VIETHAMVUI

Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


    Xác Chết Loạn Giang Hồ

    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 09, 2014 2:09 pm

    First topic message reminder :

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi
    Khơi nguồn từ cái chết của Khâu Vân Cô, người nắm giữ chìa khoá Cấm cung, nơi tàng trữ bảo vật và bí kíp của Thập đại cao nhân đời trước, giang hồ một phen dậy sóng.
    Huyết Ảnh Tử Thẩm Mộc Phong tái xuất giang hồ, khơi dậy một trường huyết kiếp.
    Tiêu Lĩnh Vu, một cậu bé mắc chứng Ngũ Âm Tuyệt Mạch ngộ kỳ duyên trở thành một cao thủ tuyệt đỉnh, thống lĩnh quần hùng chống đối Thẩm Mộc Phong.
    Mối nhu tình của Băng cung công chúa Bách Lý Băng, mối ẩn tình phức tạp giữa Khâu Tiểu San, Tiêu Lĩnh Vu và Ngọc Tiêu Lang Quân sẽ ra sao?
    Liệu Tiêu Lĩnh Vu dưới sự trợ giúp của các đại môn phái và các kỳ nhân trên giang hồ có tìm ra bí mật của cấm cung và có thể kìm chế Thẩm Mộc Phong?
    Đón đọc Xác chết loạn giang hồ, một tuyệt phẩm của Ngoạ Long Sinh.


    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:13 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hồi 84

    Dùng phép mầu liên lạc bạn đồng môn

    Hai người đang nói chuyện thì Kim Long lệnh chúa đã tới gán bên cạnh chắp tay nói :
    - Bản bang chúa nói là Trung Châu nhị cổ được giang hồ tín nhiệm . Hai vị đã ưng trao đổi người nên lão gia yên tâm để cô bé này cho các vị đưa về trước rồi sẽ tha Kim Xà lệnh chúa sau cũng được.
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tại hạ thật không ngờ quí bang chúa lại độ lượng rộng rãi đến thế ?
    Kim Long lạnh lùng nói :
    - Tệ bang chúa trước nay là người khoan hồng độ lượng.
    Hắn đưa mắt ngó Ngọc Lan giục :
    - Ngươi hãy lại đây.
    Thương Bát vội đáp :
    - Hãy khoan !
    Kim Long lệnh chúa hỏi :
    Thương Bát nhìn Ngọc Lan nghiêm nghị hỏi :
    - Thần trí cô nương vẫn tỉnh táo chứ ?
    Trước nay hắn vẫn nói nói cười cười mà lúc này đột nhiên lộ vẻ nghiêm trọng lại thêm mấy phần sát khí nữa.
    Ngọc Lan gật đầu đáp :
    - Tiểu nữ vẫn không sao .
    Thương Bát hỏi :
    - Bọn họ đã giải huyệt đạo ở hai tay cô nương rồi ư ?
    Ngọc Lan giơ hai tay lên cử động vài cái rồi nói :
    - Giải khai rồi .
    Thương Bát nói :
    - Thế thì hay lắm . Vừa rồi bọn chúng để vật gì vào trước ngực cô nương bây giờ còn thấy không ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Không hiểu họ để vật gì . Trước hết họ điểm huyệt tiểu nữ rồi mới đặt vật đó vào . Khi lấy ra cũng vậy.
    Thương Bát lẳng lặng quan sát lời nói cùng cử động của Ngọc Lan không thấy có chỗ nào khả nghi liền nhìn Kim Long lệnh chúa vẩy tay hô :
    - Kim Long lệnh chúa . Phiền lệnh chúa thay mặt bọn ta chuyển lời cảm tạ chân thành lên quí bang chúa.
    Kim Long lệnh chúa đáp :
    - Hai vị thong thả lên đường . Xin miễn cho tại hạ khỏi cần tiễn đưa.
    Tiêu Lĩnh Vu và Thương Bát dẫn Ngọc Lan trở gót lật đật chạy về nhà gianh.
    Thương Bát vẫn ngấm ngầm để ý cử động của Ngọc Lan thấy võ công của cô dường như không bị tổn thương chút nào . Hắn càng thêm nghi hoặc. Sau hắn biết đích xác không có chuyện gì mới thở dài hỏi :
    - Ngọc Lan cô nương . Tại sao Thần Phong bang chúa lại phát sinh hảo cảm tự động buông tha cô ?
    Ngọc Lan vốn là người thông minh. Cơ đã phát giác ra Thương Bát ngấm ngầm giám thị cử động của mình , nhưng cô vẫn yên lặng không nói gì . Bây giờ hắn cất tiếng hỏi , cô mới thở phào một cái đáp :
    - Cái đó tiểu nữ cũng không rõ.
    Thương Bát nhìn Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Hay là đại ca đã ngấm ngầm thi hành thủ đoạn cảnh cáo Thần Phong bang chúa bức bách lão phải đầu hàng.
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Không có đâu ? Ta chưa động thủ vào pho tượng thần đó .
    Thương Bát nhăn nhó cười nói :
    - Thế này thì kỳ thiệt ? Hành động của Thần Phong bang chúa khiến cho người ta đoán không ra được.
    Thuỷ chung hắn vẫn nhất định Thần Phong bang chúa thả Ngọc Lan đột ngột là có nguyên nhân nào khác . Nguyên nhân đó không ở nơi hắn thì cũng ở nơi Ngọc Lan hay Tiêu Lĩnh Vu mà y không sao mò ra được.
    Ba người chạy thật nhanh chỉ trong khoảng khắc đã về tới căn nhà gianh .
    Kim Lan chờ đợi lòng nóng như lửa đốt . Cô thấy Ngọc Lan bình yên trở về , vui mừng quá đỗi chạy ra đón. Cô nắm lấy tay Ngọc Lan hỏi :
    - Tỷ tỷ có phải chịu đau khổ không ?
    Cô cùng Ngọc Lan sánh vai tiến vào sảnh đường.
    - Ta vẫn bình yên .
    Cô đảo mắt thấy Bành Vân đang ngồi trong góc sảnh đường nhắm mắt dưỡng thần liền thủng thẳng tiến lại khẻ hỏi :
    - Thương thế Bành huynh có nặng lắm không ?
    Bành Vân từ từ mở mắt ra cười mát đáp :
    - Tại hạ tuy bị thương khá nặng nhưng được Tiêu đại hiệp ra tay cứu trợ trị thương khỏi rồi . Tại hạ chỉ cần nghỉ một lúc nữa là có thể phục hồi nguyên lực.
    Ngọc Lan buồn rầu nói :
    - Bành huynh chỉ vì cần tiểu muội mà bị trọng thương .
    Bành Vân ngắt lời :
    - Theo truyền thống của Cái Bang thì bất cứ người nào trong bản bang cũng hành động như Bành mỗ. Cô nương bất tất phải quan tâm .
    Ngọc Lan nói :
    - Hỡi ơi ! Tiểu muội thường được nghe người trung nghĩa đồn đại những nhân vật trong cái bang đều có lòng trung nghĩa hào hiệp .
    Bành Vân vội đáp :
    - Cô nương bất tất phải khen ngợi . Ban bang chỉ nhờ vào điều đó để giữ lòng tin của võ lâm .
    Tiêu Lĩnh Vu khẻ hỏi Ðỗ Cửu :
    - Thương thế của Bành Vân ra sao ?
    Ðỗ Cửu đáp :
    - Ðối chứng cho thuốc rất là hiệu nghiệm . Hiện giờ các huyệt đạo đã được giải khai . Tiểu đệ tưởng gã cũng mau khỏi .
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Gân cốt cùng nội tạng gã có bị thương không ?
    Ðỗ Cửu đáp :
    - Nội phủ vẫn bình thường , gân cất bị thương xoàng , không có gì đáng ngại.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Thế thì phải rồi .
    Bỗng thấy Bành vân từ từ nhắm mắt lại bắt đầu vận khí điều tức.
    Hiển nhiên y cần phải nghỉ ngơi điều dưỡng.
    Ngọc Lan cũng không quấy nhiễu gã nữa , từ từ đứng dậy lui sang một bên.
    Tiêu Lĩnh Vu thò đầu ra ngoài khẻ bảo Kim Lan :
    - Chúng ta bôn tẩu chật vật quá nửa ngày , bụng đã đói meo . Cô nương còn gì ăn thì xin cô nương cho một ít .
    Kim Lan khẻ nói :
    - Tướng công cứ truyền báo một tiếng là xong . Sao lại khách khí như vậy .
    Tiêu Lĩnh Vu mửn cười , muốn nói lại thôi .
    Ngọc Lan đứng dậy nói :
    - Ði ! Ta cũng xuống bếp giúp muội muội nấu cơm.
    Kim Lan đáp :
    - Không được . Tỷ tỷ vừa mới về mà thương thế lại chưa khỏi hẳn thì làm ăn thế nào được ?
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:14 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Ngọc Lan đáp :
    - Không sao đâu .
    Rồi đi theo Kim Lan .
    Tiêu Lĩnh Vu thấy hai cô đi rồi , trầm giọng bảo Thương Bát và Ðỗ Cửu :
    - Tiểu huynh mấy lần đến tòa hoang miếu đó mà lần nào cũng gặp quái sự bất ngờ.
    Chàng liền đem những chuyện quái lạ thuật lại cho hai người nghe.
    Trung Châu nhị cổ trợn mắt há miệng . Hồi lâu Thương Bát mới nói :
    - Tiểu đệ đêm hôm ấy chờ cho đến đêm liền gặp một vị bằng hữu lâu ngày chưa thấy mặt , uống rượn hơi nhiều , đang lúc say sưa đi tới tòa hoang miếu, gặp Vũ Văn Hàn Ðào chủ nhân Toàn Cư Thư Lâu ở Triết Bắc và Bách Thủ thư sinh Thành Anh . Bọn tiểu đệ quá chén thành ra lở việc, muốn tránh họ mà không kịp . Dọc đường cùng nhau nói chuyện trước kia. Tiểu đệ muốn cáo biệt thì lại gặp Ðường lão thái thái ở Tứ Xuyên đi với con dâu và bốn tên nữ tỳ. Bọn người người này cởi ngựa rất nhanh tới nơi thành ra phải tiếp chuyện một lần nữa mất thêm vài giờ . Bọn tiểu đệ đến tòa phá miếu viết thư để lại rồi mạo hiểm ngay đêm đến Bách Hoa sơn trang để nghe tin tức đại ca . Không ngờ chẳng được ích gì , xuýt nữa tiểu đệ còn mất mạng ở đó mà vẫn chưa tên ra hành tung của đại ca.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Cái đó là ma đưa lối quỉ đưa đường mà thành ra như vậy thì trách hai vị thế nào được .
    Thương Bát hỏi :
    - Ðại ca lúc nào cũng buồn rầu phải chăng lo nghĩ về hai vị lão nhân gia ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tiểu huynh đã suy đi nghĩ lại thì ngoài cách mạo hiểm trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang không còn kế nào khác. Nếu đi thì đi ngay , ra ngoài sự tiên liệu của chúng.
    Thương Bát trầm ngâm một lúc rồi đáp :
    - Việc cứu hai vị lão nhân dĩ nhiên càng nhanh càng tốt . Trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang thì không khó lắm , nhưng làm sao đừng để bọn chúng phát giác.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Tiểu huynh ở Bách Hoa sơn trang một thời gian khá lâu tuy chưa thể biết hết các bí mật trong trang nhưng chỗ nào ẩn thân được đều hiểu cả . Vấn đề hiện giờ là làm sao tìm cách trà trộn vào trang không để họ biết.
    Ðỗ Cửu nói :
    - Lực lượng của ba người chúng ta dù có cứu được hai vị lão nhân gia cũng không tài nào đem hai vị ra khỏi trang.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Nếu phải đối phó với những cao thủ trong Bách Hoa sơn trang thì lực lượng ba người chúng ta thật quá mỏng manh.
    Lúc này Kim Lan và Ngọc Lan bưng trà vào sảnh đường, nghe nói sắp trở về Bách Hoa sơn trang hai cô đều biến sắc, đặt khay trà xuống rồi lật đật trở gót xuống bếp .
    Nguyên hai cô từ nhỏ đến lớn bị Thẩm Mộc Phong uy hiếp nên hể nghe nhắc đến hắn là hai cô đã khiếp sợ.
    Bành Vân ngồi điều dưỡng bổng lên tiếng xen vào :
    - Thế lực của Bách Hoa Sơn trang rất là rộng lớn . Các vị chỉ có ba người thì võ công cao cường đến đâu cũng khó lòng chống cự. Theo chỗ tiểu đệ biết thì ngoài tệ bang với tam vị đại trưởng lão mỗi vị đều dẫn mười tên đệ tử , còn tổng thủ lãnh bốn tỉnh Dự , Ngạc, Tương , Cám cũng đem theo mười tám tên thuộc hạ . Ấy là chưa kể Thần Tiễn trấn càn khôn Ðường Nguyên Kỳ, Lam Dương thần đàn Lục Khôi Chương cao thủ ở Tinh Ý Môn là Ðồng Công Thành và Thạch Phụng Tiêu ở Nam phái Thái Cực môn. Ngoài ra còn chín môn phái lớn cùng bí mật phái những cao thủ tới nơi ngấm ngầm điều tra và chờ cơ hội viện trợ cho nhau . Bấy nhiêu người nếu không có mối đại thù với Thẩm Mộc Phong thì cũng được bạn thân mời đi liều mạng cứu giúp. Nếu ba vị liên lạc được với Mã Văn Phi bắt tay hợp tác thì may ra mới có thể chống cự lại thế lớn của Bách Hoa Sơn Trang.
    Thương Bát gật đầu :
    - Thương mỗ cũng đã nghe tin trên đường Võ lâm trung nguyên mới nảy ra một nhân vật võ công và tài trí đều siêu việt là Mã Văn Phi. Y ra đời chưa lâu đã làm lãnh tụ bốn tỉnh Trung Nguyên.
    Bành Vân thở dài nói :
    - Ðáng tiếc tiểu đệ chưa khỏi thương thế , không thì đi với các vị một chuyến để liên lạc quần hào mở cuộc hội họp lo mưu đối phó.
    Thương Bát chợt nhớ tới một việc , vội nhìn Ðỗ Cửu nói :
    - Lão nhị ! Mau đi tha Kim Xà lệnh chúa . Tiểu huynh đã hữu lời với Thần Phong bang chúa không nên thất tín .
    Ðỗ Cửu dạ một tiếng rồi đi ngay.
    Thương Bát bổng quay lại ngó Tiêu Lĩnh Vu một cái rồi mới nói :
    - Hiện giờ chung quanh Bách Hoa sơn trang đến mấy chục dặm hiện đã có vô số cao thủ đến tụ hội . Vụ Thẩm Mộc Phong tái xuất giang hồ làm chấn động võ lâm. Theo sự quan sát của tiểu đệ thì cục diện hiện nay phức tạp vô cùng . Phần lớn tuy vì chính nghĩa võ lâm mà đến nhưng cũng nhiều người còn mưu đồ việc khác .
    Công lý và tư lợi quấn quít với nhau , thật khiến người ta phải nhức đầu hoa mắt không thể lường được .
    Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
    - Trên chốn giang hồ toàn những chuyện thị phi thực là đúng lắm.
    Thương Bát từ từ đưa mắt nhìn Bành Vân nói :
    - Tại hạ nghe phép truyền tin của Cái Bang rất màu nhiệm. Sao Bành huynh không thi triển một chút thủ đoạn để bọn tại hạ mở rộng tầm mắt.
    Bành Vân đáp :
    - Nếu là ngày thường thì quần đệ tử của tệ bang quả có thể trong một ngày truyền tin đi xa hàng ngàn dặm, nhưng hiện giờ tình thế Qui Châu cực kỳ hổn loạn, nên hành động của đệ tử bản bang đều phải dè dặt. Nếu không khẩn thế thì không được bôn tẩu ra ngày . Nhưng tiểu đệ cũng thử coi.
    Gã nói rồi gắng gượng đứng dậy rảo bước ra ngoài.
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Bành huynh đi đâu đấy ?
    Thương Bát đáp :
    - Y đi lấy ám ký để liên lạc bí mật với Cái Bang truyền tin tức cho đồng môn.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Gã chưa khỏi thương thế , không nên cùng người động thủ. Chúng ta phải ngấm ngầm bảo vệ gã .
    Thương Bát nói :
    - Cách thông tin của Cái Bang đã nổi tiếng hơn mấy chục năm trong võ lâm, họ vẫn giữ được bí mật đặc biệt , không để tiết lộ ra ngoài được nếu chúng ta đi bảo vệ thì e rằng gã sinh sự hoài nghi, chúng ta có ý dòm ngó cách truyền tin bí mật của Cái Bang .
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Té ra là thế.
    Bành Vân ra đi trong khoảng thời gian chừng như uống cạn tuần trà , gã lại trở về nhà gianh nói :
    - Tình thế hiện giờ đặc biệt khác thường , tiểu đệ đã đưa tin được ra ngoài không không hiểu có tới nơi được chăng , chưa dám đoán trước.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Bành huynh làm làm thế là hết lòng . Hiện giờ thương thế chưa khỏi , không nên hao lực quá độ.
    Bành Vân đáp :
    - Ða tạ Tiêu huynh có lòng chỉ giáo.
    Rồi gã nhắm mắt điều dưỡng.
    Sau một lúc Ðỗ Cửu hấp tấp chạy về .
    Thương Bát nhìn ra tình thế có điều khác lạ vội hỏi :
    - Phải chăng cái vụ của Kim Xà lệnh chúa đã xảy ra chuyện bất ngờ ?
    Ðỗ Cửu đáp :
    - Kim Xà lệnh chúa thì tiểu đệ phóng thích rồi . Nhưng Khai Ðao nhị quỷ không hiểu ai đã cứu đi . May ở chỗ tiểu đệ dấu riêng hai nơi .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:15 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Thương Bát ngắt lời :
    - Mình chỉ cần buông tha Kim Xà lệnh chúa là trả xong cái nợ Thần Phong bang chúa . Còn khai đao nhị quỷ thì ai cứu cũng không quan hệ.
    Mấy người đang nói chuyện thì hai ả nữ tỳ đã làm cơm canh xong bưng vào sảnh đường.
    Kim Lan nói :
    - Ở nơi hoang dã lều gianh, chẳng có món gì tử tế , xin các vị ăn cho đỡ đói .
    Thương Bát thấy cơm có đủ rau đậu lại có gà , có thịt , mùi thơm sực mũi, liền cười khanh khách nói :
    - Hai vị cô nương đừng khách sáo nữa.
    Rồi hắn cầm đũa ăn trước.
    Ngọc Lan đảo mắt ngó thấy Bành Vân ngồi trong góc nhà điều dưỡng . Cô nghĩ tới gã vì cứu mình mà bị thương , liền từ từ bước tới khẻ hỏi :
    - Bành huynh ! Thương thế Bành huynh đã đỡ chưa ?
    Bành Vân theo ân sư qua lại giang hồ từ thuở nhỏ đã trải qua nhiều phen sóng to gió cả , nên kiến văn rộng rãi, lịch duyệt cũng nhiều . Gã thấy Ngọc Lan kêu mình bằng Bành huynh không khỏi đỏ mặt lên vội đáp :
    - Cô nương bất tất phải quan tâm . Thương thế của Tiểu khiếu hóa này đã đỡ nhiều
    Ngọc Lan tủm tĩm cười nói :
    - Chắc Bành huynh cũng đói bụng . Hãy ăn cơm xong sẽ điều dưỡng cũng không muộn.
    Bành Vân liền đứng dậy tiến đến bên Trung Châu nhị cổ cười nói :
    - Hai vị đại lão bản . Chắc chưa bao giờ hai vị ngồi ăn cơm với bọn khiếu hóa Gã gặp bất cứ nhân vật nào cũng cười nói vui vẻ , chứ không câu nệ . Nhưng đối với Ngọc Lan thì gã lại thẹn thùng không dám nhìn thẳng vào mặt cô.
    Thương Bát cười đáp :
    - Bọn tại hạ làm nghề thương mại chỉ cần kiếm lời chứ không câu nệ kẻ quen người lạ .
    Ðỗ Cửu dường như sực nhớ ra điều gì dừng đũa lại nói :
    - Tiểu hóa tử . Ðỗ lão nhị này có điều chưa hiểu muốn thỉnh giáo.
    Bành Vân nuốt xong miếng thịt , chùi miệng đáp :
    - Nhị lão bản mà muốn i unh giáo tiểu khiếu hóa thì thật là cái vinh dự cho tiểu đệ
    Ðổ Cửu nói :
    - Ðừng nói chuyện đường dài nữa. Ta e rằng ông bạn cũng như ta chẳng hiểu cóc gì .
    Bành Vân đáp :
    - Cái đó khó nói lắm . Nhị lão bản thử cho nghe hoặc giả thử tiểu khiếu hóa có thọ giải được mối nghi ngờ cho nhị lão .
    Ðỗ Cửu hỏi :
    - Ông bạn đã nghe nói đến Tửu Tăng , Phạn Cái bao giờ chưa ?
    Bành Vân đáp :
    - Hai vị đó là bạn vong niên của tiểu đệ . Nhị lão bản muốn gì về họ ?
    Ðỗ Cửu nói :
    - Tửu Tăng đội mũ nhà sư không nói đến vội còn Phạn Cái dường như cũng là một nhân vật trong quí bang chẳng hiểu có đúng không ?
    Bành Vân giơ cả hai tay gầy khẳng gầy kheo lên vừa ăn vừa đáp :
    - Những kẻ ăn xin trong thiên hạ đều là một nhà , tuy lão không phải là đệ tử Cái Bang , nhưng cũng có mối quan hệ sâu sa với nhau . Nếu nhị lão bản muốn biết rõ nội tình này thì cho tiểu khiếu hóa này một vồ rượn .
    Ðỗ Cửu ngắt lời :
    - Người quân tử không dò hỏi đời tư của kẻ khác . Ta chỉ cần biết lão có phải là người Cái Bang không là đủ .
    Bành Vân lắc đầu nói :
    - Xin ăn khắp bốn phương không bằng nghề buôn của các vị . Nhị lão bản tiền của như nước mà tiếc một vò rượu ư ?
    Bữa ăn này mọi người vừa ăn uống vừa trò chuyện vui vẻ .
    Kim Lan , Ngọc Lan thu dọn bát chén bổng ngó thấy hai hóa tử trung niên rảo bước tiến vào .
    Thương Bát khẻ nói :
    - Mấy trăm năm nay Cái Bang nổi tiếng là một bang hội lớn nhất giang hồ xem ra quả thực không sai . Trong hoàn cảnh này mà mới ăn xong bữa cơm họ đã bắt được liên lạc.
    Bành Vân lật đật ra đón và nói nhỏ mấy câu với hai hán tử trung niên . Hai người kia lập tức trở gót lật đật đi ngay.
    Bành Vân nhìn bóng sau lưng hai người rời khỏi dậu tre mới từ từ vào nhà .
    Vẻ mặt gã cực kỳ nghiêm trọng , dường như có lắm sự trọng đại .
    Thương Bát cười khanh khách nói :
    - Thân bang chúa ở Cái Bang tính tình hào sảng mà sao điều giáo Bành huynh thành một vị đồ đệ rất ưu tú ?
    Bành Vân đáp :
    - Ðại lão bản có điều chưa hiểu là hai bữa nay số đệ tử tệ bang bị thương vong rất nhiều . Việc truyền tin của Tiêu đại hiệp muốn gặp Mã Văn Phi chúa chắc có tới nơi được không , hãy còn là một nghi vấn .
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Phải chăng họ bị tử thương về bàn tay Bách Hoa sơn trang ?
    Bành Vân đáp :
    - Hiện nay chung quanh thành Qui Châu cao thủ đến đông lai lịch cực kỳ phức tạp lại có nhiều cao nhân võ lâm thay hình đổi dạng che dấu chân tướng.
    Người tệ bang bị thương về tay ai hiện chưa điều tra được rõ .
    Thương Bát hỏi xen vào :
    - Lệnh sư là Thân bang chúa có đến đây không ?
    Bành Vân đáp :
    - Lệnh sư có đến nhưng bao giờ đến đây khó mà đoán trước .
    Thương Bát cũng biết hai mươi năm trước đây Cái Bang xảy ra nội biến , đồng môn tàn sát lẫn nhau khiến cho mấy chục vị trưởng lão võ công cao cường đều chết hết . Có thể nói những phần tử tinh anh bang này đã bị tàn tạ . Bây giờ người Cái Bang tuy còn nhiều nhưng ngoại trừ Thân bang chúa và năm ba vị chưởng lệnh , chấp hình trưởng lão , những tay cao thủ chẳng còn được mấy . Có điều bang này vẫn giữ được truyền thống về khí độ hào hiệp , gặp điều nghĩa cử , chết cũng không từ. Vì thế mà hắn không muốn hỏi nhiều .
    Trong nhà ngự trị bầu không khí trầm mặc , quần hào đều cho là cường địch không biết đến lúc nào và xảy cuộc ác chiến tức khắc. Ai nấy mượn thời gian yên lặng này để dưỡng thần.
    Quang âm thấm thoát. Quần hào nghỉ ngơi được hai giờ thì vừng thái dương đã ngậm non đoài.
    Bành Vân trong lòng nóng nảy , lặng tính thời giờ , kể ra phải có hồi âm tới nơi rồi mới đúng.
    Gã bồn chồn trong dạ . Bổng nghe đánh "Binh" một tiếng . Cánh cổng phên tre bị người đẩy ra . Một đại hán áo vá trăm miếng sùng sục đi vào .
    Bành Vân vừa ngó thấy biết ngay là đệ tử bản bang . Gã toan chạy ra nghênh tiếp thì người kia đã bước vào sảnh đường , há miệng hộc máu tươi rồi ngã lăn xuống đất.
    Tiêu Lĩnh Vu nhảy xổ lại ôm đại hán lên .
    Thương Bát thò tay vào bọc móc ra chiếc bình ngọc , đổ lấy một viên thuốc , một tay giữ hàm một tay cạy răng đổ thuốc vào miệng đại hán.
    Ðỗ Cửu đưa tay mặt đặt lên huyệt mệnh môn sau lưng đại hán trút luồng nội lực vào trong thân thể gã.
    Ðại hán được quần hào hợp lực cứu chữa thần trí dần dần hồi tỉnh mở bừng mắt ra, miệng lắp bắp :
    - Ở đây đi về ngã Tây Bắc chừng hai chục dặm . . . đến Cửu khúc . . . ngoài Hà gia phố .
    Ðột nhiên gã thở rốc lên , lại thổ ra một búng máu tươi nữa mắt nhắm nghiền hơi thở chỉ còn thoi chớp .
    Thương Bát khẻ nói :
    - Nội tạng y bị thương trầm trọng lại phải gắng gượng chạy một hồi . Luồng nguyên khí mệnh tối hậu cũng tan mất rồi . E rằng không còn hy vọng gì cứu được nữa.
    hết: Hồi 84, xem tiếp: Hồi 85
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:16 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hồi 85

