VIETHAMVUI

Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


    Tân lộc đỉnh ký

    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 16, 2013 10:46 pm

    First topic message reminder :

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915


     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 8z066e

    Câu chuyện xoay quanh một nhân vật chính thủ đoạn, gian manh vô học thức và lười biếng tên gọi Vi Tiểu Bảo. Bảo là con của Vi Xuân Phương kỹ nữ tại Lệ Xuân Viện, một nhà chứa tại Dương Châu. Ngay cả Vi Xuân Phương cũng không biết cha của gã là ai, chỉ đặt tên gã là Tiểu Bảo, sau này có người hỏi tới thì gã lấy họ mẹ. Thông qua hàng loạt cuộc phiêu lưu mạo hiểm, rủi ro, gã thiếu niên họ Vi làm cuộc hành trình từ thành Dương Châu ở miền Nam đến tận Bắc Kinh, thủ đô của triều đình phong kiến Mãn Châu. Tại đó, gã bị bắt cóc và đưa vào Tử Cấm Thành rồi đội lốt làm một thái giám sau khi giết chết tên thái giám Tiểu Quế Tử. Ngày nọ, Tiểu Bảo tình cờ gặp gỡ hoàng đế trẻ tuổi Khang Hy và cả hai trở thành một đôi bạn thân thiết. Bằng may mắn tuyệt vời và trí thông minh cùng những chiến lược nham hiểm, lén lút, gã đạt được rất nhiều thành tựu tiến chức thăng quan quá sức tưởng tượng của mình.



    Trang 1 - Hồi 1 - 10
    trên 1915

    Chốn Phồn Hoa Bạo Khách Lần Vào

    Từ đời xưa , thành Dương Châu đã nổi tiếng là một nơi phồn hoa đô hội . Người ta đã có câu :
    Lưng đeo mười vạn quan tiền . Phen này quyết cưỡi hạc lên miền Dương Châu .
    Sau khi Tùy Dạng Ðế khơi sông Vận Hà , muốn đi miền Biện , Triết đều do đường thủy đạo này . Thành Dương Châu ở khoảng giữa sông Vận Hà nên càng náo nhiệt .
    Ðời Minh, Thanh , nơi đây qui tụ những nhà buôn bán lớn và trở thành một thị trấn phồn thịnh vào bậc nhất thiên hạ .
    Về triều Khang Hy nhà Mãn Thanh , phường Minh Ngọc trên bờ Tây Hồ đất Dương Châu còn là nơi tụ hội những danh kỹ lầu xanh .
    Một hôm gặp tiết cuối xuân , đèn còn thắp sáng tỏ , những tiếng đờn , sáo , tiếng cười đùa , xen lẫn những tiếng sai quyền hành lệnh , cùng tiếng hát hãm rượu nổi lên tưng bừng náo nhiệt trong ngỏ tại phường Minh Ngọc . Thật là chốn âu ca , trong cảnh tượng thanh bình .
    Ðột nhiên năm , sáu người lớn tiếng quát từ phía Nam và mé Bắc phường Minh Ngọc vọng vào :
    -Những quân đê tiện , chó chết, cùng phường làng chơi kỹ nữ hãy nghe đây : Bọn ta đến đây tra xét một tên can phạm , không quan hệ gì đến người ngoài . Vậy ai nấy im miệng , không được la ó om xòm hoặc làm nhốn nháo . Kẻ nào không tuân lịnh hãy giử vững cái đầu .
    Sau tiếng quát phường Minh Ngọc lập tức im lặng . Nhưng chỉ trong khoãnh khắc , tiếng đàn bà con gái la hoảng xen lẫn tiếng đàn ông dức lát náo loạn cả lên .
    Trong viện Lệ Xuân , phường Minh Ngọc đang bày yến tiệc . Mười tay đại điếm thương ngồi ở ba bàn . Mỗi người cặp kè một ả kỹ nữ .
    Vừa nghe tiếng quát , ai nấy sắc mặt tái mét, xôn xao hỏi :
    -Chuyện chi vậy ?
    -Phải chăng quan phủ đến tra án ?
    Ðột nhiên có tiếng đập cửa ầm ầm như trống thúc . Bọn nô tỳ sợ hãi cuống quít , chẳng hiễu có nên mở cửa hay không ?
    Tiếp theo nghe đánh "sầm" một tiếng , cỗng lớn đã bị đạp mở toang ra . Mười bãy, mười tám tên đại hán ùa vào . Tên nào cũng nai nịt gọn gàng , đầu bịt vải trắng , lưng thắt đai xanh . Tay chúng đều cầm binh khí , hoặc cương đao , hoặc thiết xích , hoặc thiết côn sáng loáng .
    Bọn điếm thương vừa thấy những đại hán này , đã nhận ra ngay là những tay anh chị trong nghề buôn hàng lậu thuế .
    Nên biết thời bấy giờ , buôn bán phải chịu thuế má rất nặng . Người nào chạy hàng lậu trốn thuế liền được một dịp phát tài lớn .
    Thành Dưong Châu là nơi chứa hàng để tản đi các mặt trong miền Giang Bắc . Nhưng đây cũng là nơi tụ tập của phường Vong Mạng . Chúng kết thành đoàn để hành nghề . Bọn này rất hung hăng . Khi gặp đại đội quan quân chúng liền chạy tán loạn . Còn tiểu đội quan binh mà ra giọng phách lối là chúng rút binh khí để chống cự ngay . Quan địa phương cũng làm ngơ không muốn can thiệp vào .
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 8:54 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 176 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Gã nói rồi thò tay trái vào trong cổ áo mà gãi thật mạnh. Uỷ Tôn giả biết hắn nói vòng vèo để thoá mạ hắn là con rệp. Nhưng hắn cứ lờ đi coi như là không biết lại hỏi :
    - Bộ kinh thư thứ tư dấu ở đâu ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Bộ kinh thứ tư dấu ở tỉnh Hà Nam trên núi Thiếu ...Viện Ðạt ... Chùa Thiếu Lâm. Không hiểu nổi ...Thiếu gì ...Viện Ðạt gì ?
    Uỷ Tôn giả giật mình kinh hãi nói :
    - Bộ thứ tư dấu ở viện Ðạt Ma chùa Thiếu Lâm ư ?
    Vi Tiểu Bảo thấy Uỷ Tôn giả lộ vẽ uý kỵ mười tám nhà sư chùa Thiếu Lâm, mà những nhà sư này lại ở viện Ðạt Ma nên gã cố ý bịa ra như vậy dể chơi khăm Uỷ Tôn giả .
    Gã chắc mẩm Uỷ Tôn giả dù có lớn mật đến đâu cũng chẳng dám đến viện Ðạt Ma chùa Thiếu Lâm để lấy cắp kinh sách liền hỏi
    - Chữ "ma" đó ư ? Tại hạ không biết chữ này ? Uỷ Tôn giả ? Chữ khó thế mà Tôn giả còn đọc được, hà tất còn phải bảo tại hạ đọc dùm ?
    Rồi gã reo lên :
    - À phải rồi ? Ðây là Uỷ Tôn giả muốn khảo nghiệm tại hạ. Nói ra lại thẹn thùng. Trong mỗi hàng tại hạ đều vấp phải mấy chữ không nhận được.
    Bỗng thấy Uỷ Tôn giả biến đổi sắc mặt, lúc đỏ ngầu, lúc xám xanh, mắt hắn hằm hè nhìn quần tăng chùa Thiếu Lâm. Hiển nhiên hắn dang tức giận .
    Vi Tiểu Bao lến lén lút thò tay xuống ống giầy rút lưỡi trủy thu dấu vào tay áo .
    Uỷ Tôn giả lại hỏi :
    - Bộ thứ năm dấu ó đâu ?
    Thiếu lâm là một phái lớn trong võ lâm Vi Tiểu Bảo đã nghe Hải Ðại Phú nói đến nhiều lần. Gã còn nghe lão nói Hoàng thái hậu mạo xưng là người phái Võ Ðương. Mặt khác Hoàng thái hậu lại bảo Hải Ðại Phú ở phái Không Ðộng. Gã cho rằng Võ Ðương và Không Ðộng cũng là hai phái lớn .
    Gã liền bảo pho thứ năm và pho thứ sáu dấu ở núi Võ Ðương và núi Không Ðộng .
    Uỷ Tôn giả mỗi lúc một xa xầm nét mặt trông thật khó coi.
    Vi Tiểu Bảo nói bộ thứ bảy bị người của Mộc vương phủ ở Vân Nam lấy được .
    Còn bộ thứ tám thì gã úp mở không biết dấu ở phủ gì Tây vương tỉnh Vân Nam .
    Nguyên gã bị Bạch Hàn Phong cho nếm mùi đau khổ gã muốn Mộc vương phủ cũng gặp chuyện rắc rối.
    Trong phủ Bình Tây Vương Ngô Tam Quế cao thủ đông như kiến cỏ, ca sư phụ hắn còn phải uý kỵ , thì Uỷ Tôn giả mà dám lần đến sinh sự chắc hắn sẽ phái nếm mùi đau khổ không còn nghi ngờ gì nữa .
    Vi Tiểu Bảo tưởng mình đắc sách không ngờ Uỷ Tôn giả đột nhiên biến sắc hỏi :
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 8:55 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 177 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    - Ngươi bảo bộ thứ tám trong phủ Bình Tây Vương ư ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Chữ đó tại hạ không biết, chẳng hiểu có đúng là phủ Bình Tây Vương hay không ?
    Uỷ Tôn giả càng tức giận lớn tiếng quát :
    Ngươi nói nhăng nói càn một cách vô lý, tấm bia đá này chưa đủ ngàn năm cũng phải năm trăm năm. Ngô Tam Quế hiện nay bao nhiêu tuổi ? Tấm bia này dựng lên từ mấy trăm năm trước sao đã khắc tên Bình Tây Vương Ngô Tam Quế vào ?
    Tấm thạch kệ màu sắc đen sì. Trên mặt rùa đá và kệ đá đã mọc rêu xanh.
    Những văn tự khắc vào nhiều chỗ loang lổ, tàn khuyết. ai trông vào cũng biết ngay là một cổ vật hàng mấy trăm năm. Vi Tiểu Bảo hãy còn nhỏ tuổi không nghĩ tới đạo lý này mới buột miệng nói quanh đưa Ngô Tam Quế vào.
    Vi Tiểu Bảo than thầm :
    - Hỏng bét ! Thật là hỏng bét !
    Nhưng ngoài miệng vẫn cãi cối :
    - Tại hạ đã nói : Không biết là chữ gì. Chính Uỷ Tôn giả bảo là Bình Tây Vuơng .
    Không chừng thời xưa đã có Cẩu Tây Vương , Miêu Tây vương , Quy Tây Vương hay con trờu con khỉ Tây Vương gì ? Uỷ Tôn giả ! Tại hạ đã nói những chữ hình thù rắc rối khó lòng nhận ra. Tôn giả biết thì bảo là biết không thì bảo là không. Ðã không biết lại còn đọc bừa là Bình Tây Vương Ngô Tam Quế. Các vị đại hoà thượng đây đều học vấn tinh thâm mà Tôn giả cứ đọc càn đọc ẩu há chẳng khiến các vị cười cho đến trẹo quai hàm ?
    Gã nói nhăng nói cuội một hồi nhưng rất có lý khiến Uỷ Tôn giả mặt thẹn đỏ bừng.
    Lão không tức giận, lẩm bẩm gật đầu nói :
    - Ðây là Khoa đẩu văn tự , ta chẳng biết một chữ nào. Té ra không phải Bình Tây Vương. Xuống dưới còn những chữ gì nữa.
    Vi Tiểu Bảo lẩm bẩm :
    - Nguy quá ! Mình chỗ cho hắn một hồi mới lấp liếm được vụ này . Bây giờ ta phải nói vài lời lọt tai để lão hởi lòng mới được. Xà đảo mà hắn bảo là Thần Long đảo. Hắn lại còn nhìn nhận con mụ Liễu Yến béo tròn béo chụt, thì chắc mụ cũng là một nhân vật trong Thần Long giáo.
    Gã nghẹo đầu dòm ngó rồi ngập ngừng nói :
    - Phía dưới dường như là thọ ngang thượng ...thượng... không biết là thượng gì ?
    Uỷ Tôn giả lộ vê khẩn trương hỏi :
    - Ngươi coi kỹ xem, Thọ ngang thượng gì ?
    Vi Tiểu Bảo ngập ngừng :
    - Dường như là chữ ... chữ ... " Ðế" , à phải rồi ! Thọ ngang Thượng đế Uỷ Tôn giả sướng quá hai bàn tay xoa vào nhau nói :
    - Quả nhiên là câu này thật. Dưới còn gì nữa .
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Những chữ này thật cổ quái khó nhận quá ? Phải rồi ? Ðúng chữ hồng " Hồng giáo chủ " ... lại còn hai chữ Thần Long nữa. Tôn giả coi xem bốn chữ này có phải là thần thông ...quảng đại ... không ?
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 8:56 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 178 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Uỷ Tôn giả bật tiếng reo "ha ha" rồi nhảy lên hỏi :
    - Có đúng là Hồng giáo chủ thọ ngang thượng đế không ? Tấm bia dựng lên từ ngàn năm trước đã khắc câu này rồi ư ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Phía trên đã... Ðường Thái Tôn... Bia có từ đời Ðường Thái Tôn. Lý Thế Dân sai Tần Thúc Bảo, Trình Giảo Kim dựng lên ...
    Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :
    - Trên bia còn nói rõ : Ðường triều có vị quân sư biết việc ngàn năm về trước và ngàn năm về sau tên gọi Từ Mậu công. Vậy ra Từ Mậu Công đã tính đến việc ngàn năm sau về triều đại Thanh sẽ có vị Hồng giáo chủ ở Thần Long giáo là một nhân vật thần thông quảng đại, thọ ngang thượng Ðế.
    Nguyên thầy đồ giảng sánh trong quán trà ở Dương châu kể những thiên cố sự về đời Tuỳ Ðường, Vi Tiểu Bảo đã được nghe nhiều lần những danh hiệu Trình Giảo Kim, Từ Mậu Công vân vân ...và gã đã thuộc lòng .
    Thực ra Từ Mậu Công là một viên tướng khai quốc đời nhà Ðường chẳng thể bấm ngón tay mà tính được những việc quá khứ vị lai hàng ngàn năm về trước hay về sau .
    Vi Tiểu Bảo đã khéo phóng đại những câu chuyện cổ tích để lừa gạt Uỷ Tôn giả. Mục đích của gã là làm cho lão phải điên đầu để mười tám nhà sư Thiếu Lâm có cơ hội cứu gã thoát hiểm .
    Còn những câu " Hồng giáo chủ thần thông quảng đại, thọ ngang thượng Ðế , vân vân ..., thì gã đã đọc được ở tòa nhà lớn của họ Trang. Gã đã nghe bọn Chương lão Tam và giáo chúng Thần Long giáo hô đi hô lại nhiều lần .
    Uỷ Tôn giả nghe Vi Tiểu Bảo nói tới đây không ngớt gãi đầu gãi tai.
    Miệng há hốc ra không ngậm lại được nữa !
    Vi Tiểu Bảo nói :
    - Phía sau cây trụ này không hiểu còn khắc gì nữa ? Tôn giả thử coi xem.
    Uỷ Tôn giả đáp :
    - Phải rồi ?
    Lão quanh ra phía sau thạch kệ để quan sát .
    Vi Tiểu Bảo nhân cơ hội này liền bước nhanh một bước lùi lại, rồi nhảy vọt ra .
    Uỷ Tôn giả giật mình vội vươn tay chụp.
    Bốn nhà sư Thiếu Lâm đứng hai bên lập tức đồng thời phóng chưởng đánh tới.
    Uỷ Tôn giả đành phải vung quyền chống cự.
    Vi Tiểu Bảo đã nhảy tới đứng ở phía sau quần tăng chùa Thiếu Lâm .
    Kế đó lại thêm bốn nhà sư Thiếu Lâm nhẩy xổ lại .
    Tám nhà sư Thiếu Lâm chân không dừng bước chạy rất nhanh xoay quanh Uỷ Tôn giả.
    Tay họ không ngớt phát chiêu, nhưng chẳng cần nhìn xem chiêu đó có đánh trúng đối phương hay không. Cứ đánh một đòn rồi lại chạy đi .
    Tám nhà sư xen kẽ nhau phát chiêu , mười sáu tay chia làm tám phương đánh vào. Ðây cũng là một thứ trận pháp mà các nhà sư đã luyện thành thuộc.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 8:57 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 179 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Uỷ Tôn giả phòng thủ rất nghiêm mật một mình lão chọi với tám người mà trong lúc nhất thời chưa lộ vẻ gì thất bại . Sau mỗi lúc chiến đấu lão quay vào nhìn thạch kệ một cái .
    Bỗng nghe hai tiếng chát chát " vang lên. Một nhà sư Thiếu Lâm và Uỷ Tôn giả đều bị trúng một chưởng.
    Nhà sư Thiếu Lâm bị trúng chưởng nhảy vọt ra ngoài vòng chiến. Lập tức một nhà sư khác nhảy vào bổ xung ngay .
    Hai bên chiến đấu một lúc nữa, Uy Tôn giả bị trúng một cước vào đùi.
    Lão dang thẳng tay quay một vòng tròn bắt buộc các nhà sư Thiếu Lâm phải lùi lại hai bước .
    Uỷ Tôn giả la lên :
    - Hãy dừng tay ?
    Tám nhà sư Thiếu Lâm đều lùi lai hai bước .
    Uy Tôn giả nói tiếp :
    - Bữa nay ta có một mình không địch lại số đông . Vậy ta đành nhượng bộ trả lại pho kinh sách cho các vị.
    Lão thò tay vào bọc để móc kinh sách.
    Trừng Tâm vẫy tay một cái. Tám nhà sư Thiếu Lâm lại tiến lên mấy bước và đứng cách Uỷ Tôn giả không đầy ba thước.
    Tám nhà sư đều vận khí thủ thế chờ đợi, hễ thấy y hành động trá nguy là lập tức thi triển tuyệt nghệ đồng thời đánh vào đối phương.
    Uỷ Tôn giả lờ đi coi như không trông thấy gì. Lão lấy kinh sách đưa ra.
    Trừng Quang đề tụ nội tức vào huyệt đan điền, ngấm ngầm vận động kình lực ra kháp toàn thân. Tay trái nhà sư đưa ba ngón lên thành công quyết để coi chừng nếu đối phương tấn công đột ngột, là lập tức điểm vào huyệt thương khúc trước ngực lão.
    Trừng Quang chuẩn bị công thủ một cách kín đáo rồi mới từ từ dưa tay mặt ra đón lấy kinh sách .
    Không ngờ Uỷ Tôn giả chẳng có hành động gì khác lạ, thẳng thắn trả lại kinh sách.
    Lão tủm tỉm cười nói :
    - Trừng Quang đại sư ? Thập bát la hán chùa Thiếu Lâm danh tiếng lẫy lừng thiên hạ. Thế mà bữa nay mười tám người bên các vị xúm lại đành một mình ta. Như thế còn vẻ vang gì nữa ?
    Trừng Quang cất sách vào bọc, chắp tay đáp ;
    - Bần tăng cam bề đắc tội, nếu lấy một chọi một thì quần tăng chùa Thiếu Lâm địch lại Uỷ Tôn giả thế nào được ?
    Nhà sư vẫy tay một cái. Quần tăng lùi cả lại .
    Quần tăng vẫn sợ Uỷ Tôn giả bắt Vi Tiểu Bảo nên năm sáu vị đứng chắn trước mặt gã .
    Uỷ Tôn giả nói :
    - Vi thí chủ . Bản Tôn giả có một việc thành tâm cầu khẩn, mong thí chủ ưng thuận.
    Vi Tiểu Bảo hỏi :
    - Việc gì ?
    Uỷ Tôn giả đáp :
    - Bản Tôn giả mời thí chủ lên chơi đảo Thần Long mấy bữa .
    Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi hỏi :
    - Sao ? Tôn giả mời tại hạ lên đảo Thần Long ư ? Nơi đó ...
    Uỷ Tôn giả ngắt lời :
    - Kinh sách của thí chủ đã do Trừng Quang đại sư thu cất rồi chẳng con gì phải bận tâm. Tiểu thí chủ ra chơi đảo Thần Long thì bản giáo từ trên xuống dưới quyết dùng lễ thượng tân đối đãi với thí chủ. Tiểu thí chủ ra mặt Hồng giáo chủ rồi bản Tôn giả nhất định đưa tiểu thí chủ rời đảo một cách bình yên .
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 8:58 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 180 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Lão thấy Vi Tiểu Bảo bĩu môi ra chiều không tín nhiệm mình liền nói tiếp:
    -Trừng Quang đại sư ? Xin đai sư làm chứng cho. Lời nói của bản Tôn giả có tin được chăng ?
    Trừng Quang cũng biết lão đầu đà này tuy hành động có vẻ tà mông nhưng cũng không phải là tay đại ác. Hai tên đầu đà một cao một gầy nói sao có vậy, nhà sư đã biết tiếng rồi, liền đáp :
    - Uỷ Tôn giá vốn người thủ tín , đó là một điều ai cũng công nhận. Nhưng Vi thí chủ bên mình còn có sứ mệnh trọng yếu, rằng y không được rảnh để để đến Thần Long đảo .
    Vi Tiểu Bảo nói theo :
    - Ðúng thế ? Tại hạ hiện đang có việc gấp, không rảnh đi theo Tôn giả.
    Sau này gặp dịp sẽ ra đảo Thần Long bái kiến Uỷ Tôn giả cùng Hồng giáo chủ .
    Uy Tôn giả vội chữa lại ;
    - Phải nói là Hồng giáo chủ và tên thuộc hạ của lão nhân gia là Bạn Ðầu đà (Ðầu đà mập ú). Sở dĩ phải nói như vậy vì : Một là trong thiên hạ không có một người nào được đặt lên trên lão nhân gia. Nếu nói tên người khác trước rồi mới nhắc tới Hồng giáo chủ sau là một điều đại ... đại bất kính .
    Vi Tiểu Bảo cười hỏi :
    - Khi nói đến Hoàng Ðế thì sao ?
    Uỷ Tôn giả không nghĩ ngợi đáp liền :
    - Dĩ nhiên phải nói Hồng giáo chủ trước rồi mới tới Hoàng Ðế sau. Còn điều thứ hai là khi ở trước giáo chủ lão nhân gia, không được xưng hô "Tôn giả" hay chân nhân" gì gì hết, khắp dưới gầm trời này chi có Hồng giáo chủ là nhân vật tôn cao hơn cả .
    Vi Tiểu Bảo thè lưỡi ra nói :
    - Hồng giáo chủ đã ghê gớm như vậy thì tại hạ chẳng bao giờ dám đến ra mắt lão nhân gia .
    Uỷ Tôn giả đáp ;
    - Tuy nhiên Hồng giáo chủ bụng dạ rất nhân từ, thương yêu quần chúng ra ơn cho khắp thiên hạ. Tiểu thí chủ là một vị thiếu niên anh hùng lại thong minh lanh lợi , hễ lão nhân gia thấy mặt nhất định đem lòng ái mộ ngay. Tiểu thí chủ mà đến Thần Long đảo thì lúc trở về phải lấy xe để tải đồ. Không chừng lão nhân gia cao hứng còn truyền thụ cho tiểu thí chủ mọt vài chiêu thức đủ tung hoành thiên hạ, suốt đời hưởng thụ không hết.
    Uỷ Tôn giá bằng một giong rất thành khẩn. vẻ thân thiết lộ ra ngoài mặt .
    Lúc trước lão coi Vi Tiểu Bảo không vào đâu mới dẫm chân lên đầu, nhưng lúc này một điều thí chủ hai điều thí chủ, lại còn ca tụng những gì thiếu niên anh hùng thanh minh lanh lợi ...
    Lão sợ Vi Tiểu Bảo nghe không rõ liền uốn cong tấm thân cao nghêu cúi xuống gần gã để nói cho rõ. Vi Tiểu Bảo nhớ lại những câu nói của Ðào Hồng Anh, những điều mắt thấy về cử chỉ của bọn Chương lão Tam ở trang gian Lại liên tưởng đến hình dáng Hoàng Thái Hậu và Liễu Yến cùng người cung nữ cải dạng nam trang, nên đối với Thần Long giáo có một ấn tượng chán ghét không bút nào tả xiết.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 8:58 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 181 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Gã lại so sánh những nhân vật Thần Long giáo mà gã đã biết thì Uỷ Tôn giả tuy có mấy phần anh hùng khí khái hơn những người kia, nhưng lão lại ỷ mạnh sang đoạt kinh sách rồi xách gã đem lui đem tới hành hạ đủ điều. Bây giờ thấy Uỷ Tôn giả thay đổi thái độ một cách đột ngột mời gã đến Thần Long đảo làm tân khách, gã cho là lão không phải là vì lòng tốt mời gã ra ngoài đó mà vì hành đông ám muội nào khác.
    Vi Tiểu Bảo ngẫm nghĩ hồi lâu rồi tự nhủ :
    - Ðây chẳng qua là vì hắn không địch nổi quần tăng chùa Thiếu Lâm nên mới chịu lún. Một khi các nhà sư bỏ đi rồi hắn lại giở thói hung hăng bá đạo thì còn ai kiềm chế được hắn?
    Vi Tiểu Bảo nghĩ vậy liền lắc đầu đáp :
    - Tại hạ không đi đâu .
    Uỷ Tôn giả thấy Vi Tiểu Bảo không chịu đi , vẻ mặt buồn thiu. Lão từ từ đứng thẳng người lên đảo mắt ngó mười tám nhà sư Thiếu Lâm vây quanh lao rồi thủng thẳng hỏi :
    - Tiểu thí chủ ? Võ công của bản Tôn giả so với mười tám vị đại hoà thượng thế nào ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Hai bên đều có chỗ sở trường .
    Uỷ Tôn giả tức giận hỏi :
    - Sao lại đều có chỗ sở trường ? Nếu lấy một chọi một liệu họ có thắng được ta chăng '?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Một chọi một thì Tôn giả có cơ thủ thắng, nhưng chọi mười tám thì nhất định Tôn giả phải thua. Có thế mới gọi là hai bên đều có chỗ sở trường. Bằng lấy một chọi một mà Tôn giả cũng thất bại thì còn sở trường cái đếch gì ? Bất quá chỉ có thân hình dài ngoằng là sở trường thôi.
    Uỷ Tôn giả tủm tỉm cười hỏi :
    - Tiểu thí chủ đã gặp ai võ công cao cường như bản Tôn giả chưa ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Dĩ nhiên là thấy rồi. Võ công của Tôn giả chỉ bất quá là kẻ hung hăng. Chẳng thiếu gì người bản lãnh còn cao hơn Tôn giả gấp mười tại hạ cũng đã gặp rồi.
    Uỷ Tôn giả tức quá sấn lên một bước vươn tay toan chụp Vi Tiểu Bảo .
    Bốn nhà sư Thiếu Lâm đứng chắn trước mặt gã vừa lên tiếng niệm phật vừa đưa tay ra cản lại.
    Uỷ Tôn giả lại hỏi :
    - Ngươi bảo ai bản lãnh cao cường hơn ta ?
    Vi Tiểu Bảo buột miệng nói bừa. Bây giờ bị Uỷ Tôn giả hỏi vặn liền tắc họng vì chưa nghĩ ra được những ai có võ công cao thâm hơn Uỷ Tôn giả .
    Gã nhìn nhận võ công của sư phụ rất cao thâm nhưng chưa chắc thắng được Uỷ Tôn giả .
    Uỷ Tôn giả thấy Vi Tiểu Bảo không trả lời được, ra chiều đắc ý hỏi :
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 8:59 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 182 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    - Tiểu thí chủ không đưa được ra nhân vật nào võ công cao hơn ta phải chăng ?
    Vi Tiểu Bảo chợt động tâm cơ đáp :
    - Sao lại không đưa ra được ? Có điều tại hạ không muốn nói vì e răng chỉ tổ làm cho Tôn giả sự mất mặt , chứng nhân vật ấy võ công cao thâm hơn Tôn giả nhiều lắm. Thứ nhất là Tổng đà chủ Trần Cận Nam ở Thiên Ðịa hội.
    Tại hạ đã được mắt thấy lão nhân gia cùng người tỷ đấu trong thành Bắc Kinh. Trần Tổng đà chúa hai tay chụp được bốn tên Ðầu đà mỗi tên nặng dư hai trăm cân. lão nhân gia điểm hai chân xuống đất nhảy vọt qua tường thành. Tôn giả so với Tổng đà chúa còn kém xa lắm.
    Uỷ Tôn giả dặng hắng một tiếng. Lão cũng đã nghe tiếng Trần Cận Nam nhưng không thể tin y hai tay xách bốn người còn phi thân nhảy vọt qua tường thành được. Lão liền nói :
    - Tiểu thí chủ đừng nói khoác .
    Vi Tiểu Bảo lại nói :
    - Nhân vật thứ hai võ công cao cường là một vị Thiếu nhưng nhưng tha thướt ở Giang Nam .
    Gã nói tới đây liếc mắt nhìn Song Nhi .
    Song Nhi xua tay lia lịa ra hiệu bảo gã đừng nói .
    Nhưng Vi Tiểu Bảo lại nói tiếp :
    - Vị Thiếu nhưng nhưng này đã tỷ đấu vòi ba mươi sáu đạo sĩ phái Võ Ðương vây quanh y bày thành cái gì ... cái gì trận pháp...
    Uỷ Tôn giả hỏi ngay :
    - Những đạo nhân phái Võ Ðương lập trận có sử kiếm hay tay không ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Có sử kiếm chứ .
    Uỷ Tôn giả nói :
    - Nếu vậy thì là Chân Võ kiếm trận .
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Phải rồi ! Phải rồi ! Uỷ Tôn giả quả là người biết nhiều hiểu rộng nhận ngay ra Chân võ kiếm trận. Lúc ấy ba mươi sáu đạo nhân cầm bảo kiếm vây đánh Thiếu Nhưng Nhưng kia. Kiếm quang loang loáng dày đặc như bức tường tưởng như nước cũng chẳng chảy qua được. Thiếu Nhưng Nhưng tay trái bồng trẻ nít, tay phải không binh khí ...
    Uỷ Tôn giả lấy làm kỳ ngắt lời ;
    - Mụ tay trái bồng trẻ nhỏ mà còn tỷ võ với các đạo sĩ phái Võ Dương được ư ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Cái đó có chi là lạ ? Thiếu Nhưng Nhưng bồng hai đứa nhỏ sinh đôi và đều là con trai béo mập ...
    Gã có ý khoa trương võ công của Thiếu nhưng nhưng ở Trang gia , cả số đứa nhỏ cũng tăng lên gấp đôi. Gã nói tiếp:
    - Thiếu nhưng nhưng còn nựng con : " Các con phải ngoan ngoãn ,đừng khóc. Hai con hãy coi má má diễn tuồng đây?" Y vừa nói vừa đoạt hết bảo kiếm của ba mươi sáu đạo sĩ lại điểm trúng vào huyệt đạo cả bốn đối phương, khiến họ đều đứng trơ như phỗng, không nhúc nhích được .
    Gã nói tiếp :
    - Thiếu nhưng nhưng còn bồng con lại cho chúng vuốt râu lão đạo sĩ. Lão đạo sĩ tức quá trợn mắt lên nhìn thì hai đứa nhỏ thích quá đều nhoẻn miệng cười
    Phái Võ Ðương đứng ngang hàng với phái Thiếu Lâm. cả hai phái đều có võ công đến hành ngàn năm. Vi Tiểu Bảo biết thế, gã thấy Uỷ Tôn giả không địch lại mười tám nhà sư Thiếu Lâm liền khoe Thiếu nhưng nhưng đả bại ba mươi sáu đạo sĩ phái Võ Ðương như vậy ai mạnh ai yếu đã bày ra rồi khỏi cần phải nói.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:00 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 183 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Uỷ Tôn giả nghe vậy ngây dại cả người, thở dài đáp :
    - Trong thiên hạ còn có người võ công thần kỳ hơn cả Trần Cận Nam tay xách bốn người nhảy qua tường thành thì thật là hiếm lắm.
    Vi Tiểu Bảo khoác lác một hồi bịp Uỷ Tôn giả gã càng đắc ý nói :
    - Chẳng dấu gì Tôn giả. Vị Thiếu nhưng nhưng đó là mẹ nuôi của tại hạ.
    Song Nhi lúc đầu nghe Vi Tiểu Bảo nói đến một vị Thiếu nhưng nhưng tha thướt tại Giang Nam đã tưởng là gã muốn trỏ vào Tam thiếu nhưng ở Trang gia , sau lại nghe gã nói vị Thiếu nhưng nhưng đó đẻ song thai và là mẹ nuôi gã, thị mới biết là người khác chứ không phải Tam thiếu nhưng .
    Thực tình Vi Tiểu Bảo đã bịa chuyện. Trên đời làm gì có vị Thiếu nhưng nhưng nào ghê gớm đèn thế
    Uy Tôn giả lại cho là chạc trong lòng kinh hãi hỏi :
    - Y là mẹ nuôi của thí chủ ư ? Y ở họ gì ? Trong võ lâm có nhân vật lợi hại như vậy mà bổn Tôn giả chưa từng nghe ai nói tới ?
    Vi Tiểu Bảo cười dáp :
    - Những nhân vật lợi hại trong võ lâm lấy đấu mà đong cũng không hết được Tỷ như cô vợ của tại hạ đây...
    Gã trỏ vào Song nhi nói tiếp :
    - Ðại sư coi nàng bé nhỏ thướt tha như vậy ai ngờ nàng cũng là tay giỏi võ ?
    Song Nhi thẹn quá mặt đỏ bừng lên, cãi :
    - Không... không phải đâu. Vi thiếu gia đừng nói quanh nữa !
    Uỷ Tôn giả đã mắt thấy Song Nhi thi triển võ công. Thị bất quá là một vị tiểu cô nương mà thân thủ cao cường đến trình độ không ngờ. Ai chưa mục kích, thật khó lòng tin được. Lão gật đầu nói:
    -Thí chủ nói phải lắm. Thí chủ không chịu đến chơi đảo Thần Long bản Tôn giả cũng chẳng làm thế nào được. Mời các vị lên đường .
    Vi Tiểu Bảo nói :
    - Mời đại sư thượng lộ trước đi ?
    Gã nói câu này tựa hồ như người lịch sự mà thực ra gã có ý mong cho Uỷ Tôn giả đi trước để gã biết chừng. Lão mà đi về hướng Ðông thì gã đi theo hướng Tây. Lão ngược lên phía Bắc là gã xuôi xuống phía Nam . Mục đích của gã là mong sao dọc đường không chạm trán lão, gã mới yên tâm .
    Uỷ Tôn giả lắc đầu đáp :
    - Mời thí chủ lên đường trước. Bản Tôn giả còn ở lại sao lục bài văn bia này .
    Vi Tiểu Bảo cười thầm trong bụng :
    - Mình bịa chuyện trời ơi đất hỡi không ngờ gạt được lão, lại khiến lão tin là thực.
    Mười tám nhà sư Thiếu Lâm cùng bọn Vi Tiểu Bảo xuống núi Cẩm Tú rồi Trừng Tâm lấy kinh sách giao trả cho Vi Tiểu Bảo và hỏi gã :
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:00 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 184 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    - Phải chăng thí chủ trở về Bắc Kinh ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Ðúng thế.
    Trừng Tâm nói:
    - Bọn bần tăng vâng lời Ngọc Lâm đại sư hộ tống thí chủ về Bắc kinh cho được vô sự
    Vi Tiểu Bảo cả mừng nói :
    - Vậy thì hay lắm ! Tại hạ chỉ lo lão đầu đà kia chưa chịu bỏ qua còn tìm đến rắc rối. nếu được các vị cùng đi thì không có gì đáng ngại nữa. Nhưng tại hạ chưa hiểu có ai bảo vệ cho Hành Si đại sư không ?
    Trừng Tâm đáp :
    - Thí chủ cứ yên lòng. Ngọc Lâm đại sư đã sắp đặt đâu vào đấy rồi.
    Bây giờ Vi Tiểu Bảo mới đem lòng kính phục Ngọc Lâm lão hoà thượng.
    Gã không ngờ nhà sư già chỉ nhắm mắt nhập định tựa hồ trời long đất lở cũng chẳng hỏi gì đến mà thực ra lão ngấm ngầm bố trí mọi việc rất chu đáo.
    Vi Tiểu Bảo được Thập bát la hán chùa Thiếu Lâm hộ tống, dọc đường chẳmg có chuyện gì nguy hiểm.
    Uỷ Tôn giả dĩ nhiên không xuất hiện mà cả những nhân vật võ lâm khác cũng chẳng trạm trán một ai.
    Hôm về tới ngoài thành Bắc Kinh, mười tám nhà sư Thiếu Lâm cùng Vi Tiểu Bảo thi lễ từ biệt, Trừng Tâm nói :
    - Nay thí chủ đã tới kinh sư, bọn lão tăng xin cáo biệt về chùa.
    Hồi 85
    Tiểu cô nương đốc chiến quần hùng
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Chúng vị đại hoà thượng ! Các vị đã vì tại hạ mà phải chịu một phen tâm khó hiện tại hạ cảm kích vô cùng ! Xin các vị nhận một lạy này của tại hạ để tỏ chút lòng tri ân.
    Gã nói rồi quì xuống dập đầu.
    Trừng Tâm vội đỡ lấy gã không để quì xuống. Lão nói :
    - Dọc đường bọn lão tăng đã được thí chủ tiếp đãi một cách rất chu đáo.
    Bọn lão tăng đi từ Sơn Tây tới Bắc kinh ung dung như một cuộc du sơn ngoạn thuỷ, có chi đáng gọi là tâm khổ ?
    Nguyên Vi Tiểu Bảo bên mình dắt theo tiền bạc xài không hết. Ðoàn người ở Ngũ Ðài Sơn xuống núi rồi liền thuê mười chín cỗ xe lớn,Vi Tiểu Bảo cùng Song Nhi ngồi một xe. mười tám nhà sư Thiếu Lâm mỗi vị một xe.
    Vi Tiểu Bảo lại sai bọn Vu Bát cưỡi khoái mã chạy trước để tìm những nơi nghỉ chân hoặc quán trọ.
    Bọn này vừa thăm đường trước vừa chuẩn bị trà thơm, đồ điểm tâm cơm chay và mướn phòng nhất nhất việc gì cũng rất chu đáo.
    Ði tới địa phương nào Vi Tiểu Bảo cũng vung vãi tiền bạc thưởng cho khách điếm cùng tiểu nhị khiến bọn chúng coi mười tám nhà sư Thiếu Lâm như các vị thiên thần Bồ Tát, hầu hạ cực kỳ cung kính mười tám vị hoà thượng quen mùi khổ hạnh, tuy chẳng ham muốn gì những cách ăn xài phong lưu nhưng thấy Vi Tiểu Bảo đối đãi với mình bằng một dạ chí thành rất lấy làm vừa lòng.
    Vi Tiểu Bảo vốn là một đứa nhỏ miệng mồm lém lảu, những lời gã nói tuy không tự đáy lòng mà ra, nhưng cũng làm cho mọi người vui vẻ. Bản tính gã thích kết bạn là chuyện đúng sự thực.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:01 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 185 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Dọc đường Vi Tiểu Bảo trò chuyện với các nhà sư rất tương đắc bây giờ nói đến chuyện phân ly, lòng gã như se lại, bất giác hai hàng lệ tuôn rơi.