    Mạo hiểm tìm vào nơi tụ hội

    Ðỗ Cửu tụ chân khí trút luồng nội lực cương mãnh vào người đại hán thúc đẩy nội tạng hành huyết.
    Quả nhiên đại hán từ từ mở mắt ngó Bành Vân nói tiếp :
    - Ði về phía Tây chừng năm dặm nữa có ám khí của Cái Bang chỉ tới đường đi .
    Ðột nhiên gã há miệng phun ra một giây màu tím rồi nhắm mắt chết liền .
    Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
    - Người Cái Bang hào hiệp nghĩa khí , quả nhiên đáng kính và đáng phục.
    Chàng nói rồi chắp tay lạy xác chết một lạy.
    Trung Châu nhị cổ đổi thành nét mặt nghiêm nghị cũng chắp tay xá dài .
    Kim Lan , Ngọc Lan hai hàng châu lệ lả chả khôn cầm.
    Bành Vân nước mắt rưng rưng ôm thi hài đại hán lên từ từ bước ra ngoài nhà .
    Thương Bát quay lại ngó Ðỗ Cửu rồi hai người lén theo sau Bành Vân để ngấm ngầm bảo vệ cho gã.
    Tiêu Lĩnh Vu , Kim Lan , Ngọc Lan cũng cất bước ra khỏi căn nhà .
    Bành Vân ôm thi thể của đại hán đến một khu đất mọc cỏ đặt xuống quỳ gối lạy hai lạy . Ðoạn gã huy động hai cánh tay móc đất đào lỗ .
    Bọn Tiêu Lĩnh Vu và Thương Bát tuy muốn lại giúp sức nhưng vì không hiểu qui cũ Cái Bang nên không tiện nhúng tay vào , đành đứng đằng xa mà nhìn.
    Bành Vân mai táng thi thể xong lượm bảy khúc cây khô cắm lên đầu phần mộ , ánh tà huy chiếu vào ngôi mả cô đơn càng tăng thêm vẻ thê lương.
    Lại nghe Bành Vân lớn tiếng ngâm :
    Nghĩa dũng tiên nhân đã vạch đường
    Hy sinh hậu bối phải noi gương
    Góp phần liệt sĩ còn vang tiếng
    Oanh liệt ngàn thu Ðại cái bang
    Bọn Tiêu Lĩnh Vu nghe gã ngâm đều sinh lòng kính trọng , trông về phía phần mộ lạy phục thi hành đại lễ .
    Bành Vân giơ tay áo lên lau nước mắt nói :
    - Ðệ tử tệ bang đâu dám nhận đại lễ của Tiêu đại hiệp .
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Bọn người võ lâm chúng ta phải biết kính trọng bậc trung liệt . Tại hạ lạy một lạy tỏ lòng thành kính sao lại không nên ?
    Bành Vân thở dài nói :
    - Trong tệ bang những người tuẫn nạn thế này là chuyện thông thường.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Quí bang được hưởng danh dự võ lâm trải bao triều đại vẫn không giảm sút quả thật đáng lắm.
    Chàng nẩy lòng thương yêu người Cái Bang đến cực độ .
    Bành Vân ngửa đầu trông chiều trời hỏi :
    - Gần tối rồi , bây giờ chúng ta tới chỗ Hà gia phố , Cửu Khúc đàm hay sao ? .
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Thương thế của Bành huynh .
    Bành Vân ngắt lời :
    - Tiểu đệ khỏi rồi , các vị bất tất phải quan tâm . Bây giờ mặt trời vừa lặn , bóng chiều băng lăng là lúc mình đi tiện nhất. Tiểu đệ xin dẫn đường.
    Gã không chờ mọi người trả lời đã trở gót đi trước.
    Quần hào đành theo cả.
    Bành vân đi liền một mạch chừng năm dặm đến một chỗ ngã ba :
    - Nếu người anh em tệ bang mà để ám kí tất ở nơi này . Các vị hãy chờ một chút.
    Gã cúi xuống quan sát một lúc rồi ngửng đầu lên nói :
    - Phía bên này rồi . Chúng ta cứ theo đường chính giữa tiến bước.
    Bọn Tiêu Lĩnh Vu dường như hết sức đặt vào lòng tin tưởng vào Bành Vân , không ai hỏi ai một câu nào cứ lầm lùi chạy theo sau gã.
    Mọi người đi rất lẹ, trong khoảng thời gian chừng xong bữa cơm thì xa xa thấp thoáng thấy một thôn ấp. Mấy ngọn đèn chiếu sáng ra.
    Bành Vân dừng bước khẻ nói :
    - Ðây là Hà gia phố . Các vị hãy chờ một chút để tiểu đệ đi tìm xem Cửu Khúc đàm ở đâu .
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Nơi đây sát khí trầm trọng , không biết xảy biến lúc nào . Bành Vân thương thế chưa lành mà gặp cường địch là nguy.
    Chàng nghĩ vậy liền hỏi :
    - Bành huynh hãy thong thả . Tiểu đệ cùng đi với Bành huynh được chăng ?
    Ðỗ Cửu tiến ra nói :
    - Việc này không cần nhọc lòng đến đại ca . Tiểu đệ cùng đi với Bành huynh là đủ
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Hay lắm ! Vậy ta chờ ở đây.
    Bành Vân đưa tay dắt Ðỗ Cửu cùng nhau chạy như bay . Chỉ hai cái nhô lên thụp xuống đã biến vào trong bóng đêm .
    Thương Bát khẻ nói :
    - Cửu khúc đàm chắc là nơi hội tụ quần hào , chúng ta không nên đứng ở bên đường mà phải ẩn mình vào chỗ tối , hoặc giả có thể ngó thấy .
    Hắn chưa dứt lời bổng nghe tiếng vó ngựa đằng xa vọng lại.
    Tiêu Lịnh Vu vội nắm tay Kim Lan, Ngọc Lan ẩn vào sau gốc cây lớn bên đường.
    Kim Bàn Toán Thương Bát đề khí nhảy vọt lên không rồi hạ mình xuống ẩn vào trong đám lá rậm rạp trên ngọn cây.
    Mấy người vừa ẩn xong thì thấy con khoái mã đã lao tới chỗ mấy người vừa đứng trước. Họ dừng cương đứng lại.
    Tiêu Lĩnh Vu mục quang tinh nhuệ . Tuy đêm tối chàng vẫn nhìn rõ người này là Kiếm Môn Song An tức Phụng Kiếm Bùi Bích Lý và Vô ảnh kiếm Ðàm Ðồng .
    Chàng giật mình kinh hãi bụng bảo dạ :
    - Hai người này tuy không phải là đệ tử Bách Hoa Sơn Trang nhưng cũng liên lạc mật thiết với họ . Ðang đêm họ đến đây chẳng lẽ Bách Hoa Sơn trang đã biết tin quần hào tụ họp chốn này ?
    Chàng còn đang ngẩm nghĩ bổng nghe Ðàm Ðồng nói :
    - Lão đại . Khi bọn mình ở Kiếm Môn được ung dung bao nhiêu . Bây giờ cứ phải nghe theo mệnh lệnh của Thẩm Mộc Phong . Ðem hai nơi so sánh thật khác nhau một trời một vực.
    Bùi Bách Lý đặt ngón tay lên môi sẽ xì một tiếng rồi nói rất khẻ :
    - Nói nhỏ thôi !
    Gã quay lại nhìn hướng đường vừa đi rồi thở dài nói tiếp :
    - Mấy bữa nay tiểu huynh cũng khó chịu lắm .
    Ðàm Ðồng nói :
    - Ðại ca cũng cảm thấy như vậy thì sao chúng ta không nhân cơ hội đêm nay trở về Kiếm Môn.
    Bùi Bách Lý đáp :
    - Về Kiếm Môn ! Hỡi ơi ! Lão đệ tưởng dễ lắm ư ! Thẩm Mộc Phong là con người lòng dạ hiểm sâu , thủ đoạn độc ác , liệu hắn buông tha mình chăng ?
    Ðàm Ðồng nói :
    - Bầu trời mờ mịt , sơn thuỷ bao la . Thiếu gì chỗ dung thân .
    Bùi Bách Lý thở dài đáp :
    - Lão đệ nói cũng đúng lý , nhưng tai mắt Thẩm Mộc Phong cực kỳ minh mẫn , nhãn tuyến khắp nơi . Hắn mà phát giác ra một chút manh mối tất truy nã cho bằng được .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:17 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Ðàm đồng nói :
    - Dù mình vong mạng trên đời còn hơn ở Bách Hoa Sơn Trang làm nô lệ cho chúng .
    Gã thở phào một cái nói tiếp :
    - Thẩm Mộc Phong coi bọn ta như thuộc hạ đã là điều đáng giận, gã Chu Triệu Long lại kết thân với chúng ta để dụ mình vào Bách Hoa Sơn Trang thì còn đáng giận hơn cả Thẩm Mộc Phong . Sau này khi có cơ hội , thì giết gã đi cho rồi .
    Bùi Bách Lý nói :
    - Ðúng thế . Hành vi của Chu Triệu Long quả là bỉ ổi đê hèn so với Thẩm Mộc Phong còn đáng giận hơn . Tiểu huynh cũng giận gã thấu xương .
    Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :
    - Chúng ta không tiện đứng lâu ở đây, vì Thẩm Mộc Phong rất đổi đa nghi. Không chừng hắn phái người theo dõi chúng ta . Chúng ta ở đây lâu không hoạt động tất họ sinh lòng ngờ vực .
    Gã nói rồi giựt cương cho ngựa chạy về phía trước.
    Ðàm Ðồng cũng giục ngựa đi theo . Chỉ trong khoảng khắc hai con thiện mã đã mất hút .
    Tiêu Lĩnh Vu thấy hai gã đi xa rồi , nhìn Kim Lan , Ngọc Lan khẻ nói :
    - Xem chừng Thẩm Mộc Phong đã đến ngày mạt vận . Số đông người Bách Hoa Sơn trang muốn phản lại hắn .
    Kim Lan đáp :
    - Kể ra những người căm hận Thẩm Mộc Phong rất nhiều nhưng ít kẻ dám phản lại và dời bỏ hắn .
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Bọn Kiếm Môn Song Anh đây há chẳng là cái gương tốt cho chúng ư ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Kiếm Môn Song Anh ở địa vị tân khách , dù sao Thẩm Mộc Phong cũng phải nể nang chúng . Nếu chúng là người ở Bách Hoa Sơn Trang thì không thể như vậy .
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Thẩm Mộc Phong có chỗ nào đáng sợ ? Sao nhiều người mới nghe tên hắn đã khủng khiếp ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Tướng công có điều chưa rõ . Nếu hắn phát giác kẻ nào có lòng phản lại liền cho uống một thứ thuốc , mà thuốc của hắn thì nhiều loại lắm . Ngay chỗ tỳ thiếp biết : có thứ thuốc uống vào đến kỳ hạn nhất định phải uống thuốc giải , không thì chất độc phát tác .
    Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
    - Ðó là phương pháp rất ác độc .
    Ngọc Lan lại nói :
    - Hắn lại có một thứ thuốc sau khi uống vào thần trí dần dần hôn mê quên cả chính mình . Ngoại trừ Thẩm Mộc Phong trên đời không còn biết ai nữa.
    Tiêu Lĩnh Vu lấy làm kỳ hỏi :
    - Có chuyện đó ư ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Tỳ thiếp còn nghe nói Thẩm Mộc Phong luyện được một môn võ rất kỳ diệu chuyên để đả thương kinh mạch nội phủ trong người . Người bị thương suốt đời phải nghe mệnh lệnh của hắn không uổng mạng.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Cái đó đại khái là thủ pháp tiến mạch chấn huyệt , chẳng có chi kỳ lạ .
    Ngọc Lan dương cặp mắt tròn xoe ngước lên nhìn Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Nếu vậy thì ra tướng công cũng hiểu môn đó hay sao ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ta đoán như vậy mà thôi . Mình chưa ngó thấy người bị tổn thương khó mà quyết đoán được .
    Bỗng nghe Thương Bát thi triển phép truyền âm nói :
    - Có người tới đó .
    Tiêu Lĩnh Vu vội dừng lại chú ý nhìn ra , quả thấy hai bóng người đang chạy tới .
    Hai bóng người chạy rất mau chớp mắt đã tới gốc cây. Chính là Lãnh Diện Thiết Bút Ðỗ Cửu và Nhất Trận Phong Bành Vân .
    Thương Bát vọt mình nhảy xuống hỏi ngay :
    - Có tìm thấy Cửu khúc đàm không ?
    Bành Vân đáp :
    - May mắn không đến nổi nhục mạng .
    Tiêu Lĩnh Vu từ sau gốc cây chuyển ra hỏi :
    - Bách Hoa sơn trang đã phái Kiếm Môn Song Anh tới đây , hai vị đã thấy chưa ?
    Bành Vân hỏi :
    - Phải chăng là hai người cỡi ngựa ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ðúng rồi !
    Bành Vân nói :
    - Hai người đó đã bị bọn đi tuần dẫn đi nơi khác. Chúng ta phải mau mau đi ngay. Tiểu đệ đã dặn hai tên đệ tử Cái Bang đón chờ ở dọc đường.
    Thương Bát hỏi :
    - Không hiểu ai chủ toạ cuộc tụ họp anh hùng này ?
    Bành Vân đáp :
    - Cái đó tiểu đệ cũng không rõ lắm , nhưng theo sự phỏng đoán của tiểu đệ thì chắc là Mã Văn Phi và có thể là gia sư sẽ tới đây.
    Thương Bát mỉm cười nói :
    - Nếu được Thân bang chúa đến chủ trương cuộc đại hội bí mật thì mọi sự sẽ có quyết định rõ ràng .
    Bành Vân nói :
    - Gia sư mấy năm nay để hết tâm lực vào củng cố nội bộ Cái Bang ít khi nhàn rỗi để hỏi đến chuyện giang hồ. Nhưng mấy bữa trước đây tiểu đệ tiếp tục nhận được tin tức đưa tới nói là lão gia sẽ đích thân hướng dẫn cao thủ trong bang đến đây để tham dự vào việc này . Còn lão gia có mặt đúng kỳ hạn hay không thì khó mà liệu trước được . Hiện giờ , thì giờ rất quí báu, không thể chần chờ được . Tiểu đệ xin đi trước dẫn đường.
    Dứt lời gã trở gót vọt về phía trước.
    Bọn Tiêu Lĩnh Vu chạy theo Bành Vân.
    Bành Vân dẫn quần hùng qua tả , rẻ hữu đi chừng bốn năm dặm đường rồi dừng lại trước một khu rừng rậm .
    Gã nói :
    - Xin các vị hãy chờ một chút . Tiểu đệ đi coi xem bọn chúng đã đến chưa ?
    Gã lạng người tiến vào rừng chỉ trong khoảng khắc đã trở ra nói :
    - Hai tên tử đệ đang chờ đợi . Xin các vị vào rừng rồi xuống thuyền .
    Ngọc Lan lấy làm kỳ hỏi :
    - Xuống thuyền ư ?
    Bành Vân dường như rất sùng kính Ngọc Lan vội đáp :
    - Tiểu hóa tử quên chưa nói rõ trong khu rừng này có một khe suối thông tới Cửu Khúc Ðàm.
    Gã lún người thấp xuống vọt lên đi trước.
    Xuyên qua khu rừng cây rập rạp mấy trượng quả thấy dòng suối nhỏ ở phía trước rộng chừng hơn trượng . Bên khe suối đã có con thuyền nhỏ đợi sẳn . Hai người Cái Bang quần áo lam lũ sóng vai đứng ở đầu thuyền .
    Bành Vân nhảy xuống thuyền trước . Bọn Tiêu Lĩnh Vu , Thương Bát nhảy xuống theo . Hai tên đệ tử Cái Bang chưa nói câu nào , chờ quần hào xuống hết liền lập tức cho thuyền chạy xuôi dòng.
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:17 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Khe suối này tuy không rộng nhưng nước sâu . Hai tên đệ tử cái bang rất thạo nghề bơi thuyền chạy theo dòng suối quanh co rất mau.
    Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
    - Ðại khái đầm nước này nhiều nơi uốn khúc mà kêu bằng Cửu khúc đầm.
    Thuyền đi trong khoảng thời gian chừng ăn xong bửa cơm , cảnh vật đột nhiên biến đổi .
    Ðầm nước rộng mênh mông trông không thấy bờ hiện ra. Mé hữu lau mọc dầy như một khu rừng.
    Hai gã đệ tử Cái Bang đột nhiên quay thuyền chuồn vào rừng lau .
    Tiêu Lĩnh Vu tự hỏi :
    Rừng lau dầy chi chít thì làm sao thuyền đi được.
    Hai đệ tử Cái Bang xoay thuyền đi vào rừng lau rồi vẫn đi lẹ tựa hồ có đường thuỷ đạo bí mật rộng chừng năm thước vừa đủ cho con thuyền nhỏ đi . Nếu là tay bơi thuyền mà không thạo thì có biết đường bí mật này cũng khó bề lách vào khe lau mà đi được.
    Tiêu Lĩnh Vu để ý nhìn rặng lau hai bên thì dường như , vết chặt hãy còn mới và đường thuỷ đạo được mở ra chưa lâu.
    Chàng lẩm bẩm :
    - Nơi đây đã bí ẩn mà việc tuần phòng xung quanh quả cực kỳ nghiêm mật, họ mở đường thuỷ đạo này tốn công không phải ít .
    Con thuyền nhỏ chuyển qua hai khúc quanh , đột nhiên có tiếng người quát :
    - Dừng thuyền lại ! Rạng lau ở hai bên đều có ngọn trường thương phóng ra cản đường .
    Hai tên đệ tử chèo thuyền dừng mái chèo .
    Bổng nghe trong khu rừng lau mé tả có tiếng hô :
    - Ðông phương giáp ất mộc . .
    Gã đệ tử Cái Bang mé hữu trong thuyền nhỏ đáp :
    - Tây phương canh tân kim .
    Bên rừng lau mé hữu lại có thanh âm lạnh lẽo cất lên :
    - Thiên thượng nhật nguyệt tinh .
    Tên đệ tử Cái Bang mé hữu trong thuyền đáp :
    - Ðịa hạ thuỷ hỏa thổ.
    Hai ngọn trường thương đột nhiên thu về rồi có tiếng hỏi :
    - Trên thuyền có những ai ?
    Hai tên đệ tử Cái Bang đưa mắt nhìn Bành Vân , lẳng lặng không lên tiếng.
    Bành Vân đáp :
    - Bành Vân ở Cái Bang và Trung Châu nhị cổ .
    Thanh âm lạnh lẽo ở rừng lau mé hữu lại hỏi :
    - Hai nữ khách nhân là ai ?
    Bành Vân đáp :
    - Bạn của Bành Vân .
    Trong rừng lau yên lặng một lúc rồi có người nói :
    - Bọn tiểu đệ tin lời Bành huynh . Cho thuyền đi đi .
    Hai tên Cái Bang lại chèo thuyền theo dòng nước quanh co .
    Ðỗ Cửu hắng đặng một tiếng rồi nói :
    - Nơi đây phòng vệ rất nghiêm mật.
    Bành Vân đáp :
    - Người Bách Hoa Sơn Trang ngõ ngách nào cũng lọt vào được . Nếu không phòng vệ sum nghiêm thì làm sao ngăn trở được bọn chúng ?
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Ðêm nay mà không có Bành huynh dẫn đường thì dù có người Cái Bang đến đón tiếp bọn tại hạ cũng khó lòng tìm được đến nơi dù đã biết tiếng Cửu Khúc đàm .
    Bành Vân tuy miệng không nói gì nhưng nghĩ thầm trong bụng :
    - Dù các vị có tên được tới nơi nhưng không hiểu được những lời ước hẹn từ trước thì chẳng thể nào vào được . Vì đệ tử Cái Bang phụ trách công việc đón tiếp nên Bành mỗ mới có chút thể diện .
    Con thuyền đang tiến hành đột nhiên dừng lại . âm thanh của đệ tử Cái Bang cất lên :
    - Ðã đến nơi hội họp rồi đấy . Mời các vị lên đi .
    Tiêu Lĩnh Vu đảo mắt nhìn bốn phía thì chỉ thấy rừng lau bát ngát không khỏi nghĩ thầm :
    - Ở đây có chút lục địa nào đâu , chẳng lẽ đi trên mặt nước ?
    Bành Vân nói nhỏ với một tên đệ tử Cái Bang mấy câu , rồi đột nhiên trầm giọng hô :
    - Mời các vị theo tại hạ .
    Gã nhìn về phía trước rồi tung mình vọt đi .
    Tiêu Lĩnh Vu thấy Bành Vân đứng xuống cách con thuyền đến tám chín bước .
    Chàng sợ hai cô khinh công không nhảy xa được đến thế liền nói :
    - Ngọc Lan , Kim Lan . Các cô lên trước đi .
    Ngọc Lan vâng lời nhảy vọt lên trước về phía Bành Vân . Tiêu Lĩnh Vu đã vận nội lực ra tay chuẩn bị giúp đỡ . Không ngờ thế nhảy của Ngọc Lan có thể xa hơn chứ không phải kém.
    Bành Vân lùi lại bốn bước mới tránh khỏi Ngọc Lan đụng vào .
    Kim Lan cũng nhảy theo Ngọc Lan .
    Tiêu Lĩnh Vu , Thương Bát , Ðỗ Cửu liên tục nhảy lên chỗ Bành Vân đứng .
    Mọi người cúi đầu nhìn xuống thì thấy chân mình đặt xuống tấm ván gỗ rộng chừng hai thước bắc lên trên ngọn lau đã chặt phẳng .
    Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm trong bụng :
    - Bọn họ bố trí nơi bí mật này để đến tụ hội e rằng không phải một sớm một chiều mà làm xong . Chắc họ đã dự mưu từ trước rồi .
    Hai gã đệ tử cái bang thấy mọi người lên hết rồi lập tức quay thuyền đi ngay.
    Bành Vân khẻ nói :
    - Xin các vị đi theo tiểu đệ . Vạn nhất có động tỉnh gì cũng đừng ra tay một cách khinh xuất.
    Ðoạn gã trở gót cất bước đi trước.
    Cái cầu gỗ này ngang bằng mặt nước đi quanh co trong rừng lau sậy đi chừng 14, 15 trượng. Ðột nhiên chuyển sang mé hữu thấy có ánh đèn ẩn hiện trong rừng lau sậy hé ra.
    Bành Vân cất tiếng hô :
    - Ai ?
    Hai bên rừng lau đột nhiên có hai đại hán nai nịt gọn gàng nhảy ra chắn đường.
    Bành Vân chắp tay đáp :
    - Tiểu hóa tử ở Cái Bang tên gọi Bành Vân .
    Hai đại hán kia lại chăm chú nhìn vào Ngọc Lan và Kim Lan hỏi :
    - Hai vị đứng sau là nhân vật phương nào ?
    Bành Vân đáp :
    - Ðó là Trung Châu nhị cổ lừng tiếng võ lâm .
    Ðại hán mé tả hỏi tiếp :
    - Còn hai vị cô nương kia ?
    Bành Vân đáp :
    - Ðó là bạn của tiểu hóa tử .
    Ðại hán mé hữu nói :
    - Bành huynh nổi tiếng giang hồ , bọn tại hạ nghe danh đã lâu dĩ nhiên không cần hiệu bài . Còn mấy vị phía sau có đem theo thiệp không ?
    Ðỗ Cửu lạnh lùng đáp :
    - Trung Châu nhị Cổ trước nay đi đâu cũng tự nhiên không chịu câu thúc.
    Bành Vân nói :
    - Hai vị này là những tay cao thủ mà tiểu hóa tử mời đến trợ quyền . Nếu có chỗ nào không ổn , tiểu hóa tử xin chịu trách nhiệm .
    Hai đại hán đưa mắt nhìn nhau rồi đáp :
    - Việc này rất trọng đại. anh em tại hạ không dám bảo đảm , xin các vị hãy chờ một chút để tiểu đệ đi thông báo .
    Ðỗ Cửu tức giận hỏi :
    - Việc gì mà phải thông báo ? Nếu các vị không nhường chỗ chúng ta cũng tiến vào .
    Tiêu Lĩnh Vu khẻ kéo áo Ðỗ Cửu không để hắn nói nữa . Chàng ngắt lời :
    - Ðược rồi ! Cảm phiền hai vị giúp cho .
    Hai đại hán chắc đã biết uy danh của Trung Châu nhị cổ , Tuy chúng nghe Ðỗ Cửu quật cường , cũng cố nhẫn nại. Gã mé tả ở lại, còn gã mé hữu xoay mình chạy vào rừng lau .
    Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, đại hán kia nắm tay một chàng thanh niên rảo bước chạy ra.
    hết: Hồi 85, xem tiếp: Hồi 86
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:18 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hồi 86