    Trừng Tâm nói :
    - Phúc đức ? Thật là phúc đức ? Hà tất tiểu thí chủ phải buồn rầu ? Nếu chúng ta còn có thiện duyên thi rồi đây sẽ có ngày mời thí chủ lên chùa Thiếu Lâm tương hội.
    Vi Tiểu Bảo nghẹn ngào đáp :
    - Tại hạ nhất định có dịp lên vấn an các vị.
    Trừng Tâm nói :
    - Bây giờ đến lúc chia tay thí chủ thứ cho lão tăng nói thẳng câu này :
    Dường như trong người thí chủ trúng phải chất kỳ độc. Lão tăng đã ngấm ngầm thử tìm cách hoá giải mà không thấy công hiệu, chẳng hiểu vì duyên cớ Vi Tiểu Bảo đã bị Hải Ðại Phú hạ độc, trong bụng thỉnh thoảng lại nổi cơn đau. Những ngày gần đây càng đau dữ dội, có điều chỉ đau một lúc rồi lại hết ngay.
    Sau khi trúng độc gã lại bị chưởng của Hoàng thái hậu làm cho chứng nội thương thêm trầm trọng. May ở chỗ gã còn nhỏ tuổi chẳng biết trọng khinh không hay nặng nhẹ. Hơn nữa gã tính tình khoáng đạt chẳng để tâm một việc gì nên gã vẫn không lo buồn.
    Bây giờ nghe Trừng Tâm nói vậy không khỏi trong lòng uất ức bất giác tuôn rơi hai hàng lệ đáp :
    Dây là hai nhân vật đại ác đã làm hại tiểu tử , một người hạ độc, một người đả thương nên nông nỗi này.
    Trừng Tâm trầm lặng một lúc rồi nói :
    - Từ nay tiểu thí chủ nên làm nhiều điều thiện, hoặc giả có thể biến điều dữ thành điều hành đồng thời trị thương khỏi bệnh. Trường hợp mà tiểu thí chủ không chữa khỏi được thì lên chùa Thiếu Lâm Lão tăng sẽ hết sức tìm cách diều trị cho.
    Vi Tiểu Bảo mừng rỡ lại quì xuống dập đầu :
    - Trừng Tâm vội đỡ gã dậy rồi cùng quần tăng từ biệt gã lên đường.
    Song Nhi nghe câu chuyện đối đáp giữa Trừng Tâm hoà thượng và Vi Tiểu Bảo, thì bồn chồn trong dạ vội hỏi :
    - Thiếu gia ! ở trong mình thiếu gia trúng độc và bị thương có đau nặng không ? chắc là thiếu gia khó chịu lắm ?
    Thị chờ hồi lâu không thấy Vi Tiểu Bảo trả lời bất giác xụt xùi lệ sa.
    Vi Tiểu Bảo cười đáp :
    - Ô hay ! làm sao mà cô khóc ? ta chẳng đau đớn chi hết và cũng chẳng khó chịu chút nào.
    Gã đưa tay áo lên lau nước mắt cho thị.
    Song Nhi đỏ mặt lên dịu dàng nói :
    - Thiếu gia ? Mấy bữa nữa chúng ta lên chùa Thiếu Lâm xin đại hoà thượng trị thương cho thiếu gia.
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Phải lắm ! Vị tiểu hoà thượng pháp hiệu Trừng Thông nói chuyện rất hợp ý ta. Ta cũng định lên chơi với y một thời gian.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:02 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 186 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Trong Thập bát la hán chùa Thiếu Lâm, Trừng Thông là nhà sư trẻ nhất, y mới hai mươi bốn tuổi nhưng tư chất thông tuệ khác thường mà lại siêng năng cần mẫn. Võ công của nhà sư này đã tới trình độ trác tuyệt nên được liệt vào hàng Thập bát la hán . Vi Tiểu Bảo rất hợp tính với Trừng Thông .
    Ðoàn người tiến vào thành Bắc Kinh. Song Nhi thấy cảnh tượng trong thành cực kỳ xa hoa, thị ngạc nhiên trợn mắt há miệng.
    Vi Tiểu Bảo tìm vào Như Qui khách sạn ở cửa Tây. Gã mướn một gian phòng thượng hạng định để an trí Song Nhi , sáng mai sẽ vào ra mắt Vua Khang Hy tâu rõ mọi việc.
    Tối hôm ấy Vi Tiểu Bảo đưa Song Nhi vào phòng rồi bảo thị cài then cửa lại . Ban ngày đã mua đủ đồ cần dùng, bây giờ gã lấy vải dầu bọc Tứ thập nhị chương kinh cẩn thận lại từng quyển đặt vào trong một chiếc hộp gỗ. Xung quanh vải bọc lại rắc vôi bột cho khỏi ẩm ướt.
    Vi Tiểu Bảo kéo cái bàn ra chỗ khác rồi dùng mũi trủy thủ khoét tường thành một lỗ hổng.
    Lưỡi truy thủ chặt sắt như cắt bùn, nên khoét tường lấy mấy viên gạch ra chẳng khó khăn gì
    Vi Tiểu Bảo cất cái hộp gỗ vào lỗ hổng, rồi chặt một miếng gạch đặt vào che kín hộp đi. Gã lại hoà vôi với nước cho tan ra để gắn khe những viên gạch.
    Chỗ hổng tường dấu hộp gỗ ở gầm bàn, sau khi vôi khô rồi, ai không cố ý tìm tòi quyết không phát giác ra được.
    Vi Tiểu Bảo giấu kín song kéo cái bàn lại như cũ. Gã thở phào một cái nghĩ thầm:
    - Tám pho kinh sách ta lấy được bẩy, chỉ tìm được pho tối hậu là đủ và có thể đi tìm kho bảo tàng của người Mãn Châu.
    Gã nghĩ tới chuyện lừa gạt Vua Khang Hy, trong lòng cũng hơi hối hận.
    Nhưng sau gã tự nhủ :
    - Nếu ta không nhọc lòng đưa ra một thiên hoa ngôn xảo ngữ lừa gạt Uỷ Tôn giả thì bộ kinh sách này cũng lọt vào tay hắn rồi , như vậy đây có thể coi như ta đoạt của Uỷ tôn giả , chứ chẳng phải lấy của Hoàng gia.
    Gã nghĩ vậy rồi không hối hận nữa.
    Vi Tiểu Bảo đứng lên rút then mở cửa đột nhiên bụng nổi cơn đau dữ dội tựa hồ như bị dao cắt ruột. Gã đau đến đỗi muốn mắng thầm một câu "Lão con rùa" , "Mụ điếm già" cũng không được.
    Sáng sớm hôm sau Vi Tiểu Bảo bảo Vu Bát đi mướn xe , muốn đưa cả Song Nhi ra khỏi khách sạn cùng thị ăn một bữa điểm tâm ngon lành để thị mở rộng thêm tầm mắt. Sau đó sẽ đi mua một bộ áo mũ thái giám mặc vào đê tiến cung.
    Việc mua áo mũ thái giám ở ngoài thành là chuyện rất khó khăn.
    Vi Tiểu Bảo đã định không mua được áo mũ thái giám thì mặc sắc phục thị vệ . Gã còn định làm một chiếc áo choàng màu vàng khoác bên ngoài để vào cung cho oai phong lẫm liệt.
    Gã lẩm bẩm :
    - Ta ăn mặc oai phong vào cung khiến bọn thị vệ , thái giám ngó thấy phải trợn mắt há miệng há chẳng thú lắm ư ? Ta làm ngự tiền thị vệ phó tổng quản do dực Hoàng thượng phong cho, đâu phải chuyện giả dối .
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:03 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 187 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Gã nghĩ tới đây lòng khoan khoái tự nhủ :
    - Vậy ta cứ thế. Hà tất phải làm một tên thái giám tầm thường. Lão gia khoác áo choàng bằng lụa vàng để tiến cung tất bọn chúng phải lác mắt.
    Gã cùng Song Nhi lên xe lừa rồi uốn cong lưỡi lại nói loàn giọng kinh thành rồi bảo phu xe:
    - Trước tiên đưa chúng ta đến khôi tinh quán tại Tây Ðan , ở đó có mì sào dòn và thịt cừu nướng mình ăn tan một bữa cũng hay.
    Tên phu xe cung kính đáp :
    - Dạ !
    Vu Bát ngồi thẳng người bên cạnh tên phu xe, hắn nức nở khen:
    - Chà ? Ðến cỗ xe lừa trong kinh thành cũng khác hẳn bên ngoài.Con lữa này mắt to mà đen láy, khắp tỉnh Sơn Tây không tìm đau lấy được một con như vậy.
    Vi Tiểu Bảo khác nào chàng sĩ tử mới thi đỗ trạng nguyên mặc áo gấm về làng. Trong lòng gã khoan khoái kể sao cho xiết ?
    Xe đi một lúc chợt ra tới cửa thành.
    Vi Tiểu Bảo ngạc nhiên hỏi :
    - Ô hay ! Ðến Tây Ðan sao lại ra ngoài thành ?
    Xa phu đáp :
    - Dạ ? Con lừa này có tính quật cường. Mỗi khi tới cổng thành, nó nhất định chạy quanh một vòng.
    Vi Tiểu Bảo và Song Nhi đều phải phì cười.
    Vu Bát nói :
    - Con lừa ở chốn kinh thành cũng có tính cách như ông quan.
    Nhưng cỗ xe ra khỏi thành rồi chạy thẳng về phía bắc đến hơn một dặm vẫn không quay trở lại.
    Vi Tiểu Bảo biết là có chuyện rắc rối liền quát hỏi :
    - Xa phu ? Ngươi muốn giở trò gì dây ! Quay lại cho mau .
    Tên phu xe vâng dạ luôn miệng rồi quát bảo con lừa :
    - Ðắc nhi ? Ðắc nhi ! Quay lại ? Ðắc nhi ? Ðắc nhi ! Quay về thôi .
    Gã cầm roi quất loạn lên. Con lừa vẫn ra sức chạy về phía bắc mỗi lúc một mau hơn.
    Phu xa ngoác miệng ra mắng chửi :
    - Tổ bà con lừa thối tha này ? Ta báo mi quay lại kia mà ? Ðắc nhi ! Ðắc nhi ! Ðứng lại ! Ðứng lại ? Con lừa phải gió này sao không nghe lời ?
    Gã càng la, con lừa càng chạy gấp không chịu dừng lại...
    Giữa lúc ấy tiếng vó ngựa vang lên. Hai người kỵ mã từ hai bên lướt tới đi bên cạnh xe lừa là hai hán tử thân thể cao lớn.
    Vi Tiểu Bảo khẽ bảo Song Nhi :
    - Ðộng thủ đi !
    Song Nhi nhoai mình về phía trước phóng chỉ điểm ra trúng vào lưng gã phu xe.Gã phu xe láo đảo người đi một cái rồi té xuống. Gã rú lên một tiếng vì gã bị con ngựa đi bên xéo trúng lên mình.
    Hán tử cưỡi trên lưng ngựa tung mình vọt lên ngồi vào chỗ xa phu.
    Song Nhi lại phóng chỉ điểm tới. Võ công gã này không phải tầm thường.
    Gã xoay mình chụp cổ tay Song Nhi .
    Song nhi xoay tay phóng chưởng đánh vào trước mặt gã .
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:03 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 188 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Hán tử luồn tay trái ra gạt phát chưởng của thị. Tay mặt gã chụp vào đầu vai thị.
    Hai người trên xe lừa khó bề xoay xở,chỉ ra chiêu đánh nhau nhanh như điện chớp .
    Trong nháy mắt hai bên đã trao đổi tám chín chiêu. Con lừa vẫn tiếp tục lao về phía trước.
    Người kỵ mã mé tả la lên :
    - Làm sao ! Các ngươi giỡn nhau ư ?
    " Binh" một tiếng ? Hán tử trên xe bị Song Nhi phóng chưởng đánh trúng ngực hất tung ra ngoài.
    Hán tử kia liên vun roi đánh tới.
    Song Nhi vươn tay chụp được đầu roi tiện tay giựt mạnh một cái.
    Con lừa đang chay như bay về phía trước. Hán tử bị giựt mạnh ngã ngựa vọi buông roi ra miệng thét be be .
    Song Nhi cầm lấy giây cương đưa vào tay Vu Bát nói :
    - Ngươi lên ngồi ruổi xe đi .
    Vu Bát đáp :
    - Tại hạ... tại hạ ...không biết ruổi xe .
    Vi Tiểu Bảo nhảy ra ngồi chỗ dong xe, cầm lấy dây cương. Tuy gã không biết ruổi xe nhưng nghĩ rằng việc này chẳng co gì khó khăn, liền bắt chước tên phu xe gọi mấy tiếng "Ðắc nhi ! Ðắc nhi ? Rồi tay trái gã thả lỏng dây cương, tay phải kéo riết lại, bắt lừa quay đầu cung như cưỡi ngựa.
    Quả nhiên con lừa quay đầu lại ngay chứ có quật cường gì đâu?
    Lại nghe tiếng vó ngựa dồn dập. Mười mấy người ky mã đuổi tới nơi.
    Vi Tiểu Bảo giật mình kinh hãi bắt lừa cho chạy ra lối khác.
    Bọn ky mã cũng bắt ngựa rượt theo rất gấp. Ngựa chay nhanh hơn lừa kéo xe. chỉ trong khoảnh khắc bọn kỵ mã đã bao vây cỗ xe lừa vào giữa.
    Vi Tiểu Bảo thấy bọn hán tử cưỡi ngựa này đều đeo binh khí liền lớn tiếng hỏi:
    - Giữa ban ngày ban mặt mà các ngươi dám cướp đường ở ngay chân thành ư ?
    Một tên hán tử cười đáp :
    - Bọn tại hạ là sứ giả mời khách chứ không phải cường đạo. Vi công tử !
    Gia chủ mời công tử đi uống rượu.
    Vi Tiểu Bảo sửng sốt hỏi :
    - Chủ nhân các vị là ai ?
    Hán tử đáp :
    - Công tử tới nơi sẽ rõ, nếu tệ chủ nhân chẳng phải là bạn hữu với công tử khi nào lại mời công tử đến uống rượu?
    Vi Tiểu Bảo thấy cử chỉ của bọn người này ra chiều bí hiểm quyết không phải vì lòng tử tế mời khách đãi rượu gã liền nói :
    - Các vị không nói rõ tên quí chủ nhân thì không phải thực lòng mời khách. Tránh đường cho bọn ta đi.
    Một tên đại hán khác cười nói :
    - Tránh đường thì tránh đường chứ sao ?
    Gã vung đao chém xuống đầu lừa. Con lừa chết ngay ngã lăn xuống đất, nó kéo đổ cả xe .
    Vi Tiểu Bảo và Song phi vội nhảy xuống đất.
    Song Nhi động thủ nhanh như gió. Ðịch nhân cưỡi trên lưng ngựa người thị thấp quá không đánh tới địch nhân được. Thị liền vung chỉ điểm lia lịa không làm mù mắt ngựa thì cũng điểm trúng vào huyệt đạo trên đùi địch nhân.
    Chỉ trong khoảnh khắc tiếng người la lẫn với tiếng ngựa thét làm rum cả một vùng.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:04 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 189 - Hồi 61 - 100
    trên 1915
    Nơi đây cách thành Bắc Kinh chưa mấy xa. Trên đường rất nhiều người qua lại. Khách đi đường nhìn thấy cảnh này diễn ra đều đứng đăng xa mà ngó chứ không dám lại gần.
    Mấy tên hán tử tụt xuống ngựa vung đao nhẩy xổ lại chém Song Nhi.
    Song Nhi thân thủ cực kỳ linh hoạt, vung múa tay chân đấm bên này đá bên kia.
    Chỉ trong khoảnh khắc thị đã đánh ngã bảy ,tám tên đại hán tử . Còn bốn , năm tên chỉ biết đứng ngơ ngác nhìn nhau , không biết làm thế nào ?
    Bỗng nghe tiếng bánh xe chạy lọc cọc . Một cổ xe nhỏ đang lao nhanh tới .
    Trong xe có tiếng đàn bà nói :
    - Ðừng động thủ nữa ! Người nhà cả đây mà !
    Hồi 86
    Cùng người đẹp viếng đảo thần tiên
    Vi Tiểu Bảo vừa nghe thanh âm đã nức lòng hởi dạ , buột miệng reo lên :
    - Trời ơi ? Hiền thê đã đến đón ta.
    Song Nhi đang cùng bọn hán tử chiến đấu liền dừng tay lại. Mặt thị lộ vẻ kinh nghi. Thị không ngờ vị tiểu thiếu gia này đã lấy vợ rồi.
    Thời bấy giờ tục tảo hôn rất thịnh hành , con trai mười bốn , mười năm lấy vợ là sự thường. Nhưng Song Nhi sở dĩ ngạc nhiên là vì Vi Tiểu Bảo chưa hề nói cho thị nghe gã đã lấy vợ.
    Cỗ xe nhỏ chay tới. Một người trong xe nhảy vọt ra, chính là Phương Di.
    Vi Tiểu Bảo vui mừng hớn hở chạy lại đón. Gã nắm lấy tay nàng hỏi:
    - Hảo tỷ tỷ ? Tiểu đệ nhớ tỷ tỷ muốn chết. Tỷ tỷ đi đâu vậy ?
    Phương Di mỉm cười hỏi lại :
    - Chuyện này thủng thẳng rồi sẽ nói. Tại sao lại xảy cuộc đánh lộn ?
    Nàng ngó thấy dưới đất người năm la liệt. Máu lừa chảy lênh láng, lại càng kinh ngạc hơn.
    Một tên hán tử khom lưng nói :
    - Phương cô nương ? Bọn tiểu nhân đi mời công tử đến xơi rượu chắc như vậy không đủ lễ phép thành ra đắc tội với công tử. Bây giờ Phương cô nương thân hành đến mời là hay lắm !
    Phương Di lấy làm kỳ hỏi :
    - Lặng người này đều do đệ đệ đánh ngã đấy ư ? Không ngờ võ công của đệ đệ lại tiến bộ đến thế ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Dù võ công của tiểu đệ có tiến bộ nhanh đến đâu cũng chẳng thể nào nhanh thế được. Ðó là Song Nhi cô nương vì bảo vệ cho tiêu đệ mà phải thi triển một chút bản lãnh.
    Phương Di đưa mắt ngó thấy thị chỉ là một cô gái bé nhỏ chi chừng mười ba, mười bốn tuổi, dáng điệu thướt tha, lả lướt và tính tình nhút nhát, nàng không tin võ công thị đã cao minh đến trình độ này liền hỏi :
    - Quý tánh muội muội là gì ?
    Khi ở nhà họ Trang nàng chưa thấy mặt Song Nhi , nên hai người không quen biết nhau.
    Song Nhi tiến lại một bước quì xuống dập đầu nói :
    - Tỳ tử là Song Nhi xin bái kiến Thiếu nhưng nhưng.
    Vi Tiểu Bảo cười ha hả.
    Phương Di thẹn quá mặt đỏ bừng lên vội nghiêng mình né tránh ấp úng hỏi :
    - Sao cô nương lại xưng hô...như vậy ? ...Ta...ta không phải là...
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:05 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 190 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Song Nhi đứng dậy đáp :
    - Thiếu gia đã bảo : cô nương là phu nhân của y. Tỳ nữ hầu hạ thiếu gia , dĩ nhiên phải kêu cô bằng thiếu nhưng nhưng.
    Phương Di nguýt Vi Tiểu Bảo một cái rồi nói :
    - Y có tính hay mở miệng nói quanh cô đừng tin y. Cô hầu hạ y bao lâu rồi . Chẳng lẽ cô còn chưa biết tánh y hay sao ? Ta là Phương cô nương. Ta giới thiệu cho cô hay vậy cô cứ thế mà gọi.
    Song Nhi mỉm cười đáp :
    - Bây giờ tiểu tỳ chưa xưng hô với Phương cô nương như vậy, nhưng rồi đây sẽ xưng hô như thế .
    Phương Di lại đỏ mặt lên ngập ngừng :
    - Ngày sau cô kêu ta bằng ...
    Nàng cảm thấy câu này nói ra không ổn nên đến chữ cuối cùng liền dừng lại không nói nữa.
    Song Nhi liếc mắt nhìn Vi Tiểu Bảo , thấy bộ mặt gã nhơn nhơn đắc ý, đột nhiên thị đỏ mặt lên vì thị chợt nhớ tới lúc còn ở trên Ngũ Ðài Sơn gã đã bảo thị là vợ gã trước mặt Uỷ tôn giả. Bây giờ mới hiểu Vi Tiểu Bảo tính thích khôi hài hễ thấy cô nào nhỏ tuổi xinh đẹp là gã kêu bằng vợ.
    Vi Tiểu Bảo lại cười hỏi :
    - Còn cô vợ nhỏ này nữa thì sao ?
    Song Nhi không thấy thế làm lạ nữa, đứng lặng yên.
    Phương Di lại nguýt gã trách móc :
    - Chia tay đã bấy lâu bây giờ gặp mặt...chứng nào vẫn tật ấy, ăn nói toàn chuyện bài bây, chẳng đứng đắn chút nào.
    Nàng liền bảo bọn hán tử thu xếp lên đường.
    Bọn hán tử bị điểm huyệt không nhúc nhích được. Song Nhi liền giải khai huyệt đạo cho chúng.
    Vi Tiểu Bảo cười nói :
    - Nếu tiểu đệ biết sớm là tỷ tỷ mời đi uống rượu thì đã hận mình không mọc được thêm hai cánh để bay ngay tới nơi.
    Phương Di nguýt gã nói :
    - Ngươi quyên ta rồi dĩ nhiên không nghĩ đến là ta mời ngươi.
    Vi Tiểu Bảo trong lòng vui sướng đáp :
    - Tiểu đệ quyên tỷ tỷ thế nào được ? có lệnh tỷ tỷ gọi thì đừng có nói là đi uống rượu mà là đi ăn phân ngựa, uống thuốc độc, tiểu đệ cũng lật đật đi ngay không chần chờ một khắc nào.
    Phương Di nhìn gã bằng cặp mắt trong sáng hỏi :
    - Ngươi nói dễ nghe quá ! Ta mời ngươi đến chân trời góc biển uống thuốc độc thì sao ?
    Vi Tiểu Bảo thấy vẻ nàng tựa như cười mà không phải cười gã cung toàn thân ấm áp, vui vẻ đáp :
    - Ðừng nói đến chân trời góc biển, tỷ tỷ bảo đệ xông vào rừng đao hay nháy xuống vạc dầu, tiểu đệ cũng xông liền.
    Phương Di nói :
    - Hay lắm ? Bậc đại trượng phu nhất ngôn ký xuất, cái gì gì nan truy.
    Câu này nàng đã bắt trước Vi Tiểu Bảo, vì gã học lỏm rồi không nhớ hết nên Phương Di nhại lại.
    Vi Tiểu Báo vỗ ngực nói theo :
    - Dại trượng phu nhất ngô ký xuất cái gì gì nan truy.
    Rồi hai người cùng cười ồ .
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:05 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 191 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Phương Di sai thủ hạ dắt ngựa đến cho Vi Tiểu Bảo cưỡi. Nàng nhường cỗ xe nhỏ cho Song Nhi lên ngồi. Còn nàng cùng cưỡi ngựa sóng vai với Vi Tiểu Bảo mà đi.
    Hai người thả ngựa đi bước một dưới ánh triệu dương mát mẻ. Bọn hán tử theo sau.
    Phương Di hỏi :
    - Bản lãnh đệ đệ giỏi quá rồi ? Làm thế nào mà thu được tên tiểu nha đầu võ công khá lắm ?
    Vi Tiểu Bảo cười đáp :
    - Tiểu đệ có tài cán gì đâu ? Ðó là thị cam tâm tình nguyện đi theo tiểu đệ Phương Di ngoài mặt tươi cười, nghĩ thầm trong bụng:
    Gã này tuy nhỏ tuổi nhưng là người tài hoa mà bên mình lại thừa tiền bạc xài không hết. Chắc gã vung tiền mua con nha đầu này nhưng sao thị lại là tay võ nghệ cao cường thì mình khó mà hiểu được.
    Vi Tiểu Bảo chợt nhớ tới bọn Từ Thiên Xuyên, Mộc Kiếm Bình, liền hỏi :
    - Khi ở trong ngôi nhà ma tỷ tỷ bị toán người của Thần Long giáo bắt giữa về sau làm sao thoát hiểm được ? Phải chăng Tam thiếu nhưng nhưng nhà họ Trang đã cứu ra ?
    Phương Di lấy làm kỳ hỏi lại :
    - Tam thiếu nhưng nhà họ Trang là ai ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Bà chủ nhân toà trang viện đó.
    Phương Di lắc đầu hỏi :
    - Y là trang chủ ư ? Thuỷ chung bọn ta không gặp y. Những người ở Thần Long giáo chỉ muốn kiếm đệ đệ bọn họ không có ác ý gì với ngươi cả.
    Chương lão Tam tìm không thấy ngươi rồi thả chúng ta ra. Bọn tiểu quận chúa, Từ lão gia còn đi sau, lát nữa họ sẽ tới đây.
    Phương Di quay lại nhìn thăng vào mặt Vi Tiểu Bảo băng cặp mắt sâu thẳm dường như để soi xét đầu óc gã. Nàng bỗng ra điều trách móc :
    - Trong lòng ngươi chỉ nhớ mong tiểu quận chúa, mới gặp ta một lúc mà đã hỏi tới y bảy tám lần.
    Vi Tiểu Bảo cười đáp :
    Tiểu đệ mới hỏi lần đầu mà bảo bảy tám lần . Tỷ tỷ nói vậy là oan cho tiểu đệ . Giả tỷ mà tiểu đệ gặp y mà chưa thấy mặt tỷ tỷ thì tiểu đệ phải hỏi bảy tám chục lần rồi.
    Phương Di mỉm cười nói :
    - Dù ngươi có mười cái miệng cũng chẳng thể hỏi một lúc bảy tám chục lần. Nhưng một cái miệng của ngươi còn lém lảu hơn mười cái miệng khác.
    Hai người vừa đi vừa nói chuyện, chẳng bao lâu đã được hơn mười dặm.
    Ðoàn người vẫn tiến về phía Ðông.
    Vi Tiểu Bảo lại hỏi :
    Gần đến nơi chưa ?
    Phương Di hờn mát đáp :
    - Còn xa lắm ? Ngươi nhớ tiểu quận chúa cũng chẳng cần phải nóng nảy như vậy ? Ta mà biết thế này thì để y đi đón ngươi hay hơn để ngươi khỏi nóng lòng sốt ruột.
    Vi Tiểu Bảo thè lưỡi ra nói :
    - Từ giờ tiểu đệ không hỏi câu nào nữa là xong.
    Phương Di nói :
    - Cái miệng ngươi không hỏi nhưng trong dạ ngươi bồn chồn càng khiến cho người ta lộn ruột.
    Phương Di tựa hồ ăn phải dấm chua. Vi Tiểu Bảo càng cao hứng cười nói :
    -Nếu trong lòng tiểu đệ mà nóng nảy chút nào thì tiểu đệ không là chồng tỷ tỷ mà chỉ đáng là con tỷ tỷ.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:06 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 192 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Phương Di bật lên tiếng cười khúc khích nói :
    - Ngoan lắm ? Ngươi là...
    Nàng toan nói ngươi là đứa con ngoan ngoãn nhưng nàng chợt nhớ ra nói như vậy không ổn bất giác đờ mặt lên rồi dừng lại.
    Phương Di tuy là một vị cô nương nhỏ tuổi thường nói đùa với Vi Tiểu Bảo, nhưng kêu gã bằng dứa con ngoan ngoãn thì bất nhã quá.
    Ðoàn người đi đến trưa vào toà thị trấn nhỏ ăn uống xong lại tiếp tục đi về hướng Ðông.
    Vi Tiểu Bảo tuy nóng lòng muốn hỏi đi tới đâu nhưng lại không dám. Gã thấy mình rời Bắc Kinh mỗi lúc một xa , biết rằng bữa nay khó lòng quay lại hoàng cung để vào bệ kiến Vua Khang Hy được. Gã tự nhủ :
    - Tiểu Huyền Tử không gia hạn cho ta bao giờ phải về phục mạng dù ta có nấn ná ở Ngũ Ðài Sơn một thời gian, hoặc ta bị Uỷ tôn giả bắt rồi chưa buông tha thì về cung chậm mấy ngày cũng chẳng hề gì.
    Dọc đương gã cùng Phương Di chỉ nói chuyện phiếm chăng liên quan gì đến ai.
    Hồi ở trong cung tuy cùng một phòng, nhưng có Mộc Kiếm Bình Phương Di còn giữ giá lầm lì ít nói. Bây giờ sóng vai lỏng buông tay khấu, nàng cười nói tự nhiên ra chiều vui vẻ.
    Bọn hán tử cũng biết điều, thấy chàng và nàng ra vẻ thân mật liền đi sau một quãng xa xa.
    Vi Tiểu Bảo mối tình chớm nở. Lúc ở Hoàng cung gã kêu Phương Di bằng "vợ" thì trong mười phần thì có sáu phần là nói đùa ba phần là giọng khinh bạc, chỉ có một phần phảng phất chút tình nam nữ. Bữa nay từ biệt lâu ngày trùng hội, gã thấy Phương Di lúc hờn mát, lúc nỉ non tình tự, lúc cười ruồi càng thêm ve mặn mà, thì không khỏi động tình. Gã thấy nàng cưỡi ngựa đã nửa ngày, hai má đỏ hồng coi càng xinh đệp khả ái bất giác gã ngẩn người ra nhìn.
    Phương Di mỉm cười hỏi :
    - Ngươi làm gì mà ngẩn người ra thế ?
    Vi Tiểu Bảo ấp úng đáp :
    - Hảo tỷ tỷ... tỷ tỷ thật là đẹp. tiểu đệ ... muốn ... tiểu đệ muốn ...
    Phương Di hỏi :
    - Ngươi muốn sao ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Tiểu đệ nói ra tỷ tỷ đừng nổi nóng nhé.
    Phương Di nói :
    - Ngươi nói dừng đắn thì ta không nổi nóng , nhưng nói tầm bậy tất nhiên ta phải nổi nóng. Ngươi muốn sao ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Tiểu đệ... nếu quả được... là chồng tỷ tỷ thì...sung sướng quá.
    Phương Di nguýt gã một cái rồi nặng mặt quay đi chỗ khác.
    Vi Tiểu Bảo hốt hoảng hỏi :
    - Hảo tỷ tỷ ? tỷ tỷ nổi nóng rồi ư ?
    Phương Di nói :
    - Dĩ nhiên ta bực mình , bực đến cả một trăm hai mươi cái mình.
    Vi Tiểu Bảo cãi :
    - Câu đó sao lại không đứng đắn ? Tiểu đệ nói với cả tấm lòng thành thực.
    Phương Di nói :
    - Khi ở trong cung ta đã thề nguyền với ngươi là trọn đời phụ thị ngươi thì còn có chuyện gì chân giả nữa ? Ngươi nói câu này tức là muốn thay lòng đổi dạ.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:07 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 193 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Vi Tiểu Bảo mừng quá. Nếu hai người không ngồi trên lưng ngựa thì lập tức gã ôm chầm lấy Phương Di để hôn vào cặp má đỏnhư trái hồng quân nhín mọng. Bát giác gã vươn tay mặt ra nắm lấy tay trái nàng nói :
    - Khi nào tiểu đệ còn lòng một dạ hai với tỷ tỷ ? cả ngàn năm, vạn năm tiểu đệ cũng không thay lòng đổi dạ.
    Phương Di đáp :
    - Câu này đệ đệ nói láo rồi. Con người làm gì sống được hàng ngàn hàng vạn năm, trừ phi ngươi là con ...rùa...
    Nàng nói tới đây không nhịn được bật tiếng cười khúc khích rồi quay đau đi , nhưng bàn tay vẫn để cho Vi Tiểu Bảo nắm lấy.
    Vi Tiểu Bảo được nắm cổ tay búp măng của nàng, gã sướng quá, cười nói Tỷ tỷ hết lòng với tiểu đệ thế này thì vĩnh viễn tiểu đệ không làm con rùa đen.
    Nguyên miệt Giang Nam có câu tục ngữ " Chồng bị vợ cắm sừng thì làm con rùa đen" Nhưng Phương Di không biết câu này.
    Nàng dựng mặt lên nói :
    - Ðừng học thói dùng lời đưa đẩy. Trống miệng chó làm gì có ngà voi ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Lấy chồng gà thì phải theo gà , lấy chồng chó thì phải theo chó. Lấy chồng chó mà đòi trong miệng mọc ngà voi thì chẳng đời nào có được.
    Phương Di không nhịn được phải phục xuống yên ngựa rũ ra mà cười. Bàn tay nàng vẫn để nguyên trong lòng bàn tay Vi Tiểu Bảo.
    Hai người vừa đi đường vừa nói chuyện vui vẻ. Ðến tối vào trọ trong khách điếm ở một toà thị trấn lớn.
    Sáng hôm sau ,Vi Tiểu Bảo sai Vu Bát đi thuê một cỗ xe lớn để cùng Phương Di ngồi mà thượng lộ.
    Hai người tình mặn nghĩa nồng. Lúc nào thích chí, Vi Tiểu Bảo lại ôm choàng lấy lưng nàng mà hôn vào mặt.
    Phương Di cũng không cự, nhưng nếu gã đi xa hơn nữa thì nàng không chịu.
    Vi Tiểu Bảo đối với mối tình nam nữ tựa như đã hiểu mà thật ra chưa hiểu. Gã đi tới đó là vui sướng lắm rồi.
    Vi Tiểu Bảo chỉ mong cô xe chạy hoài đừng bao giờ dừng lại. Gã muốn ôm người ngọc đi đến tận chân trời góc biển rồi lại quay xe đi tới chân trời góc biển đầu đằng kia. Ðường xá trong thiên hạ đi vĩnh viễn không bao giờ hết, mà đi hết rồi quay trở lại đường cũ cũng chẳng hề gì. Hàng ngày đi cho đến tối mới tìm vào nhà trọ. Sáng dậy lại ra đi. Gã chỉ sợ đột nhiên Phương Di dừng xe lại bảo "đến nơi rồi" .
    Vi Tiểu Bảo lạc vào cõi ôn nhu, không còn nhớ gì nữa. Nào chiếu chỉ của Hoàng Ðế, nào Tứ thập nhị chương kinh, nào lão Hoàng đế trên Ngũ Ðài Sơn hay bất cứ gì gì gã cũng bỏ ra sau gáy.
    Vi Tiểu Bảo trong tình trang say sưa ngây ngất chẳng nhớ gì đến ngày giờ, cũng chẳng hiểu đã đi được bao nhiêu đường đất.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:08 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 194 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Một hôm vào lúc xế chiều, cỗ xe ngựa bỗng đi tới bờ biển. Phương Di dắt tay gã đi xuống bãi nhìn khói nước mịt mờ.Nàng khẽ cất tiếng hỏi :
    - Hảo đệ đệ ? Ðệ đệ cùng ta cưỡi thuyền ra khơi du ngoạn cảnh mây nước để hưởng những ngày thần tiên. Ngươi bảo có thú không ?
    Nàng nói câu này rồi kéo gã lại gần và gục vào đầu vai gã.Người nàng mềm rũ tựa hồ không còn chút kháng lực nào.
    Vi Tiểu Bảo đưa tay ôm lấy lưng nàng để đề phong nàng ngã xuống.
    Gã cảm thấy những sợi tóc tơ cham vào mặt mình. Tấm lưng thon hơi rung động. Hắn nghĩ rằng ngồi thuyền ra khơi một cách đột ngột thì có điều không ổn. Nhưng trước tình cảnh này chàng chẳng thể trả lời bằng tiếng không, được.
    Bờ biển đã đau một con thuyền lớn. Thuỷ thủ trên thuyền thấy bọn thủ hạ của Phương Di cầm tấm khăn xanh vẫy, liền thả chiếc thuyền thoi nhỏ bé đẩy sát vào bờ để đón Vi Tiểu Bảo cùng Phương Di lên thuyền lớn trước, rồi chúng lục tục chở những người còn lại lên sau.
    Vi Tiểu Bảo tiến vào khoang thuyền, thấy cách bài trí rất sang trọng. Dưới sàn trải một tấm chiên dầy.Trên bàn bày đủ trà nước cùng đồ điểm tâm coi chẳng khác toà khách sảnh của một vị vương tôn hay quan lớn.
    Gã nghĩ thầm:
    - Hảo tỷ tỷ đối đãi với ta một cách trịnh trọng thế này, tất không có ý hại ta.
    Hai tên bộc dịch lấy khăn dấp nước nóng đưa cho hai người lau mặt rồi bưng vào hai bát canh miến, trên bát canh đặt thịt gà xé ra thành đừng sợi nhỏ, ăn vào rất ngon miệng và mùi vị khác thịt gà thường.
    Bỗng thấy con thuyền dập dình. Hiển nhiên thuyền đã dương buồm ra khơi
    Cách sinh nhai ở trên thuyền tựa hồ như một thế giới riêng biệt.
    Phương Di bồi tiếp Vi Tiểu Bảo uống rượu và bày trò oẳn tù tỳ tha hồ mà cười nói say sưa.
    Ðêm khuya nàng chờ gã lên giường nằm song mới ngủ riêng trong khoang bên cạnh.
    Sáng sớm hôm sau, Phương Di lại vào chải đầu mặc áo cho Vi Tiểu Bảo .
    Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :
    - Bây giờ nàng chưa biết ta chẳng phải là tiểu thái giám. có làm vợ chồng cũng là chuyện giả dối. Bao giờ ta nên nói rõ cho nàng hay ?
    Hôm áy hai người ngồi tựa bên cửa sổ nhìn mặt trời mọc trên biển thấy cảnh tương huy hoàng như muôn ngàn con kim xà uốn khúc trên làn nước bao la. Phong cảnh thật là đẹp mắt.
    Phương Di bỗng thở dài nói:
    - Bữa trước ta đi hành thích Hoàng Ðế Thát Ðát, nắm chắc phần chết ở trong cung. Ngờ đâu được Hoàng thiên bảo hựu cung ngươi hội ngộ. Bữa nay lại cùng hưởng hạnh phúc. Hảo đệ đệ ? Thân thế của đệ đệ ta chẳng biết một tý gì. Trường hợp nào đã đưa đẩy ngươi vào cung ? Ngươi học võ công ra sao ?
    Vi Tiểu Bảo cười đáp :
    - Tiểu đệ đang muốn nói cho tỷ tỷ hay, nhưng lại sợ tỷ tỷ nghe mà hoảng hồn đồng thời còn e tỷ tỷ vui sướng đến phải ngất lịm .
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:08 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 195 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Phương Di xích mình đến sát cạnh Vi Tiểu Bảo khẽ nói :