    Ám toán không thành lại chết oan

    Tiêu Lĩnh Vu mục quang sắc bén dĩ nhiên đã nhìn ra người kia chính là tổng thủ lãnh Mã Văn Phi của bốn tỉnh Dự, Ngạc , Trương , Cấn .
    Mã Văn Phi đột nhiên gia tăng cước bộ lướt tới trước một hán tử chắp tay noi:
    - Bành huynh đệ . Xin huynh đệ giới thiệu tại hạ với Trung Châu Nhị Cổ .
    Y đảo mắt nhìn quanh chợt phát giác ra Tiêu Lĩnh Vu liền sửng sốt hỏi :
    - Tiêu huynh cũng đến đây ư ?
    Tiêu Lĩnh Vu mỉm cười đáp :
    - Chắc Mã huynh ngạc nhiên lắm .
    Chàng trỏ vào Thương Bát nói :
    - Ðể tiểu đệ giới thiệu cho . Hai vị này là Trung Châu nhị cổ Thương Bát và Ðỗ Cửu .
    Mã Văn Phi chắp tay nói :
    - Tại hạ nghe hiệp danh hai vị đã lâu , bữa nay được hội kiến thật là hân hạnh.
    Thương Bát cười khanh khách đáp :
    - Anh em tại hạ là người buôn bán , ít khi qua lại cùng đổng đạo giang hồ . Vừa rồi vô tình mạo phạm đến oai hùm của Tổng thủ lãnh mong rằng Mã tổng thủ lãnh miễn trách cho.
    Mã Văn Phi nói :
    - Bọn thuộc hạ vô tri nói năng có điều bất lịch sự . Xin hai vị vì tiểu đệ mà đừng chấp với chúng.
    Y nói xong chấp tay xá dài .
    Thương Bát cười nói :
    - Chuyện không may mà lại hóa may là được gặp tổng thủ lãnh . Mã tổng thủ lãnh đủ tài hướng dẫn đồng đạo võ lâm trong bốn tỉnh quả nhiên có phong độ quân tử ít người bì kịp .
    Mã Văn Phi hỏi :
    - Thương huynh quá khen rồi . Tiểu đệ gánh trọng trách không nổi nhưng nể lòng anh em không tiện khước từ . Trong rạp hiện có rượu nhắm . Mời các vị đồng ẩm một chung được chăng ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Bọn tiểu đệ đến đây cất để chiêm ngưỡng oai phong của Mã huynh .
    Mã Văn Phi xoa tay nói :
    - Xin mời các vị .
    Bành Vân đi trước dẫn đường . Trung Châu nhị cổ cùng Tiêu Lĩnh Vu và hai cô nữ tỳ theo sau .
    Mã Văn Phi nhìn hai cô thi lễ cười nói :
    - Hai vị cô nương lúc nào cũng đi kèm Tiêu đại hiệp , không dời nửa bước.
    Nhị tỳ chỉ mỉm cười chứ không trả lời .
    Ði vào sâu chừng năm trượng hình thể đột nhiên biến đổi . Những ván gỗ ghép lại thành cái phù đài . Ðèn lửa sáng trưng , trên đài có khá đông người.
    Tiêu Lĩnh Vu đảo mắt nhìn qua đã ước lượng được hai chục nhân vật .
    Chỗ cửa vào thắp hai cây hồng chúc sáng tỏ , hể bọn Tiêu Lĩnh Vu vừa qua cửa là bao nhiêu người trong trường đều đã nhìn rõ .
    Thương Bát ngưng nhìn thấy trong đống chăn bạt bằng vải đen liền nghĩ ngay đến đây là họ có ý không muốn ánh sáng lọt ra ngoài bất giác khen thầm :
    - Mã Văn Phi bố trí thật chu đáo . Ðúng là một nhân tài .
    Ðột nhiên có tiếng kim phong rít lên như xé bầu không khí vọng lại .
    Kim Bàn Toán Toán Bàn Thương Bát vừa nghe tiếng gió rít đã biết ngay là có ám khí phóng tới . Hắn đảo mắt nhai ra đã thấy Tiêu Lĩnh Vu tay trái đón được một cây ngân thoa . Miệng chàng ngậm một mũi đoản kiếm . Tay mặt nắm một cây kim liên hoa .
    Chớp mắt, chàng sử dụng cả miệng lẫn hai tay đón được ba thứ ám khí . Thủ pháp mau lẹ và chuẩn xác của chàng khiến quần hào toàn trường đều kinh hãi thán phục .
    Mã Văn Phi biến sắc dõng dạc cất tiếng hỏi :
    - Vị nào đã ngấm ngầm tập kích đó ? Xin xuất hiện để cùng nhau đàm luận .
    Tiêu Lĩnh Vu liệng ám khí trong tay mỉm cười gạt đi :
    - Xong rồi . Có lẽ vị nào đó muốn giỡn tiểu đệ. Mã huynh đừng cho là chuyện thật .
    Mã Văn Phi đưa mắt ngó về phía Tây phù đài thấy chỗ này có một lão già chòm râu dài bạc phơ và một thiếu nữ áo xanh vẻ mặt trang nghiêm . Ðồng thời y lên tiếng :
    - Tiêu tam trang chúa là người đại lượng muốn bỏ vụ này đi không cứu xét.
    Tiêu Lĩnh Vu chau mày muốn nói lại thôi .
    Thương Bát bụng bảo dạ :
    - Mã Văn phi tuy chưa lớn tuổi nhưng xử sự ra một tay già dặn . Câu đầu y nói huỵch tẹt lai lịch cùng thân thế đại ca để quần hào trong trường khỏi sinh lòng ngờ vực . Câu thứ hai lại nói bỏ vụ ám toán không cứu xét mà trút trách nhiệm lên mình đại ca . Thế là chẳng ai trách y được nữa . Hai câu vừa lịch sự , vừa cảnh cáo , vừa nhún nhường mà chiếm hết tiện nghi .
    Bành Vân đảo mắt nhìn toàn trường một lượt không thấy một người Cái Bang nào trong lòng lấy làm kỳ tự hỏi :
    - Những người bản bang chịu hết mọi sự gian khổ . Nào bắt cầu nào canh gác . Vậy mà những người tham dự đại sự lại không có một người Cái Bang nào ?
    Bổng thấy Mã Văn Phi nhìn Tiêu Lĩnh Vu chắp tay thi lễ hỏi :
    - Tam trang chúa đã tìm đến đây đủ rõ tai mắt cực kỳ minh mẫn khiến tiểu đệ khâm phục vô cùng ! Người ta thường nói "vui đâu chầu đó" Tam trang chúa đã tới đây xin ngồi uống với nhau chung rượn được chăng ?
    Tiêu Lĩnh Vu biết Mã Văn Phi hiểu lầm mình , chàng toan giải thích thì Ðỗ Cửu đã cất tiếng lạnh lùng hỏi lại :
    - Mã tổng thủ lãnh . Cách tiếp khách của Tổng thủ lãnh không khỏi bá đạo thái quá ư ?
    Mã Văn Phi cười lạt đáp :
    - Tiểu đệ vẫn một lòng kính trọng Trung Châu nhị cổ . Không ngờ hai vị thân thế tôn cao mà lại qui đầu Bách Hoa Sơn Trang .
    Ðỗ Cửu tức giận nói :
    - Mã Văn Phi . Ngươi nên ăn nói cẩn thận một chút .
    Quần hào trong trường đều đứng phắt dậy , tới tấp rút binh khí ra khỏi võ , chỉ còn đợi Mã Văn Phi hạ lệnh một tiếng là lập tức xông lại tấn công. Cục diện biến đổi cực kỳ khẩn trương.
    Thương Bát cười ha hả nói :
    - Các vị nóng nẩy như vậy không khỏi hồ đồ. Tiểu huynh đệ làm nghề thương mại bao giờ cũng tính toán . Nếu việc gì lỗ vốn tất nhiên không làm . Nếu bọn tiểu đệ vì việc giúp Bách Hoa Sơn trang mà tới đây thì có lý nào lần vào trong hang cọp lại không đề phòng .
    Bành Vân vội lên tiếng :
    - Xin Mã huynh hãy nghe một lời của tiểu hóa tử .
    Bổng có thanh âm dõng dạc cất lên :
    - Ðệ tử Cái Bang toàn người trung hậu . Nhất trận phong Bành Vân lại càng được đồng đạo võ lâm kính mộ , không ngờ cũng chỉ là con người tham sanh quí tử , vì muốn bảo toàn tính mạng cho mình mà bán rẻ chính nghĩa võ lâm . Thật khiến cho người ta phải than tiếc cho Thân bang chúa đã dung dưỡng hạng đệ tư vô tư cách này .
    Bành Vân quay đầu nhìn lại thì kẻ nhục mạ gã là một thiếu niên chừng ba chục tuổi tay cầm tay cầm trường kiếm đã rút ra khỏi vỏ . Nhưng người đứng bên cạnh thiếu niên là một tay lừng lẫy tiếng tăm Bí Hiệp Thường Ðại Hải . Gã đoán thiếu niên kia chắc là môn hạ của lão .
    Bành Vân toan biện bạch thì đột nhiên một âm thanh lạnh lẽo vọng lên :
    - Thưa các vị tiền bối võ lâm . Vãn bối đã đến một tòa tửu lâu trong thành Qui Châu toan đâm chết Chu Triệu Long liền bị người này ngăn trở làm cho mối thù bảy năm chưa rửa sạch được . Bữa nay hắn đã lần mò vào trong cuộc đại hội của chúng ta thì không thể nào buông tha được . Hắn mạo danh Tiêu đại hiệp qua lại giang hồ , mập mờ đánh lận con đen để người nghe danh khó phân biệt gian ngay . Xin các vị bá bá thúc thúc đừng mắc mưu hắn .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:19 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Mấy chục con mắt nhìn chằm chập vào Tiêu Lĩnh Vu và chiếu ra những tia phần hận .
    Thương Bát thấy quần hào kinh động khó bề kìm hãm không khỏi kinh hãi nghĩ thầm :
    - Những người ở đây số đông là nhân vật thành danh trên chốn giang hồ . Nếu xảy ra cuộc ác chiến thì chưa biết bên nào thắng bên nào bại cũng đưa đến máu nhuộm phủ đài, cảnh tượng thê thảm không nở nhìn vào .
    Tiêu Lĩnh Vu trong lòng có trăm nghìn lời giải thích mà lúc này chàng chẳng biết nói từ đâu . Chàng thấy số đông tay cầm binh khí từ từ tiến lại thì trong lòng nóng nẩy , biết tình thế rất nguy cấp . Chỉ một tiếng hô là quần hào lập tức động thủ tình thế đã rõ rệt bên chàng khó nổi cự đương.
    Kim Lan , Ngọc Lan đứng hai bên chàng , mà võ công của hai cô khó lòng chống nổi một đòn tấn công từ bốn mặt đưa tới .
    Chàng khẻ bảo :
    - Ngọc Lan , Kim Lan . Các cô hãy lùi lại đứng đằng sau ta .
    Nhị tỳ tự biết bản lãnh mình không chống nổi thế công liền theo lời lùi lại đứng đằng sau Tiêu Lĩnh Vu .
    Trung Châu nhị cổ từng quen gặp đại địch lẳng lặng quan sát tình thế chia nhau đứng hai bên Tiêu Lĩnh Vu để bảo vệ cho chàng thành thế ỷ dốc .
    Nhất trận phong Bành Vân đứng ở phía trước Tiêu Lĩnh Vu cách xa chừng bảy tám thước sẽ là người tiếp xúc đầu tiên với quần hào .
    Nhưng quần hào trước nay vẫn kính trọng Thân bang chúa ở Cái Bang . Giả tỷ có tên đệ tử nào bán rẻ quần hào thì rồi đây Thân Bang chúa sẽ trừng trị gã.
    Mặt khác Cái Bang người nhiều thế lớn không ai muốn gây thù kết oán .
    Vì thế mà quần hào đều đi quanh không đụng chạm vào Nhất trận phong Bành Vân .
    Lúc này trên phù đài quần hào đã toàn bộ xuất động chia ra ứng kép , đi quanh tránh Bành Vân bao vây mặt trước . Cả mặt sau cũng tiến gần lại khiến Bành Vân không rãnh chiếu cố cả hai mặt .
    Mã Văn Phi vẫn đứng yên chưa cử động . Y không lên tiếng ngăn trở mà cũng không ra lệnh cho quần hào động thủ .
    Trên phù đài yên lặng như tờ mà bầu không khí ngột ngạt tưởng chừng nghẹt thở .
    Ðột nhiên bóng người thấp thoáng . Một thiếu nữ áo xanh xông vào tấn công Tiêu Lĩnh Vu trước . Cô vung bàn tay ngọc đánh ra một chưởng.
    Chưởng lực thiếu nữ rất trầm trọng làm chấn động người Tiêu Lĩnh Vu.
    Ðỗ Cửu cười lạt nói :
    - Con tiểu nha đầu này thật là lớn mật .
    Hắn vung tay mặt đánh xéo lại .
    Tiêu Lĩnh Vu vội đưa tay ngăn cản Ðổ Cửu . Chàng cười mát nói :
    - Cô nương đánh tại hạ một chưởng cũng đã đỡ giận một phần rồi .
    Thiếu nữ áo xanh sắc mặt nghiêm lộ , vẻ bâng khuâng hỏi :
    - Sao ngươi không trả đòn ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ngày trước tại hạ đã ra tay ngăn cản cô nương báo thù . Tuy đó là chuyện vô tình , nhưng cô nương ôm hận trong lòng . Hỡi ôi ! Thực ra dù tại hạ không ra tay thì cô nương phóng ám khí cũng chẳng đả thương được Chu Triệu Long.
    Lúc Ðỗ Cửu động thủ quần hào bốn mặt đã lăm lăm xông vào nhưng thấy Tiêu Lĩnh Vu cản đòn của Ðỗ Cửu ai nấy đều ngạc nhiên tự động dừng lại .
    Bổng nghe thiếu nữ áo xanh lạnh lùng hỏi :
    - Còn Chu Triệu Long giết gia gia ta. Bức tử mẫu thân ta . Mối thù sâu tựa bể đó có nên trả không ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Mối thù giết cha chẳng đội trời chung dĩ nhiên phải báo .
    Thiếu nữ áo xanh nói :
    - Vậy mà người ngăn trở khiến ta phải chờ lâu lắm mới có cơ hội . Mối hận trong lòng ta chuyển sang mình ngươi cũng không quá đáng.
    Tiêu Lĩnh Vu bình tỉnh đáp :
    - Xin cô nương nghĩ kỹ lại tình trạng hôm ấy . Tỷ dụ tại hạ không ta tay , liệu cô có đả thương được Chu Triệu Long không ?
    Thiếu nữ áo xanh ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp :
    - Tình trạng lúc ấy ta không nhớ rõ mà chỉ nhớ ngươi đã ra tay ngăn cản ta.
    Bổng nghe tiếng lão già nói :
    - Hài nhi ! Gã nói đúng đó . Dù gã chẳng ra tay để ngươi tự do phóng ám khí cũng không thể đả thương được Chu Triệu Long.
    Người nói câu này mắt hổ , mặt vuông . Chính là Bát Thủ Thần long Ðoan Mộc Chính , một tay nổi tiếng về phóng ám khí .
    Ðột nhiên có tiếng rên phá bầu không khí trầm tịch trên phù đài . Tiếp theo một đại hán té huỵch xuống đất.
    Tiêu Lĩnh Vu sắc mặt nghiêm trọng quay lại ngó đại hán . Chàng thở phào một tiếng rồi há miệng thổ ra một búng máu tươi .
    Nguyên đại hán này thấy Tiêu Lĩnh Vu chịu hứng một chưởng mà không trả đòn thì nghĩ thầm trong bụng :
    - Thiếu nữ sức yếu , chưởng lực có hạn không đả thương nổi gã. Nếu ta phóng chưởng đánh chết gã hay gây trọng thương tất đồng đạo võ lâm sinh lòng kính trọng.
    Gã liền ngấm ngầm vận Thiết sa chưởng lực lên tiến lại gần phóng chưởng đánh ra.
    Tai mắt Tiêu Lĩnh Vu cực kỳ linh mẫn . Lúc đại hán tiến lại gần mình chàng đã phát giác , nhưng bụng bảo dạ :
    - Hiện giờ quần hào đang kích động mà mình xử trí lỗ mãng tất gây nên một trường ác chiến . Ta đến đây đã cần người trợ lực mà gây ra thảm trạng đỗ máu thì vĩnh viễn không được võ lâm lượng thứ.
    Chàng liền ngấm ngầm vận dụng chân khí hộ thân ngoài mặt lờ đi không biết .
    Chàng cũng không ngờ đại hán này đã luyện thiết sa chưởng .
    Thương Bát tuy cũng nhìn thấy rồi nhưng hắn biết trong mình Tiêu Lĩnh Vu có cương khí hộ thân . Hắn để đại hán lén lút tập công chẳng hề quang minh phải nếm mùi đau khổ cho đáng đời nên hắn cũng giả vờ không trông thấy .
    Ðại hán phóng chưởng ra tưởng Tiêu Lĩnh Vu chưa phát giác trong lòng khấp khởi mừng thầm tự nhủ :
    - Ta đã đến ngày hên vận , đánh một đòn mà nổi tiếng .
    Hắn liền vận toàn lực đánh ra .
    Khi chưởng thế vừa đụng vào người Tiêu Lĩnh Vu hắn biết ngay là hỏng rồi .
    Bổng gã cảm thấy một luồng phản lực mãnh liệt phi thường đẩy ngược lại. Khí huyết nhộn nhạo cả lên , gã rên lên một tiếng rồi ngã ra chết giấc.
    Luồng cương khí trong mình Tiêu Lĩnh Vu hãy còn nông cạn mà đối phương dùng thiết sa chưởng lực tan bia vỡ đá đánh tới . Chàng cảm thấy máu nóng trồi lên , nội phủ chấn động thổ ra một búng máu .
    Diễn biến này làm chấn động toàn trường.
    Kim Lan , Ngọc Lan kêu lên :
    - Tướng công !
    Hai cô đưa tay đỡ Tiêu Lĩnh Vu .
    Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm vận chân khí đè huyết dịch xuống , cười mát nói :
    - Không hề chi . Các cô cứ buông ra .
    Tiêu Lĩnh Vu móc khăn lụa đưa cho thiếu nữ áo xanh nói :
    - Tại hạ làm dơ áo của cô nương . Xin cô nương thứ lỗi .
    Nguyên Tiêu Lĩnh Vu không kiềm chế được thổ máu tươi trúng vào vạt áo thiếu nữ .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:20 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Thiếu nữ áo xanh ngẩn người ra nhìn đại hán nằm lăn dưới đất . Cô nhận biết đại hán là Thoái Bị Thử Vương Nghĩa lừng tiếng giang hồ về môn Thiết Sa chưởng , cô không khỏi ngấm ngầm kinh hãi bụng bảo dạ :
    - Ðúng là gã có ý nhường nhịn ta nên vừa rồi ta đánh một chưởng mà không gặp sức phản chấn của gã . Chưởng lực của Vương Nghĩa mạnh gấp mấy lần ta mà còn bị trọng thương .
    Cô cúi đầu nhìn xuống vạt áo thấy vết máu lớn , trong lòng bất tất, liền cúi đầu xuống không dám nhìn Tiêu Lĩnh Vu miệng khẻ đáp :
    - Không hề gì ! Tướng công bất tất phải để tâm .
    Rồi len lén lùi lại đứng sau Bát Thủ Thần Long Ðoan Mộc Chính .
    Mã Văn Phi bước tạt ngang hai bước đến bên Vương Nghĩa đưa tay khẻ lay người gã khẻ hỏi :
    - Vương huynh thương thế có nặng lắm không ?
    Tai , mắt ,mũi miệng Vương Nghĩa đều chảy máu . Ðây là biểu hiện nội phủ đã lệch lạc hết, tâm mạch cũng bị đứt đoạn . Dù có linh đan diệu dược cũng chẳng thể nào cải tử hồi sinh được .
    Bổng thấy Vương Nghĩa mở mắt ra nói :
    - Trong người hắn . . . có luồng cương khí hộ thân , Lúc gã nói câu này da thịt rung động dường như vận hết tàn lực để phát ngôn.
    Gã chưa dứt lời đã tắt thở chết .
    Mã Văn Phi từ từ đặt thi thể Vương Nghĩa xuống nhìn quần hào..vẩy tay nói:
    - Xin các vị hãy tạm về chỗ ngồi .
    Cái chết của Toái Vị Thủ Vương Nghĩa khiến cho tâm tình quần hào đang kích động bình tỉnh trở lại . Mọi người nghe Mã Văn Phi hô câu này liền lục tục trở về nguyên vị .
    Mã Văn Phi nhìn Tiêu Lĩnh Vu lạnh lùng hỏi :
    - Tiêu huynh giá lâm có điều chi dạy bảo ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tại hạ đã thoát ly Bách Hoa sơn trang .
    Mã Văn Phi lộ vẻ giận dữ ngắt lời :
    - Theo chỗ tại hạ biết thì Thẩm Mộc Phong sai khoái mã đi mời những tay kiêu hùng trong võ lâm đến ăn mừng việc Tiêu huynh gia nhập Bách Hoa Sơn Trang , chứ chưa nghe ai nói chuyện Tiêu huynh thoát ly Bách Hoa Sơn trang .
    Tiêu Lĩnh Vu chau mày hỏi :
    - Có chuyện đó ư ?
    Mã Văn Phi đáp :
    - Ða số những nhân vật hiện diện tại đây đều biết rõ vụ này . Khi nào tiểu đệ dám bịa chuyện nói càn !
    Tiêu Lĩnh Vu nghĩ thầm :
    - Nếu ta đem thực tình nói rõ thì được quần hào hiểu cho mình nhưng song thân ta bị hãm ở Bách Hoa Sơn trang bị nguy đến tính mạng .
    Trong lúc nhất thời chàng trầm ngâm chưa quyết định được thế nào .
    Kim Bàn Toán Thương Bát liền đỡ lời :
    - Tại hạ có câu chuyện cơ mật không tiện nói chuyện ở dương trường muốn trình bày với Mã huynh được chăng ?
    Mã Văn Phi trầm ngâm một chút rồi xoay mình đi về góc phù đài.
    Thương Bát rảo bước theo ra . Hai người nói khẽ với nhau một hồi .
    Mã Văn Phi sắt mặt nghiêm trọng chập chạp trở về chỗ cũ khẻ nói :
    - Xin mời Tiêu huynh.
    Y vươn tay trái ra dắt Tiêu Lĩnh Vu đến ngồi một chỗ ở mé Ðông .
    Tiêu Lĩnh Vu chưa hiểu Thương Bát đã nói gì với Mã Văn Phi nhưng cũng đi theo y .
    Trong góc phù đài vắng vẻ . Mã Văn Phi đảo mắt ngó quần hào chung quanh một lượt khẻ nói :
    - Vừa rồi tiểu đệ chưa hiểu rõ mục đích của Tiêu huynh đến đây nên có điều
    mạo phạm .
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tiểu đệ đến đây một cách đột ngột đi nhiên khiến cho Mã huynh và quần hào phải chấn động thì còn trách Mã huynh thế nào được .
    Mã Văn phi nói :
    - Ðêm nay tuy tiểu đệ được quần hào cử làm chủ sự nhưng tự biết mình tài năng kém cỏi , dù nguyện ý bảo đảm cho Tiêu huynh nhưng e rằng quần hào mới gặp lần đầu chưa chịu tâm phục .
    Tiêu Lĩnh Vu nhíu cặp lông mày nghiêm nghị hỏi :
    - Mã huynh có điều chi dạy bảo xin nói rõ cho hay . Nếu sức tiểu đệ làm được nguyện đem toàn lực thừa hành .
    Mã Văn Phi nói :
    - Hiện giờ trong Bách Hoa Sơn Trang đang phô trương mở cuộc khánh hạ Tiêu huynh gia nhập Bách Hoa Sơn trang . Tin này những người tham dự đến đây đều biết cả . Dù tiểu đệ hết sức khuyên giải cho Tiêu huynh cũng khó lòng trấn an dư luận . Tiêu huynh có thể tạm thời rút khỏi nơi đây để tiểu đệ thủ tín với quần hào, rồi sẽ phái thủ hạ đến nghinh thỉnh Tiêu huynh sau có được chăng ?
    Tiêu Lĩnh Vu đến đây cốt để yêu cầu quần hào giúp mình cứu thoát song thân nhưng coi tình hình trước mắt thì nếu chàng còn ở lại chẳng những vô ích mà còn có hại . Chàng liền đáp :
    - Tiểu đệ đã không được quần hào lượng giải , vậy xin cáo thoái .
    Chàng chấp tay vái chào rồi trở gót ra đi .
    Thương Bát , Ðỗ Cửu , Ngọc Lan , Kim Lan theo sau chàng .
    Bành Vân đột nhiên tung mình nhảy lại ngăn cản hỏi :
    - Tiêu đại hiệp định đi đâu ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tiểu đệ chưa được quần hào lượng giải , tình thế không tiện tham dự hội nghị cơ mật nên xin rút lui .
    Bành Vân than thầm :
    - Tiểu khiếu hóa Bất Tài không được quần hào tín nhiệm , cũng chẳng còn mặt mũi nào ngồi lại nữa .
    Mã Văn Phi nói :
    - Bành huynh . Xin Bành huynh đừng hiểu lầm . Tiếng hào hiệp của Bành huynh lừng lẫy võ lâm . Những người hiện diện tại đây chẳng ai không kính nhường . Còn Tiêu đại hiệp trước khi trừng thanh được thực trạng không tiện tham dự đại hội . Ðại giá lệnh sư chưa tới , hiện giờ chỉ có một mình Bành huynh lại rút lui thì Cái Bang không một người nào tham dự hay sao ? Vụ này quan hệ đến đại cuộc mong rằng Bành huynh nghĩ kỹ cho .
    Tiêu Lĩnh Vu cũng nói :
    - Mã tổng thủ lãnh nói thế là phải . Bành huynh không nên vì việc nhỏ mà làm hỏng đại sự .
    Bành Vân ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp .
    - Hiện nay quần hào đều sợ sệt Bách Hoa Sơn Trang mà thành dỡ dang thế này . Tiểu đệ hèn mọn nói không đủ cân lạng thật lấy làm hổ thẹn.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Băng đóng đã dầy ba thước há phải một ngày rét lanh gây nên . Bành huynh hãy trân trọng. Tiểu đệ xin cáo biệt.
    Rồi chàng trở gót bước mau.
    Bành Vân nói :
    - Ðể tiểu đệ đưa các vị xuống thuyền .
    Rồi không chờ Mã Văn Phi trả lời đã rảo bước theo Tiêu Lĩnh Vu .
    Ði hết con đường vào gác vẫn chưa thấy có thuyền . Ðỗ Cửu tức giận cất tiếng mắng :
    - Thằng lỏi đó thật là khả ố ! Ðã không cho mình tham dự đại hội lại không để thuyền chở đi. Không hiểu hắn có dụng ý gì ?
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Ta chắc đây đã có sự xếp đặt. Ðỗ huynh đừng nóng nảy .
    Ðỗ Cửu nhìn Thương Bát nói :
    - Thương lão đại . Lão cùng thằng lỏi đó nói chuyện gì ? Chúng ta vì họ hăm dọa mà phải rút lui há chẳng mất mặt Trung Châu Nhị Cổ ?
    Thương Bát mỉm cười nói :
    - Trước nay tiểu huynh làm ăn chưa từng bị lỗ vốn . Lão đệ cứ yên tâm .
    Bành Vân nói :
    - Những người chở thuyền số đông là đệ tử Cái Bang . Tiểu khiếu hóa này đã là người ở Cái Bang sẽ gọi chúng đem thuyền đến là xong .
    hết: Hồi 86, xem tiếp: Hồi 87
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:21 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hồi 87

    Kim , Ngọc Lan liều mình cứu chủ

    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Bành huynh không nên hấp tấp. Tiểu đệ chắc Mã Văn Phi đã sắp đặt cả rồi . Chúng ta hãy chờ một lát nữa xem sao .
    Bổng thấy tiếng máy chèo bơi nước từ đằng xa vọng lại.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Chắc là thuyền tới đó .
    Mọi người chú ý nhìn ra thì thấy một con thuyền nhỏ đang vèo vèo lướt tới .
    Con thuyền nhỏ đến gần chỗ mấy người thì dừng lại . Quả nhiên cũng do hai đệ tử Cái Bang chèo thuyền .
    Bành Vân ngấm ngầm đưa ký hiệu để biểu lộ thân thế. Hai đệ tử Cái Bang lập tức chắp tay nghiêng mình thi lễ theo lề lối của Cái Bang.
    Bành Vân nói :
    - Hai người đưa mấy vị này lên bờ xong rồi quay trở lại phục mệnh tức khắc.
    Hai đệ tử đưa mắt nhìn nhau . Một tên hỏi :
    - Bọn đệ tử ở đây chèo thuyền là tuân theo mệnh lệnh của Mã tổng thủ lãnh .
    Lần này vâng mệnh Ngân bài đà chúa , không hiểu có phải chờ lệnh Mã tổng động chúa nữa hay thôi ?
    Bành Vân ngẫm nghĩ một chút rồi đáp :
    - Chuyến này ra ngoài thể lệ . Sau khi các ngươi phúc trình ta rồi trở lại nguyên vị tuân theo mệnh lệnh của Mã Văn Phi.
    Hai tên đệ tử Cái Bang nói :
    - Bọn đệ tử xin tuân lệnh .
    Bành Vân buồn rầu nói :
    - Xin các vị hãy xuống thuyền . Tiểu khiếu hóa trở về phù đài sẽ hết sức giải thuyết vụ này để Mã Văn Phi thân hành đón mời Tiêu huynh .
    Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
    - Ðáng trách , tiểu đệ sảy chân mà thành ôm hận . Mình đã trót gia nhập vào Bách Hoa Sơn trang thì còn trách ai được nữa ?
    Dứt lời chàng nhảy xuống thuyền .
    Trung Châu Nhị Cổ , Kim Lan , Ngọc Lan cũng lục đục xuống theo.
    Hai đệ tử Cái Bang lập tức chèo thuyền xuyên vào trong rừng lau . Hai gã này bơi thuyền rất thành thuộc , chẳng mấy chốc đã ra khỏi rừng lau .
    Tên đệ tử mé tả hỏi :
    - Các vị muốn lên bờ ở quảng nào ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Chỗ nào cũng được , càng mau càng tốt.
    Hai tên đệ tử Cái Bang không nói gì nữa quay thuyền đi về phía chính Ðông .
    Chỉ trong khoảng khắc đã tới bờ .
    Trên bờ là một khu rừng rậm đen ngòm .
    Bọn Tiêu Lĩnh Vu lên bờ rồi , hai tên đệ tử Cái Bang lập tức quay thuyền đi ngay .
    Thương Bát ngó Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Ðại ca định đi đâu ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Cầu khẩn nơi người không bằng trông cậy vào mình . Ta chẳng thể tham dự đại hội quần hào thì đành tự mình tìm cách cứu song thân thoát hiểm .
    Ngọc Lan ngắt lời :
    - Không được . Những người ở Bách Hoa sơn trang đều nhận biết tam gia . Tam gia chưa tới nơi đã bị họ phát giác ra rồi thì làm thế nào .
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ta có thể cải trang để vào đó .
    Ngọc Lan hỏi :
    - Trong Bách Hoa Sơn trang phòng thủ rất sâu nghiêm . Những thuật cải trang thông thường che mắt họ thế nào được ?
    Lãnh Diện Thiết Bút Ðỗ Cửu xen vào :
    - Việc cải trang thì chẳng khó gì. Trong mình tại hạ hiện có đem theo dược vật thay hình đổi dạng rất tốt. Cái khó là ở chỗ làm cách nào để trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang .
    Thương Bát đột nhiên chăm chú nhìn Ngọc Lan chậm rãi nói :
    - Nếu tại hạ không lấm thì Ngọc Lan cô nương đã có lượng sách .
    Ngọc Lan đáp :
    - Tiểu nữ tuy nghĩ ra một biện pháp , nhưng chưa hiểu có được không ?
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Biện pháp nào , cô thử nói nghe .
    Ngọc Lan đáp :
    - Theo chỗ tiểu tỳ được biết thì mặt đông bắc Bách Hoa Sơn trang có một cửa ngách , phần đông bọn người làm bếp bà già đều theo cửa này ra vào . Ðây là một lối duy nhất để trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang .
    Thương Bát bảo Ðỗ Cửu :
    - Hay lắm ! Ðỗ lão đệ . Chúng ta hóa trang làm nhà bếp theo cửa đó tiến vào.
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Còn ta thì sao ?
    Thương Bát đáp :
    - Tiểu đệ xin vì đại ca nghĩ biện pháp này : Ðại ca cùng Ngọc Lan cô nương giả trang làm bọn tùy tùng cho những tay cao thu được Bách Hoa Sơn trang mời đến để vào được chăng ?
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Sao Thương huynh đệ lại biết Bách Hoa Sơn trang có mời cao thủ tụ hội ?
    Thương Bát đáp :
    - Thẩm Mộc Phong đã phái khoái mã đi mời cao thủ các nơi đến tham dự cuộc khánh hạ đại ca gia nhập Bách Hoa Sơn Trang. Mục đích cuộc đại hội anh hùng này bề ngoài là làm cho đại ca nổi danh trên chốn giang hồ , mà thực ra vì âm mưu khác để quần hùng trông thấy thực lực mà phải kinh hãi . Cả Mã Văn Phi chắc cũng có thiếp mời .
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Phải chăng Thương huynh đệ muốn ta giải làm kẻ tùy tùng của Mã Văn Phi để trà trộn vào Bách Hoa sơn trang .
    Thương Bát đáp :
    - Vụ này tiểu đệ thiện tiện tác chủ . Mong đại ca tha lỗi cho.
    Tiêu Lĩnh Vu cười nói :
    - Thương huynh đã vì ta nhọc lòng lo mưu . Ta cảm kích còn chưa được .
    Huynh đệ chẳng có lỗi gì .
    Thương Bát nói :
    - Tiểu đệ đã ước hẹn với Mã Văn Phi canh một tối mai gặp nhau để sáng ngày mết tiến vào trong trang.
    Tiêu Lĩnh Vu ngửng trông chiều trời nói :
    - Từ giờ đến tối mai còn một đoạn thời gian khá dài , chúng ta dư sức chuẩn bị .
    Thương Bát cười nói :
    - Tiểu đệ đêm theo hai con Hổ đầu ngao , tuy chúng đã có linh tính nhưng cũng chẳng thể bỏ lâu không cai quản được. Vậy tiểu đệ đã sắp đặt . Ðại ca cùng hai vị cô nương ở trong khu rừng này tìm chỗ nghỉ ngơi . Tiểu đệ đi một lát rồi sẽ trở về ngay .
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ðược rồi . Chúng ta chờ Thương huynh đệ ở đây .
    Thương Bát nói :
    - Chóng thì một giờ , chậm thì hai giờ tiểu đệ nhất định trở lại .
    Y nói rồi cùng Ðỗ Cửu đi ngay .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:22 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Tiêu Lĩnh Vu qua lại giang hồ bị lôi cuốn vào vòng thị phi quyết đấu , chính tà lẫn lộn trong võ lâm. Ma đưa lối quỷ đưa đường khiến chàng lâm vào hoàn cảnh bị đồng đạo hiểu lầm khó lòng gỡ ra được. Song thân chàng bị bắt làm con tin lại khiến giữa chàng và Bách Hoa Sơn Trang trở nên một mối quan hệ vi diệu . Trong cuộc đấu trí đấu lực khủng khiếp này chàng trở thành một nhân vật rất khó xử với cả hai bên .
    Thân tình thâm trọng như non , chàng nghĩ tới song thân già cả mà bị liên luỵ nên lúc nào cũng ruột nóng như lửa.
    Tiêu Lĩnh Vu nhìn bóng sau lưng Trung Châu Nhị Cổ đi xa rồi bất giác thở dài . Hai giọt lệ rơi xuống má . Ai bảo bậc trượng phu không sa lệ ? Ðó chỉ là những người chưa đi vào chỗ thương tâm .
    Ðây là lần đầu tiên Ngọc Lan cùng Kim Lan ngó thấy chàng thiếu niên mình mang tuyệt nghệ, tính tình cương nghị tỏ ra mềm yếu . Hai cô không khỏi thê lương sa nước mắt.
    Kim Lan từ từ rút tấm khăn lụa trong bọc ra đưa cho chàng nói :
    - Tướng công vai mang trọng trách cần giữ thân mình cho cẩn thận .
    Ngọc Lan cố nén nổi bị ai cất giọng ôn nhu nói :
    - Vừa rồi tướng công nhẫn nhục để người ta đả kích thương thế khá nặng . Tuy tướng công công lực thâm hậu cũng chớ nên coi thường. Mong rằng tướng công hãy vận khí điều dưỡng một lúc, đừng để thương thế biến chuyển làm tổn hại đến sức lực.
    Tiêu Lĩnh Vu dưa mắt nhìn nhị tỳ đón lấy khăn lau nước mắt rồi thở dài nói :
    - Kẻ làm con không biết hiếu đạo dưới gối đã là có tội, mà nay ta để liên luỵ đến song thân phải chịu đau khổ vì mình thì còn mặt mũi nào đứng ở trên thế gian .
    Ngọc Lan đáp :
    - Sự việc đã xảy ra nông nổi này đành phải lo mưu cứu vớt. Hai vị lão nhân gia là người lành tất được trời giúp . Dù hiện nay hai vị bị tai nạn nhưng cũng có ngày thoát ách . Tướng công vai gánh trách nhiệm nặng nề mà còn để tổn thương thân thể thì là bất trí.
    Tiêu Lĩnh Vu thở dài nói :
    - Ða tạ hai cô có lời khuyên giải .
    Ðoạn chàng ngồi xuống đất nhắm mắt dưỡng thần .
    Nguyên chàng bị một đòn Thiết sa chưởng , tuy trong mình có cương khí hộ thân , nhưng vì hỏa hầu không đủ nội phủ cũng bị thương nhẹ . Bây giờ nhị tỳ khuyên chàng bảo trọng tấm thân chàng chợt cảm giác nghĩ thầm :
    - Người võ lâm trong thiên hạ tuy chẳng thiếu gì kẻ căm hận Thẩm Mộc Phong thấu xương , mà thực ra thâm tâm họ cũng sợ vô cùng ? Việc cứu song thân thoát hiểm phần lớn là do sức lực của ta. Nếu ta không đề phòng để thương thế trong nội phủ dần dần biến thành trầm trọng , chẳng hóa ra mình là người tự coi rẻ thân mình , làm hao mòn sức lực cứu vãn song thân thì được ích gì .
    Chàng là người trí tuệ hơn đời , nghĩ tới đây biết mình lầm lẫn liền ngồi vận khí điều tức
    Ngọc Lan , Ngọc Lan đã biết nội công càng thâm hậu thì lúc vận khí trị thương càng phải đề phòng mọi sư kinh động . Hai cô đưa mắt nhìn mà phấn khởi tinh thần canh gác cho chàng .
    Sau khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm , đột nhiên có tiếng bước chân cấp bách vọng lại.
    Ngọc Lan cảnh giác rút trường kiếm đánh soạt một cái , khẻ bảo Kim Lan :
    - Xin tỷ tỷ coi chừng tướng công . Tiểu muội ra xem ai . Vạn nhất là địch nhân , tiểu muội sẽ tìm cách dẫn dụ họ ra chỗ khác. Tỷ tỷ hãy hết lòng chiếu cố cho tướng công , đừng lo gì đến chuyện sinh tử của tiểu muội .
    Mấy câu hời hợt mà tình nặng như non . Kim Lan nước mắt đầm đìa nắm tay .
    Ngọc Lan nói :
    - Việc dụ địch muội muội nhường cho ta . Mưu trí của muội muội hơn người đã được tướng công thưởng thức. Muội muội ở bên mình y có thể giúp được một tay , chứ ta không trợ lực y được vì trí còn thua muội muội .
    Ngọc Lan giựt tay ra lạnh lùng ngắt lời :
    - Vì tỷ tỷ mưu trí không bằng tiểu muội nên không đương nổi trọng nhiệm này .
    Kim Lan nghe nói ngẩn người , chưa kịp trả lời thì Ngọc Lan đã vọt người đi nhanh như gió .
    Cô quay đầu nhìn lại thấy Tiêu Lĩnh Vu đang vận khí đến chỗ khẩn yếu tối hậu . Sắc đêm mờ mờ , đỉnh đầu chàng bốc lên một làn hơi trắng lợt .
    Mới chớp mắt , cô quay ra ngó Ngọc Lan đã không thấy đâu rồi .
    Kim Lan đảo mắt nhìn tình hình bốn mặt rồi lạng người ẩn vào sau một gốc cây lớn . Cô ngưng thần đề phòng chỉ chờ có người xông vào là phóng ám khí đánh lén, chẳng kể gì đến qui cũ giang hồ nữa.
    Kim Lan lắng tai nghe không thấy tiếng động nữa . Cô chẳng hiểu người kia đã bị Ngọc Lan dẫn dụ đi về phía khác hay tự ý họ canh cải phương hướng .
    Tinh thế khẩn trương trôi qua . Trong khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà . Kim Lan vẫn không thấy động tỉnh gì .
    Sự yên lặng ra ngoài ý nghĩ khiến cô càng thêm khủng khiếp . Trong lòng nghĩ quanh nghĩ quẩn :
    - Hay là người kia giết chết Ngọc Lan rồi ? Có khi họ lén lút đi tới không phát ra tiếng động cũng không biết chừng .
    Cô lại ngẩng đầu ngó quanh một lượt thì cảm thấy sau một gốc cây lờ mờ dường như có bóng người ẩn nấp . Kim Lan hoang mang cơ hồ nghẹt thở .
    Ðột nhiên có tiếng cười lạt từ phía sau vọng lại . Tiếng cười này làm cho Kim Lan kinh hãi cơ hồ té xỉu . Cô ngoảnh đầu nhìn ra thì thấy dưới bóng cây cách đó chừng tám thước , có bóng người nhỏ bé gầy nhom , mình mặc áo đen .
    Bóng người kia xuất hiện trong đêm tối khác nào ma quỉ hiện hình . Kim Lan định thần giơ tay lên lau mồ hôi trán quát hỏi :
    - Ai ?
    Bóng đen đột nhiên chuyển động thân mình . Cặp mắt chiếu ra những tia hàn quang rùng rợn đáp :
    - Ta ?
    Ðột nhiên bóng đó cất bước đi về phía Tiêu Lĩnh Vu .
    Kim Lan trong lòng hồi hộp vung trường kiếm chạy lại quát :
    - Ðứng yên .
    Tiêu Lĩnh Vu đang vận khí đến chỗ yếu khẩn , tuy chàng nghe tiếng hai người đối đáp mà chẳng thể phân tâm mà cũng không có sức đề kháng , nên bị Ðộc Thủ Dược Vương điểm trúng huyệt đạo .
    Kim Lan ruột nóng như lửa đốt , vung trường kiếm tấn công liền ba chiêu .
    Ðộc Thủ Dược Vương hời hợt vẫy tay mấy cái gạt thế kiếm Kim Lan , lạnh lùng nói :
    - Lão phu nể mặt Thẩm Mộc Phong mới không làm tổn thương đến mạng của ngươi . Nhưng nếu ngươi chọc giận lão phu thì đừng trách lão phu chẳng nghĩ đến giao tình với Thẩm Mộc Phong nửa.
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:22 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Kim Lan thét lên lanh lảnh :
    - Mau buông Tiêu tướng công ra .
    Tay kiếm cô ra chiêu đánh rất rát .
    Ðộc Thủ Dược Vương tay mặt chưởng đánh chỉ điểm chống cự thế kiếm của Kim Lan , tay trái gã nắn vào hai chỗ kinh mạch trên lưng Tiêu Lĩnh Vu , khiến cho luồng chân khí ngưng tụ tan đi để khỏi đọng lâu mà thành thương.
    Kim Lan đánh liền một hơi ngoài hai chục chiêu đều bị Ðộc Thủ Dược Vương đỡ gạt một cách nhẹ nhàng . Cô vừa kinh hãi vừa đau thương bất giác sa lệ .
    Ðột nhiên tiếng gió thổi tà áo lạch phạch rồi một luồng bạch quang vọt tới đâm Ðộc Thủ Dược Vương .
    Kim Lan nhận ra người này chính là Ngọc Lan cô vừa sợ hãi vừa tức giận nghẹn ngào nói :
    - Vì ta Bất Tài không giữ được lão để lão xông vào gần Tiêu tướng công .
    Ngọc Lan ngắt lời :
    - Chuyện gì để rồi hãy nói . Bây giờ cứu người là gấp .
    Thanh trường kiếm biến thế mấy lần tấn công tới tấp .
    Kim Lan phấn khởi tinh thần cũng vung tít trường kiếm giáp công kiệt liệt .
    Ðộc Thủ Dược Vương tuy bản lãnh cao cường , nhưng một đằng lão phân tâm để khai thông chân khí ngưng tụ ở huyệt đan điền Tiêu Lĩnh Vu , một đằng chống cự thế công của hai người thành ra không phát huy được sức lực theo ý muốn . Huống chi hai cô lại đánh liều mạng , phóng toàn những chiêu hiểm độc nhằm đâm vào các đại huyệt khẩn yếu. Dần dần lão đi vào cho kém thế . Bất giác lão nổi giận quát lên :
    - Bọn nha đầu ngu xuẩn này . Chẳng qua lão phu nể mặt Thẩm Mộc Phong không muốn gia hại các ngươi . Các ngươi bức bách lão phu thì đừng trách lão phu hạ thủ giết người .
    Lão ngấm ngầm đề tụ chân khí , đột nhiên phóng tay phải đánh ra .
    Một luồng ám kình cương mãnh tuyệt luân xô tới Kim Lan .
    Kim Lan rung động trường kiếm đâm chênh chếch lên tay trái toàn lực phóng chưởng để đón tiếp chưởng lực của đối phương .
    Cô cảm thấy luồng lực đạo xô tới nặng bằng dốc biển hay non cao ào ạt tấn công . Hai luồng lực đạo vừa đụng nhau khiến cô chấn động tâm thần . Cô không tự chủ được loạng choạng lùi lại bảy , tám bước rồi té nhào .
    Ngọc Lan thấy Kim Lan bị thương ngã rồi thì trong lòng lại càng nao núng .
    Cô tự biết một mình quyết không địch nổi bất giác nẩy lòng liều mạng .
    Chưởng lực của Ðộc Thủ Dược Vương đẩy ra chưa thu về , cô vội phóng kiếm chiêu Trường Hồng kinh thiên cả người lẫn kiếm xô tới .
    Ðộc Thủ Dược Vương lạnh lùng nói :
    - Con nha đầu này cũng muốn chết ư ?
    Tay mặt lão thu về đánh ra một chưởng .
    Ngọc Lan chống cự thế nào nổi luồng lực đạo cương mãnh của Ðộc Thủ Dược Vương . Cả người lẫn kiếm bị hất lùi lại đụng vào gốc cây mới dừng lại té xuống .
    Ðộc Thủ Dược Vương đảo mắt nhìn nhị tỳ nằm dưới đất tự nói một mình :
    - Lão phu cũng không sát hại bọn ngươi làm chi . Dù bọn ngươi có mách Thẩm Mộc Phong lão phu cũng chẳng sợ gì .
    Lão ôm xốc Tiêu Lĩnh Vu lên cất bước chạy ngay .
    Ðêm tối mà rừng rậm . Ðộc Thủ Dược Vương chuyển qua hai khúc quanh rồi mất hút .
    Kim Lan cựa cạy đứng dậy trước thở mạnh một hơi chân khí, từ từ bước tới trước mặt Ngọc Lan cầm lấy tay cô khẻ hỏi :
    - Muội muội . Muội muội làm sao ?
    Ngọc Lan bị chưởng lực của Ðộc Thủ Dược Vương hất đụng vào cây làm cho khí huyết nhộn nhạo xỉu đi . Kim Lan đỡ cô cử động một lúc cô dần dần tỉnh lại hỏi ngay :
    - Tiểu muội không hề chi . Tiêu tướng công ra làm sao ?
    Kim Lan đáp :
    - Tiêu tướng công bị Ðộc Thủ Dược Vương bắt đem đi rồi .
    Ngọc Lan thở dài sườn sượt hỏi :
    - Ðem đi rồi ư ?
    Ðột nhiên tiếng gió thổi tà áo lạch phạch . Hai bóng người lướt tới .
    Kim Lan và Ngọc Lan lúc này không còn sức chiến đấu . Nếu người mới đến là thù thì các cô đành bó tay chịu trói .
    Bổng nghe tiếng người hấp tấp hỏi :
    - Có phải Kim Lan cô nương đấy không ?
    Nguyên Kim Lan chưa hiểu người đến là bạn hay thù , cô đánh liều không quay mình lại . Bây giờ nghe tiếng người quen cô ngoằng đầu nhìn ra . Cô coi rõ rồi khóc oà lên nói :
    - Hai vị đến chậm một bước rồi !
    Hai người chính là Trung Châu Nhị Cổ . Kim Bàn Toán Thương Bát vội hỏi :
    - Sao ? Tiêu đại ca đi đâu rồi ?
    Kim Lan đáp :
    - Y...Y bị Ðộc Thủ Dược Vương bắt đem đi rồi .
    Thương Bát hỏi :
    - Ðộc Thủ Dược Vương ư ? Có phải lão quái đã đến phủ Qui Châu ?
    Kim Lan thương thế khá nặng thở hồng hộc đáp :
    - Ðộc Thủ Dược Vương có mối thâm giao với Thẩm Mộc Phong . Những thứ thuốc mê, thuốc độc mà Thẩm Mộc Phong xử dụng đều do tay Ðộc Thủ dược vương bào chế .
    Thương Bát đưa mắt nhìn Ðỗ Cửu nói :
    - Lão nhị . Bây giờ không phải là lúc hỏi chuyện . Chúng ta hãy tìm cách cứu hai vị cô nương này đã rồi sẽ tính.
    Ðỗ Cửu gật đầu thò tay vào bọc lấy chiếc bình ngọc , dốc ra hai viên thuốc giải nói :
    - Hai cô hãy uống hai viên thuốc này đi đã .
    Ngọc Lan bồn chồn đáp :
    - Không kịp rồi ! Không kịp rồi ! Tính mạng bọn tiểu tỳ chẳng có chi đáng tiếc . Hai vị hãy rượt theo Ðộc Thủ Dược Vương cho mau .
    Thương Bát đáp :
    - Ðêm tối rừng rậm , biết tìm đâu ? Lão đã thâm giao với Thẩm Mộc Phong , chắc vâng lệnh hắn đến đây .
    Ngọc Lan ngắt lời :
    - Không phải đâu . Lão muốn cứu mạng cho con gái .
    Thương Bát lấy làm kỳ hỏi :
    - Việc cứu mạng cho con gái của lão sao lại liên quan đến Tiêu Lĩnh Vu .
    Ngọc Lan đáp :
    - Tiểu tỳ nghe Tiêu gia nói thì con gái Ðộc Thủ Dược Vương mắc phải một quái tật cần đổi máu toàn thân mới khỏi được. Máu huyết của Tiêu gia ...
    Cô nổi cơn ho rồi thổ ra một búng máu tươi .
    hết: Hồi 87, xem tiếp: Hồi 88