    - Câu chuyện của đệ đệ ta thích nghe hay là ta không thích nghe ngươi cũng cứ nói thật đừng lừa gạt ta. Ta... cũng chẳng quan tâm.
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Hảo tỷ tỷ ? Tiểu đệ sinh trưởng tại Dương Châu. Gia mẫu ở trong kỹ viện , Phương Di kinh hãi quay lại cất tiếng run run hỏi :
    - Lệnh mẫu thân làm gì trong kỹ viện ? giặt quần áo hay nấu cơm... hay là quét nhà bưng nước ?
    Vi Tiểu Bảo thấy nàng biến sắc, khoé mắt lộ vẻ sợ hãi thì trong lòng không khỏi run lên. Gã biết nàng coi kỹ viện là nơi xấu xa rất đáng khinh bỉ.
    Nếu nói thật mẫu thân là một kỹ nữ thì có lẽ suốt đời nàng khinh thường và mất cả tình thân mật, gã liền cười khanh khách hỏi lại :
    - Gia mẫu ở trong kỹ viện từ hồi sáu bảy tuổi thì làm sao biết nấu cơm giặt áo cho người ?
    Phương Di nét mặt dịu lại một chút, nàng hỏi :
    - Bà ở trong kỹ viện hồi sáu, bảy tuổi thôi ư ?
    Tài hoa khoác lác của Vi Tiểu Bảo là tay số một, Gã chẳng cần nghĩ ngợi gì vặn lại.
    - Sau khi bọn Thái Dát ở Mãn Châu tiến vào quan ải rồi gây cuộc thảm sát ở Dương Châu tỷ tỷ có biết không ?
    Phương Di đáp :
    - Phải rồi , Dĩ nhiên ta biết .
    Vi Tiểu Bảo nói :
    - Ông ngoại tiểu đệ làm quan lớn với triều nhà Minh đóng ở Dương Châu sau vì việc nước mà uổng mạng. Khi đó gia mẫu là một cô gái nhỏ lưu lạc ngoài đường phố. Trong kỹ viện thành Dương châu có một vị thượng khách giầu sang. Lão thấy gia mẫu lâm vào cảnh đáng thương liền thu dụng làm một tên tiểu nha đầu. Sau lão hỏi biết đầu đuôi đem lòng kính trong ông ngoại của tiểu đệ, liền cho gia mẫu làm nghĩa nữ đem về nhà. Từ đó gia mẫu thành một vị thiên kim tiểu thư. Gia mẫu kết hôn với gia phụ. Lão nhân gia nguyên là một công tử giàu sang nổi tiếng ở thành Dương Châu.
    Phương Di nửa tin nửa ngờ nói :
    - Té ra là thế ? Ban đầu đệ đệ làm ta sợ giật bắn người, vì ta thông lệnh mẫu thân bị chìm đắm vào nơi lầu hồng kỹ viện để làm kẻ ăn người ở hầu hạ bọn đê hèn vô liêm sỉ , lọ là những gái cực kỳ xấu xa hủ hoá, bất cứ ai cũng làm chồng được.
    Vi Tiểu Bảo sinh trưởng trong kỹ viện từ thùa nhỏ . Trước nay gã chăng có ý thức gì về mẫu thân là hạng đàn bà tồi tàn vô liêm sỉ. Bây giờ gã nghe Phương Di nói vậy không khỏi bực mình mắng thầm trong bụng :
    - Bọn đàn bà con gái trong mộc vương phủ như các người cao quí lắm hay sao ? Mẹ kiếp ?Ta cũng coi là hạng vô liêm sỉ bất cứ ai cũng chẳng làm được cái gì.
    Ban đầu gã toan nói huỵch toẹt than thế của mình cho Phương Di hay nhưng sau gã thấy nói chạc là bất lợi cho mình , nên giấu nhem sự thực không dám rỉ răng. Gã liền ba hoa khoác lác chẳng những thuộc dòng dõi giầu sang, gã còn tả nhà cửa mình ở Dương Châu như rông như phượng.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:09 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 196 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Dù gã muộn hoa hoè hoa sói thế nào thì sảnh đường phòng xá, cùng cách trần thiết cũng sặc mùi kỹ viện.
    Phương Di không để ý nghe những chuyện khoa trương nàng hỏi :
    - Phải chăng đệ đệ bảo có điều nói cho ta nghe sợ ta mừng quá đến ngất đi, là những chuyện này ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Ðúng là những cái đó , mà xem chừng tỷ tỷ chẳng vui thích gì hết.
    Phương Di hững hờ nói lấy lòng:
    - Ta cũng thích lắm chứ.
    Hiển nhiên nàng nói câu này không phải từ đáy lòng phát ra.
    Vi Tiểu Bảo toan nói thêm những chuyện khác nữa, bỗng thấy một giải lục địa hiện ra ở phía Ðông Bắc. Con thuyền này đang chèo vào phía đó.
    Phương Di lấy làm kỳ hỏi :
    - Ô kìa ? Ðây là địa phương nào ?
    Sau chừng một giờ , thuyền đi gần tới nơi nhìn rõ trên bờ cây cỏ xanh tốt.
    một bãi cát dài trông không đến tận đầu. Trên bãi toàn cát trắng như tuyết.
    Phương Di hỏi :
    - Ngồi thuyền mấy ngầy liền mê muội cả đầu óc. chúng ta lên đảo chơi chăng ?
    Vi Tiểu Bảo mừng rỡ đáp :
    - Hay lắm ? nơi đây giống như một hải đảo rất lớn. Không hiểu trẽn đảo có vật gì đẹp không ?
    Phương Di kêu nhà đò vào hỏi hải đảo này tên là gì ? Có những sản phẩm gì đặc biệt?
    Nhà đò đáp :
    - Trình cô nương ? Ðây là đảo Thần tiên nổi danh ở Ðông Hải. Nô tài nghe nói trên đảo này có một thứ trái tiên ăn vào sống lâu, trẻ mãi.
    Nhưng phải là người có phúc lớn mới được ăn. Cô nương cùng tướng công cũng lên đảo thử xem khí vạn mình xem sao ?
    Phương Di gật đầu :
    Nàng chờ nhà đò ra khỏi khoang thuyền rồi khẽ báo:
    - Ăn trái tiên để hưởng trường sinh bất lão mình chẳng biết đâu nhưng mấy bữa nay cuộc đời của mình vui thú hơn cả thần tiên.
    Vi Tiểu Bảo cả mừng nói theo :
    Háo tỷ tỷ ! Tiểu đệ cùng tỷ tỷ hãy lên đảo thần tiên này chơi một thời gian.
    ăn được trái tiên là hay mà chẳng tìm được cũng vậy. Tiểu đệ chỉ mong vĩnh viễn được kề cận tỷ tỷ là thành tiên rồi .
    Phương Di ngồi dựa vào mình gã đáp :
    - Ta cũng nghĩ thế.
    Hai người chuyển sang thuyền nhỏ rồi lên bờ. chân dẫm lên cát nhỏ trên bãi biển, mũi ngửi mùi hoa thơm từ trong rừng bay ra.Thật chẳng khác viếng nơi tiên cảnh.
    Phương Di hỏi :
    - Chẳng hiểu trên này có người không ?
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Người thì không có nhưng có một vị tiên nữ xinh đẹp vô cùng , đưa bọn nô bộc lên đảo chơi .
    Hồi 87
    Lục tiên sinh thử tài Vi Tiểu Bảo
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:10 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 197 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Phương Di mỉm cười nói :
    - Hảo đệ đệ ? Ta mong rằng ngươi đừng coi ta như kẻ nô tỳ là lúc nào ta cũng lấy làm thoả mãn, trong giấc mộng ta vẫn vui cười.
    Hai người dắt tay nhau vào rừng, ngửi thấy mùi hoa thơm sực mũi.
    Vi Tiểu Bảo hỏi :
    - Ở đây mùi hương ngào ngạt, phải chăng là hoa tiên ?
    Hai người tiến về phía trước mấy bước, bỗng nghe trong bụi cỏ có tiếng sột soạt . Tiếp theo , một bóng vàng chuyển động. Bảy, tám con rắn vằn đen bò ra.
    Vi Tiểu Bảo la hoảng :
    - Trời ơi ?
    Gã kéo Phương Di xoay mình bỏ chạy. Nhưng vừa cất bước, trước mặt lai thêm bảy, tám con rắn chân đường. Những con này đỏ như máu. Lưỡi thò ra thụt vào, miệng phun phì phì.
    Ðàn rắn này đầu hình tam giác, hai mang bành ra. Hiển nhiên là rắn độc.
    Phương Di đứng chắn trước người Vi Tiểu Bảo , rút đao ra múa tít, miệng la lớn :
    - Ðệ đệ chạy đi. Ðể ta ngăn chặn chúng cho.
    Vi Tiểu Bảo khi nào quên điều nghĩa khí, bỏ chốn lấy mình ? Gã vội rút lưỡi trủy thủ ra nói :
    - Chạy qua bên này !
    Gã kéo Phương Di chạy xéo đi.
    Vừa đi được hai bước, bỗng thấy đầu cổ mát lạnh, một con rắn ở trên cây đeo tròng teng đã cuốn vào cổ gã.
    Vi Tiểu Bảo chẳng còn hồn vía nào nữa, rú lên một tiếng.
    Phương Di vội vươn tay nắm lấy mình rắn.
    Vi Tiểu Bảo thét :
    - Không được ! . . .
    Gã chưa dứt lời, con rắn đã ngoái lại cắn vào mu bàn tay Phương Di rồi bám chặt không buông ra nữa.
    Vi Tiểu Bảo vội vung trủy thủ chặt đứt con rắn làm hai đoạn.
    Giữa lúc ấy trên cổ chân hai người đều bị độc xà quấn lấy.
    Vi Tiểu Bảo vung trủy thủ lên chặt thì chân bên phải đau nhói, vì bị rắn độc cắn trúng.
    Phương Di di vứt bỏ đơn đao, ôm lấy gã vừa khóc vừa nói :
    - Bữa nay vợ chồng ta bỏ mạng nơi đây rồi ?
    Vi Tiểu Bảo nhờ có lưỡi trủy thủ sắc bén phi thường, mỗi lần vung lên là một con rắn bị chặt đứt.
    Nhưng những rắn độc từ trong rừng kéo ra mỗi lúc một nhiều. Hai người gắng gượng vừa chiến đấu vừa lùi dần ra được khỏi khu rừng thì trong mình đều bị rắn cắn đến bảy, tám miếng khiến cho đầu nhức mắt hoa, dần dần đi vào chỗ hôn mê.
    Hai người nhìn ra biển thấy con thuyền nhỏ đang bơi tới gần chiếc thuyền lớn và cách bờ đã xa rồi.
    Phương Di la gọi mấy tiếng nhưng bọn thuỷ trên thuyền không nghe thấy gì nữa. Nàng vén ống quần Vi Tiểu Bảo lên rồi cúi xuống mút máu độc ở chân gã.
    Vi Tiểu Bảo la lên :
    - Không . . . không được.
    Bỗng nghe phía sau có tiếng chân rồi tiếng người hỏi :
    - Các người đến đây làm gì ? Không sợ chết ư ?
    Vi Tiểu Bảo quay đầu lại nhìn thấy ba hán tử trung niên, vội lên tiếng :
    - Ðại thúc cứu mạng, bọn tiểu tử bị rắn cắn.
    Một hán tử lấy trong bọc ra một bánh thuốc bỏ vào miệng nhai rồi rịt lên các vết rắn cắn cho Vi Tiểu Bảo.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:11 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 198 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Vi Tiểu Bảo nói :
    - Xin thúc thúc hãy rịch cho nàng trước.
    Gã nhận thấy hai chân mình đen hết, không còn cảm giác nữa.
    Phương Di đón lấy thuốc tự rịt vào các vết thương cho mình.
    Vi Tiểu Bảo gọi :
    - Hảo tỷ tỷ ! . . .
    Nhưng vừa la được một câu thì mắt tối sầm lại, té huỵch xuống đất.
    Khi gã tỉnh dậy thấy môi hô miệng đắng, trước ngực đau đớn kịch liệt gã không nhịn được bật tiếng la.
    Bỗng nghe tiếng cười nói :
    - Hay lắm ? Gã tỉnh lại rồi.
    Vi Tiểu Bảo từ từ mở mắt ra thấy có người bưng chén thuốc để kề vào miệng gã. Thứ thuốc này hôi tanh cực kỳ khó ngửi. Gã không do dự bưng lấy uống ừng ực. Thuốc uống vào miệng cay đắng phi thường.
    Vi Tiểu Bảo uống xong chén thuốc rồi nói :
    - Ða tạ đại thúc đã cứu mạng cho tiểu tử. Tỷ tỷ của tiểu tử có việc gì không ?
    Người kia đáp :
    - May mà đến cứu kịp thời, chỉ chậm khoảng ba khắc là các người hết sống. Các người thật là lớn mật ! Sao dám lên đảo thần tiên ?
    Vi Tiểu Bảo nghe nói Phương Di thoát chết trong lòng mừng rỡ vô cùng, miệng cám ơn rối rít.
    Bây giờ gã mới phát hiện ra mình đang nằm trên giường đắp chăn. Bao nhiêu quần áo đều cởi bỏ hết. Hai chân gã vẫn còn tê dại không cử động được
    Hán tử này tướng mạo xấu xa quê mùa, mặt đầy vết sẹo, nhưng trong mắt Vi Tiểu Bảo y là một vị Bồ tát cứu mạng.
    Vi Tiểu Bảo thở phào một cái nói :
    - Những thuỷ thủ chèo thuyền nói trên đảo này có trái tiên, ai ăn vào sẽ được hưởng trường sinh bất lão . . .
    Hán tử cười khánh khách nói :
    - Nếu có trái tiên thật thì bọn chúng sao không lên hái mà ăn ?
    Vi Tiểu Bảo la lên :
    - Trời ơi ? Té ra bọn thuỷ thủ này lòng dạ bất lương. Trên thuyền tiểu nhân còn có người bạn. Ðừng để . . . đừng để bọn tàn ác làm hại y. Ðại thúc ơi ! Xin đại thúc tìm cách cứu mạng cho y.
    Hán tử mặt mũi xấu xa nói :
    - Thuyền đã ra đi từ ba bữa trước, bây giờ biết đâu mà kiếm ?
    Vi Tiểu Bảo lộ vẻ bâng khuâng hỏi :
    - Sao lại đi từ ba ngày trước ?
    Hán tử đáp :
    - Ngươi đã hôn mê ba ngày ba đêm, chắc người chưa tự biết mà thôi.
    Vi Tiểu Bảo nhớ tới Song Nhi . Tuy thị võ công cao cường nhưng một mình trơ trọi giữa nơi biển cả bát ngát thì làm sao thoát được độc thủ của bọn hung đồ ?
    Gã nghĩ tới đây không khỏi bồn chồn trong dạ.
    Hán tử thấy Vi Tiểu Bảo ra chiều nóng nảy liền tìm lời ôn hoà an ủi :
    - Bây giờ công tử nóng nẩy cũng bằng vô dụng, nên yên tâm tĩnh dưỡng là hơn. Nọc độc giống rắn trên đảo này ghê gớm lắm, ít ra phải uống thuốc bảy ngày mới thanh trừ được.
    Hắn hỏi họ tên Vi Tiểu Bảo rồi tự giới thiệu mình là Phan Hùng.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:11 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 199 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Ðến ngày thứ ba, Vi Tiểu Bảo đã dậy được. Gã vịn vào tường vách lần lần bước đi, Phan Hùng đưa gã đến thăm Phương Di .
    Nguyên Phương Di được phụ nữ săn sóc ở một nơi riêng biệt. Dung nhan nàng rất tiều tuỵ mà tinh thần cũng buồn phiền chán nản.
    Hai người thấy mặt nhau vừa mừng rỡ lại vừa bịn rịn, bất giác ôm lấy nhau mà khóc oà lên.
    Từ hôm ấy hai người cứ ban ngày là ở với nhau một nhà. Mỗi khi nhắc tới độc xà lợi hại là lại sởn gai, rùng mình.
    Ðến ngày thứ sáu,Phan Hùng nói :
    - Trên đảo này có thầy lang là Lục Tiên Sinh, đến thôn xóm này, tại hạ mời tiên sinh vào coi thương thế cho Vi huynh đệ . . .
    Vi Tiểu Bảo ngỏ lời tạ ơn.
    Lát sau một người tiến vào. Người này ăn mặc theo kiểu văn sĩ, lối bốn chục tuổi, vẻ mặt ôn hoà, vui vẻ, ra chiều dễ thân cận.
    Người mới đến hỏi đầu đuôi Vi Tiểu Bảo bị rắn độc cắn rồi cười nói :
    - Dân cư trên đảo phải đem theo hùng hoàng theo trong người, nên dù có bắt rắn bỏ vào người, nó cũng lập tức chạy trốn chứ không dám cắn.
    Vi Tiểu Bảo nói :
    - Té ra là thế. Thảo nào cả nhà Phan đại ca đây không ai sợ rắn.
    Lục Tiên Sinh ( tức người mới đến ) coi những vết thương cho Vi Tiểu Bảo rồi lấy ra sáu viên thuốc hoàn và bảo gã :
    - Công tử uống ba viên, còn ba viên đưa cho cô bạn. Mỗi ngày uống một viên.
    Vi Tiểu Bảo trịnh trọng cám ơn Lục đại phu rồi lấy ra hai trăm lạng bạc nói :
    - Ðây gọi là chút ít tiền thuốc men, xin tiên sinh vui lòng thu nhận cho.
    Lục Tiên Sinh thấy Vi Tiểu Bảo rộng rãi quá, không khỏi giật mình cười :
    - Làm gì mà những bấy nhiêu ? Công tử cho hai lạng là đủ rồi.
    Vi Tiểu Bảo nói mãi, Lục Tiên Sinh mới thu nhận món tiền hai trăm lạng bạc. Y cám ơn rồi cười nói :
    - Công tử đã có lòng hậu tứ mà bỉ nhân khước từ là thất kính. Chắc công tử ở đây buồn lắm. Tối hôm nay bỉ nhân muốn mời công tử cùng cô nương tới tệ xá uống chung rượu lạt được chăng ?
    Vi Tiểu Bảo cả mừng nhận lời ngay.
    Vào lúc xế chiều, Lục Tiên Sinh phái người đưa hai cỗ kiệu trúc đến đón Vi Tiểu Bảo cùng Phương Di .
    Nói là kiệu cho sang, thực ra chỉ là cái ghế trúc, hai bên xỏ đòn tre vào.
    Phía trước, phía sau đều có người khiêng đi, dĩ nhiên chẳng làm gì có kiệu, có võng .
    Hai cỗ kiệu trúc men theo bờ suối mà đi. Nước suối chảy róc rách. Cây cỏ tốt tươi , phong cảnh này làm cho người ta thư thái tâm thần. Nhưng Vi Tiểu Bảo và Phương Di thấy cây cỏ cao, rậm rạp lại càng run sợ, vì rắn độc hay ở những nơi này bò ra.
    Kiệu đi chừng bảy,tám dặm đến trước căn nhà trúc thì dừng lại.