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:23 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hồi 88

    Vào mồ hoang cứu thoát Tiêu lang

    Thương Bát vẩy tay một cái rồi đặt bàn tay vào sau lưng Ngọc Lan nói :
    - Cô nương bất tất phải nóng nẩy . Ðộc Thủ Dược Vương cướp Tiêu đại hiệp đem đi là có chuyện mưu đồ . Trong một thời gian lão không gia hại y đâu. Thương thế cô nương rất khẩn yếu. Tại hạ giúp cô nương điều trị một lúc rồi sẽ nghĩ cách tìm Ðộc Thủ Dược Vương cũng chưa muộn .
    Luồng nội lực của hắn ào ào dốc vào huyệt mạch mạch môn Ngọc Lan .
    Kể ra Ðộc Thủ Dược Vương ra tay đánh một đòn đủ đưa hai cô vào tử địa , nhưng hai cô đều là người trong Bách Hoa Sơn Trang , mà Ðộc Thủ Dược Vương lại có mối thâm giao với Thẩm Mộc Phong nên lão ra đòn nhẹ tay , các cô bị thương không đến nổi trầm trọng .
    Ngọc Lan được Thương Bát trút nội lực điều trị , trấn an khí huyết rất mau .
    Cô thỏ phào một cái nói :
    - Không được ! Chúng ta phải đi kiếm Tiêu tướng công ngay , nếu để chậm tất bị Ðộc Thủ Dược Vương rút hết máu của tướng công .
    Ðỗ Cửu cũng nói :
    - Ðúng thế ! Chúng ta phải đi mau .
    Thương Bát nói :
    - Ðộc Thủ Dược Vương võ công cao cường thì mấy người chúng ta làm sao mà tìm được lão ?
    Y đảo mắt nhìn Ðỗ Cửu nói :
    - Lão nhị đi gọi con hổ ngao thì chỉ trong vòng hai giờ là tìm đến chỗ họ .
    Ðỗ Cửu đáp :
    - Tiểu đệ ngu quá không nghĩ ra.
    Rồi trở gót chạy đi ngay.
    Thương Bát ngửng đầu trông chiều trời nói :
    - Hai vị cô nương hãy nhân lúc này nghi ngơi một hồi . Nếu Ðộc Thủ Dược Vương không chạy xa thì chúng ta không đến nổi lỡ việc. Sáng mai sẽ dự định kế hoạch .
    Nhị tỳ yên tâm được một chút . Các cô nghĩ tới sắp phải lên đường liền ngồi nhắm mắt điều dưỡng.
    Sau khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm . Ðỗ Cửu dẫn một con chó lông đen rất lớn tới nơi .
    Thương Bát nói lý lố một hồi dường như để dặn dò với con chó mực. Ðoạn y dắt chó chạy vòng quanh một lượt rồi thả ra .
    Con chó mực đứng hai chân như người , đột nhiên nhảy xa mấy thước rồi chạy đi .
    Ngọc Lan thấy con chó lao về phía Ðộc Thủ Dược Vương vừa chạy đi thì trong lòng hoan hỉ nói :
    - Hay lắm ! Không ngờ con chó này lại có hiệu dụng như vậy .
    Thương Bát đột nhiên khẻ hú một tiếng . Con chó mực chạy về đứng cách chừng bốn năm thước nhìn Thương Bát tựa hồ chờ lệnh.
    Kim Bàn Toán Thương Bát miệng lý lố hai tiếng . Con chó mực lại quay đầu chạy đi , nhưng không chạy nhanh như lần trước.
    Ngọc Lan hỏi :
    - Các hạ làm gì vậy ?
    Thương Bát đáp :
    - Hai cô nương thương thế chưa lành , không nên chạy mau . Ðồng thời tại hạ đoán Ðộc Thủ Dược Vương cũng chưa đi xa. Nếu chúng ta mà nhanh quá gió thổi tà áo gây nên tiếng động . Ðêm thanh ngoài mười trượng cũng nghe rõ , há chẳng rút dây động rừng ?
    Ngọc Lan nói :
    - Ðúng thế !
    Rồi cất bước tiến về phía trước.
    Ðỗ Cửu chau mày khẻ hỏi :
    - Lão đại cho con Hổ ngao chạy quanh khu rừng hai vòng dể làm gì ?
    Thương Bát đáp :
    - Ðể điều tra xem trong rừng có người mai phục không ?
    Kim Lan , Ngọc Lan sau một hồi điều dưỡng tuy tinh thần đã khá nhiều nhưng người hãy còn đau lắm. Các cô ngấm ngầm nhịn đau để thượng lộ.
    Lại thấy con chó mực dẫn đường quanh ra rừng cây đi về phía chính Bắc.
    Mấy người đề khí ngưng thần nhẹ bước để khỏi phát ra tiếng động .
    Con chó mực chạy chừng bốn năm dặm thì dừng lại trong khu mồ hoang .
    Thương Bát nhìn con Hổ ngao rồi lại chú ý nhìn ngôi mộ lớn cao chội lên .
    Con hổ ngao nằm phục xuống không nhúc nhích thủ thế như muốn nhảy vọt tới.
    Thương Bát khẻ nói :
    - Ở đây rồi !
    Ðỗ Cửu lấy làm kỳ hỏi :
    - Ở trong ngôi mộ lớn kia ư ?
    Thương Bát đáp :
    - Nếu con Hổ ngao dẫn đường không lầm thì đúng là ở đó , lão nhị hãy coi con hổ ngao dừng để nó sủa lên tiếng . Tiểu huynh lại đó điều tra xem .
    Ðoạn hắn nhẹ bước tiến về phía ngôi mộ lớn .
    Ngôi mộ này đã trải lâu lắm . Trên mộ cỏ xanh mọc cao lên nửa người .
    Thương Bát đi quanh phần mộ một vòng , quả nhiên thấy những đám cỏ rậm có nhiều vết đặt biệt. Y động tâm rẻ cỏ nhìn vào.
    Thương Bát chắc Ðộc Thủ Dược Vương tìm chỗ này rất kín đáo không ai tín đến nơi được nên huyệt động cũng chưa lấp lại . Y chú ý lắng tai nghe thấy bên trong văng vẳng có tiếng người vọng ra .
    Ðộc Thủ Dược Vương là một nhân vật thịnh danh trong võ lâm Thương Bát không dám hấp tấp lén lút về đưa Kim Lan, Ngọc Lan và con Hổ ngao đi xa hơn để chờ đợi , rồi khẻ bảo Ðỗ Cửu :
    - Lão nhị . Võ công Ðộc Thủ Dược Vương không phải tầm thường . Ðại ca đã lọt vào tay lão , chúng ta ném chuột sợ vỡ đồ, khó bề phát huy toàn lực. Vậy lão đệ không nên động thủ một cách lỗ mãng.
    Ðỗ Cửu nói :
    - Tiêu đệ cứ cứ nghe lệnh của lão đại thi hành là xong .
    Thương Bát dẫn Ðỗ Cửu nhẹ bước đến ngôi mộ lớn , ghé tai vào cửa động lắng nghe .
    Bổng thấy trong mộ có thanh âm Tiêu Lĩnh Vu vọng ra :
    - Lão đã nổi tiếng là Dược Vương thì về y thuật và dược vật dĩ nhiên am hiểu hơn người mà sao không tên linh dược điều trị cho lệnh ái ?
    Tiếng khàn khàn của lão già đáp :
    - Mấy năm nay lão phu đi khắp hai miền Nam Bắc sông Ðại Giang không sao tìm được linh dược để cứu trị quái chứng của tiểu nữ mà cũng không thấy người nào hợp thể chất với y . Chỉ có tiểu huynh đệ là đúng quá . Lão phu mong rằng tiểu huynh đệ lấy máu trong mình ban cho tiểu nữ mới chữa khỏi được. Lão phu cảm khích tiểu huynh đệ vô cùng .
    Tiêu Lĩnh Vu thở dài hỏi :
    - Tại hạ đã bị lão bắt sống , sống chết ở trong tay muốn làm gì thì làm hà tất phải năn nỉ tại hạ nữa.
    Thanh âm khàn khàn đáp :
    - Tâm nguyện gì đại hiệp cứ nói ra . Sau khi cứu được tính mạng cho tiểu nữ , lão phu nhất định hoàn thành thay đại hiệp .
    Tiêu Lĩnh Vu thở dài đáp :
    - Nói ra cũng bằng vô dụng , chẳng thà im lặng là xong . Lão động thủ đi.
    Thương Bát giật nẩy mình , bụng bảo dạ :
    - Ðộc Thủ Dược Vương hiện ở trong góc mộ mình muốn ám toán cũng không có cách nào hạ thủ được. Xem chừng phải kiếm cách tiến vào mới xong.
    Thương Bát là nhân vật túc trí đa mưu , hành động cẩn thẩn . Lòng y tuy khẩn trương mà không rối loạn. Y coi tình thế , tính toán cách chống cự
    Dược Vương.
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:24 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Ðột nhiên Thương Bát hít một hơi chân khí rồi co người lại nhảy xuống . Y vung chiếc bàn tính trong tay trái phát ra ánh vàng lấp loáng bảo vệ thân thể. Tay mặt chụp lấy thiếu nữ nằm trên quan tài .
    Ðộc Thủ Dược Vương chẳng khi nào ngờ tới ở chốn hoang vu này lại có người tìm đến được . Tuy lão cảnh giác phất chưởng ngăn cản thì thiếu nữ ở trên quan tài đã lọt vào tay Thương Bát . Lão hoảng hốt , bao nhiêu ý chí chiến đấu tiêu tan hết .
    Lão từ từ buông tay ra nói :
    - Ðặt y xuống . Y đã toàn thân hư nhược chỉ còn thoi thóp thở thì sao chịu nổi chuyện khủng khiếp này .
    Thương Bát quả đã tính đúng . Ðộc Thủ Dược Vương hiển nhiên coi cô bé sắp chết quí trọng hơn cả tính mạng lão. Y phấn khởi tinh thần cười ha hả đáp :
    - Tại hạ là con người có tư cách , quyết chẳng bao giờ làm thương tổn đến lệnh ái nếu tiên sinh không hành động tội lỗi.
    Giữa lão phu và Trung Châu Nhị Cổ vốn không thù oán . Vậy mà các vị ra mặt chống đối lão phu , phá hoại công cuộc cứu trị tiểu nữ là có dụng ý gì ?
    Thương Bát cười khanh khách đáp :
    - Cái đó chỉ đáng trách Dược Vương đã kiếm lầm người ?
    Ðộc Thủ Dược Vương lấy làm kỳ hỏi :
    - Lão phu kiếm lầm ai ?
    Thương Bát hỏi lại :
    - Dược Vương có biết Tiêu Lĩnh Vu là người thế nào với Trung Châu Nhị Cổ này không ?
    Ðộc Thủ dược vương tức giận nói :
    - Tiêu Lĩnh Vu dĩ nhiên là Tam trang chúa ở Bách Hoa Sơn trang có liên quan gì đến Trung Châu nhị cổ ?
    Thương Bát nói :
    - Ðúng thế ! Y quả là Tam trang chúa ở Bánh Hoa Sơn Trang , nhưng cũng là Long đầu đại ca của Trung Châu Nhị Cổ .
    Ðộc Thủ Dược Vương nói :
    - Ngươi nói nhăng nói càn . Trung Châu nhị cổ các ngươi đã ngoài bốn chục tuổi còn Tiêu Lĩnh Vu chưa tới hai mươi và ra đời chưa đủ một năm .
    Thương Bát lạnh lùng ngắt lời :
    - Anh em tại hạ cùng Tiêu Lĩnh Vu quen biết nhau từ năm năm trước. Ðó là tại hạ nói thực còn tin hay không là ở Dược Vương .
    Ðộc Thủ Dược Vương buồn rầu hỏi :
    - Ngươi muốn đưa ra điều kiện gì thì nói đi ? Ta biết Trung Châu nhị cổ các ngươi bao giờ cũng cầu lợi .
    Thương Bát nói :
    - Ha ha ! Chuyến này Dược Vương đoán trật rồi . Bọn tại hạ chỉ yêu cầu Dược vương buông tha Long đầu đại ca .
    Ðộc Thủ Dược Vương kinh hãi hỏi :
    - Ngươi bảo sao ? Ngươi đòi buông tha Tiêu Lĩnh Vu ư ?
    Thương Bát đáp :
    - Phải rồi ! Xin Dược vương tha Tiêu Lĩnh Vu .
    Ðộc Thủ Dược Vương hỏi :
    - Tha Tiêu Lĩnh Vu thì lấy ai cứu mạng cho tiểu nữ .
    Thương Bát đáp :
    - Dược vương tinh thâm y lý , nổi tiếng là đệ nhất thần y trong võ lâm chắc chẳng thiếu chi lượng sách .
    Ðộc Thủ Dược Vương nói :
    - Lão phu khổ công tìm kiếm mười năm trời mới được con người này mà ngươi bức bách lão phu tha gã tức là ngươi giết con gái lão phu đó .
    Thương Bát thản nhiên đáp :
    - Mạng sống của lệnh ái là mạng người chẳng lẽ mạng của Long đầu đại ca không phải là mạng người .
    Ðộc Thủ Dược Vương người gầy khô đét bất giác run bần bật . Cặp mắt của lão chiếu ra những tia oán độc , lão săng giọng nói :
    - Bữa nay các ngươi phá hoại công cuộc của lão phu thì rồi đây sẽ phải lấy sinh mạng hàng trăm cao thủ võ lâm để đền vào chỗ lầm lỗi này của các ngươi.
    Thương Bát ban đầu sửng sốt , rồi hững hờ đáp :
    - Việc sau để về sau sẽ tính, tại hạ chỉ bàn việc trước mắt với Dược Vương mà thôi . Nếu Dược Vương không buông tha Tiêu Lĩnh Vu thì lệnh ái sẽ .
    Ðộc Thủ Dược Vương lớn tiếng quát hỏi :
    - Ngươi định lấy tính mạng của con gái lão phu để uy hiếp lão phu chăng ?
    Thương Bát lanh lùng đáp :
    - Không phải là uy hiếp nói thực hễ . Dược vương thử coi tại hạ có dám gia hại lệnh ái không ?
    Cặp mắt hung dữ của Ðộc Thủ Dược Vương bổng nhiên biến thành từ ái nhìn người thiếu nữ nằm trong quan tài buồn rầu nói :
    - Lão phu đành thả Tiêu Lĩnh Vu là xong .
    Lão huy động tay mặt để giải khai huyệt đạo cho Tiêu Lĩnh Vu .
    Tiêu Lĩnh Vu từ từ đứng dậy nhún vai cười nói :
    - Số mệnh tại hạ chưa đến ngày chết , nên Dược Vương hai lần uổng phí tâm cơ . Nhưng đối với lòng từ ái của Dược Vương tại hạ kính mộ vô cùng .
    Ðộc Thủ Dược Vương lạnh lùng đáp :
    - Rồi cũng có ngày ta bắt được đại hiệp để lấy máu cứu mạng cho con gái ta.
    Tiêu Lĩnh Vu đưa mắt nhìn cô con gái trong quan tài thở dài hỏi :
    - Giết một người để cứu một người há phải là đức hiếu sinh . . . ?
    Ðộc Thủ Dược Vương ngắt lời :
    - Ta cần cứu mạng cho con gái thì có phải giết trăm ngàn người cũng phải làm .
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Nhưng lệnh ái lại ôn nhu lương thiện , không giống tính Dược Vương thì sao .
    Ðộc Thủ Dược Vương đáp :
    - Ta cần cứu mạng cho y, dù y có oán hận ta cũng cam chịu .
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Ðáng thương cho kẻ làm cha mẹ . Dược Vương thật là độc ác mà đối với con gái cực kỳ từ ái.
    Chàng ngừng lại một chút rồi hỏi :
    - Chẳng lẽ khắp thiên hạ ngoại trừ huyết dịch của Tiêu mỗ không còn thuốc giải nào cứu được lệnh ái ?
    Ðộc Thủ Dược Vương trầm ngâm một chút rồi đáp :
    - Trên thế gian hoặc giả còn linh dược nhưng lão phu chưa phát giác .
    Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm vận khí đề phòng , quay lại bảo Thương Bát :
    - Thương huynh đệ hãy ra trước đi.
    Thương Bát biết võ công Tiêu Lĩnh Vu còn cao thâm hơn mình liền buông thiếu nữ , đề khí nhảy ra cửa động .
    Ðộc Thủ Dược Vương động tác mau lẹ vô cùng lão thấy Thương Bát vừa nhảy ra liền giơ tay chụp vào uyển mạch Tiêu Lĩnh Vu.
    Tiêu Lĩnh Vu đã phòng bị rồi . Chàng vung tay trái xoay lại chụp thế chưởng của Ðộc Thủ Dược Vương .
    Ðộc Thủ Dược Vương liền xoè năm ngón tay biến trào thành chưởng vung lên chống đỡ . Hai chưởng đụng nhau đánh "Binh" một tiếng . Cả hai người cùng chấn động tâm thần . Chưởng lực hai bên đều không hơn kém .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:25 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Ðộc Thủ Dược Vương dùng tay mặt đối chưởng với Tiêu Lĩnh Vu , còn tay trái ngấm ngầm điểm tới . Tiêu Lĩnh Vu vội hạ thấp khuỷu tay mặt xoay lại đánh vào huyệt mạch Ðộc Thủ Dược Vương , bức bách lão phải thu chưởng về.
    Biến thiên trong nháy mắt . Tiêu Lĩnh Vu đoạt được tiên cơ mở cuộc phản kích , phóng cả chưởng chỉ đánh liền sáu chiêu nhanh như điện chớp bắt buộc Ðộc Thủ Dược Vương phải lùi hai bước , lão vội nói :
    - Ðừng phương hại đến con gái ta .
    Tiêu Lĩnh Vu lạnh lùng nói :
    - Nếu tại hạ không nể mặt lệnh ái thì bữa nay quyết chẳng buông tha lão.
    Ðộc Thủ Dược Vương nói :
    - Lão phu không sợ ngươi đâu .
    Tiêu Lĩnh Vu cười lạt nói :
    - Ðã hai lần Dược Vương ám toán tại hạ . Từ đây quyết không còn lần thứ ba nữa.
    Ðột nhiên chàng đề khí vọt ra ngoài .
    Thương Bát , Ðỗ Cửu tay cầm binh khí chờ ở ngoài động thấy chàng bình yên trở ra đồng thanh hỏi :
    - Ðại ca giết Ðộc Thủ Dược Vương rồi ư ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Không có đâu . Ðộc Thủ Dược Vương tuy độc ác tàn nhẫn nhưng con gái lão lại là người rất tốt.
    Ðỗ Cửu vẫn chưa yên lòng khẻ hỏi :
    - Ðại ca có động thủ với Ðộc Thủ Dược Vương không ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Mới trao đổi mấy chiêu rất mau lẹ mà chưa phân thắng bại . Lão sợ ta làm tổn thương con gái lão nên không dám ra chiêu tấn công nữa.
    Ðỗ Cửu mĩm cười nói :
    - Thế thì phải rồi .
    Bộ mặt Ðỗ Cửu lúc nào cũng lạnh như tiền ít khi tươi cười. Nụ cười của hắn tỏ ra rất thân thiết .
    Thương Bát khẻ nói :
    - Ðộc Thủ Dược Vương khắp người có chất độc . Biết bao nhiêu cao thủ đã trúng độc vật của lão . Chúng ta không nên ở đây lâu , về sớm là hơn.
    Ðổ Cửu đi trước dẫn đường ra hội họp với nhị tỳ rồi lật đật lên đường.
    Tiêu Lĩnh Vu chợt nhớ tới điều gì dừng bước lại nói :
    - Nếu đêm nay Ðộc Thủ Dược Vương đem những chuyện xảy ra cáo giác với Thẩm Mộc Phong thì chắc hắn phái thêm cao thủ canh gác nơi giam cầm song thân ta . Chúng ta trà trộn vào Bách Hoa Sơn Trang e rằng phải động một phen thủ cước
    Ngọc Lan mỉm cười đáp :
    - Xin tướng công yên tâm về vụ này . Việc Ðộc Thủ Dược Vương theo dõi hành tung tướng công là do tư tâm của lão. Thẩm Mộc Phong tuy có mối thâm giao với lão nhưng quyết hắn không để lão vì việc tư mà làm lầm lở đại sự của hắn .
    Theo nhận xét của tiểu tỳ thì Ðộc Thủ Dược Vương nhất định không dám báo cáo vụ này với Thẩm Mộc Phong.
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Phải chăng những người ở Bách Hoa sơn trang ai ai cũng sợ Thẩm Mộc Phong ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Ðúng thế ! Thẩm Mộc Phong là người nham hiểm tàn ác, khi hắn trở mặt là không nghĩ gì đến tình nghĩa . Chẳng những bọn thuộc hạ sợ hắn mà cả bè bạn sau khi ở với hắn ít lâu cũng sinh lòng uý ky.
    Thương Bát nói :
    - Ðã thế thì chúng ta cứ theo kế hoạch đã định mà làm . Mã Văn Phi cũng ưng thuận với tại hạ rồi .
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Ung thuận điều chi ?
    Thương Bát đáp :
    - Y nói rất khâm phục tính tình hào hiệp cùng võ công của đại ca, chỉ cần đại ca thực sự thoát ly khỏi Bách Hoa sơn trang là y đem hết năng lực để viện trợ đại Tiêu Lĩnh Vu gật đầu nói :
    - Hỡi ơi ! Nếu vậy thì không thể trách y chưa tín nhiệm mình . Thực ra Thẩm Mộc Phong tiếng ác quá rõ rệt , thủ đoạn cực kỳ hiểm độc cho nên ai đã giao thiệp với Bách Hoa Sơn trang là các bạn đồng đạo võ lâm đem lòng uý kỵ khó mà tẩy cho hết được .
    Thương Bát cười nói :
    - Chính là thế đó I Tiểu đệ cùng Mã Văn Phi đã sắp đặt nơi hội kiến và y đã hứa lời bố trí cuộc tiếp ứng cho chúng ta.
    Ngọc Lan hỏi :
    - Xin miễn thứ cho tiểu tỳ lắm miệng . Thương gia đã bàn với y về việc bố trí thế nào chưa ?
    Thương Bát đáp :
    - Vụ này y chưa bàn tới . Hiện giờ y đối với bọn ta chưa tín nhiệm lắm , dĩ nhiên y chưa nói ra.
    Ngọc Lan thở dài nói :
    - Theo chỗ tiểu tỳ biết thì mấy năm nay Thẩm Mộc Phong ẩn tránh trong Bách Hoa Sơn trang ngoài việc khổ luyện mấy môn tuyệt kỹ, đã chuẩn bị ngấm ngầm huấn luyện một số cao thủ . Phía sau Vọng Hoa Lâu y đã kiến trúc một căn mật thất dưới lòng đất cực kỳ kiên cố. Căn mật thất này ngoài Thẩm Mộc Phong bất cứ ai cũng không được thiện tiện vào . Tỳ thiếp . . .
    Ðột nhiên cô đỏ mặt lên rồi nhỏ đôi giọt lệ .
    Ðỗ Cửu nghĩ thầm :
    - Cô này đang nói tử tế sao đột nhiên lại khóc . Bọn đàn bà thật nhiều nước mắt.
    Thương Bát đã nhìn thấy chỗ thương tâm của Ngọc Lan vội tìm lời khuyên :
    - Thẩm Mộc Phong làm ác đã nhiều . Hàng vạn người bị hắn mà hại . Cô nương chẳng nên quá đổi thương tâm .
    Ngọc Lan giơ tay áo lên lau mặt nói tiếp :
    - Tiểu tỳ ngày trước có một dạo được y sủng ái đưa theo bên mình không dời nửa bước , nên hiểu rỏ y là con người thế nào .
    Thương Bát hỏi :
    - Cô nương đã tiến vào mật thất bao giờ chưa ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Chưa ? Khi ấy y sủng ái tiểu tỳ mà vẫn không cho tiến vào mật thất một bước. Tiểu tỳ được nghe trong mật thất hắn huấn luyện một số người tâm phúc . Y là người gian trá lại có tính đa nghi trước nay không tín nhiệm một ai . Chỉ có bọn thuộc hạ do chính tay y điều giáo mới truyền tuyệt kỷ cho.
    Thương Bát hỏi :
    - Những người đó luôn luôn ở trong mật thất không ra đến ngoài nửa bước phải chăng ?
    hết: Hồi 88, xem tiếp: Hồi 89
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:26 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hồi 89

    Thần Thầu xuấn hiện cắp Ngân Bài

    Ngọc Lan gật đầu đáp :
    - Thủ pháp điều giáo thuộc hạ của Thẩm Mộc Phong rất kỳ dị nên y càng giữ bí mật . Không ai đoán được y dùng thủ pháp gì . Nhưng tiểu tỳ được nghe chính y nói một câu rất hào hùng .
    Tiêu Lĩnh Vu động tính hiếu kỳ vội hỏi :
    - Câu hào hùng gì ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Y bảo ngày nào Ngũ Long thành đạt là y xưng bá thiên hạ .
    Thương Bát biết nhiều hiểu rộng mà lần này cũng băn khoăn chẳng hiểu gì hết.
    Y giơ tay gái đầu hỏi :
    - Ngũ Long là gì ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Tiểu tỳ cũng không hiểu rõ . Có thể là năm người hay năm kỳ vật gì đó .
    Thương Bát nói :
    - Chắc là năm người đúng hơn năm vật.
    Ngọc Lan nói :
    - Bất luận là người hay vật , nhưng nhất quyết lợi hại vô cùng ! Cái đó chẳng còn nghi ngờ gì nữa.
    Thương Bát hỏi :
    - Dĩ nhiên đúng rồi . Sau còn gì nữa không ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Về sau còn gì tiểu tỳ không hiểu . Có điều Thẩm Mộc Phong dám ra mặt chống đối với thiên hạ thì hẳn Ngũ Long đã thành rồi .
    Thương Bát nói :
    - Nếu Thẩm Mộc Phong không có chỗ ỷ mình thì nhất định y chưa tái xuất giang hồ .
    Ngọc Lan nói :
    - Những điều mà tiểu tỳ biết đã nói hết cả. Còn việc Thương gia định xử trí cách nào là ở nơi Thương gia quyết định.
    Thương Bát nói :
    - Vụ này tại hạ cũng khó giải quyết . Phải chờ Mã Văn Phi đến thương lượng rồi sẽ liệu .
    Ngọc Lan chợt nhớ tới điều gì lại nói :
    - Thương gia cùng Mã Văn Phi đã hẹn nhau yêu cầu Tiêu tướng công giả trang làm người tùy tùng cho Mã Văn Phi để trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang nhưng theo nhận xét của tiểu tỳ thì chủ nhân và người tùy tùng vào Bách Hoa Sơn trang rồi tất bị phân khai , mỗi người được tiếp ớ ai riêng một chỗ khó mà biết rõ tình trạng của nhau .
    Thương Bát nói :
    - Cái đó tại hạ đã nghĩ tới rồi , nhưng mục đích chủ chốt của chúng ta là trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang .
    Y ngừng một chút rồi nói tiếp :
    - Những ai được mời đều được tặng một tấm ngân bài . Có ngân bài mới vào trong trang được . Mỗi bài đi được hai người . Bất luận người tùy tùng là ai cũng chỉ có một , không được tăng gia nhân số .
    Ðỗ Cửu đột nhiên xen vào :
    - Một tấm ngân bài hạn chế cho hai người vào. Như vậy nếu chúng ta bốn người mà lấy được ngân bài thì cứ đường hoàng tiến vào Bách Hoa Sơn trang hay sao ?
    Thương Bát đáp :
    - Ðúng thế . Nhưng mình đi đâu mà kiếm được ngân bài ? Dù bây giờ mình có hàng vạn lạng hoàng kim cũng không mua được một tấm .
    Ðỗ Cửu hỏi :
    - Lão đại ước hẹn với Mã Văn Phi bao giờ gặp mặt ?
    Thương Bát đáp :
    - Hội diện vào lúc trưa mai . Ðến chiều sẽ vào trang .
    Ðỗ Cửu nói :
    - Gần quá rồi . Nếu đủ thì giờ thì chúng ta có thể phóng chế ra mấy tấm.
    Thương Bát hỏi :
    - Phỏng chế được ư ?
    Ðỗ Cửu đáp :
    - Sao lại không được . Chúng ta có thể chế tạo cả mười tấm để chia cho người ngoài ứng dụng trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang gây nên cuộc náo loạn quỉ khốc thần sầu .
    Ngọc Lan nói :
    - Tấm ngân bài của họ chắc còn có ám ký. Mình nguỵ tạo ra khó lòng bịt mắt họ được.
    Ðỗ Cửu nói :
    - Cái đó không cần . Chúng ta chờ lúc mọi người đến đông mà kéo ồ vào khiến họ trở tay không kịp .
    Thương Bát nói :
    - Biện pháp này hay đấy . Chúng ta thử làm coi. Lúc đó bọn mình bốn người cứ đường hoàng vào trang , không cần phải giả làm tùy tùng , bộc phu đi theo cửa ngách .
    Ngọc Lan nói :
    - Những tên canh gác ở trong trang đều là người tinh tế , tiểu tỳ vẫn e khó lòng lừa gạt được chúng. Tiểu tỳ tưởng chúng ta cứ do cửa ngách trà trộn vào để được an toàn hơn.
    Ðỗ Cửu nói :
    - Cô nương chưa biết cách nguỵ tạo của tại hạ . Dù cho không tên thấy chỗ ám ký của , nhưng những hoa văn bề ngoài cùng hình thù , lớn nhỏ , nặng nhẹ thì quyết không sai một tý. Nếu cô nương không tin thì khi đó cô thử điều tra lại.
    Ngọc Lan sáng mắt lên nhìn vào mặt Ðỗ Cửu nghĩ thầm :
    - Không ngờ y lại có tài điêu khắc đến thế .
    Ðỗ Cửu hắng đặng một tiếng rồi nói :
    - Cô nương bất tất phải dòm ngó tại hạ . Vụ này có thể biểu diễn ngay được .
    Hắn đưa mắt nhìn Thương Bát nói tiếp :
    - Hiện giờ chỉ còn một vấn đề khó khăn là sao tìm được đến Mã Văn Phi để mượn tấm ngân bài của y . Nếu chờ đến trưa mai mới lấy được thì Ðỗ mỗ lâm vào tình trạng muốn thổi xôi mà không có gạo. Trường hợp này chúng ta đành theo biện pháp của Ngọc Lan cô nương do cửa ngách mà vào .
    Thương Bát đi quanh quẩn một vòng rồi khẻ nói :
    - Ðược lắm . Các vị hãy chờ ở đây . Tại hạ đi kiếm Mã Văn Phi.
    Rồi hắn tung người vọt đi mất hút.
    Ðổ cửu quay lại nhìn Ngọc Lan nói :
    - Tại hạ mà không dùng cách khích tướng thì lão đại chưa chịu ra sức tìm kiếm ngân bài của Mã Văn Phi.
    Ngọc Lan nói :
    - Từng nghe Trung Châu nhị cổ coi nhau như tình cốt nhục sống chết có nhau . Vậy sao giữa hai vị còn vận dụng tâm cơ.
    Ðỗ Cửu mỉm cười đáp :
    - Cái đó không tổn hại gì đến đại nghĩa. Cô nương có nhận thấy Thương Lão đại bị tại hạ châm chọc mà ra đi không ?
    Ngọc Lan cười nói :
    - Cái đó thì đúng rồi . Chính mắt tiểu tỳ đã trông thấy còn giả sao được ?
    Ðỗ Cửu nói :
    - Vụ này chẳng qua là mượn vấn đề phát huy năng lực . Y mà quyết định không đi thì dù nói khích nữa cũng bằng vô dụng .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:27 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Ngọc Lan nói :
    - Té ra là thế .
    Ðỗ Cửu nói :
    - Trên thế gian bao giờ lão đại cũng lợi hại hơn lão nhị.
    Ngọc Lan man cười hỏi :
    - Ðỗ gia liệu Thương gia có mượn được ngân bài không ?
    Ðỗ Cửu đáp :
    - Theo nhận xét của Ðỗ mỗ thì Mã Văn Phi nhất quyết không đấu lại Thương lão đại Y đã ra đi mười phần có thể hy vọng đến tám .
    Ngọc Lan nói :
    - Thương gia bảo chúng ta chờ đợi ở đây . Tiểu tỳ tưởng nhân cơ hội này nghỉ ngơi một lúc.
    Ðổ Cửu động tâm nghĩ thầm :
    - Nhị tỳ thương thế chưa khỏi lại phải chạy theo mình một quảng đường dài dĩ nhiên chúng mệt mỏi .
    Hắn nghĩ vậy liền nói :
    - Phải đấy ! Chúng ta nên nhân cơ hội này nghỉ ngơi cho đỡ mệt .
    Ngọc Lan , Kim Lan thương thế chưa khỏi hẳn lại phải chạy một hồi , cảm thấy mệt nhọc quá chừng . Hai cô nghe Ðỗ Cửu nói vậy liền nhắm mắt lại ngồi xếp bằng điều dưỡng.
    Ðỗ Cửu thấy nhị tỳ ngồi yên rồi , rón rén đến bên Tiêu Lĩnh Vu khẻ nói :
    - Hai vị cô nương này đều bị Ðộc Thủ Dược Vương đả thương, nhưng các cô vì muốn kiếm đại ca mà phải cố theo .
    Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
    - Ta cũng biết chúng nhọc mệt quá cần để chúng nghỉ ngơi một lúc là phải .
    Ðỗ Cửu là người thô lỗ không biết nói khéo. Tiêu Lĩnh Vu lại đang có điều khó nghĩ , chẳng muốn nói nhiều . Chàng ngửng đầu trông lên trời hai mắt lộ vẻ đăm chiêu .
    Ðổ cửu khẻ hắng đặng một tiếng từ từ cất bước tới đống loạn thạch cách đó chừng một trượng lom khom cúi xuống.
    Ðêm khuya người vắng , cảnh hoang lại càng thê lương . Mấy tiếng cú kêu từ đằng xa vọng lại tăng thêm vẻ rùng rợn.
    Ðột nhiên con hổ ngao lông đen ngồi bên mình Ngọc Lan đứng phắt dậy nhảy xổ về phía chính Ðông .
    Nhị tỳ đang điều dưỡng đến lúc khẩn yếu . Tuy hai cô nghe thấy tiếng động nhưng vẫn ngồi yên.
    Tiêu Lĩnh Vu và Ðổ Cửu thấy con hổ ngao nhảy vọt đi không khỏi kinh hãi .
    Tiêu Lĩnh Vu đề khí chạy theo con vật . Chàng dùng phép truyền âm dặn Ðỗ Cửu :
    - Ðỗ huynh đệ hãy chiếu cố cho hai cô .
    Ðộng tác của chàng cực kỳ mau lẹ . Mới vọt đi hai cái chàng đã đến sau con hổ ngao chỉ cách chừng sáu bảy thước.
    Ðổ Cửu đứng lên toan rượt theo con hổ ngao . Hắn ở với hai con vật đã lâu biết chúng tai, mắt linh mẫn , dù người có võ công cao thâm cũng khó lòng bì kịp .
    Nó đã cảnh giác tất có nguyên nhân . Hắn thấy Tiêu Lĩnh Vu nhanh chân chạy trước rồi đành ở lại trông coi cho nhị tỳ.
    Ngọc Lan là người cơ cảnh lại nhiều mưu trí. Cô vội đề tụ chân khí vào huyệt đan điền mở bừng mắt ra nhìn.
    Cô thấy bóng người cao và gầy của Ðổ cửu đứng chắn trước mặt mình . Hắn đảo mắt nhìn quanh , hiển nhiên có triệu chứng gì khác lạ . Cô liền hỏi :
    - Ðỗ gia ? Ðỗ gia ngó gì vậy ?
    Ðỗ Cửu quay lại nhìn Ngọc Lan đáp :
    - Không hề chi ? Cô nương cứ vận khí điều dưỡng tại hạ bảo vệ cho hai cô.
    Ngọc Lan đảo mắt nhìn qua mé tả , không thấy Tiêu Lĩnh Vu đâu liền hỏi :
    - Tiêu tướng công đâu rồi ?
    Ðỗ Cửu đáp :
    - Y đi theo con hổ ngao .
    Ngọc Lan nói :
    - Tiêu tướng công tuy bản lãnh cao cường nhưng chưa đủ kinh nghiệm giang hồ , dể bị người ám toán Ðỗ gia nên chạy theo xem sao .
    Ðỗ Cửu thấy Ngọc Lan rất đỗi quan tâm đến Tiêu Lĩnh Vu chính hắn cũng muốn chạy theo xem có chuyện gì , liền nói :
    - Tại hạ cũng muốn đi nhưng không có ai nhưng không có ai bảo vệ cho các
    cô thì làm thế nào ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Không sao đâu . Tiểu tỳ điều dưỡng xong rồi có thể chiếu cố cho Kim Lan tỷ tỷ được Ðỗ gia cứ yên tâm mà đi.
    Ðổ cửu nói :
    - Hay lắm . Nếu cô nương gặp chuyện khó khăn thì hú lên một tiếng tại hạ lập tức chạy về tiếp ứng.
    Ngọc Lan nói :
    - Tiểu tỳ nhớ rồi . Ðỗ gia cứ đi đi .
    Cô vừa dứt lời bổng có một bóng đen xống sộc chạy vào nhảy xổ dện chân Ðổ Cửu . Chính là con hổ ngao .
    Hai bóng người theo sau con hổ ngao. Người mé tả là Tiêu Lĩnh Vu , người mé hữu là Nhất trận phong Bành Vân.
    Ðổ Cửu lạnh lùng nói :
    - Ta ngỡ là ai , té ra là tiểu khiếu hóa .
    Bành Vân hỏi :
    - Nhờ được con linh khuyển của Ðổ huynh không thì tiểu khiếu hóa này lỡ cơ hội mất .
    Gã ngừng lại một chút rồi tiếp :
    - Các vị dời khỏi phù đài rồi , tiểu khiếu hóa càng nghĩ càng bực mình liền lén đi tìm các vị. Tiểu đệ được tên đệ tử chèo thuyền trỏ đường liền rượt theo. Tìm kiếm mất nửa đêm vẫn chẳng thấy hành tung các vị đâu . Nếu không gặp con hổ ngao này thì còn là tìm kiếm .
    Ðỗ Cửu nói :
    - Mã Văn Phi chẳng hỏi rõ đen trắng đã bức bách chúng ta phải rút lui. Cố nhiên hắn cũng chẳng coi ngươi vào đâu, nhưng đối với anh em ta thật là một phen hổ nhục . Ngày sau nếu có cơ hội phải chọc mát hắn mới được .
    Bành Vân nghe Ðỗ Cửu nói mấy câu khiêu khích mặt gã nóng ran mà không biết đáp thế nào.
    Ngọc Lan là người tinh minh , thấy tình thế sắp biến thành xích mích vội xen vào :
    - Bành gia bất tất phải để tâm . Ðổ nhị gia đây hay nói giỡn đó.
    Bành Vân vốn tính hào sảng không câu nệ, nhưng tính tình cương ngạo, gã bị Ðỗ Cửu mạt sát trong lòng rất lấy làm khó chịu, phát tác thì không tiện mà ừn đi thì nổi hậm hực trong lòng khó mà tiêu giải. Gã nghe Ngọc Lan nói hai câu này đã nhẹ được một phần bực tức, liền nói :
    - Ðỗ nhị gia đừng trêu chọc tiểu khiếu hóa nữa. Mã Văn Phi bức bách các vị hạ đài cái đó khó coi thật . Nhưng tiểu khiếu hóa còn khó chịu hơn . Vì thế tiểu khiếu hóa đành chịu gia sư trách phạt thiện tiện chuyên quyền truyền dụ hội họp đệ tử dưới trướng đến đây để chờ sai khiến .
    Ðỗ Cửu cười khanh khách nói :
    - Nếu vậy thì chú tiểu khiếu hóa này là một bạn đáng kết giao.
    Mấy người đang nói chuyện Thương Bát cũng về tới nơi .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:28 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Tiêu Lĩnh Vu hỏi ngay :
    - Mã Văn Phi có chịu không ?
    Thương Bát mỉm cười đáp :
    - Không thấy Mã Văn Phi đâu nhưng tiểu đệ đi chuyến này may mà không đến nổi nhục mạng.
    Ðổ Cửu hỏi :
    - Sao ? Lão đại lấy cắp ngân bài đem về ư ?
    Thương Bát mỉm cười đáp :
    - Phải rồi . Ðúng là lấy cắp . Nhưng tiểu huynh chưa được cái hân hạnh đó .
    Ðổ Cửu hỏi :
    - Vậy lão đại đã gặp được lão Thần thâu Hướng Phi hay sao ?
    Bổng nghe trong bóng tối cách đó không đầy hai trượng nổi lên tràng cười ha hả nói :
    - Không ngờ lại được Ðỗ huynh nhớ tới lão Thâu nhi . Anh em mình xa cách nhau hai chục năm mới được gặp mặt.
    Mọi người đảo mắt nhìn ra thấy một nhân vật nhỏ bé thấp lùn mà gầy khẳng khiu từ từ đi tới .
    Nhân vật này vào trạc ngũ tuần , để ria chữ bát. . Mình mặc áo vải . Cặp nhãn quang lấp lánh hào quang.
    Ðỗ Cửu nói :
    - Lão thâu nhi . Bấy lâu nay không nghe tin tức gì , lão ẩn vào xó xỉnh nào vậy ?
    Thần thâu Hướng Phi cười đáp :
    - Hai mươi năm trước tiểu đệ ăn cắp bị người ta đánh một chưởng nghĩ giận quá rồi tìm nơi hẻo lánh ẩn cư , gắng công luyện nghề ăn cắp và hiện nay tự tin không bị thất bại nữa mới tái xuất giang hồ .
    Kim Lan , Ngọc Lan nghe nói không nín được bật lên tiếng cười khúc khích .
    Hướng Phi đảo mắt ngó nhị tỳ lạnh lùng hỏi :
    - Hai vị cô nương cười gì vậy ? Phải chăng các cô chê lão phu là hạng ăn cắp gà trộm chó , không phải là một con người lịch sự ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Xin Hướng gia đừng nổi giận . Bọn tiểu tỳ không dám nghỉ như vậy . Bây giờ xin có lời hối lỗi .
    Hướng Phi cười khanh khách đáp :
    - Lão thâu nhi cũng xin đáp lễ .
    Rồi lão chắp tay vái dài :
    - Ngọc Lan bổng chú ý nhìn ra thấy trong tay trái lão đã xoè ra trên đặt một cành kim thoa. Cô động tâm xoè lên đầu thì ra cành kim thoa cài bên mái tóc cô không biết đã lọt vào tay của lão Thâu Nhi đó từ lúc nào ? Cô giật mình kinh hãi vội nắm lấy cành thoa nói :
    - NÔ tỳ xin đa tạ Hướng gia đã ban cho .
    Hướng Phi chia tay cái lên khen rằng :
    - Giả tỷ lão Thâu nhi muốn tín đồ đệ đích truyền thì cô nương là người đáng trúng tuyển nhất .
    Ngọc Lan tủm tửn cười không nói gì , song trong lòng tự nhủ :
    - Ai mà học cái nghề ăn cắp của lão làm chi ?
    Thương Bát vội nói :
    - Lão Thâu nhi ! Thôi đừng mỏng môi nói chuyện với con gái nhà người ta nữa , để tại hạ giới thiệu với hai vị bằng hữu .
    Y trỏ vào Tiêu Lĩnh Vu nói tiếp :
    - Ðây là Long Ðầu đại ca Tiêu Lĩnh Vu của bọn tại hạ .
    Hướng Phi hết nhìn Thương Bát lại nhìn Tiêu Lĩnh Vu bụng bảo dạ :
    - Làm sao lại nhận thằng lỏi này làm Long đầu đại ca. Trung Châu Nhị Cổ càng già càng hồ đồ mất rồi .
    Lão cũng chắp tay nói :
    - Lão Thâu nhi cùng Trung Châu Nhị Cổ vẫn kêu nhau bằng anh em . Bây giờ cũng bắt chước họ kêu Tiêu huynh là Long đầu đại ca.
    Tiêu Lĩnh Vu vội đáp :
    - Không dám ! Không dám !
    - Hướng huynh dạy quá lời .
    Thương Bát ngửa mặt lên trời cười ha hả nói :
    - Ðại ca đừng nghe miệng lão Thâu Nhi , hắn chưa tâm phục đâu. Ðại ca hãy đưa ra một vài thủ cước để cho hắn mở rộng tầm mắt.
    Tiêu Lĩnh Vu chỉ cười mát chứ không nói gì .
    Ðổ cửu lạnh lùng nói :
    - Lão Thâu Nhi . Thôi đừng khẩu thị tâm phi nữa. Ngày tháng còn dài, rồi sẽ có bữa lão được nhìn thấy thủ đoạn của Tiêu đại ca.
    Hướng Phi cười rộ nói :
    - Hay lắm ! Trước nay lão Thâu Nhi hễ chưa thấy quan tài là chưa sa lệ . Cái câu Long đầu đại ca để cho Trung Châu Nhị Cổ xưng hô. Còn lão Thâu nhi thì trong lòng chỉ muốn coi bản lãnh của Tiêu lão đệ .
    Tiêu Lĩnh Vu biết Hướng Phi là hạng cuồng ngạo trên chốn giạng hồ . Nếu chưa làm họ tâm phục khẩu phục thì họ quyết chẳng chịu đầu hàng. Rồi chàng chẳng buồn để tâm nữa.
    Thương Bát cười nói :
    - Lão Thâu nhi . Ðại ca chúng ta khoan hồng đại độ quyết chẳng thèm chấp với cách xưng hô bất luận bất loại của lão .
    Rồi y trỏ Bành Vân giới thiệu :
    - Vị này là đích truyền đệ tử của Thân bang chúa Cái Bang tên gọi Nhất trận Phong Bành Vân .
    Bành Vân chắp tay nói :
    - Tại hạ bất quá là một tên tiểu hóa tử .
    Hướng Phi hào khí ngất trời nói :
    - Lão Thâu nhi đã có duyên hội diện với Thân bang chúa mấy lần , nhưng đó là việc trước đây hai chục năm .
    Bành Vân nói :
    - Khi đó tiểu khiếu hóa chưa dược ẩn sư thu nạp vào làm môn hạ.
    Hướng Phi cười đáp :
    - Nếu ngày ấy ông bạn đã nhập môn Thân bang chúa thì bây giờ chúng ta đã chả cần ai phải giới thiệu .
    Bành Vân là con người tinh linh cổ quái . Gã biết Hướng Phi chưa nước trịnh thượng , bèn cười nói :
    - Ðáng tiếc , thật là đáng tiếc . Ngày đó mà tiểu khiếu hóa đã nhập môn gia sư thì bữa nay không thể kêu các hạ bằng Hướng huynh được.
    Thương Bát cười nói :
    - Thế mới là kỳ phùng địch thủ . Lão Thâu nhi đã chịu thua chưa ? Tiểu khiếu hóa chơi nước thượng còn hay hơn .
    Hướng Phi cười đáp :
    - Trước nay ai cũng khó tranh giành với khiếu hóa tử . Trong người y chẳng đem theo vật gì đáng tiền thì lão Thâu nhi muốn ăn cắp để trả miếng cũng không hạ thủ vào đâu được .
    Ðỗ Cửu ngửng trông chiều trời nói :
    - Lão đại . Thì giờ không còn sớm nữa. Muốn nguỵ tạo ra ngân bài , thì phải làm ngay nếu còn trùng trình thì không còn kịp đâu .
    Thương Bát từ từ móc tấm ngân bài trong bọc ra nói :
    - Không hiểu lão Thâu nhi lấy cắp được tấm ngân bài ở đâu ?
    Ðổ cửu đón lấy nhìn kỷ một lúc rồi chau mày .
    Nguyên tấm ngân bài đó hoa văn chằng chịt , tinh xảo khác thường, khó mà nguỵ tạo được.
    Hướng Phi tủm tửn cười nói :
    - Ðỗ lão nhị . Lão thâu nhi nghe tiếng lão nhị chế đồ giả khéo lắm. Chẳng hiểu lão cần bao nhiêu thời giờ mới làm xong tấm ngân bài này .
    Ðổ cửu đáp :
    - Cách điêu khắc trên ngân bài rất tinh vi , thực ra ngoài sự tiên liệu của Ðổ mổ. Trong vòng một đêm một ngày khó lòng nguỵ tạo được tinh diệu cho đúng hệt.
    Hướng Phi nói :
    - Phải mất một ngày một đêm là không có thì giờ nghỉ ngơi nữa . Nếu tính từ lúc này lại còn phải tìm công cụ chuẩn bị hành động thì không chừng mất đến hai ngày.
    Ðổ cửu đáp :
    - Ðại khái là như vậy .
    Hướng Phi nói :
    - Thế thì chậm quá . Chúng ta tới nơi cuộc đại hội quần hùng ở Bách Hoa sơn trang dù chưa giải tán cũng vào lúc cuối cùng . Vậy chúng ta không được coi những trò náo nhiệt . Thôi để lão thâu nhi lại ra tay phen nữa.
    Thương Bát tính ngầm trong bụng :
    - Ðại ca , nhị tỳ , lão nhị , tiểu khiếu hóa . Lão thâu nhi và ta nữa là bảy người . Cứ hai người một tấm ngân bài thì phải ba tấm nữa mới đủ .
    Y tính vậy liền nói :
    - Lão Thâu nhi ? Phải ba tấm nữa đấy nhé .
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Hai tấm là đủ rồi .
    Thương Bát hỏi :
    - Ðại ca có kế vào trang rồi chăng ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Thương huynh đệ đã bảo Mã Văn phi đưa ta vào. Chẳng lẽ lại thất tín với y.
    Thương Bát nói :
    - Ðó là trường hợp bất đắc dĩ mới phải làm như vậy. Bây giờ đã có cách lấy ngân bài , khi nào lại để đại ca phải khuất tất giả làm người tùy tùng của Mã Văn Phi ?
    Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
    - Không hề gì . Ta đi với họ còn có nhiều phương tiện khác .
    Thương Bát nghĩ thầm :
    - Ðúng thế thật ? Mình đi chuyến này là cốt ý nhân nước đục mò cá , mượn cơ hội giải cứu hai vị lão nhân gia , vậy cán dùng rất nhiều người . Nếu không được Mã Văn Phi dẫn dắt quần hào viện trợ thì khó lòng thành công được
    hết: Hồi 89, xem tiếp: Hồi 90
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sat Nov 29, 2014 12:29 am