    Căn nhà này từ tường vách cho đến trên mái đều kết bằng những cây trúc lớn tầy miệng chén, coi rất bền vững. Từ Giang Nam cho chí đến Hà Bắc chưa hề nhìn thấy qua căn nhà như vậy.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:12 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 200 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Lục Tiên Sinh nghe từng bước chân nhộn nhịp liền bước ra nghênh tiếp, đón khách vào nhà.
    Hai người vào trong sảnh đường thì đã thấy một thiếu phụ chạc ngoài ba chục tuổi ra bồi tiếp Phương Di.
    Thiếu phụ này là vợ Lục Tiên Sinh. Bà cầm tay Phương Di tỏ vẻ rất thân mật.
    Lục Tiên Sinh mời Vi Tiểu Bảo vào thư phòng ngồi chơi.
    Trong thư phòng, trên những kỷ sách toàn bằng trúc xếp đầy sách vở.
    Trên bốn bức vách treo đầy thư hoạ. Xem chừng Lục đại phu cũng là kẻ sỹ hào hoa phong nhã.
    Lục Tiên Sinh nói :
    - Bỉ nhân ở ngoài hải đảo hoang vu, hẻo lánh thành ra cô lậu quả văn. Vi công tử ở chốn trung nguyên là nơi địa linh nhân kiệt, danh lam thắng cảnh. Công tử lại vốn dòng cao môn lệnh tộc, nhãn giới cao minh, thưởng ngoạn tất nhiên sành sỏi. Công tử thử coi mấy bức thư hoạ này có vào chương pháp nào chăng ?
    Lục Tiên Sinh nói toàn lời văn hoa. Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu gì ráo.
    Gã thấy chủ nhân vừa trỏ những bức tranh hoạ cùng bút thiếp trên vách lại nghe những câu nói của y có hai chữ " thư hoạ" thì đoán rằng y muốn gã phê bình những bức đó.
    Vi Tiểu Bảo chẳng biết một chữ nào. Gã ngắm mấy bức hoạ : Bức thì vẽ sơn thuỷ, có bức lại vẽ con hạc trắng và con rùa đen. Bức này nguyên để tỏ ý "Rùa Hạc trường thọ"
    Gã cười nói :
    - Con rùa đen này coi đẹp đây ?
    Lục Tiên Sinh hơi sửng sốt, trỏ vào một bức chữ hỏi :
    - Vi công tử ! Công tử coi bức này viết bằng thạch cổ văn có được chăng ?
    Vi Tiểu Bảo thấy những chữ ngoằn ngoèo như vẽ bùa liền gật đầu đáp :
    - Hay ! Bức này hay lắm ?
    Lục Tiên Sinh lại trỏ vào một bức đại tự hỏi :
    - Bức này phỏng theo chữ khắc vào đá trên Lang nha đài thời nhà Tần. Công tử thấy thế nào ?
    Vi Tiểu Bảo nghĩ thầm :
    - Bức nào mình cũng khen là hay, là đẹp thì thành ra vô vị.
    Gã liền lắc đầu đáp :
    - Bức này chữ viết không được hay lắm.
    Lục Tiên Sinh nét mặt cung kính nghiêm nghị nói :
    - Xin công tử chỉ điểm những " bại bút " trên bức chữ này.
    Vi Tiểu Bảo đáp :
    - Bức này " bại bút" quá nhiều mà "thắng bút" rất ít !
    Vi Tiểu Bảo thấy Lục Tiên Sinh bảo vạch rõ những chỗ " bại bút", gã tưởng đã có "bại bút" tất có "thắng bút" nên mới đáp là : Bại bút rất nhiều mà thắng bút không có mấy !
    Ngờ đâu Lục Tiên Sinh nghe gã nói đến hai chữ "thắng bút" không khỏi ngẩn người, vì chằng ai nói thắng bút bao giờ.
    Rồi lão gật đầu cười lạt khen :
    - Cao minh ? Thật là cao minh ?
    Lục Tiên Sinh lại chỉ vào những bức chữ thảo trên vách mé Tây hỏi :
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:13 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 201 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    - Công tử coi bức thảo này thế nào ?
    Vi Tiểu Bảo ngoẹo dầu coi một lúc rồi đáp :
    - Mấy chữ này mực khô mà không xấp bút. Hừ ? Lại còn ngừng dây nhỏ kéo nhằng kéo nhịt không chùi cho sạch đi.
    Lục Tiên Sinh nghe đến đây bụng bảo dạ :
    - Té ra thằng lỏi này không biết chút gì về đường thư hoạ mà chỉ ba hoa khoác lác
    Nên biết chữ phải có chỗ đậm chỗ lợt. Bút ướt thì đậm, bút khô thì lợt. Ðậm lợt phải xen kẽ. Có chỗ lợt thì nét đậm mới nổi, có chỗ đậm thì nét lợt mới sáng, tỷ như mây, như ráng trên nền trời vậy. Có thế mới là diệu bút. Còn những dây nhỏ bút kéo liền gọi là " du ty" thì hoặc kéo liền nét hoặc kéo liền mấy chữ.
    Bình luận về bút pháp phải có chủ khách tương hợp, góc cạnh biến ảo và nhiều chi tiết đặc biệt.
    Vi Tiểu Bảo chỉ nói vài câu đã lòi cái đuôi dốt ra.
    Lục Tiên Sinh biến đổi sắc mặt, lại trỏ vào bức khác nói :
    - Bức này toàn là giáp cất cỏ văn, tại hạ học thiển tài sơ không biết một chữ nào theo lối này, xin công tử chỉ điểm cho.
    Vi Tiểu Bảo thấy chữ viết trên giấy đều giống con nong nóc như chữ khắc vào bia đá trong chùa Phổ Tế ở ngọn Cẩm Tú trên Ngũ Ðài Sơn. Gã động tâm đáp ngay :
    - Những chữ này tại hạ biết rồi. Ðó là " Thần Long giáo, Hồng giáo chủ trường sanh bất lão, thần thông quảng đại, thọ ngang Thượng đế. . ."
    Lục Tiên Sinh lộ vẻ vui mừng nói :
    - Tạ ơn trời đất. Quả nhiên công tử đọc được những chữ này.
    Vi Tiểu Bảo thấy Lục Tiên Sinh lộ vẻ hân hoan, nhưng giọng nói phát run thì sinh lòng ngờ vực, tự hỏi :
    - Ta đọc mấy chữ này sao hắn lại cao hứng đến thế ? Phải chăng hắn là môn đồ Thần Long giáo ? Thôi nguy rồi ? . . .ở đây có nhiều rắn ! ồ ? Kim xà , không khéo chính là Kim xà đảo mà chúng kêu bằng Thần Long đảo.
    Gã nghĩ tới đây buột miệng hỏi :
    - Uỷ Tôn giả ở đâu ?
    Lục Tiên Sinh giẬt mình kinh hãi lùi mấy bước, miệng lắp bắp :
    - Công tử . . . công tử biết rồi ư ?
    Vi Tiểu Bảo gật đầu. Thực ra gã chẳng biết gì hết.
    Lục Tiên Sinh vẻ mặt trịnh trọng nói :
    - Công tử biết rồi thì càng hay lắm ?
    Lão đến bên án bút mài mực và đưa bút giấy ra nói :
    - Xin công tử đem bức khoa đầu cổ văn giải thích từng chữ giùm cho, chữ nào là chữ "Hồng" , chữ nào là chữ "giáo" . . .
    Lão cầm bút chấm mực rồi vẫy tay kêu Vi Tiểu Bảo lại.
    Bắt Vi Tiểu Bảo cầm bút viết chữ thì chẳng thà giết gã đi còn đở thê thảm hơn. Gã ngấm ngầm đau khổ, không biết là thế nào.
    Vi Tiểu Bảo liếc mắt ngó trộm Lục Tiên Sinh thấy vẻ mặt lão rất khó coi, gã không dám trái ý, đành liều tiến lại bên án sách ngồi xuống. Gã đưa tay đón lấy cán bút. Tay gã nắm lại, gã cầm bút tựa hồ như người ta cầm đũa ăn cơm mà lại không giống hẳn như vậy. Nói là cầm dao mổ heo cũng không đúng, hay cầm búa đóng đanh cũng không phải. Trong thiên hạ chẳng ai cầm bút kiểu này.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:13 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 202 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Lục Tiên Sinh cũng nổi cơn tức giận, nhưng lão cố nhẫn nại thủng thẳng nói :
    - Trước hết công tử hãy viết tên họ của mình đi ?
    Vi Tiểu Bảo đứng phắt dậy, quẳng bút xuống , bút mực vung vãi tứ tung.
    Gã lớn tiếng đáp :
    - Lão gia chẳng biết đếch gì hết. Chữ con khỉ gì cũng không viết được. Hồng giáo chủ thọ ngang thượng đế phải gió gì đó đều do lão gia bịa ra nói quanh để lừa gạt tên đầu đà kia. Ngươi muốn lão gia viết chữ thì hãy đợi kiếp Sau, lão gia đầu thai vào cửa khác rồi sẽ tính. Ngươi muốn giết, muốn mổ thế nào lão gia cũng chịu được. Nếu lão gia chau mày thì không phải là hảo hán.
    Lục Tiên Sinh lạnh lùng hỏi :
    - Ngươi không biết chữ gì cả hay sao ?
    Vi Tiểu Bảo lại gắt lên:
    - Không biết ? Người có là con rùa thì bảo ta viết chữ "rùa " cũng không nổi, hay tên láo toét nào bảo viết chữ "toét" cũng không xong.
    Vi Tiểu Bảo thấy trò bịp bợm của mình bị khám phá, gã thẹn quá hoá giận mà thân mình lại bị hãm ở xà đảo chắc là phải chết, dù van lơn cũng bằng vô dụng. Gã liền chửi mắng cho sướng miệng rồi muốn ra sao thì ra.
    Lục Tiên Sinh trầm ngâm một lúc. Dường như lão hoài nghi Vi Tiểu Bảo chưa chắc đã dốt chữ, không chừng gã giả vờ.
    Lão liền lượm bút lên, viết vào giấy một chữ theo lối khoa đầu văn tự và hỏi lại :
    - Chữ này là chữ gì ?
    Vi Tiểu Bảo lại thoá mạ :
    - Con bà nó ? Ta đã bảo không biết chữ là không biết chữ, chẳng lẽ còn giả được ư ?
    Lục Tiên Sinh gật đầu nói :
    - Hay lắm ! Té ra Uỷ Tôn giả đã mắc lừa thằng lỏi một vố cay. Nhưng vụ này đã báo lên giáo chủ rồi chứ không phải chuyện tầm thường. Tên tiểu tặc kia ?...
    Ðột nhiên lão nhảy xổ lại chịt cổ Vi Tiểu Bảo . Hai tay lão xiết mỗi lúc một chặt hơn. Răng lão nghiến ken két, hằn học nói :
    - Mi hại bọn ta rồi. Bọn ta mắc tội lừa gạt giáo chủ ? Thế là chúng ta chết không có chỗ mà chôn. Bao nhiêu người chết hết để khỏi chịu thảm hình vô cùng tàn khốc !
    Vi Tiểu Bảo bị Lục Tiên Sinh chịt cổ, hơi thở không thông, sắc mặt xám ngắt, lưỡi thè dài ra.
    Lục Tiên Sinh mà nhả thêm kình lực thù Vi Tiểu Bảo phải ngạt thở mà chết ngay. Lão thấy vụ này quan hệ trọng đại, trong lòng rất kinh hãi, liền nới tay rồi hất gã té xuống đất, lão hậm hực bước ra khỏi phòng.
    Sau một lúc lâu Vi Tiểu Bảo mới định thần đứng dậy cất tiếng thoá mạ :
    - Quân rùa đen ! Phường chó đẻ !
    Gã chửi bới không biết đến mấy trăm lần rồi nghĩ bụng :
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:14 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 203 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    - Mình đã đến hòn đảo rắn độc này thì chẳng còn chỗ nào trốn thoát. Nếu chuồn vào rừng cây bụi cỏ thì càng chết mau. Ta chỉ mong được chết bên Phương Di là thoả mãn rồi.
    Gã bước đến bên cửa sổ mở ra nhìn thì thấy phía dưới là hang sâu, không còn đường nào chạy được.
    Vi Tiểu Bảo quay lại nhìn những bức thư hoạ trên vách, miệng lẩm bẩm :
    -Những bức chữ và bức hoạ thối tha này ra cái đếch gì ?
    Gã lượm cây bút lên xấp đầy mực rồi vẽ những con rùa đen lớn có nhỏ có không biết bao nhiêu mà kể.
    Tội nghiệp cho nhưng bức thư hoạ này đều là sản phẩm của danh gia, giá trên nào phải tầm thường mà bữa nay gặp cơn kiếp nạn bị phá huỷ dưới tay một thằng lỏi ngang ngược.
    Vi Tiểu Bảo vẽ hàng mấy trăm con rùa lên những bức thư họa. Sau gã mỏi tay liệng bút đi rồi ngồi xuống ghế. Bất giác gã ngủ đi lúc nào không biết.
    Lúc Vi Tiểu Bảo tỉnh dậy thấy trời đã tối đen mà không một ai hỏi gì tới gã
    Bụng đói meo, Vi Tiểu Bảo lại rủa thầm :
    - Thằng cha Lục con rùa lại để lão gia chết đói rồi đây.
    Bỗng nghe ngoài cửa có tiếng bước chân vang lên , ánh đèn lọt qua khe cửa chiếu vào .
    Cánh cửa trúc mở ra. Lục Tiên Sinh cầm đèn tiến vào phòng. Lão ngoẹo đầu nhìn Vi Tiểu Bảo .
    Vi Tiểu Bảo thấy đối phương không lộ vẻ vui mừng hay phẫn nộ, trong lòng gã cũng hơi khiếp sợ.
    Lục Tiên Sinh đặt cây đèn xuống bàn, đảo mát nhìn quanh thấy bao nhiêu bức hoạ trên vách đều bôi mực vào , trông chẳng còn ra hình thù gì nữa. Lão căm giận như người phát điên, gầm lên :
    - Mi...mi...
    Lão giơ tay lên toan phóng chưởng đánh xuống, nhưng bàn tay dừng lại trên không.
    Sau lão nén giận, miệng lắp bắp :
    - Ngươi. . .ngươi. . .
    Thanh âm lão như ngấn trong cổ họng rồi không nói thêm nữa.
    Vi Tiểu Bảo cười hỏi :
    - Ngươi thấy thế nào. Ta vẽ có đẹp không ?
    Lục Tiên Sinh buông tiếng thở dài, ngồi phệt xuống đáp :
    - Hay lắm ? Vẽ hay tuyệt ?
    Lão không đánh mà lại khen là vẽ hay khiến gã rất đổi ngạc nhiên.
    Vi Tiểu Bảo nhìn vẻ mặt Lục Tiên Sinh lúc này ra vẻ thê lương dường như đau khổ đến cực điểm. Gã không khỏi hối hận nói :
    - Lục Tiên Sinh ! Xin lỗi tiên sinh . . . tại hạ bôi mực làm hư hết những bức tranh của tiên sinh rồi.
    Lục Tiên Sinh lắc đầu đáp :
    - Không . . .không sao cả.
    Hai tay ôm đầu, lão gục xuống bàn hồi lâu mới nói :
    - Chắc người cũng đói rồi , ăn cơm xong rồi hãy nói chuyện.
    Trên bàn trong phòng khách đã bày ra bốn món ăn và một bát thang , có gà có cá thật là một bữa thịnh soạn.
    Phương Di do Lục phu nhân đưa ra, bốn người cùng ngồi vào ăn cơm.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:15 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 204 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Vi Tiểu Bảo rất lấy làm kỳ tự hỏi :
    - Chẳng lẽ ta vẽ mấy trăm con rùa đen tinh diệu đến nổi Lục Tiên Sinh thích quá nên mời ta ăn uống ?
    Những gã cũng đủ sáng suốt để tự biết là không phải thế. Mấy trăm con rùa vẽ hay đến nỗi người ta coi là thượng tân thì thật vô lý hết chỗ nói.
    Gã đã mấy lần toan mở miệng hỏi, nhưng thấy nét mặt Lục Tiên Sinh lầm lỳ , ánh mắt âm thầm như người lo nghĩ, gã sợ chọc giận lão nên chăng hỏi nữa .
    Gã còn lo mình ăn chưa no người ta giật mất bát cơm thì hỏng bét.
    Ăn cơm xong Lục Tiên Sinh lại đưa Vi Tiểu Bảo vào thư phòng. Một tên tiểu đồng đưa trà đến.
    Lục Tiên Sinh lượm cây bút dưới đất lên, viết vào giấy ba chữ "Vi Tiểu Bảo" rồi hỏi gã :
    - Tên họ ngươi thế này đây, ngươi có viết được không ?
    Vi Tiểu Bảo cười đáp :
    - Nó nhận được tại hạ mà tại hạ không nhận được nó thì viết ra làm sao được ?
    Lục Tiên Sinh "hừ" một tiếng, đưa mắt nhìn ra ngoài cửa sổ.
    Lão trầm ngâm một lúc rồi tay trái cầm đèn đến trước bức chữ viết bằng khoa đầu cổ văn. Lão nhìn ngắm hồi lâu, tay trỏ vào từng chữ một, miệng lẩm nhẩm nói gì không nghe rõ.
    Ðoạn lão về bên án thư lấy một tờ giấy trắng cầm bút viết rất nhanh.
    Lão thò tay ra đếm những chữ hình nong nóc trên bức tranh rồi lại đếm những chữ trên tờ giấy.
    Sau lão quay đầu lại nhìn bức khoa đầu văn tự, miệng lẩm bẩm tự nói để mình nghe.
    - Ba chữ kia giống nhau, hai chữ này cũng chỉ là một, cần phải viết cho kín đáo không còn chỗ sơ hở mới được.
    Lục Tiên Sinh trầm ngâm sửa chữa trên tờ giấy xong lộ vẻ vui mừng nói :
    - Ðược rồi !
    Vi Tiểu Bảo chẳng hiểu Lục Tiên Sinh làm trò quỷ quái gì. Gã ăn cơm xong thấy bức khoa đầu văn tự vẽ bảy, tám con rùa vào cũng không nổi nóng, gã lẳng lặng ngồi yên không nói gì.
    Lại thấy Lục Tiên Sinh lấy một tờ giấy trắng viết rất cẩn thận.
    Hồi 88
    Học Khoa Ðẩu Văn kêu trời như bọng
    Lần này Lục Tiên Sinh viết rất thong thả. lão viết xong gục gặc cái đầu , khẻ đọc lại một lượt.
    Vi Tiểu Bảo chỉ nghe loáng thoáng những gì "Thần Long đảo". " Hồng giáo chủ" . . ." Thọ ngang thượng đế".
    Những câu sau là: Bộ thứ nhất ở nơi nào, núi gì ? Bộ thứ hai ở nơi nào, núi gì ?
    Gã đột nhiên tỉnh ngộ biết những câu này là chính gã đã bịa ra ở chùa Phổ Tế để bịp Uỷ Tôn giả .
    Lúc đó gã chỉ lo thoát thân cho lẹ mà bịa chuyện. Ngờ đâu Uỷ Tôn Giả lại tin là thật về đảo tuyên dương ầm ỷ.
    Gã lo thầm :
    - Hôm ấy Uỷ Tôn Giả mời ta đến đảo Thần Long ra mắt giáo chủ ta nhất định không chịu. Dè đâu ma đưa lối qụỷ đưa đường, thuyền lại chèo tới đây.
    Hiện giờ cơ sự đã bại lộ, vụ này đến tai Hồng giáo chủ. Lão mà nổi nóng đem ta cùng hảo tỷ tỷ quăng xuống hang rắn cho muôn ngàn con độc xà ăn thịt thì mảnh xương cũng chẳng còn.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by mary tran Mon Dec 30, 2013 9:16 pm