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hồi 90

    Hào kiệt cải trang vào hổ huyệt

    Thương Bát nghĩ vậy rồi gật đầu mĩm cười nhìn Hướng Phi nói :
    - Lão Thâu nhi . Lão ăn cắp hai tấm ngân bài nữa là đủ rồi .
    Hướng Phi mỉm cười đáp :
    - Hai tấm hay ba tấm đều không thành vấn đề . Có điều lão phu chỉ muốn dắt một tay trợ thủ cùng đi . Vạn nhất có bị bắt còn có người trở về báo tin .
    Thương Bát bụng bảo dạ :
    - Thằng cha này tính khí điêu ngoa cổ quái . Không hiểu hắn còn muốn giở trò gì ?
    Y chau mày hỏi :
    - Tiểu đệ xin bồi tiếp được chăng ?
    Hướng Phi lắc đầu cười đáp :
    - Lão bụng to quá . Có tướng mại bần mà đi với lão Thâu nhi thì không hợp , còn khiến cho huynh đệ phải bẽ bàng nữa . Không được ! Không được !
    Ðỗ Cửu vẫn lo cho Tiêu Lĩnh Vu liền hỏi :
    - Tiểu đệ được chăng ?
    Lão Hướng Phi đáp :
    - Không được ! Mặt lão chỉ lạnh như tiền khiến người ngó thấy phải sinh lòng chán ghét .
    Thương Bát hỏi :
    - Tiểu hóa tử thế nào ?
    Hướng Phi lắc đầu quầy quậy đáp :
    - Càng không được nữa . Thằng ăn cắp cùng gã ăn mày đi đôi với nhau hể tới đâu là người ta để ý dữ .
    Thương Bát nói :
    - Vậy lão đưa ai đi ?
    Hướng Phi cười khanh khách đáp :
    - Nếu lão Thâu đưa ra một cô chiêu thì nhất định người ta ngó chầm chặp vào y , mình mới dể hạ thủ .
    Thương Bát thở dài nói :
    - Nếu lão muốn đưa Ngọc Lan thì thương lượng với cô. Người ta là một vị cô nương mười mấy tuổi chưa chắc có chịu đi với lão không ?
    Ngọc Lan mỉm cười đáp :
    - Tiểu tỳ nguyện ý đi theo . Có điều . . .
    Hướng Phi hỏi :
    - Có điều làm sao ?
    Ngọc Lan đáp :
    - Tiểu tỳ xuất thân ở trong Bách Hoa Sơn trang mà các mấu chốt giao thông trong thành Qui Châu họ đều bố trí tai mắt .
    Hướng Phi ngắt lời :
    - Cái đó không sao . Lão Thâu nhi có cách hóa trang cho cô. Việc này chúng ta không nên chậm trễ. Chúng ta đi ngay được chăng ?
    Ngọc Lan nghiêng mình nhìn Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Tướng công . Tiểu tỳ đi theo Hướng gia một chuyến , xong việc sẽ trở về ngay .
    Tiêu Lĩnh Vu cười đáp :
    - Lại làm cho cô một phen tân khổ .
    Hướng Phi ngững đầu trông chiều trời nói :
    - Chúng ta sẽ gặp nhau ở khu vườn hoang trước mặt kia vào lúc trưa mai .
    Lão thâu nhi đi đây .
    Lão cùng Ngọc Lan vọt mình chạy về phía trước.
    Thương Bát khẻ bảo Tiêu Lĩnh Vu :
    - Nghề ăn trộm của lão Thâu nhi này người giang hồ không ai bì kịp mà y tính tình hào hiệp . Hai mươi năm trước y đã nổi tiếng võ lâm . Bây giờ y dám đại ngôn chắc là nên việc .
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Cái tiếng ăn cắp tuy không thanh nhã , nhưng so với hạng người ngoài mặt lương thiện mà trong lòng gian trá còn hay hơn nhiều .
    Chàng nhẹ buông tiếng thở dài hỏi :
    - Thương huynh đệ đã ước hẹn với Mã Văn Phi hội diện ở chỗ nào ?
    Thương Bát hỏi lại :
    - Ðại ca nhất định giả làm tùy tùng cho Mã Văn Phi hay sao ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Quyết định rồi . Một là chúng ta không nên thất tín với người hai là chuyến đi này quan hệ trọng đại . Nếu không cứu được song thân thì rồi đây Bách Hoa Sơn Trang đề phòng nghiêm mật hơn . Thẩm Mộc Phong là con người tàn nhẫn không hiểu hắn sẽ hành hạ hai vị lão gia đến thế nào ?
    Chàng dương cặp lông mày thanh kiếm lên , cất giọng kiên quyết nói tiếp :
    - Nếu không cứu được song thân thì tiểu huynh quyết liều một trận tử chiến ở Bách Hoa Sơn Trang .
    Thương Bát vẻ mặt nghiêm nghị đáp :
    - Ðại ca hãy yên lòng . Chúng ta đã là anh em thì song thân của đại ca tức là song thân của tiểu đệ . Nếu mà không cứu nổi hai vị lão nhân gia , tiểu đệ cũng không muốn ra khỏi Bách Hoa Sơn Trang nữa.
    Tiêu Lĩnh Vu đột nhiên chắp tay thi lễ nói :
    - Hai vị huynh đệ đối với tiểu huynh thâm tình như vậy biết lấy chi báo đáp .
    Thương Bát nói :
    - Ðã là chỗ anh em mà đại ca còn khách sáo thì chẳng khác chi người ngoài .
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Mấy bữa nay tiểu huynh vẫn băn khoăn một điều không nói ra thì trong lòng ấm ức khó chịu :
    Thương Bát đáp :
    - Ðại ca cứ sai bảo dù lội nước hay nhảy vào lửa bọn tiểu đệ cũng không lùi bước .
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Thương huynh đệ cùng Ðỗ huynh đệ tôn ta làm đại ca nhưng trong lòng ta thật băn khoăn . Sao không theo niên canh mà sắp đặt ? Tiểu đệ xin đứng sau cùng .
    Thương Bát xua tay ngắt lời :
    - Không được ! Không được ! Trong võ lâm chẳng ai lớn ai nhỏ người đặt ở trên . Bản lãnh đại ca cao thâm hơn bọn tiểu đệ nhiều lắm , đáng giữ phận làm anh chẳng có chi hổ thẹn . Huống chi tiểu đệ cùng Ðỗ lão nhị cảm thấy những hành vi ngày trước của mình vị kỷ nhiều quá . Từ ngày theo đại ca mới làm nên mấy việc oanh liệt, gọi là một chút chuộc lại lỗi xưa .
    Thương Bát mặt tròn tai lớn , bụng to, ra vẻ một tay đại lão thân, bao giờ cũng giữ hòa khí tươi cười . Lúc này y lộ vẻ nghiêm trang, ăn nói chính đính ra chiều bỏ nghề thương mại theo đường nghĩa hiệp .
    Tiêu Lĩnh Vu tủm tửn cười nói :
    - Thương huynh đệ đã chí thành như vậy nếu ta còn cự tuyệt thì ra người không thực thà . Có điều ngày sau nếu được điều gì thành tựu về võ công lúc đem ra tuyên cáo trước võ lâm nên đổi danh hiệu Trung Châu nhi cổ làm Trung Châu nhị nghĩa.
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:48 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Thương Bát cười khanh khách đáp :
    - Từ nay trở đi bọn tiểu đệ chỉ mong hành động làm sao cho khỏi thẹn với lương tâm , chứ không để ý đến hư danh hư hiệu nữa .
    Y ngừng lại một chút rồi tiếp :
    - Tiểu đệ cùng Mã Văn Phi ước hẹn gặp nhau vào lúc mặt trời lên cao bao ngũ . Ðại ca đã không chịu là con người thất ước tiểu đệ cũng không tiện khuyên can .
    Tiêu Lĩnh Vu ngừng trông chiều trời nói :
    - Vậy chúng ta tương hội cùng Mã Văn Phi trước rồi sẽ đến gặp Thần Thâu Hướng Phi cũng chưa muộn .
    Thương Bát nói :
    - Mã Văn Phi cùng quần hào ở Trung Nguyên đối đãi với đại ca hãy còn có ý cảnh giới. Tiểu đệ e rằng khi gặp họ khó lòng tránh khỏi những điều trào phúng mỉa mai .
    Tiêu Lĩnh Vu ngắt lời :
    - Cái đó tiểu huynh tự tin có thể nhẫn nại được .
    Thương Bát nói :
    - Hay lắm ! Nếu vậy chúng ta nên thượng lộ ngay . Tiểu đệ nhận thấy nhiều người bất tiện . Vậy một mình tiểu đệ dẫn đại ca đi là hơn .
    Tiêu Lĩnh Vu cũng hiểu bọn Mã Văn Phi và quần hào Trung Nguyên chưa hết nghi ngờ. Ðối với hành động của chàng tất họ phòng bị nghiêm mật. Nhưng chàng lại nghĩ tới nếu không được quần hào tương trợ thì lực lượng ít quá quyết không chống nổi với số đông ở Bách Hoa Sơn Trang .
    Chàng liền gật đầu mỉm cười nói :
    - Ðược rồi ! Vậy Thương huynh đệ dẫn ta đi .
    Thương Bát lại dặn nhỏ Ðỗ Cửu mấy câu rồi dẫn Tiêu Lĩnh Vu lật đật lên đường .
    Hai người đi chừng sáu bảy dặm tới bên một khe suối chia dòng thì ngừng bước lại .
    Thương Bát trịnh trọng nói :
    - Ðại ca ! Mã Văn phi tuy rất kính phục võ công của đại ca nhưng y vẫn nghi ngờ trong bụng . Ðại ca cần phải gia tâm đề phòng.
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Trong công cuộc khó khăn , mình phải nhẫn nhục chịu đựng là lẽ tự nhiên .
    Chàng nói rồi nhắm mắt điều dưỡng .
    Vừng thái dương xua đuổi bóng đêm . Anh dương quang chiếu xuống mặt nước lăn tăn sóng rợn. Một con thuyền lu lu từ trong rừng sậy xa xa đang gấp rút chèo tới chỗ hai người dừng bước .
    Một người võ phục màu đen nhảy lên bờ. Con thuyền nhỏ lại quay đầu bơi đi.
    Thương bát từ từ đứng dậy chắp tay nói :
    - Tổng thủ lãnh quả nhiên là người thủ tín .
    Mã Văn Phi đáp lễ cười nói :
    - Phiền hai vị chờ hơi lâu .
    Thương Bát hỏi :
    - Cuộc thương nghị hôm nay khiến Mã huynh phải nhọc lòng .
    Mã Văn Phi cười đáp :
    - Tiểu đệ đã nhận lời với Thương huynh thì bất luận việc khó khăn đến đâu cũng phải làm cho tới nơi .
    Hắn chú ý nhìn Tiêu Lĩnh Vu nói tiếp :
    - Có điều khuất tất Tam trang chúa khiến cho tiểu đệ không được yên lòng .
    Tiêu Lĩnh Vu nghe cách xưng hô Tam trang chúa rất chói tai nhưng cũng bình tỉnh chắp tay đáp :
    - Phiền Mã huynh giúp đỡ , tiểu đệ cảm khích vô cùng !
    Thương Bát nói :
    - Mã huynh ! Tiểu đệ xin uỷ thác đại ca vào tay Mã huynh , vậy xin cáo biệt .
    Mã Văn Phi đáp :
    - Thương huynh thong thả trở lại . Miễn cho tại hạ khỏi đưa chân .
    Thương Bát nói :
    - Không dám phiền Mã huynh .
    Y trở gót băng mình vọt đi mất hút .
    Tiêu Lĩnh Vu nhìn theo Thương Bát đi xa rồi nghiêng mình nói :
    - Tại hạ bao giờ mới cải trang .
    Mã Văn Phi từ từ mở gói lấy ra một bọc vải xanh nói :
    - Trong này có đủ quần áo và thuốc dị dung . Tiêu huynh hãy thay đổi y phục trước rồi sẽ thay đổi sắc mặt .
    Tiêu Lĩnh Vu đón lấy cái bọc , trong lòng bâng khuâng. Chàng chuyển vào trong bụi cỏ thay đổi y phục rồi lấy nước điều hòa thuốc dịch dung bôi lên mặt.
    Chàng nam tử dong nhan tuấn tú chỉ trong chớp mắt đã biến thành một thiếu niên ốm o mặt vàng như nghệ.
    Mã Văn Phi tủm tỉm cười nói :
    - Tiêu huynh ! Trưa mai chúng ta là anh em đến Bách Hoa Sơn trang dự yến , vậy tên họ cũng nên thay đổi.
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Xin Mã huynh nghĩ cho tiểu đệ một cái tên nào đó .
    Mã Văn Phi trầm ngâm một chút rồi đáp :
    - Tiểu đệ những mong Tiêu huynh mã đáo thành công , kỳ khai đắc thắng , cứu thoát lệnh tôn và lệnh đường một cách thuận lợi, nên muốn đổi tên là Mã Thành được chăng ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ðược lắm !
    Mã Văn Phi ngửng đầu trông chiều trời hỏi lại :
    - Chúng ta hãy đến thành Qui Châu ăn một bữa no rồi sẽ tiến vào Bách Hoa Sơn Trang Tiêu huynh nghĩ thế nào ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tiểu đệ nhất nghe theo Mã huynh .
    Mã Văn Phi nói :
    - Ðã vậy chúng ta nên đi ngay .
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Tiểu đệ đã giả làm kẻ tùy tùng của Mã huynh. Vậy Mã huynh có điều gì sai bảo.
    Mã Văn Phi cười nói :
    - Cái đó xin Tiêu huynh lượng thứ .
    Rồi trở gót chạy về phía trước .
    Tiêu Lĩnh Vu không hỏi gì nữa lật đật chạy theo Mã Văn Phi .
    Hai người vào thành Qui Châu đã thấy nhân vật võ lâm đeo binh khí cưỡi tuấn mã đi rợp đường.
    Mã Văn Phi dẫn Tiêu Lĩnh Vu đến một tòa tửu lâu cao lớn ở trước mặt rồi dừng lại . Y đảo mắt nhìn quanh một lượt đoạn từ từ bước lên lầu .
    Trên tửu lầu đã đầy nhân vật võ lâm , chỉ còn cái bàn vuông ở mé Ðông trông ra đường phố là mới có một đại hán ngồi . Ðại hán này mặt áo màu vàng anh . Còn hai chỗ bỏ trống .
    Mã Văn Phi từ từ đi tới trước bàn ngồi xuống .
    Tiêu Lĩnh Vu rón rén ngồi ở phía sau Mã Văn Phi .
    Ðại hán mặc áo vàng ngửng đầu ngó Mã Văn Phi một cái muốn nói lại thôi .
    Mã Văn Phi coi đại hán rất quen mà trong nhất thời chưa nhớ ra tên họ .
    Mã Văn Phi kêu điếm tiểu nhị lấy cơm rượu rồi quay lại bảo Tiêu Lĩnh Vu :
    - Ngươi ngồi ngay ngắn lại gần đây ăn chút điểm tâm.
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:49 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Tiêu Lĩnh Vu dạ một tiếng kéo ghế ngồi ngay ngắn lại.
    Trên tửu lâu tiếng người huyên náo ! Thực khách ra vào không ngớt. Ða số là nhân vật giang hồ .
    Tiêu Lĩnh Vu tự hỏi :
    - Không hiểu Thẩm Mộc Phong mời bao nhiêu đồng đạo võ lâm , tại sao trong thành Qui Châu lại xuất hiện nhiều nhân vật thế này ?
    Hai người ăn uống lào thào tính tiền trả rồi xuống lầu .
    Mã Văn Phi lại cố ý đi hết một vòng trong thành xong mới rẻ về phía Bách Hoa Sơn Trang .
    Hai người di đến chỗ vắng vẻ Mã Văn Phi khẻ bảo Tiêu Lĩnh Vu :
    - Chúng ta đi giáp một vòng mà chưa thấy nhân vật hai phái Thiếu Lâm và Võ Ðương . Thẩm Mộc Phong chưa mời những nhân vật phe Bạch đạo đến tham dự mà sao lại tha thiết mời Mã Văn Phi ? Cổ nhân đã nói : "Yến chẳng có gì ra yến , tiệc chẳng có gì ra tiệc" Xem chừng trong cuộc đại hội này Thẩm Mộc Phong đã ngấm ngấm bố trí cho mọi người vào Bách Hoa Sơn Trang rồi chúng ta chẳng có cách nào đi liền với nhau được . Vậy Tiêu huynh phải để ý đề phòng.
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Ða tạ Mã huynh có dạ quan hoài . Sau khi vào Bách Hoa Sơn Trang ráng tìm cách được kề cận bên Mã huynh.
    Mã Văn Phi hỏi :
    - Thương Bát , Ðổ Cửu có tham dự hội nghị không ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Họ cũng có ngân bài chắc là vào được .
    Mã Văn Phi nói :
    - Vậy thì hay lắm ! Trung Châu Nhị Cổ võ công cao cường . Họ vào bên trong Bách Hoa Sơn Trang có thể giúp chúng ta một tay.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Tiểu đệ quyết không tác chủ một cách càn rỡ . Xin Mã huynh cứ yên tâm .
    Mã Văn Phi mĩm cười không nói nữa rảo bước tiến về phía trước.
    Tiêu Lĩnh Vu đã quen thuộc đường này nhắm mắt cũng đi vào Bách Hoa Sơn trang được , nhưng chàng vẫn giữ qui cũ theo sau Mã Văn Phi.
    Chỉ trong khoảng khắc hai người đi tới Bách Hoa Sơn Trang .
    Mã Văn Phi tuy được nghe danh Bách Hoa Sơn trang từ lâu, nhưng chưa từng đến đây bao giờ. Y ngửng đầu trông ra thấy hoa cỏ trùng điệp vây bọc một tòa trang viện có lầu cao ngất trời. Y vận hết mục lực mới ngó thấy người trên lầu thấp thoáng chuyển động .
    Tiêu Lĩnh Vu khẻ nói :
    - Mã huynh ! Bách Hoa sơn trang coi bề ngoài như không có gì mà thật ra cuộc phòng vệ nghiêm mật. Trong những khu rậm rạp , luống hoa kia đã có vô số cao thủ ẩn nấp.
    Mã Văn Phi gật đầu đáp :
    - Ða tạ Tiêu huynh có lòng chỉ giáo .
    Y vừa dứt lời bổng thấy trong rừng cây hai đại hán áo xanh chuyển ra rảo bước lại nghinh tiếp , còn ở đằng xa chúng chắp tay hỏi :
    - Phải chăng hai vị được mời đến phó yến .
    Mã Văn Phi đáp :
    - Ðúng thế !
    Hai gã đột nhiên lảng sang hai bên nghiêng mình nói :
    - Xin mời hai vị.
    Mã Văn Phi trước đã định bụng quan sát cẩn thận tình thế Bách Hoa Sơn Trang , nhưng hiện thời y thay đổi ý nghĩ, thủng thẳng tiến bước.
    Ði quanh một bụi trúc xanh, rồi cảnh vật đột nhiên biến đổi . Trước mặt tòa lầu cao lớn cây hoa bao bọc , mé tả có hai tên đồng tử áo lam và mé hữu mười hai ả tỳ nữ áo đỏ chầu chực . Mấy chiếc bàn gỗ bày hàng trước cửa lớn . ở giữa có một lối đi để khách thông vào . Hai lão già râu chứ bát mặt áo trường bào ngồi phía sau bàn gỗ
    Phía sau mỗi lão già lại có hai đại hán võ phục đứng đó .
    Mã Văn Phi mục quang sắc bén liếc nhìn đại hán đứng sau lưng lão già hiểu ngay chúng là những tay cao thủ võ lâm kiêm tụ nội ngoại. Y ngấm ngầm đề tụ chân khí đề phòng chậm chạp tiến bước về phía trước.
    Tiêu Lĩnh Vu theo sau cách không đầy hai thước.
    Hiện giờ chàng đã thay đổi sắc mặt thành ra người da vàng ốm nhắt song trong cặp mắt ẩn dấu nhãn thần rất linh lợi.
    Mã Văn Phi đi tới trước bàn , ba lão già đều đứng dậy nghiêng mình nói :
    - Xin quí khách lưu danh .
    Mã Văn Phi cười mát đáp :
    - Tổng thủ lãnh bốn tỉnh Dự , Ngạc , Tương, Cấm tên gọi Mã Văn Phi.
    Lão gia mé tả nghiêng mình nói :
    - Té ra đây là Mã đại gia . Ðại gia lưu danh lại được chăng ?
    Lão hai tay cầm cây bút đưa lên .
    Mã Văn Phi đón lấy bút kiêm tên họ như rồng bay phượng múa vào tấm đoạn trắng để trên bàn .
    Lão già mé hữu tươi cười nói :
    - Ðại gia nguyên lượng cho coi ngân bài được chăng ?
    Mã Văn Phi không chờ đối phương hết lời đã thò tay vào bọc lấy ngân bài đưa cho lão .
    Lão già đón lấy ngân bài coi kỷ lại một lượt rồi hai tay đưa trả nói :
    - Xin Mã lão gia giữ vật này cho cẩn thận .
    Mã Văn Phi chau mày đã toan nổi nóng nhưng lại cố nhịn y lấy ngân bài lại rồi mới thủng thẳng hỏi :
    Lão già mé tả dương mắt lên nhìn Tiêu Lĩnh Vu , chờ Mã Văn Phi thu ngân bài lại rồi mới hỏi :
    - Vị này là người thế nào với Tổng thủ lãnh .
    Mã Văn Phi lạnh lùng đáp :
    - Y là kẻ tùy tùng , trong phong thư đã chỉ rõ mỗi tấm ngân bài có thể cho hai người vào trang. Chẳng lẽ tại hạ coi lầm ư ?
    Lão già mé tả nghiêng mình cười nói :
    - Xin Tổng thủ lãnh đừng nổi nóng. Bọn tiểu nhân vâng lệnh làm việc bất đắc dĩ phải hỏi rõ thân thế y. Nếu y là một tên tiểu công đi theo Mã gia thì bọn tiểu nhân còn phải chuẩn bị chỗ ăn nằm cho y .
    Hắn lại nhìn Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Cách xưng hô tiểu ca thế nào ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Tại hạ là Mã Thành .
    Ðoạn chàng cất bước tiến về phía trước .
    Lại nghe lão già mé hữu lớn tiếng hô :
    - Dự , Ngạc, Tương , Cám tổng thủ lãnh Mã Văn Phi cùng tùy tùng là Mã Thành đã tới .
    Bổng thấy một ả nữ tỳ áo hồng và một tên đồng tử áo lam chạy ra nghinh tiếp thi lễ nói :
    - Bọn tiểu nhân nghênh tiếp Mã đại gia .
    Mã Văn Phi nghĩ thầm :
    - Họ có vẻ khoa trương lắm !
    Y liền vẫy tay đáp :
    - Cô nương bất tất phải đa lễ !
    Mỹ tỳ áo hồng mửn cười nói :
    - Tiểu tỳ xin dẫn đường cho Mã gia .
    Rồi thị xoay mình đi trước.
    Mã Văn Phi cất bước theo sau . Tiêu Lĩnh Vu đi theo Mã Văn Phi . Tên đồng tử áo lam đi sau cùng .
    Mã Văn Phi nghĩ bụng :
    - Phía trước có người dẫn đường đằng sau có người đoạn hậu . Cách phòng vệ thật là nghiêm mật.
    Mỹ tỳ áo hồng dẫn hai người tiến theo cửa lớn treo đèn kết hoa, hoặc theo con đường rải thảm màu hồng , đến trước cửa sảnh đường thì dừng lại thị lớn tiếng hô :
    - Tổng thủ lỉnh bốn tỉnh Dự, Ngạc , Tương , Cám là Mã Văn Phi đại gia đã tới .
    Một thiếu niên ăn mặc sa hoa từ trong đại sảnh thủng thìn bước ra đón tiếp .
    Tiêu Lĩnh Vu vừa ngó thấy người này bất giác giật mình vội cúi đầu xuống , thu mục quang lại .
    Thiếu niên ăn mặc xa hoa ra ngoài cửa sảnh đường đứng chắp tay nói :
    - Tiểu đệ là Chu Triệu Long được nghe đại danh Mã huynh từ lâu . Mã huynh giá lâm khiến cho Bách Hoa Sơn Trang thêm phần rực rỡ.
    Mã Văn Phi đáp lễ nói :
    - Tại hạ đâu dám nhận lễ đón tiếp của Chu Nhị Trang chúa . Xin có lời bái tạ.
    Chu Triệu Long cười khanh khách nói :
    - Mã huynh dạy quá lời .
    Ðoạn gã dắt Mã Văn Phi sánh vai bước vào sảnh đường.
    Tiêu Lĩnh Vu vẫn nhìn xuống đi theo Mã Văn Phi .
    Trong sảnh đường mới có bảy tám người . Chu Triệu Long cũng không giới thiệu đưa Mã Văn Phi qua sảnh đường rồi cười nói :
    - Mã huynh ở xa tới đây xin vào Thủy Trúc hiên nghỉ ngơi một chút . Ðêm nay tiểu đệ sẽ thết yến tẩy trần .
    Thủy Trúc hiên là một trong bốn quán nghinh tân . So với Lan Hoa tinh xá, Mai Hoa Các, Mẫu Ðơn đình nó là kém nhất . Tiêu Lĩnh Vu là Tam trang chúa ở Bách Hoa Sơn Trang đã khá lâu mà chưa bước chân vào Thủy Trúc Hiên bao giờ.
    Hiển nhiên Bách Hoa Sơn Trang coi Tổng thủ lãnh bốn tỉnh Dự , Ngạc , Tương , Cám không trọng vọng lắm.
    Chu Triệu Long dẫn Mã Văn Phi đi qua mấy luống hoa tiến vào trong Thủy Trúc Lâm. Nơi đây vô số gạch đỏ xếp xếp thành tịch xá tản mác khắp trong rừng trúc.
    Chu Triệu Long dẫn Mã Văn Phi đến gần trước một ngôi tịnh xá rồi cười nói:
    - Nơi đây là chỗ để Mã huynh nghỉ ngơi . Mấy bữa nay trong Bách Hoa Sơn Trang nhiều khách quá không đủ phòng xá ứng dụng . Xin khuất tất Mã huynh trong căn nhà hủ lậu này vài ngày.
    hết: Hồi 90, xem tiếp: Hồi 91
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:50 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi


    Hồi 91

    Tư Mã Càn coi bói đoán tương lai

    Mã Văn Phi cười nói :
    - Nhị trang chúa dạy quá lời . Tiểu đệ từng được nghe Bách Hoa Sơn Trang , bữa nay mới được thấy tận mắt , quả nhiên khí tượng hùng vĩ, trăm hoa đua nở , khác nào vào nơi tiên cảnh .
    Chu Triệu Long mĩm cười nói :
    - Mã huynh quá khen rồi ?
    Gã khẻ gõ ba tiếng vào cái vòng cửa.
    Hai cánh cửa đỏ mở rộng . Một ả tiểu tỳ mày thanh mắt sáng đứng đó .
    Chu Triệu Long chỏ vào Mã Văn Phi bảo thị :
    - Mã gia đây là quí khách của Bách Hoa Sơn Trang ngươi phải hầu hạ cho chu đáo .
    Ả tiểu tỳ dạ một tiếng rồi nghiêng mình nói :
    - Mời Mã gia tiến vào .
    Mã Văn Phi bụng dạ :
    - Thuý Trúc hiên này rất nhiều tịnh xá, chẳng lẽ mọi nơi đều có nữ tỳ riêng để hầu hạ quí khách .
    Chu Triệu Long đứng ngoài cửa tịnh xá chắp tay nói :
    - Khi Mã huynh muốn dùng cơm rượu cứ sai thị tỳ này là được. Tiểu đệ phải đi đón khách . Xin miễn thứ cho không thể ngồi đây bồi tiếp được.
    Mã Văn Phi đáp :
    - Chu huynh cứ tuỳ tiện .
    Chu Triệu Long cười nói :
    - Bữa tiệc tối nay tiểu đệ sẽ thân hành trở lại đây mời Mã huynh .
    Rồi trở gót đi ngay .
    Ả nữ tỳ mặc quần áo xanh viền đoạn trắng .Mặt thoa một làn phấn mỏng đầy vẻ yêu kiều thanh nhả.
    Bổng thấy thị khom lưng cất giọng díu dàng nói :
    - Tiểu tỳ là Phụng Trúc. Mã gia có sai biểu điều gì xin cứ kêu tên tiểu tỳ .
    Mã Văn Phi mỉm cười hỏi :
    - Cô nương ở trong Bách Hoa Sơn Trang này lâu rồi phải không ?
    Phụng Trúc cười đáp :
    - Tiểu tỳ ở đây từ thủa nhỏ , không hiểu họ tên là gì cùng lai lịch mình thế nào nữa .
    Thị ngừng lại một chút rồi tiếp :
    - Xin Mã đại gia coi lại phòng xá nếu thấy chỗ nào chưa được vừa ý cứ truyền cho tiểu tỳ thay đổi .
    Ðoạn thị trở gót thoăn thoắt bước đi dẫn đường.
    Thị đẩy một cánh cửa phòng che màn gấm ra . Phía trong là buồng ngủ rất xinh xắn . Từ tấm màn che vách cho đến chăn nệm đều màu hồng. Hai chậu hoa không biết tên gì cũng màu hồng toả mùi hương thoang thoảng.
    Phụng Trúc cười nhẹ hỏi :
    - Mã đại gia có vừa ý chăng ?
    Mã Văn Phi cười mát đáp :
    - Hay thì hay lắm rồi ? Có điều cách trần thiết màu sắc rực rỡ quá coi chẳng khác khuê phòng của một vị thiên kim tiểu thư.
    Phụng Trúc màn cười nói :
    - Nếu tiểu tỳ không hầu hạ Mã đại gia thì chẳng làm gì có phúc được vào Thuỷ Trúc hiên này .
    Thị nói rồi đưa đẩy cặp mắt rất tình tứ , rất hấp dẫn .
    Mã Văn Phi động tâm nghĩ thầm :
    - Phải rồi ! Thẩm Mộc Phong an bày kiểu này , hiển nhiên dùng nữ sắc để nhử mồi , khiến hào kiệt bất giác hãm mình vào cạm bẩy phấn son .
    Hỡi ơi ! Quần hào tham dự hội nghị phỏng được mấy người thoát khỏi được cạm bẩy này .
    Trong lòng xoay chuyển ý nghỉ, chân từ từ cất bước đi ra.
    Phụng Trúc theo Mã Văn Phi đảo mắt ngó thấy Tiêu Lĩnh Vu liền cười hỏi :
    - Phải chăng vị này là tuỳ bộc của Mã gia ?
    Tiêu Lĩnh Vu vội đáp :
    - Tiểu nhân là Mã Thành .
    Phụng Trúc nói :
    - Phía sau có một gian phòng nhỏ để Mã huynh trú ngụ , bây giờ hãy theo tiểu muội.
    Thị nói đoạn cất bước đi trước .
    Tiêu Lĩnh Vu theo sau Phụng Trúc đi đến căn phòng ở cuối cùng tịnh xá. Thị đẩy cánh cửa gỗ mở ra cười nói :
    Mã huynh ở đây tự do nghỉ ngơi . Việc hầu hạ Mã đại gia không phiền đến tiểu ca nữa.
    Thị khép cửa lại , trở gót bước đi .
    Gian nhà nhỏ này hẹp mà hủ lậu . Ngoài cái trường và cái bàn không còn đồ vật nào khác . Tiêu Lĩnh Vu nghĩ lúc làm Tam trang chúa oai phong biết mấy , mà bây giờ chui vào căn nhà hủ lậu này , chàng không khỏi bật cười .
    Mã Văn Phi ngồi xuống chiếc ghế mây trong tiểu sảnh , hít một hơi chân khí vào huyệt đan điền nhắm mắt dưỡng thần .
    Y vốn là người tinh tế . Sau khi tiến vào phòng ngủ ngấn thấy mùi thanh hương khác lạ tựa hồ như người say men rượu , trong lòng cảnh giác nghĩ thầm :
    - Trong phòng ngủ toàn một màu hồng , cách bố trí chẳng khác tân phòng lại có mùi hương ngây ngất , nữ tỳ yểu điệu. Cách an bài của họ rất có ý tứ . Ta phải coi chừng mới được .
    Bổng nghe có tiếng bước chân vọng lại . Phụng Trúc tươi cười đi tới .
    Mã Văn Phi hé mắt nhìn thị nhưng vẫn ngồi yên không nhúc nhích , giả vờ chưa trông thấy .
    Phụng Trúc đến trước Mã Văn Phi dừng bước lại dịu dàng nói :
    - Mã đại gia . Ðại gia từ xa đến đây chắc là nhọc mệt. Tiểu tỳ đã sắp nước nóng để Mã gia tắm gội rồi nằm nghỉ ngơi .
    Mã Văn Phi mở mắt ra nhìn Phụng Trúc lạnh lùng đáp :
    - Không dám nhọc lòng cô nương nhiều . Ðể tại hạ một mình làm lấy cũng được Xin cô nương hãy đi nghỉ
    Phụng Trúc cười nói :
    - Tiểu tỳ vâng lệnh chầu chực hầu Mã đại gia thì bất luận Mã đại gia bảo điều gì cũng xin tuân mạng.
    Mã Văn Phi mắng thầm :
    - Thủ đoạn của Thẩm Mộc Phong thật là đê hèn. Hắn dùng cả mỹ nhân kế. Con nha đầu này đã vâng lệnh hắn muốn dụ ta vào bẩy. Coi mặt của thị không đến nổi là con người dâm đãng mà sao lại cam bề hạ tiện ? Ta thử ướm hỏi xem thị phản ứng thế nào ?
    Y nghĩ vậy liền mửn cười nói :
    - Cô nương nhan sắc mê người thật coi không giống tỳ nữ chút nào .
    Phụng Trúc cười đáp :
    - Nếu được Mã gia dắt díu thì tiểu tỳ cảm khích vô cùng .
    Mã Văn Phi hỏi :
    - Tại hạ biết dắt díu cô nương bằng cách nào ?
    Phụng Trúc đáp :
    - Chỉ xin Mã gia cất nhắc cho tiểu tỳ một câu trước mặt Ðại trang chúa là được .
    Mã Văn Phi hỏi :
    - Cất nhắc thế nào ?
    Phụng Trúc đột nhiên hai má ửng hồng khẻ nói :
    - Chỉ cần Mã đại gia nói với Ðại trang chúa đã có lòng thương yêu tiểu tỳ là được rồi.
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:51 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Mã Văn Phi cười nói ;
    - Cái đó thì dễ quá , nhưng tại hạ chưa hiểu y sẽ ban thưởng cho cô nương thứ gì ?
    Phụng Trúc đáp :
    - Ðại trang chúa ở đây rộng rãi . Lão gia sẽ đem tiểu tỳ tặng cho Mã đại gia ngay .
    Mã Văn Phi cười khanh khách nói :
    - Nếu thế thì y đại lượng thiệt , nhưng đáng tiếc ơi là đáng tiếc !
    Phụng Trúc ngạc nhiên hỏi :
    - Ðiều chi đáng tiếc ?
    Mã Văn Phi đáp :
    - Ðáng tiếc là cô nương mỹ miều như vậy song tại hạ không có diễm phúc hưởng thụ.
    Phụng Trúc đỏ mặt lên nói :
    - Tỳ thiếp tự biết thân phận hẩm hiu , con người xấu xí không đáng chầu hầu Mã gia .
    Mã Văn Phi nói :
    - Cô nương lầm rồi ! Dung mạo cô nương tươi đẹp như hoa nhưng tại hạ đang luyện đồng tử công , chẳng thể tiếp cận nữ sắc đành phụ nhã ý cô nương .
    Phụng Trúc cười rất tươi nói :
    - Tiểu tỳ chỉ mong hằng ngày được hầu Mã gia là lấy làm mãn nguyện lắm rôl .
    Mã Văn Phi nghĩ thầm :
    - Xem chừng con nha đầu này có ý hiến thân trong vòng chăn gối . Ta mà không kiên quyết chặt đứt ý niệm của thị thì e rằng thị vẫn còn mơ tưởng .
    Y liền cười nói :
    - Dong mạo cô nương xinh đẹp khiến người ta khó giữ cho khỏi động tâm . Tại hạ tự biết mình khó mà kiềm hãm được lòng lươn dạ vượn .
    Phụng Trúc thở dài nói :
    - Mã gia đã nói vậy , tiểu tỳ cam bề thẹn mặt không dám khẩn cầu Mã gia đưa tiểu tỳ ra khỏi Bách Hoa Sơn Trang nữa .
    Y ngừng lại một chút rồi tiếp :
    - Nhưng tiểu tỳ vâng lệnh chầu hầu Mã gia thì Mã gia còn lưu lại Bách Hoa Sơn Trang ngày nào tiểu tỳ xin hết lòng thị phụng ngày ấy .
    Dứt lời thị vừa cười vừa bỏ đi.
    Mã Văn Phi tự nhủ :
    - Thằng cha Thẩm Mộc Phong này quả là lợi hại . Nguyên một công trình huấn luyện phụ nữ về ngôn ngữ cũng không phải chuyện dễ dàng . Ta e rằng số người thoát khỏi cạm bẩy này chẳng được là bao.
    Ả Phụng Trúc lẳng lơ bổng biến thành trang trọng , những lúc bưng trà, lấy nước , thị đều cúi đầu . Mã Văn Phi sinh lòng bất nhẫn.
    Tiêu Lĩnh Vu nghĩ tới việc cứu thoát song thân tất xảy ra một trường ác chiến . Chàng ở trong căn nhà hủ lậu ngồi xếp bằng điều dưỡng.
    Phụng Trúc đưa trà thơm cùng đồ điểm tâm vào . Mã Văn Phi không dám ăn uống một cách khinh xuất vì y nghĩ đến Thẩm Mộc Phong là con người tàn ác không chừng hắn đã bỏ thuốc độc vào trà nước cùng đồ điểm tâm . Y chờ cho Phụng Trúc lui ra rồi mới lén lấy lương khô ăn một chút lót dạ .
    Phụng Trúc trở lại thấy nước trà cùng điểm tâm hãy còn nguyên cũng không dám hỏi nhiều , chỉ thu dọn cất đi .
    Mặt trời vừa lặn . Chu Triệu Long quả nhiên đúng hẹn trở lại dắt tay Mã Văn Phi nói :
    - Tiểu đệ đã sắp tiệc rượu mời Mã huynh tẩy trần .
    Mã Văn Phi đáp :
    - Tiểu đệ tới đây quấy nhiễu trong lòng rất lấy làm áy náy.
    Chu Triệu Long nói :
    - Tiểu đệ nghe danh Mã huynh từ lâu , bữa nay thấy mặt thực văn danh không bằng kiến diện .
    Tiêu Lĩnh Vu sau một lúc điều dưỡng trong lòng rất tỉnh táo . Chàng hơi cúi đầu đứng đứng nghiêm trang phía sau Mã Văn Phi .
    Tuy chàng đã hóa trang mà vẫn không dám nhìn thẳng vào mặt Chu Triệu Long .
    Chu Triệu Long là người tinh tế nhưng cũng không ngờ anh chàng cao ngạo như Tiêu Lĩnh Vu lại giả trang làm nô bộc cho kẻ khác . Thuỷ chung gã vẫn không để ý đến chàng . Gã đưa Mã Văn Phi thẳng tới nhà đại sảnh .
    Tiêu Lĩnh Vu theo sau định vào đại sảnh ngó xem bọn Thương Bát đã đến chưa ?
    Chu Triệu Long không muốn cho tên đi hầu Mã Văn Phi vào sảnh đường tham dự yến tiệc , nhưng Mã Văn Phi cứ giả vờ không để ý đến chàng, nên gã không tiện đuổi ra.
    Trong sảnh đường đèn lửa huy hoàng , hình yến đã bày ra . Quanh bàn bát liên có bốn năm người ngồi .
    Tiêu Lĩnh Vu chuyển động mục quang thấy trong sảnh đường rộng rãi , sáng sủa mà chỉ bày có một bàn tiệc thì trong lòng rất lấy làm kỳ, tự hỏi :
    - Bách Hoa Sơn Trang mở cuộc anh hùng đại hội, đưa thiếp mời quần hào khắp thiên hạ mà sao số người lại chỉ có đến bấy nhiêu ?
    Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ , người chàng lén vào sau sảnh đường mà đứng tựa vách .
    Chu Triệu Long trỏ vào Mã Văn Phi đến bàn bát tiên nói :
    - Các vị quí khách . Tiểu đệ xin giới thiệu cùng các vị một nhân vật lừng lẫy tiếng tăm . Bốn người ngồi đó đều ngửng đầu lên nhìn Mã Văn Phi .
    Chu Triệu Long trỏ vào Mã Văn Phi nói tiếp :
    - Vị này là Tổng thủ lỉnh những tỉnh Dự , Ngạc , Tương , Cám , một nhân vật lừng lẫy tiếng tăm, gọi là Mã Văn Phi đại huynh .
    Ba người đứng lên chắp tay nói :
    - Bọn tiểu đệ hâm mộ đại danh Mã huynh từ lâu , bữa nay được tương ngộ thật là hân hạnh.
    Chỉ có văn sĩ trung nguyên mình mặc áo trắng , sắc mặt lợt lạt ngồi ở mặt Bắc là không đứng dậy tựa hồ chưa nghe lời giới thiệu của Chu Triệu Long .
    Mã Văn Phi đảo mắt nhìn văn sĩ trung niên rồi cũng lờ đi .
    Chu Triệu Long thấy văn sĩ thất lễ , ngồi yên không nhúc nhích cũng thản nhiên như không . Gã trỏ vào ba người đứng lên giới thiệu :
    - Ba vị này là anh em họ Vương , nổi tiếng Thái Sơn Tam Hùng.
    Người đứng mé Nam lớn tuổi hơn tự giới thiệu :
    - Tiểu đệ là Vương Thông .
    Ðại hán đứng bên Vương Thông xưng danh tiếp :
    - Tiểu đệ là Vương Ký.
    Ðại hán ngồi mé Tây nói theo :
    - Tiểu đệ là Vương Phóng .
    Mã Văn Phi cũng đáp lễ bằng một câu khách sáo .
    Chu Triệu Long lại nhìn văn sĩ áo trắng cười nói :
    - Vị này là Thần Bốc Tư Mã Càn ở Ðông Hải :
    Mã Văn Phi lẩm bẩm :
    - Thằng cha này ra chiều kiêu ngạo ta cũng chẳng nên lịch sự với hắn .
    Y từ từ ngồi xuống lạnh lùng nói một câu :
    - Té ra là Tư Mã huynh .
    Tư Mã Càn cười lạt nói :
    - Khí sắc Mã tổng thủ lãnh xấu lắm , chắc gặp nạn đỗ máu một ngày gần đây.
    Mã Văn Phi cười mát đáp :
    - Trước nay tiểu đệ không tin tướng mệnh .
    Tư Mã Càn nói :
    - Mã huynh không tin thì cứ nghiệm coi sẽ thấy đúng . Tại hạ dám nói quyết trong vòng ba ngày bữa nay là một . Mã tổng thủ lãnh mà không bị nạn đổ máu thì tiểu đệ nhất định bỏ danh hiệu Ðông Hải Thần Bốc .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:52 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Mã Văn Phi thấy Tư Mã Càn nói quả quyết như vậy thì không khỏi chấn động tâm thần , ngửng đầu lên nhìn hắn thủng thẳng đáp :
    - Xin đa tạ Tư Mã huynh có lời chỉ giáo .
    Tư Mã Càn ngửng mặt lên trời cười khanh khách rồi bưng chung rượu uống một hơi cạn sạch .
    Chu Triệu Long thấy Tư Mã Càn uống rượu rồi vội nâng chung lên nói :
    - Xin mời các vị.
    Mã Văn Phi vẫn cảnh giác , y vội nâng chung rượu vào miệng nhưng không nuốt xuống , lén nhổ vào khăn tay .
    Lại thấy Tư Mã Càn và Vương Thị Tam hùng cầm đũa gắp ăn rất ngon lành .
    Họ uống mấy chung rượu nữa . Mã Văn Phi mới hơi yên dạ bắt đầu ăn uống.
    Mấy vị ngồi tiệc chỉ có Chu Triệu Long ân cần mời mọc, còn cả những người ít nói. Tiệc rượu rất mau kết thúc.
    Ðông hải thần Bốc lấy ba đồng tiền vàng trong bọc ra bỏ vào hai bàn tay úp lại lắc một hồi đoạn gieo xuống bàn. Hắn coi quẻ rồi tự nói một mình :
    - Trong Bách Hoa Sơn Trang rất nhiều gian tế trà trộn vào rồi .
    Mã Văn Phi giật mình kinh hải tự hỏi :
    - Chẳng lẽ thằng khùng này lại biết bói toán thật ư ?
    Chu Triệu Long mỉm cười hỏi :
    - Tư Mã huynh có bói ra được mấy vị không ?
    Tư Mã Càn đáp :
    - Theo quẻ mà đoán thì ít ra có đến hơn mười người .
    Chu Triệu Long nói :
    - Thế thì không nhiều . Theo lời ước lượng của đại trang chúa ít ra là phải trên hai mươi vị.
    Tư Mã Càn lạnh lùng :
    - Nếu vậy thì Thẩm đại trang chúa cũng hiểu thuật bói toán .
    Chu Triệu Long cười đáp :
    - Tệ đại trang chúa tuy không hiểu thuật bói toán nhưng liệu việc như thần, chẳng bao giờ sai trật.
    Tư Mã Càn thu mấy đồng tiền lại miệng nói :
    - Tiểu đệ đã phân tích thì vụ này bất lợi cho quí trang.
    Chu Triệu Long cười ha hả nói :
    - Tư Mã huynh bất tất phải quan tâm . Những chỗ có thể phát sinh biến loạn , tệ đại trang chúa đều tiên liệu được cả rồi .
    Tư Mã Càn ra chiều rất tin tưởng ở toán thuật của mình, hắn hỏi :
    - Cũng có nhiều sự biến hóa ra ngoài sự tiên liệu của tệ đại trang chúa thì sao .
    Chu Triệu Long liếc mắt ngó Mã Văn Phi đáp :
    - Dù tình hình biến loạn ra ngoài sự tiên liệu của tệ đại trang chúa , nhưng cũng không làm cho y phải kinh hãi bối rối .
    Tư Mã Càn lạnh lùng nói :
    - Chu huynh đã không chịu nghe theo lời tiểu đệ cảnh cáo trước thì rồi tiểu đệ phải dương mắt lên mà nhìn xem quí trang đối phó với cuộc hổn loạn này ra làm sao ?
    Thái sơn vương thị Tam hùng nghĩ thầm trong bụng :
    - Trên đời lại có kẻ cưỡng bách người ta phải tuân theo toán thuật của mình mới là kỳ ! Anh chàng Tư Mã Càn này thật là con người quái gỡ.
    Mã Văn Phi từ từ đứng lên hỏi :
    - Bây giờ cơm rượu no say rồi , Nhị trang chúa còn điều chi chỉ giáo nữa không ?
    Chu Triệu Long đáp :
    - Không dám ! Không dám ! Nếu mã huynh có việc thì xin cứ tuỳ tiện .
    Mã Văn Phi chắp tay nói :
    - Tiểu đệ xin cáo thoái trước .
    Rồi đứng dậy bước đi .
    Tiêu Lĩnh Vu mắt nhìn xuống đi theo Mã Văn Phi về phía Thuý Trúc Hiên .
    Tư Mã Càn nhìn bóng sau lưng Mã Văn Phi hỏi :
    - Nhị trang chúa có biết người đó không ?
    Chu Triệu Long đáp :
    - Bửa nay tiểu đệ mới gặp y lần đầu , nhưng về thân thế và lai lịch y , tiểu đệ đã thấy rõ như năm đầu ngón tay.
    Tư Mã Càn nói :
    - Y là một nhân vật nhiều chuyện lắm đấy ! Nhị trang chúa nên lưu tâm .
    Hắn nói xong rồi không chờ Chu Triệu Long trả lời đã đứng dậy cất bước.
    Mã Văn Phi và Tiêu Lĩnh Vu về tịnh xá ở Thuý Trúc đã thấy Phụng Trúc tươi cười đón tiếp , bưng trà vào hỏi :
    - Mã gia . Mã gia đã nghĩ chưa ?
    Mã Văn Phi đáp :
    - Tại còn tỉnh toạ một khắc . Cô nương cứ việc đi nghỉ trước .
    Phụng Trúc nói :
    - Tiểu tỳ ở đây chờ đợi Mã gia .
    Mã Văn Phi xua tay gạt đi .
    - Cô nương bất tất phải chờ đợi .
    Y ngừng lại một chút rồi tiếp :
    - Nếu cô nương có ý muốn dời khỏi Bách Hoa Sơn Trang thì để tại hạ gặp đại trang chúa sẽ nói dùm .
    Phụng Trúc vội nói :
    - Mã gia đã không ưa tiểu tỳ cho hầu cận bên mình thì chớ nói với Ðại trang chúa để xin cho tiểu tỳ .
    Mã Văn Phi mỉm cười ngắt lời :
    - Tại hạ hiểu rồi . Tại hạ xin Ðại trang chúa tặng cô nương cho tại hạ. Sau khi dời khỏi Bách Hoa Sơn trang , cô nương được tự do muốn đi đâu thì đi .
    Phụng Trúc buồn rầu đáp :
    - Phương trời bát ngát . Tiểu tỳ đã không thân thích lại chẳng ai quen thuộc không biết về đâu ? Không dám phiền đến Mã gia .
    Rồi thị trở gót từ từ bước đi .
    Mã Văn Phi bụng bảo dạ :
    - Con nha đầu này dường như có ý muốn dời khỏi Bách Hoa Sơn trang mà mình không hiểu thị thật lòng hay giả dối . Hỡi ơi ! Người trong Bách Hoa Sơn trang dù là một tên tỳ nữ cũng cao thâm khôn lường .
    Y còn đang ngẫm nghỉ , bổng ngó thấy Phụng Trúc vừa ra đi lại lật đật trở vào nói :
    - Mã gia . Có Tư Mã tiên sinh đến bái phỏng.
    Mã Văn Phi lẩm bẩm :
    - Tư Mã Càn tìm kiếm mình không hiểu có việc gì ? Thái độ của hắn rất mờ ám mà chỗ dụng tâm lại càng cao thâm khôn lường. Ta phải coi chừng thằng cha này mới được .
    Trong bụng nghĩ vậy , ngoài miệng y đáp :
    - Mời tiên sinh vào đây .
    Y chưa dứt lời Tư Mã Càn đã bước vào nói :
    - Tại hạ đến quấy nhiễu Mã huynh .
    Giọng nói lạnh lẽo không có vẻ gì lịch sự .
    Mã Văn Phi đã toan cùng hắn nói mấy lời hàn huyên , nhưng nghe thanh âm lạnh lẽo bất giác động tâm nghĩ thầm :
    - Ðối với hạng người cuồng ngạo mình không nên lịch sự .
    Y liền lạnh lùng hỏi :
    - Tư Mã huynh có điều chi chỉ giáo ?
    Tư Mã Càn tự động ngồi xuống ghế đáp :
    - Chúng ta là người thành thật thì không ăn nói gian trá : Mã huynh đến Bách Hoa Sơn trang là có chuyện mưu đồ . Cái đó Mã huynh bịp Chu Triệu Long thì được nhưng không thể qua mắt tại hạ .
    Mã Văn Phi cười lạt hỏi lại :
    - Phải chăng Tư Mã huynh đến kiếm tiểu đệ chỉ để nói một câu như vậy ? Nhưng cái đó tiểu đệ đã biết rồi .
    Tư Mã Càn ngắt lời :
    - Chu Triệu Long không nghe lời cảnh cáo của tại hạ . Y tự phụ là Bách Hoa Sơn trang phòng vệ chẳng khác gì thành đồng vách sắt làm cho tại hạ tức quá .
    Hắn nói câu này khiến cho người nghe phải kinh dị , tưởng chừng hắn có mối hận với kẻ khác đến chết cũng không chịu bỏ qua .
    Trong lúc nhất thời Mã Văn Phi không sao hiểu được , chỗ dụng tâm của hắn y chau mày nói :
    - Xin Tư Mã huynh miễn thứ cho tiểu đệ ngu muội không hiểu được ý tứ câu nói của Tư Mã huynh.
    Tư Mã Càn đáp :
    - Ý kiến của tại hạ rất giản dị . Tại hạ đã chứng minh trước mặt Chu Triệu Long là Tư Mã Càn này bói toán rất linh nghiệm , chứ chẳng phải chuyện bạ đâu nói đấy .
    Mã Văn Phi hỏi :
    - Không hiểu Tư Mã huynh muốn chứng minh bằng cách nào ?
    Tư Mã Càn đáp :
    - Chu Triệu Long không chịu nghe lời tại hạ , nên tại hạ muốn cho hắn nếm mùi đau khổ mới biết Tư Mã Càn là tay lợi hại .
    hết: Hồi 91, xem tiếp: Hồi 92
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:53 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hồi 92

    Phải chăng Phụng Trúc nhận được Tiêu Lang

    Mã Văn Phi chợt nói :
    - Xin Tư Mã huynh nói tường tận hơn .
    Tư Mã Càn liếc mắt nhìn Phụng Trúc đứng trong góc nhà , muốn nói lại thôi .
    Phụng Trúc có vẻ biết điều , đưa mắt ngó tình thế rồi rón rén rút lui.
    Mã Văn Phi tủm tỉm cười :
    - Bây giờ Tư Mã huynh có thể cho nghe được rồi .
    Tư Mã Càn đáp :
    - Mục đích Mã huynh đến đây làm gì chẳng những tiểu đệ đã hiểu rõ mà e rằng Chu Triệu Long cũng biết tường tận .
    Mã Văn Phi cười mát nói :
    - Ðúng thế ! Giữa tiểu đệ và Bách Hoa Sơn Trang đã chẳng đồng đạo thì khó mà mưu sự với nhau được . Họ chỉ vì nể mặt tại hạ mà đưa ra thiếp mời , nếu tiểu đệ không tới há chẳng để đồng đạo võ lâm cười mình là kẻ nhát gan ?
    Tư Mã Càn đáp :
    - Theo nhận xét của tại hạ thì Mã huynh tới đây e rằng chẳng phải vì vấn đề thể diện .
    Mã Văn Phi động tâm tự nhủ :
    - Thằng cha ít qua lại võ lâm trung nguyên , nhưng không hiểu rõ lai lịch hắn , lại không biết mối liên quan giữa hắn và Bách Hoa Sơn Trang thì chẳng thể tiết lộ cơ mật với hắn được .
    Trong lòng xoay chuyển ý nghĩ , Mã Văn Phi quyết định chủ ý rồi cười mát nói :
    - Bất luận Tư Mã huynh nhận xét thế nào , tiểu đệ cũng không biến đổi chủ ý.
    Tư Mã Càn nói :
    - Nếu Mã huynh chịu cho tiểu đệ hay về kế hoạch đã định thì tiểu đệ có thể giúp đỡ Mã huynh được chăng ?
    Mã Văn Phi cười đáp :
    - Tư Mã huynh tự xưng là thần Bốc sao không bói một quẻ xem trong lòng tiểu đệ mưu đồ việc gì ?
    Tư Mã Càn lộ vẻ không bằng lòng đứng phắt dậy nói :
    - Coi chừng Mã huynh không tín nhiệm tại hạ rồi ?
    Mã Văn Phi cũng đứng lên cười hỏi :
    - Chúng ta mới gặp nhau một lần mà Mã huynh hỏi nhiều như vậy chẳng là thái quá ư ?
    Tư Mã Càn biến sắc lạnh lùng hỏi lại :
    - Phải chăng Mã huynh bức bách tại hạ trợ giúp cho Bách Hoa Sơn trang ?
    Mã Văn Phi hững hờ đáp :
    - Cái đó là ở nơi Mã huynh .
    Tư Mã Càn đột nhiên bưng chung trà lên uống rồi lạnh lùng hỏi :
    - Nội nhật hôm nay Mã huynh gặp nạn đổ máu có muốn tại hạ trỏ đường cho không ?
    Mã Văn Phi cười đáp :
    - Ðã là đại trượng phu há còn sợ sống chết ? Tư Mã huynh bất tất phải nhọc lòng .
    Tư Mã Càn lạng lùng :
    - Mã huynh đã không tin toán thuật của tiểu đệ thì chẳng còn gì để nói nữa .
    Hắn đặt chung trà xuống rảo bước đi ngay .
    Ðông hải thần bốc Tư Mã Càn từ Ðông hải xa thăm tới đây . Hắn tự phụ tinh thông toán thuật muốn dương danh trên đường võ lâm ở trung nguyên . Hắn vừa vào Trung Nguyên đã tiếng đồn Bách Hoa Sơn Trang liền đến bái trang để tự tiến thân. Hắn cho những điều sở học của mình sẽ được người tôn kính , không ngờ bị coi thường, nên trong lòng tức giận, muốn viện trợ Mã Văn Phi khiến cho Bách Hoa Sơn trang phải một phen trời long đất lỡ , ngờ đâu lại bị Mã Văn Phi cự tuyệt
    Phụng Trúc đứng bên ngoài thấy Tư Mã Càn hậm hực bỏ đi liền lén lút vào phòng thu dọn trà . Ngờ đâu ngón tay thị vừa đụng vào chung trà mà Tư Mã Càn vừa uống , cái chung bằng sứ đã vỡ nát ra như cám rớt xuống đất .
    Mã Văn Phi sửng sốt không nói lên lời .
    Phụng Trúc mỉm cười nói :
    - Tư Mã tiên sinh võ công thật là lợi hại . Nếu y trầm tỉnh một chút không ham danh lợi một cách nóng nẩy tất sẽ được Bách Hoa Sơn trang trọng dụng .
    Mã Văn Phi động tâm tự nhủ :
    - Con nha đầu này dường như biết nhiều chuyện mà lúc thị bình luận võ công của Tư Mã Càn giọng nói bình tỉnh , không lộ vẻ kinh ngạc , cũng không ra chiều thán phục . Chẳng lẽ thị cũng vào hạng võ công thượng thặng . Chi bằng ta nhân cơ hội này dò hỏi những điều bí mật trong trang .
    Y hắng đặng một tiếng rồi hỏi :
    - Tại hạ từng nghe Bách Hoa Sơn trang là một nơi thu nạp hiền tài , nên trong trang chẳng thiếu gì kỳ nhân dị sỹ mà sao lại lãnh đạm với Tư Mã Càn ?
    Phụng Trúc cười đáp :
    - Ðáng lý tiểu tỳ không dám bàn đến chuyện này , nhưng Mã gia là bậc chính nhân quân tử quyết không hãm hại tiểu tỳ dù có nói chuyện một chút cũng không sao .
    Thị thò đầu nhìn ra ngoài rồi nói tiếp :
    - Ðáng buồn Tư Mã Càn đến chẳng hợp thời . Ðại trang chúa mãi lo về cuộc anh hùng đại hội không rãnh để tiếp kiến y , thành ra một bậc kỳ tài phải chịu mai một .
    Mã Văn Phi hỏi :
    - Chẳng lẽ trang chúa không nhìn ra Tư Mã Càn mình mang tuyệt kỷ.
    Phụng Trúc cười đáp :
    - Một là mục lực của Nhị trang chúa không bằng Ðại trang chúa , tuy cũng nhận ra Tư Mã Càn là một nhân vật kỳ tài mà không nhìn thấy bản lảnh cao thâm của tiên sinh . Hai là y không có quyền trọng dụng Tư Mã Càn .
    Mã Văn Phi hỏi :
    - Sao ? Y là nhị trang chúa ở Bách Hoa Sơn trang chẳng lẽ không quyết định được việc gì ư ?
    Phụng Trúc đáp :
    - Quyền hành ở Bách Hoa Sơn Trang tập trung cả vào một tay Ðại trang chúa , Nhị trang chúa bất quá là người chuyển đạt mệnh lệnh của đại trang chúa mà thôi.
    Mã Văn Phi nói :
    - Té ra là thế .
    Phụng Trúc buồn rầu thở dài nói :
    - Mã gia ?
    - Câu chuyện này tiểu tỳ chỉ nói một mình Mã gia nghe mà thôi . Nếu tiết lộ ra ngoài lọt vào tai Ðại trang chúa hay Nhị trang chúa thì tiểu phải chịu đựng đau khổ vô cùng . Nhị trang chúa tuy không có quyền quyết định đại sự , nhưng việc trừng trị một tên tiểu tỳ y lại có thừa .
    Mã Văn Phi an ủi thị :
    - Xin cô nương cứ an tâm . Mã Văn Phi này chẳng phải là kẻ tiểu nhân phản phúc .
    Y ngừng lại một chút rồi hỏi :
    - Cô nương có biết Thẩm đại trang chúa mở đại tiệc vào ngày nào không ?
    Phụng Trúc đáp :
    - Ðại tiệc vào trưa mai nhưng tối hôm nay cũng có một dạ yến . Tiệc bày trong vườn hoa trước Vọng Hoa Lâu và do Ðại trang chúa thân hành chủ toạ .
    Mã Văn Phi nói :
    - Ðược cô nương chỉ điểm tại hạ rất lấy làm cảm kích .
    Phụng Trúc mỉm cười đáp :
    - Lời Mã đại gia đã hứa xin đại gia đừng quên .
    Mã Văn Phi đáp :
    - Cô nương bất tất phải quan tâm .
    Trong lòng rất lấy làm kỳ, Mã Văn Phi tự hỏi :
    - Ta hứa với thị điều chi . Hứa vào lúc nào ?
    Phụng Trúc lại mỉm cười , nét mặt vui tươi thu dọn đồ trà mang ra.
    Bổng thấy Tiêu Lĩnh Vu từ từ bước vào sảnh đường nói :
    - Xin Tổng thủ lãnh mượn cơ hội này nghỉ ngơi một lúc . Ðêm nay chắc còn phải thù tiếp nhiều .
    Mã Văn Phi đáp :
    - Phải rồi ! Ta toạ tức ngay trong sảnh đường này cũng được .
    Tiêu Lĩnh Vu ngấm ngầm lấy làm kỳ tự hỏi :
    - Tại sao y không vào phòng ngủ đã có ta ở ngoài hộ vệ sao y lại không y tâm .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:54 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Chàng còn đang kinh nghi thì Phụng Trúc lại vào sảnh đường nói :
    - Mã gia yên tâm vào phòng nghỉ ngơi . Tiểu tỳ đã dời hai chậu hoa đi chỗ khác rồi .
    Mã Văn Phi bụng bảo dạ :
    - Con nha đầu này quả nhiên rất thông minh . Y vào phòng ngủ quả không ngửi thấy mùi hương nữa. Y ngồi xếp bằng trên trường vận khí điều hòa hơi thở.
    Tiêu Lĩnh Vu quay lại ngó Phụng Trúc hỏi :
    - Khi Tổng thủ lãnh của bọn tại hạ ngồi điều tức không ai được làm kinh động . Nơi đây tạm để cho tại hạ trong coi , không dám làm phiền cô nương .
    Tuy da mặt chàng vàng ửng, nhưng thuốc dị dung cũng không thể biến đổi được khuôn mặt đoan chính cùng cặp mắt trong sáng .
    Mục quang của Phụng Trúc lúc vừa chạm vào nhãn thần của Tiêu Lĩnh Vu . Thị chợt chấn động tâm thần , không nhịn được nhìn chàng một hồi rồi cất giọng mơ màng hỏi :
    - Khuôn mặt và nhãn thần của Mã huynh rất giống một người .
    Tiêu Lĩnh Vu lạnh lùng hỏi :
    - Tại hạ giống ai ?
    Phụng Trúc đưa bàn tay nắm lấy cửa ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp :
    - Trong lúc nhất thời, tiểu muội không nghĩ ra được nhưng cặp nhãn thần này nhất định tiểu muội đã trông thấy rồi .
    Tiêu Lĩnh Vu bụng bảo dạ :
    - Nhãn quang cùng ký ức con nha đầu này thật là lợi hại ? Mình đã thay đổi sắc mặt mà thị vẫn nhận ra . Mình không nhớ được thị chút nào, chắc là trước kia ít gặp mặt .
    Phụng Trúc dịu dàng hỏi :
    - Mã huynh theo hầu Mã gia đã lâu chưa ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    Phụng Trúc chậm chạp bước ra cửa phòng . Chân trái thị đột nhiên thu lại . Thị quay lại giơ tay lên đầu miệng nói :
    - Tiểu muội nghĩ ra rồi . Mã huynh lại đây tiểu muội nói cho nghe.
    Tiêu Lĩnh Vu tuy trong lòng không muốn nhưng biết bọn tỳ nữ ở đây bề ngoài là hầu hạ tân khách, nhưng bên trong ngấm ngầm giám thị tân khách . Nếu chàng lãnh đạm với chúng tất chúng sẽ đưa hơi với Chu Triệu Long , có khi còn khiến Thẩm Mộc Phong đề phòng cẩn thận hơn thì việc cứu song thân của chàng càng thêm trở ngại.
    Chàng từ từ tiến ra hỏi :
    - Phụng Trúc cô nương muốn nói gì ?
    Phụng Trúc đáp :
    - Mã huynh giống Tam trang chúa của bọn tiểu muội quá.
    Tiêu Lĩnh Vu giật nẩy mình lên nói :
    - Tại hạ giống Tam trang chúa ở quí trang ư ? Chắc cô nương nói giỡn rồi .
    Phụng Trúc cười đáp :
    - Ðó là sự thực hoàn toàn . Cặp mắt của Mã huynh ướt rượt như hoa đào rất giống Tam trang chúa chỉ có nước da vàng ửng mà thôi . Tam trang chúa lại hình dong tuấn tú hơn Mã huynh nhiều .
    Thị nói rồi không chờ Tiêu Lĩnh Vu đáp lại đã trở gót đi ngay.
    Tiêu Lĩnh Vu bụng bảo dạ :
    - Con nha đầu này đã phát giác ra ta giống hệt Tam trang chúa của chúng . Thị nhận ra được chỉ vị cặp mắt, ta phải thật lưu tâm đến nhãn thần của mình mới được
    Vừng thái dương đã lặn non đoài . Bức màn đêm buông xuống . Chân trời Ðông vầng trăng đã xuất hiện .
    Phụng Trúc tay cầm đèn lồng chụp bằng se mỏng từ từ đi tới khẻ hỏi Tiêu Lĩnh Vu :
    - Mã gia đã tỉnh chưa ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Chưa . Cô nương có điều chi dạy bảo ?
    Phụng Trúc nói :
    - Bữa tiệc tẩy trần của Ðại trang chúa đã được bày ra rồi . Xin kêu Mã đại gia dậy đi để y còn rữa mặt thay quần áo chuẩn bị phó yến .
    Tiêu Lĩnh Vu cười đáp :
    - Chuyện này dễ lắm . Cô nương bất tất phải băn khoăn tại hạ quyết không lỡ việc đâu
    Y ngừng lại một chút rồi tiếp :
    - Tại hạ có một điều muốn thỉnh giáo cô nương mà chưa hiểu cô có chịu cho biết chăng ?
    Phụng Trúc hỏi :
    - Ðiều chi vậy ?
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi :
    - Ðêm nay không hiểu bọn tại hạ có gặp quí Tam trang chúa chăng ?
    Phụng Trúc đáp :
    - Dĩ nhiên là được , vì tệ đại trang chúa mở cuộc quần hùng đại hội này để giới thiệu tệ Tam trang chúa với quần hùng trên chốn giang hồ.
    Tiêu Lĩnh Vu tự hỏi :
    - Không biết tên nào sẽ mạo xưng ta ? Chẳng lẽ Lam Ngọc Ðường đã bị Thẩm Mộc Phong thu nạp vào Bách Hoa Sơn trang rồi ?
    Lại nghe Phụng Trúc hỏi :
    - Phải chăng vì tiểu muội bảo Mã huynh giống Tam trang chúa mà Mã huynh hỏi câu này ?
    Tiêu Lĩnh Vu đáp :
    - Dĩ nhiên đó là một nguyên nhân trọng yếu , tại hạ muốn được coi Tam trang chúa xem tại sao tướng mạo giống nhau mà lại có kẻ giàu sang , người bần tiện ?
    Phụng Trúc cười nói :
    - Tiểu muội bảo Mã huynh chỉ giống y cặp mắt , còn những chỗ khách thì trật nhiều quá .
    Tiêu Lĩnh Vu tự hỏi :
    - Không hiểu Trung Châu Nhị Cổ và Thần Thâu Hướng Phi đã trà trộn vào Bách Hoa Sơn trang này được chưa ?
    Tiêu Lĩnh Vu còn đang ngẫm nghĩ thì Mã Văn Phi đã đủng đỉnh bước ra .
    Phụng Trúc nghiêng mình thi lễ hỏi :
    - Mã gia có muốn thay áo không ?
    Mã Văn Phi đáp :
    - Không cần . Tiệc tẩy trần của quí đại trang chúa bao giờ mới bắt đầu ?
    Phụng Trúc ngửng đầu trông lên trời cười đáp :
    - Trăng đã lên trên đầu ngọn cây vậy đã tới giờ rồi đó .
    Mã Văn Phi hỏi :
    - Những người tham dự tiệc này là những nhân vật thế nào ?
    Phụng Trúc đáp :
    - Những nhân vật được mời đến Bách Hoa Sơn trang tối nay sẽ đến hết.
    Mã Văn Phi gật đầu nói :
    - Bọn tại hạ đi ngay .
    Phụng Trúc cầm ngọn đèn chụp bằng sa để lên bàn rồi nói :
    - Tiểu tỳ xin dẫn đường cho Mã gia .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:55 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Ðoạn thị cất bước đi ngay .
    Mã Văn Phi quay lại ngó Tiêu Lĩnh Vu , dùng phép truyền âm nói :
    - Tiêu huynh . Lúc phó yến Tiêu huynh đừng quên thương nghị với bọn Trung Châu nhị cổ để thương nghị kế hoạch động thủ .
    Tiêu Lĩnh Vu gật đầu . Chàng tiến nhanh hai bước đến sát sau lưng Phụng Trúc làm bộ rụt rè hỏi :
    - Trước nay cô nương vẫn ở trong Thuý Trúc hiên này ư ?
    Phụng Trúc đáp :
    - Phải rồi ! Bọn tiểu muội ở đây đề dùng chừ Trúc để đặt tên và chầu hầu tân khách ở Thuý trúc Hiên .
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Té ra là thế . Nếu vậy những vị ở Lan Hoa tịnh xá cũng dùng chữ Lan để đặt tên ư ?
    Phụng Trúc cười đáp :
    - Mã huynh thông minh thật suy một việc ra cả mấy việc.
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Cô nương dạy quá lời .
    Chàng tự nhủ :
    - Trước mình làm Tam trang chúa ở đây thì bọn nha đầu này muốn nói với mình một câu cũng không phải chuyện dễ . Khi nào chúng dám giở giọng trào phúng với mình .
    Lúc đi qua mấy luống hoa rồi , chàng ngửng đầu trông lên thấy toà lầu cao ngất . Rất nhiều tỳ nữ vây bọc xung quanh .
    Quanh lầu là khu đất trồng cỏ . Mười mấy bàn tiệc đã bày ra . Coi tình hình này thì số thực khách được mời dự cũng không đông lắm .
    Mã Văn Phi chau mày nói :
    - Này cô nương . Chúng ta đến sớm quá chăng ?
    Phụng Trúc đáp :
    - Không sớm đâu . Mã gia hãy coi bên kia thì biết mọi người đến cả rồi .
    Mã Văn Phi ngảnh đầu trông ra quả thấy một ả nữ tỳ áo lam tay cầm đèn lồng giơ cao lên từ trong rặng hoa phía bắc từ từ đi tới .
    Phía sau tỳ nữ áo lam là một văn sĩ tay xách cái rương giát vàng mình mặt áo trường bào , chùm râu đen chùm xuống trước ngực . Văn sĩ này lối bốn chục tuổi .
    Tiêu Lĩnh Vu vừa ngó thấy đã nhận ra là Vũ Văn Hàn Ðào chủ chân Toàn cơ Thư Lâu ở Hướng Dương Bình miền Triết Bắc .
    Theo sau lão là Bạch niên thư sinh Thành Anh.
    Vũ Văn Hàn Ðào được ả nữ tỳ áo lam cầm đèn lồng dẫn tới ngồi ở chỗ sát cạnh Vọng Hoa Lâu .
    Kế đó , mấy chục ngọn đèn lồng đều do mỹ tỳ cầm đi trước hướng dẫn tân khách từ trong các luống hoa lục tục xuất hiện.
    Tiệc bày xong rồi . Mấy chục ả nữ tỳ đi đi lại lại đưa khách vào chỗ ngồi .
    Phụng Trúc cười nói :
    - Mời Mã gia nhập tiệc .
    Thị cất bước đi trước đưa Mã Văn Phi vào chỗ ngồi .
    Tiêu Lĩnh Vu khẻ hỏi Phụng Trúc :
    - Cô nương . Tại hạ có chỗ ngồi ở đây không ?
    Phụng Trúc nhíu cặp lông mày đáp :
    - Mã huynh muốn ngồi thì cứ ngồi xuống một bên .Kể ra mỗi chổi năm người nhưng sự thực nhân số đều khiến đủ .
    Tiêu Lĩnh Vu nói :
    - Ða tạ cô nương .
    Phụng Trúc trở gót rút lui.
    Bổng nghe thanh âm lạnh lẽo vọng lại .
    - Oan gia chạm trán . Không ngờ tiểu đệ được ngồi cùng bàn với Mã huynh.
    Mã Văn Phi đảo mắt nhìn Tư Mã Càn thủng thẳng đáp :
    - Tiểu đệ thực là có duyên với Tư Mã huynh .
    Tư Mã Càn từ từ tiến vào ngồi đối diện với Mã Văn Phi.
    Mã Văn Phi đảo mắt nhìn mấy chục ngọn đèn lồng từ từ đi tới rồi bọn mỹ tỳ rút lui rất có thứ tự. Y không khỏi khen thầm :
    - Bách Hoa Sơn Trang quả nhiên không phải tầm thường . Nguyên việc huấn luyện tiến thoái cho bọn tỳ nữ cũng chưa thấy môn hộ nào bì kịp .
    Bổng nghe Tư Mã Càn nói :
    - Những tỳ nữ ở Bách Hoa Sơn trang đều nguyệt thẹn hoa nhường . Không hiểu đã bao nhiêu người sa chân vào cạm bẩy phấn son ?
    Hắn nói mấy câu này thanh âm khá cao chủ ý để mọi người trong trường đều nghe rõ .
    Quả nhiên mấy chục con mắt đều chăm chú nhìn hắn .
    Tư Mã Càn vẻ mặt thản nhiên bưng chén trà lên uống rồi tự nói một mình .
    - Dù nọc rắn Thanh Trúc , hay mũi chim oan vàng , hai thứ đó chưa độc , độc nhất phụ nhân tâm. Hoa hồng đẹp mà nhiều gai, tửu sắc khiến người mê hoặc nhưng họ lại tự phụ anh hùng luyến ái mỹ nhân . Tự trói mình vào bóng quần hồng mà có ai biết ? ôi ! Thật đáng than và đáng tiếc.
    Hắn đề khí vào vào đan điền nói câu này , thanh âm không lớn nhưng vọng đi rất xa . Bao nhiêu người trong tiệc đều nghe rất rõ .
    Mã Văn Phi chau mày khẻ nói :
    - Tư Mã huynh . Thế là đủ lắm rồi , quần hùng đều nghe rõ , họ đều chú ý nhìn
    Tư Mã Càn lạnh lùng :
    - Tiểu đệ nhận thấy bao nhiêu người ngồi đây phần lớn đều chui vào cạm bẩy phấn son . Há chẳng một việc đáng thương và đáng tiếc ?
    Mã Văn Phi bụng bảo dạ :
    - Thằng cha này thấy lời nói của hắn chưa làm kinh động mọi người , hắn chửa chịu can tâm . Ta không nên nói chuyện với hắn nữa .
    Rồi y quay đầu nhìn ra phía khác lờ đi như không nghe tiếng .
    Tư Mã Càn đột nhiên ngửa mặt lên trời cười khanh khách nói :
    - Thiên hạ liều thật ! Chết đến gáy rồi lại còn ham rượu thịt .
    Mấy câu này làm chấn động toàn trường . Lập tức mọi chỗ nổi lên những tiếng thì thầm .
    Tư Mã Càn thấy vẫn chưa một ai hỏi gì đến mình liền vỗ bàn đánh "binh" một cái cho bát đũa tung bay tứ phía rồi cúi mặt xuống bàn mà khóc oà lên .
    Từ trong những bụi hoa , bốn tên đồng tử áo xanh chạy ra thay đũa chén .
    Mã Văn Phi thấy Tư Mã Càn cử động điên khùng , muốn khuyên nhủ mấy câu, nhưng lại e hắn khà khịa với mình nén không nói nữa .
    Tiếng khóc của Tư Mã Càn mỗi lúc một lớn . Toàn trường đều nghe rõ .
    Mã Văn Phi nghe tiếng khóc cực kỳ thê thảm thì trong lòng lấy làm kỳ tự hỏi :
    - Người này võ công không phải tầm thường mà dường như cũng là con
    người tài hoa xuất chúng . Sao hắn lại cười khóc thất thường ? Chẳng lẽ hắn quả mắc bệnh điên khùng ?
    Y nín nhịn cho đến lúc không nín nhịn được nữa, phải lên tiếng :
    - Tư Mã huynh . Quần hào đến đủ rồi , Thịnh yến sắp khai diễn . Vậy mà Tư Mã huynh kêu gào khóc lóc như vậy thì còn ra thể thống gì nữa ?
    Tư Mã Càn ngửng đầu lên lau nước mắt thở dài hỏi :
    - Tiểu đệ nhìn thấy những người đến đây số đông đều hiện tử khí thì nhịn khóc thế nào được ?
    Mã Văn Phi thở dài nghĩ thầm :
    - Khó lòng làm cho thằng cha này biết phục thiện .
    Lại nghe Tư Mã Càn nói tiếp :
    - Ðáng than cho người đời không biết gì lật đật kéo đến đây để nộp mạng !
    hết: Hồi 92, xem tiếp: Hồi 93
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:55 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hồi 93