     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 64ikiv

    Tác giả: Kim Dung

    Nguồn: Internet
    Tổng số trang: 1915



    Trang 205 - Hồi 61 - 100
    trên 1915

    Gã nghĩ đến bao nhiêu con rắn độc quấn lên mình bất giác sợ run bần bật.
    Lục Tiên Sinh quay mình lại, vẻ mặt ra chiều đắc ý, mỉm cười nói :
    - Vi công tử ! Công tử đọc được khoa đẩu văn trên bia đá là một điều đáng vui mừng đến cùng cực cho công tử, mà cũng là phước lớn cho Hồng giáo chủ ở bản giáo được trời sai thần đồng xuống đọc nổi cổ văn.
    Vi Tiểu Bảo hắng giọng một tiếng đáp :
    - Tiên sinh đừng chế diễu tại hạ nữa. Tại hạ nhắm mắt đọc bừa để lừa gạt đầu đà kia. Nay tiên sinh đã biết là giả dối thì chém chết tại hạ đi cho rồi ?
    Lục Tiên Sinh cười đáp :
    - Vi công tử hà tất phải quá khiêm như vậy ! Ðây là bài văn bia bằng cổ văn mà công tử thuộc lòng đọc ra bữa trước. Tại hạ chép thành một bản. Xin công tử chỉ điểm cho có chỗ nào sai trật không ?
    Lão lên giọng rồi đọc :
    - " Ðặc tiến Vệ quốc công Lý Tịnh, hữu lãnh quân đại tướng quân Túc quốc quân Trình trì Tiết, Quang Lộc đai phu Binh bộ thượng thư Tào quốc công Lý Vân, Từ Châu đô đốc Hồ quốc công Tần thúc Bảo ."
    "Hội đồng trên ngọn Cẩm Tú, thấy phương Ðông ánh hồng quang rực rỡ rồi hiện ra những chữ vàng to bằng cái đấu giữa đám mây."
    Bài văn như sau :
    " Ngàn năm sau này, có nhà đại Thanh. phương Ðông có đảo tên là Thần Long. Giáo chủ Hồng mỗ, chịu ơn Hoàng thiên.
    Ðức ra bốn biển, hiển hách uy linh. Hàng yêu phục quái, ngày một lên cao. Chân tay phò tá, mọi việc canh tân.
    Nhân vật hưng thịnh, vĩnh hưởng phúc tiên. Thọ ngang Thượng đế, nhân thánh võ văn."
    Lát sau, trên trời lại hiện ra những chữ xanh như sau :
    - Trời ban cho Hồng Mỗ tám bộ Tứ thập nhị chương kinh :
    Một bộ để ở chùa Ðằng Ma, núi Phục Ngưu, tỉnh Hà Nam.
    Bộ thứ hai để ở am Thiện Tâm, núi Bút Giá tỉnh Sơn Tây
    Bộ thứ ba để ở chùa Lăng Tiêu, trên núi Thanh Thành tỉnh Tứ Xuyên.
    Bộ thứ tư để ở chùa Thiếu Lâm núi Tung Sơn tỉnh Hà Nam.
    Bộ thứ năm để ở chùa Chân Võ trên núi Võ Ðương tỉnh Hồ Bắc.
    Bộ thứ sáu để ở chùa Gia Diệp trên núi Không động tỉnh Tứ Xuyên.
    Bộ thứ bảy để ở Mộc Vương Phủ huyện Côn Minh tỉnh Vân Nam.
    Bộ thứ tám để ở Phủ Bình Tây Vương tỉnh Vân Nam.
    Bọn Tịnh này kính cẩn chép vào bia đá để lại về sau."
    Lục Tiên Sinh đọc xong hỏi :
    - Tại hạ đọc có trật chữ nào không ?
    Vi Tiểu Bảo hỏi lại :
    - Ðây là bia đá từ đời nhà Ðường, sao lại có Bình Tây Vương Ngô Tam Quế ?
    Lục Tiên Sinh đáp :
    - Ðức Thượng đế thông minh trí tuệ, chẳng điều gì là không biết . Ngài đã biết đời sau có Hồng giáo chủ thì dĩ nhiên cũng biết có tên Ngô Tam Quế.

    Sponsored content


     Tân lộc đỉnh ký - Page 22 Empty Re: Tân lộc đỉnh ký

    Bài gửi by Sponsored content


      Hôm nay: Sun Nov 17, 2024 6:56 pm