    Tư Mã Càn khai diễn cuộc đấu

    Tư Mã Càn tự nói bâng quơ như vậy tự hồ chẳng liên quan gì đến ai , những cũng có mấy người nói tính nghe không nhẫn nại được cười lạt bảo :
    - Người điên ! Người khùng ! Thật là điên khùng !
    Tư Mã Càn toan lên tiếng phản ứng thì đột nhiên ba tiếng chuông vọng lại .
    Một luồng ánh hồng từ trên nóc toà Vọng Hoa Lâu cao ngất bay xuống một bụi hoa cách xa ngoài mấy trượng .
    Mã Văn Phi vận mục lực nhìn ra thì là một tấm lụa sặc sỡ từ trên nóc lầu buông xuống . Y rất lấy làm lạ tự hỏi :
    - Thẩm Mộc Phong thả dây lụa màu sặc sỡ xuống là có dụng ý gì ?
    Bổng nghe mấy tiếng tình tang rồi tiếp đến tiếng âm nhạc du dương từ những luống hoa bốn mặt nổi lên .
    Mã Văn Phi nghĩ thầm :
    - Ðây chắc là Thẩm Mộc Phong cố ý bày trò và cũng là một trong những phương pháp để hăm doạ người .
    Nhắc lại Tiêu Lĩnh Vu đảo mắt nhìn trường chẳng thấy Trung Châu Nhị Cổ và Hướng Phi đâu thì trong lòng nóng nẩy nghĩ thầm :
    - Nếu chỉ có Mã Văn Phi và ta là hai người thì bữa nay dù gặp cơ hội cũng chẳng có cách nào hạ thủ được . Không hiểu vì họ bị khám phá hay vì Hướng Phi huênh hoang khoác lác không lấy nổi ngân bài nên không thể vào trang .
    Lại nghe giữa tiếng nhạc du dương có thanh âm hô lớn :
    - Ðại giá Ðường gia chưởng môn Ðường lão thái thái đã tới .
    Nguyên Ðường gia ở Tứ Xuyên tự dựng ra một gia phái trong võ lâm. Gia phái này nổi tiếng giang hồ về độc khí và ám khí .
    Ðường gia lại có lề luật rất kỳ dị là những môn tuyệt kỹ của hắn gia chỉ truyền cho con dâu chứ không truyền cho con trai. Tuy những trẻ nít nhà này đều biết sử dụng mấy môn ám khí tối độc , nhưng xét thủ pháp kỳ tuyệt chân chính thì lại không truyền thụ một cách khinh xuất .
    Ngoài mối truyền thống kỳ quái này , Chưởng môn Ðường gia lại lựa người ngoài làm hai thị tỳ hầu hạ bên mình . Có điều hai tên thị tỳ này thiên tư thông tuệ khác thường mà cũng là những thiếu nữ xinh đẹp tuyệt luân .
    Mỗi chưởng môn nhân đều có quyền chọn lựa nhị tỳ tuỳ thân bất luận thuộc họ nào và ở đâu , nhưng nhất định phải là người được chỉ định làm chưởng môn kế tiếp đời sau mới có quyền chọn lựa.
    Nàng dâu nào đã được chỉ định làm chưởng môn đời sau thì việc đầu tiên là lựa chọn tuỳ thân nhị tỳ , kế đến việc đóng kín cửa phòng sinh hoạt riêng biệt năm năm .
    Trong thời gian năm năm này người đó ở một nơi tỉnh mịch và cô độc , do tuỳ thân nhị tỳ hầu hạ . Vì vậy mà tuỳ thân nhị tỳ cũng được địa vị tôn sùng và quyền uy rất lớn .
    Nhị tỳ không được chưởng môn ưng thuận thì chẳng thể tuỳ ý kết hôn .Nhị tỳ hầu hạ chưởng môn cho đến khi về qui ẩn trong vườn Vạn thọ cũng vẫn theo hầu . Truyền thống kỳ quái này thường tạo ra một hiện tượng đặt biệt là giữa chưởng môn cùng nhị tỳ và cả những tên nha đầu cũng có mối cảm tình tha thiết.
    Chưởng môn thường coi chúng thân cận hơn cả con cái trong nhà .
    Phần lớn bọn nhị tỳ hy sinh quá nữa thời xuân sắc rất quí báu hiến cho chủ nhân . Vì thế những nữ tỳ theo hầu bao nhiêu đời chưởng môn đều được người Ðường gia tôn kính .
    Cũng có một số tuỳ thân nhị tỳ được chưởng môn nhân ưng thuận cho lấy chồng, nhưng trước khi xuất giá phải trả lại võ công của Ðường môn đã . Cách trao trả thế nào do chưởng môn quyết định . Có khi thu hồi toàn bộ , có khi đặt biệt gia ân cho một vài môn . Do đó một số thủ pháp sử ám khí của Ðường gia ở Tứ Xuyên được lưu truyền ra ngoài võ lâm .
    Bạn hữu giang hồ đối với Ðường gia chẳng nhiều thì ít đều có quan cảm về chuyện thần bí , vì chưởng môn Ðường gia trải một thời kỳ bế quan năm năm . Sau đó lại ít xuất hiện trên chốn giang hồ , nên người võ lâm ít kẻ được thấy mặt Ðường gia chưởng môn.
    Mã Văn Phi ngoảnh đầu trông ra thấy một mụ già tóc bạc như tơ vận quần áo xanh , tay chống phụng đầu trượng từ trong bụi hoa ở phía chính Bắc chậm chạp tiến lại .
    Hai thiếu nữ diễm lệ mình mặc võ phục áo lam , lưng đeo trường kiếm , trạc tuổi hai mươi theo sau mụ.
    A nữ tỳ dẫn đường đưa mụ già vào chỗ ngồi . Còn hai tên nhị tỳ áo lam đeo kiếm không chịu ngồi cứ đứng hai bên tả hữu về phía sau mụ.
    Lại nghe tiếng hô :
    - Hắc , Bạch nhị lão ở núi Trường Bạch ngoài quan ải đã tới .
    Tiêu Lĩnh Vu chau mày lẩm bẩm :
    - Hắc, Bạch nhị lão là nhân vật thế nào ? Ta phải coi xem mới được .
    Chàng ngước mắt nhìn ra , chợt phát giác ra Mã Văn Phi lộ vẻ kinh dị thì không khỏi động tâm nghĩ thầm :
    - Xem chừng Hắc , Bạch nhị lão là những nhân vật có danh vọng lớn trong võ lâm .
    Bổng thấy một ả nữ tỳ dẫn hai người y phục khác nhau từ từ tiến lại . Người mé tả là một lão già toàn thân vận quần áo trắng , đội mũ trắng , thân hình cao mà nhỏ , chòm râu chùng xuống trước ngực .
    Người mé hữu toàn thân vận màu đen đầu đội mũ đen che gần hết mặt chỉ để hở cặp mắt và cái mũi.
    Tiêu Lĩnh Vu lẩm bẩm :
    - Chắc đây là Hắc , Bạch nhị lão .
    Hắc , Bạch nhị lão cũng được mỹ tỳ dẫn đường vào chỗ ngồi .
    Tiếng âm nhạc từ trong bụi hoa đột nhiên biến thành cấp bách .
    Một bóng người đột nhiên xuất hiện từ trên nóc Vọng Hoa Lâu trên đặt vào giả lụa trượt xuống . Nguyên một khinh công và đởm khí của người này đã khiến cho quần hào toàn trường phải ngấm ngầm kinh hãi .
    Bóng người lướt xuống rất nhanh mọi người đều nhìn rõ y là một đại hán cao lớn lưng gù vào hạng trung niên mặt đỏ trán dô , mày rậm miệng rộng đầu đội nho cân mình mặc trường bào . Chòm râu đen chùng xuống trước bụng . Hắn chính là Huyết ảnh tử Thẩm Mộc Phong đại trang chúa ở Bách Hoa Sơn Trang .
    Lúc Thẩm Mộc Phong còn cách mặt đất chừng ba trượng thì đột nhiên rời khỏi dây lụa cho tấm thân cao lớn từ từ hạ xuống.
    Tiêu Lĩnh Vu biết Thẩm Mộc Phong mục lực ghê người nhìn rõ cả những điều nhỏ bé nên không dám nhìn hắn vội quay đầu ra chỗ khác.
    Thẩm Mộc Phong chắp tay thi lễ nói :
    - Các vị chẳng quản đường xa vì nể Thẩm mổ mà tới đây tham dự đại hội khiến Thẩm mỗ vô cùng cảm động .
    Quần hào trong trường đứng cả dậy chắp tay đáp lễ.
    Thẩm Mộc Phong khoan thai vào ngồi chủ vị ở chính giữa quay mặt về phía Tây .
    Hắn đảo mắt ngó quanh một lượt rồi nói :
    - Còn mấy vị ở xa chưa tới kịp . Chắc các vị đây đói bụng cả rồi , vậy chúng
    ta cứ nhập tiệc , bất tất phải chờ họ nữa .
    Hắn nói rồi giơ tay phải cao lên vẩy một cái .
    Bao nhiêu mỹ tỳ ở trong các bụi hoa. Ở bốn mặt lập tức xuất hiện bưng rượu thịt vào .
    Bọn tỳ nữ này đều được huấn luyện rất nghiêm minh động tác cực kỳ mau lẹ mà không rối loạn . Chỉ trong khoảng khắc rượu nhắm đã bày la liệt trên bàn .
    Tiêu Lĩnh Vu liếc mắt thoáng qua thấy mười mấy bàn tiệc mà đa số chỉ có hai ba người ngồi một bàn . Toàn trường không tới ba chục người chàng rất lấy làm kỳ tự hỏi :
    - Chẳng lẽ Thẩm Mộc Phong chỉ mời có bấy nhiêu tân khách ? Kỳ hơn nữa là cả bọn Chu Triệu Long và Kim Hoa phu nhân cũng không xuất tịch dự yến. Phải chăng bọn họ đều bị phái đi việc khác ?
    Bổng thấy Thẩm Mộc Phong nâng chung rượu lên lớn tiếng mời :
    - Bữa nay tiểu đệ mời các vị đến tham dự hội nghị , có hai việc nhỏ xin trình bày . Một là bắt đầu từ bữa nay Thẩm Mộc Phong tái xuất giang hồ. Hai là giới thiệu cùng các vị một nhân vật hậu tiến .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:58 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Thanh âm lão tuy ấm ớ một chút nhưng nhưng tiếng nào cũng rõ tựa hồ từ trong miệng bắn ra khiến người nghe chấn động tâm thần .
    Mã Văn Phi ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm :
    - Lão này nội công tinh thâm ít người bì kịp .
    Lại thấy Ðường lão thái thái đầu tóc bạc phơ đột nhiên đụng đầu gậy xuống đất rồi nói :
    - Lão thân gần đến ngày về hưu, không ngờ trước khi qui ẩn lại được dời Tứ Xuyên vượt đường ngàn dặm đến phó hội cùng Thẩm đại trang chúa .
    Thẩm Mộc Phong tủm tỉm cười đáp :
    - Như vậy đủ tỏ phu nhân có lòng quá yêu Thẩm Mộc Phong . Thẩm mỗ cảm kích vô cùng :
    Ðường lão thái thái cười lạt nói :
    - Lão thân tuổi đã ngoại bảy mươi nhưng không thích dài dòng . Lão thân tới đêm nay rồi sáng mai phải về Tứ Xuyên , e rằng không rảnh để tham dự đại hội quần hùng của Thẩm đại trang chúa vào lúc trưa mai.
    Thẩm Mộc Phong cười hỏi :
    - Phu nhân đến đã lật đật ra đi cũng lật đật , như vậy há chẳng mỏi mệt quá ư .
    Ðường lão thái thái đáp :
    - Ðại trang chúa bất tất phải nhọc lòng. Chuyến đi này của lão thân đã ấn định thời giờ từ trước không muốn tranh cãi nữa.
    Thẩm Mộc Phong nói :
    - Ðã vậy tại hạ không dám miễn cưỡng . Lão phu nhân trong lúc mang bịnh mà còn giá lâm làm vẻ vang cho Bách Hoa Sơn trang vô cùng .
    Hai mái tóc của Ðường lão thái thái tung bay , cặp mày bạc của mụ dương lên, mụ lạnh lùng ngắt lời :
    - Lão thân cầm quyền Ðường gia ba chục năm , chưa bị ai uy hiếp . Lần này Thẩm đại trang chúa bức bách lão thân phải dời Tứ Xuyên thân hành tới đây thì thật là cao minh vô cùng !
    Thẩm Mộc Phong cười khanh khách nói :
    - Ðường phu nhân dạy quá lời .
    Tiêu Lĩnh Vu cảm thấy bữa tiệc đêm nay sơ d có ít người tham dự chắc là đã có an bài . Không chừng đây chỉ là những nhân vật mà Thẩm Mộc Phong đem lòng ngờ vực . Chàng mong vụ này chóng kết liễu để khỏi có chuyện rắc rối vào cuộc đại hội trưa mai .
    Bổng nghe Ðường lão thái thái lớn tiếng :
    - Mục đích lão thân đến đây chắc Thẩm đại trang chúa đã hiểu rồi ?
    Thẩm Mộc Phong từ từ nâng ly rượu lên uống một hớp lớn cười đáp :
    - Lão phu nhân tuổi tác như vậy mà nóng tính quá . Phu nhân không sợ tức hơi làm tổn hại đến thân thể sao ?
    Ðường lão thái thái tức giận nói :
    - Lão thân không muốn tranh hơi với đại trang chúa . Câu chuyện của chúng ta giải quyết ngay bây giờ hay còn đợi lúc nữa.
    Thẩm Mộc Phong đáp :
    - Bây giờ chưa hết canh một, còn lâu mới sáng. Hay hơn hết là lão phu nhân hãy dùng cơm rượu . Thẩm mỗ đã quyết định tái xuất giang hồ , chẳng lẽ còn chạy đi đâu ?
    Ðường lão thái thái tuy trong lòng phấn khích khó bề nhẫn nại , nhưng bị Thẩm Mộc Phong nắm đằng chuôi chẳng thể phát tác. Mụ chống trượng hằn học nói :
    - Lão thân không thể để chậm quá canh ba.
    Thẩm Mộc Phong cười đáp :
    - Hay lắm ! Tại hạ nhất định phúc đáp Ðường phu nhân trước canh ba.
    Ðường lão thái thái không nói gì nữa nhắm mắt tỉnh toạ . Bổng thấy thoa trâm cài tóc của mụ đột nhiên rớt xuống . Tóc bạc tiêu loạn tung bay phấp phới .
    Tiêu Lĩnh Vu bụng bảo dạ :
    - Ðường lão thái thái phẫn nộ thế này, nhất định trong lòng cực kỳ uất ức. Mụ tức giận mà trâm rơi tóc tán thì nội công mụ dĩ nhiên vào hạng ghê gớm .
    Thẩm Mộc Phong nâng chung rượu trước mặt lên uống một hơi rồi cười nói :
    - Trong các vị đây ai có mối thù hận gì với tại hạ thì xin nói hết ra .
    Mã Văn Phi động tâm toan mở miệng thì người ngồi trước mặt là Tư Mã Càn đột nhiên cất tiếng hỏi :
    - Tại hạ là Tư Mã Càn muốn thỉnh giáo Thẩm đại trang chúa hai việc được chăng ?
    Cặp mắt lạnh như điện của Thẩm Mộc Phong nhìn thẳng vào mặt Tư Mã Càn hắn trầm giọng hỏi lại :
    - Tư Mã huynh có điều chi dạy bảo ?
    Hiển nhiên hắn lộ vẻ bất ngờ về cử động của Tư Mã Càn .
    Tư Mã Càn hắng đặng một tiếng rồi hỏi :
    - Những nhân vật ít ra là trăm vị đã tới Bách Hoa Sơn Trang mà sao chỉ có hai, ba chục người tham dự bữa tiệc tẩy trần tối hôm nay ? Phải chăng Ðại trang chúa có dụng ý gì ? Ðó là điều tiểu đệ chưa hiểu .
    Mã Văn Phi động tâm nghĩ thầm :
    - Người này coi bề ngoài có vẻ điên khùng mà trên thực tế lại là một nhân vật rất hiểu đạo lý .
    Thẩm Mộc Phong buông tiếng cười rộ rồi hỏi lại :
    - Sao Tư Mã huynh lại tự khiêm đặt mình vào hạng tử vong ? Thẩm mỗ có điều chưa hiểu về điểm này .
    Tư Mã Càn cười lạt đáp :
    - Thẩm đại trang chúa không có ý đưa bọn tại hạ vào tử địa thì sao lại .
    Thẩm Mộc Phong cả cười ngắt lời :
    - Phải chăng Tư Mã huynh muốn nói Thẩm mỗ đã hạ thủ chất kỳ độc vào rượu thịt .
    Tư Mã Càn đáp :
    - Về thủ pháp hạ đẳng này tưởng người có địa vị như Ðại trang chúa không thèm làm mới phải . Huống chi trong những vị ngồi đây chẳng thiếu gì cao thủ võ lâm, dù Ðại trang chúa có hạ độc vài thức ăn cũng không thể làm chết hết được .
    Thẩm Mộc Phong biến sắc lạnh lùng nói :
    - Tư Mã Càn ! nếu ngươi giở trò ly gián thì đừng trách Thẩm mỗ vô tình trở mặt đưa ngươi vào đất chết cho hợp với lời nói tự khiêm của ngươi .
    Quần hào dự tiệc hầu hết đã nghe danh tàn ác của Thẩm Mộc Phong lại toàn là những lại toàn là những nhân vật từng trải giang hồ , lại thấy Thẩm Mộc Phong đột nhiên biến sắc lại buông lời cảnh cáo không để Tư Mã Càn can thiệp vào việc của hắn , bất giác đưa mắt nhìn về phía Tư Mã Càn .
    Tư Mã Càn thấy quần hào chú ý đến mình thì trong lòng cao hứng cười khanh khách đáp :
    - Thẩm đại trang chúa tuy thi hành thủ đoạn một cách bất ngờ và vô cùng kín đáo nhưng chẳng thể nào bịt mắt Tư Mã Càn này được .
    Thẩm Mộc Phong cười lạt hô lớn :
    - Quân điên rồ ngu xuẩn , buột miệng nói càn , hãy bắt lấy hắn cho ta.
    Bổng nghe có tiếng quát tháo rồi hai người từ trong bụi hoa nhảy vọt ra xông xộc xông vào.
    Mã Văn Phi đột nhiên phát sinh hảo cảm với Tư Mã Càn trầm giọng hỏi :
    - Tư Mã huynh . Có cần tiểu đệ trợ lực không ?
    Tư Mã Càn đáp :
    - Mã huynh bất tất phải nhọc lòng .
    Hắn đảo mắt nhìn về phía hai người xông tới thì chúng đã dừng bước , Người mé tả lối 25,26 tuổi vận võ phục màu xanh , lưng đeo trường kiếm .Người mé hữu mặt áo màu hồng mặt trơ như gỗ không lộ vẻ gì .
    Tiêu Lĩnh Vu ngoảnh đấu trông ra rồi khẻ bảo Mã Văn Phi.
    - Mã huynh . Hắn tử áo xanh mé tả là đại đệ tử của Thẩm Mộc Phong tên gọi Ðơn Hoàn Chương . Người mé hữu mặc áo hồng là một trong Bát đại huyết ảnh của hắn .
    Hai hán tử còn cách Tư Mã Càn chừng bốn , năm thước đều dừng lại.
    Hắn tử áo xanh mé tả lạnh lùng hỏi :
    - Ngươi tự ý chịu trói hay còn chờ bọn ta ra tay .
    Tư Mã Càn cười khanh khách nói :
    - Trong rượu và đồ nhắm của Ðại trang chúa không có thuốc độc nhưng định thả Kim Tâm Cổ độc quanh đây .
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by mary tran Sun Nov 30, 2014 8:59 pm

    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 4lrpyu
    Tác giả: Ngọa Long Sinh
    Thể loại: Kiếm hiệp
    177 Hồi

    Hắn nói câu này mọi người đều kinh hãi . Tuy số đông quần hào chưa đến miền Vân Quí và chưa nhìn thấy giống Kim Tầm Cổ độc song đều biết tiếng chất độc của giống tầm vàng ờ Miêu cương cực kỳ lợi hại , nên ai nấy đều chấn động tâm thần, khiếp sợ tái mặt .
    Thẩm Mộc Phong mắt đầy sát khí nhưng chỉ thoáng qua hắn trở lại bình tỉnh cười ha hả nói :
    - Tư Mã huynh . Ngươi quả là người ngày nói chuyện mộng mỵ .
    Tư Mã Càn lạnh lùng đáp :
    - Ðại trang chúa bưng mắt anh hùng thiên hạ thì được nhưng đừng hòng bịt mắt Tư Mã Càn này .
    Ðơn Hoành Chương đứng trước bàn tiệc Tư Mã Càn đã thủ thế chuẩn bị nhưng còn chờ lệnh Thẩm Mộc Phong mới dám động thủ .
    Thẩm Mộc Phong vẻ mặt âm thầm ngó nhìn tình thế xung quanh thấy phần lớn quần hào ra chiều phần khích . Nếu lúc này hắn xử quyết Tư Mã Càn thì ai nấy đều tin rằng họ đã trúng phải chất độc Kim Tầm và xông lại hết sức liều mạng .
    Hắn thấy quần hào đều là những nhân vật bản lãnh cao cường, nếu toàn trường chiến đấu thục mạng thì được thua chưa biết nhưng chắc chắn Bách Hoa Sơn trang tất có một số đông bị tổn thất.
    Thẩm Mộc Phong không muốn mạo hiểm mà chỉ cần trấn an quấn hào hay khiến bọn họ chỉ bán tính bán nghi rồi sẽ xử trí con người cuồng ngạo.
    Quyết định rồi hắn cười nói lớn :
    - Tư Mã huynh có điều gì xích mích với Thẩm mỗ hoặc với người trong Bách Hoa sơn trang thì cứ gọi đích danh Thẩm mỗ ra khiêu chiến mới là hảo hán . Còn dùng cách ly gián thì thật là thủ đoạn đê hèn .
    Tư Mã Càn đáp :
    - Những câu tại hạ nói toàn là sự thực , Thẩm đại trang chúa còn muốn cãi cối thì tiểu đệ . . .
    Thẩm Mộc Phong không để Tư Mã Càn nói hết lời hắn cười rộ chẹn họng :
    - Các vị ngồi đây đều bản lỉnh cao cường nội công tinh thâm . Người ta chỉ thử vận khí là biết ngay có trúng độc hay không .
    Tư Mã Càn đáp :
    - Cái đó e rằng Thẩm đại trang chúa đã tiên liệu cả rồi . . .
    Thẩm Mộc Phong ngắt lời :
    - Tư Mã huynh đây mắc chứng điên khùng. Hắn nói gì các vị cũng đừng cho là thật. Các vị hãy ngấm ngầm vận khí để xem có trúng độc không ? Con người cuồng ngạo giở trò ly gián thì còn việc gì chẳng dám làm ? Thẩm mỗ dù độ lượng đến đâu cũng khó bề nhẫn nại .
    Hắn lại vẫy tay một cái nói tiếp :
    - Bắt lấy hắn cho ta .
    Ðơn Hoàng đã chuẩn bị sẵn sàng , vừa nghe lệnh liền phóng năm ngón tay điểm tới chụp cổ tay mặt Tư Mã Càn .
    Tư Mã Càn co tay mặt lại tránh thế chụp của đối phương . Tay trái hắn quét một cái nhanh như điện chớp .
    Mã Văn Phi ngồi trên tiệc quan sát chỉ cách đó không đầy bốn năm bước nên biết rõ hai người lúc động thủ chỉ kình và chưởng lực cực kỳ lợi hại . Y ngó thấy Tư Mã Càn tránh đòn phản kích thì không khỏi khen thầm :
    - Hảo công phu .
    Ðơn Hoành Chương được Thẩm Mộc Phong truyền thụ võ công há phải hạng tầm thường ? Hắn vung tay thẳng thẳng nghinh tiếp một chưởng của đối phương .
    Bổng nghe đánh "bộp" một tiếng như đập vào da thuộc mà cả hai người đều bị chấn động lùi một bước.
    Ðơn Hoành Chương dường như không ngờ con người coi bề ngoài có vẻ điên khùng mà võ công lại ghê gớm đến thế bất giác hắn ngẩn người ra .
    Ðơn Hoành Chương còn đang ngơ ngác thì Tư Mã Càn đã vung song chưởng tấn công theo thế liên hoàn . Chớp mắt hắn tung ra liền tám chiêu bức bách Ðơn Hoành Chương phải lùi lại hai thước .
    Thẩm Mộc Phong nghĩ Ðơn Hoành Chương phải lùi hoài bị tổn thương đến thể diện. Bất giác hắn sinh lòng phẫn nộ đã toan phát tác bổng Ðơn Hoành Chương biến đổi thế thủ thành thế công phóng ba chưởng liền cũng bức bách Tư Mã Càn phải lùi một bước . Gã liền nhân cơ hội này giơ tay vẫy một cái .
    Ðại hán áo đỏ mặt lạnh như tiền từ nãy đến giờ vẫn đứng bên Tư Mã Càn như pho tượng gỗ . Hắn thấy Ðơn Hoành Chương vẫy tay liền lén lút phóng chưởng đánh vào sau lưng Tư Mã Càn .
    Mã Văn Phi la lên :
    - Tư Mã huynh ! Coi chừng kẻ đánh lén .
    Tư Mã Càn đang chống cự với Ðơn hoành Chương ở mặt trước , nghe tiếng cảnh giác vội xoay tay đánh lại .
    Hai chưởng đụng nhau , Tư Mã Càn trong lòng kinh hãi nghĩ thầm :
    - Nội lực thằng cha này xem chừng còn mạnh hơn cả gã áo xanh . Nếu hai tên giáp công hai mặt thì cuộc chiến này nguy hiểm vô cùng !
    Hắn còn đang ngẩm nghĩ thì đại hán áo đỏ đã vung quyền đánh tới tấp .
    Mã Văn Phi thấy đại hán áo đỏ phóng những thế quyền cực kỳ hung hãn , còn Ðơn Hoành Chương thế chưởng lại rất mau lẹ . Hai luồng lực đạo giáp công khác hẳn nhau .
    Tư Mã Càn mặt trước phải chống lại những biến thế kỳ ảo của Ðơn Hoành Chương , mặt sau lại phải ngăn chặn quyền lực mãnh liệt của đại hán áo đỏ .
    Cuộc ác chiến kéo dài hai ba chục chiêu . Tư Mã Càn đã toát mồ hôi trán .
    Quần hào trong trường đối với Tư Mã Càn đã có quan niệm khác trước. Ai cũng nghĩ thầm :
    - Không ngờ con người , điên điên khùng khùng kia võ công lại cao cường đến thế .
    Mã Văn Phi nổi lòng thương tiếc anh hùng , thấy Tư Mã Càn sắp thua tới nơi , trong lòng bất nhẫn đứng phắt dậy , chống tay xuống mép bàn nhảy vọt tới . Tay mặt y vung ra đón tiếp thế chưởng của Ðơn Hoành Chương . Miệng y nói :
    - Tư Mã huynh hãy đối phó với người áo đỏ . Còn nhân vật này để tiểu đệ chống đỡ .
    Y chưa dứt lời đã đánh ra ba chưởng về phía Ðơn Hoành Chương.
    Tư Mã Càn tuy là kẻ hiếu thắng , nhưng tự biết mình đồng thời khó lòng chống nổi thế công của hai người . Nếu còn miễn cưỡng độc lực chống đỡ thì mình chẳng chết cũng trọng thương , nên hắn thấy Mã Văn Phi ra tay viện trợ cũng nảy lòng cảm kích , và đem toàn lực đối phó với đại hán áo đỏ .
    Ðại hán áo đỏ phóng ra những quyền chiêu chưởng thế cực kỳ lợi hại khiến người quan chiến không rét mà run .
    Những cao thủ võ lâm ra chiêu tấn công bức bách đối phương quay về thế thủ song trong chiêu thế tấn công của mình cũng có một phần thủ . Ðằng này đại hán áo đỏ ra chiêu chỉ mong đả thương bên địch . Có lúc môn hộ sơ hở cũng không để ý Vì thế mà quyền lực của y cực kỳ uy mãnh .
    Tư Mã Càn đã biết nội lực đại hán rất thâm hậu , không thẳng thắng đón tiếp chiêu thức của đối phương nữa, liền thi triển những thế công mau lẹ kỳ ảo để bức bách đối phương phải quay về chống đỡ.
    Cuộc ác chiến giữa Mã Văn Phi và Ðơn Hoành Chương ở vào thế quân bình .
    Hai bên công thủ đều dùng kỳ chiêu đánh nhau được hai chục hiệp vẫn chưa phân thắng bại.
    hết: Hồi 93, xem tiếp: Hồi 94
    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 2255535508

    Sponsored content


    Xác Chết Loạn Giang Hồ - Page 12 Empty Re: Xác Chết Loạn Giang Hồ

    Bài gửi by Sponsored content


      Hôm nay: Sat Oct 05, 2024 12:22 am