VIETHAMVUI

Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Fri Sep 13, 2013 9:49 pm

    First topic message reminder :

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 1/160

    Giả Người Giả Cảnh Ra Ði

       
    Nhắc lại Ðoàn Dự theo Vương Ngọc Yến , A Châu , A Bích từ Mạn Ðà Sơn Trang trở lại Thính Hương Tĩnh Xá ở Yến Tử Ổ trong khu vực Cô Tô Mộ Dung thì đã thấy hai phải Thanh Thành và Tần Gia Trại đã đến đó từ trước , tìm Mộ Dung công tử để báo thù , rồi giữa hai phái này lại phát sinh xung đột .
    Trong lúc hai phái đang đánh nhau kịch liệt thì đột nhiên Bao Tam tiên sinh , một nhân vật bản lãnh tuyệt luân , trong phe Cô Tô Mộ Dung tự nhiên xuất hiện và chỉ trong khoảnh khắc đã làm cho trại chủ Tần Gia Trại là Diêu Bá Ðương cùng chưởng môn phải Thanh Thành là Tư Mã Lâm phải táng đởm kinh hồn .
    Tư Mã Lâm thấy Bao Tam tiên sinh mải mê nói chuyện cùng Vương Ngọc Yến không thèm đếm xỉa đến mình , sinh lòng ghét cay ghét đắng , quên luôn cả cái ơn cứu mạng vừa xong , liền vẫy tay ra hiệu cho mọi người phái Thanh Thành đi về .
    Bao Tam tiên sinh nói :
    -Khoan đã! ta còn có điều muốn nói cho mi hay .
    Tư Mã Lâm ngoái cổ lại , hỏi buông thõng :
    -Sao?
    Bao Tam tiên sinh nói :
    -Nghe mi nói đến Cô Tô để báo thù cho phụ thân mi . Mi lầm rồi , phụ thân mi là Tư Mã Vệ không phải Mộ Dung công tử hạ sát nhé !
    Tư Mã Lâm hỏi lại :
    -Có đúng thế không ?
    Bao Tam tiên sinh tức mình , nói :
    -Ta đã bảo không phải Mộ Dung công tử giết hắn , thì hẳn không phải là chàng đã giết . Giả tỷ chính chàng giết hắn thật , nhưng ta đã nói ra không phải thì mi không thể bảo là đúng chàng được nghe chưa! chẳng lẽ mi không đếm xỉa đến ta ư ?
    Tư Mã Lâm nghĩ thầm : Thằng cha này ăn nói ngang chướng thật . Y nói tiếp :
    -Thù giết cha là mối thù chẳng đội trời chung . Tư Mã Lâm này tuy võ công kém cỏi nhưng dù tan xương nát thịt cũng phải rửa cái hận sâu cay đó . Tiên phụ tôi bị ai gia hại , xin tiên sinh chỉ bảo cho .
    Bao Tam tiên sinh cười khanh khách , nói :
    -Phụ thân mi có phải là con ta đâu mà ta cần để ý xem ai đã giết hắn . Ta bảo không phải Mộ Dung công tử ra tay giết hắn , mi còn ra vẻ không tin thế thì chính ta đây giết phụ thân mi đó . Muốn báo thù thì xông vào đây!
    Tư Mã Lâm mặt giận xám xanh , nói :
    -Cái thù giết cha há phải trò đùa ? Bao Tam tiên sinh , ta tự biết sức mình không địch nổi ngươi . Vậy ngươi muốn giết ta thì giết , chứ làm nhục ta thế này không được .
    Bao Tam tiên sinh cười , nói :
    -Ta không muốn giết mi , chỉ làm nhục mi thôi . Vậy mi làm gì được ta ?
    Tư Mã Lâm tức khí xông lên tận cổ , những muốn nhảy xổ lại liều mạng nhưng lại không dám , đứng đực người ra , chẳng tiến mà cũng chẳng thoái , nơm nớp lo sợ .
    Bao Tam tiên sinh lại nói :
    -Võ công hèn kém như Tư Mã Vệ cần gì phải đến Mộ Dung công tử phải nhọc lòng . Mộ Dung công tử võ công gấp mười ta . Mi coi đó mà coi , Tư Mã Vệ lại dám động thủ ư ?
    Tư Mã Lâm chưa kịp trả lời thì Chử Bảo Côn rút phăng khí giới ra , nói :
    -Bao Tam tiên sinh! Tư Mã Vệ lão tiên sinh là ân sư truyền thụ võ nghệ cho ta .
    Ta cấm ngươi không được nhục mạ thanh danh người đã khuất .
    Bao Tam tiên sinh cười , nói :
    -Mi là một đứa gian trá trà trộn vào phái Thanh Thành lừa thầy học trộm võ nghệ thì còn bàn chi đến việc này ?
    Chử Bảo Côn lớn tiếng nói :
    -Tư Mã sư phụ đãi ta nhân thâm nghĩa trọng . Nay Chử mỗ thẹn mình không thể báo đáp ơn sâu đành đem cái chết để bảo vệ thanh danh cho tiên sư hầu chuộc cái lỗi lừa thầy . Bao Tam tiên sinh ! Ngươi quay lại xin lỗi Tư Mã chưởng môn đi !
    Bao Tam tiên sinh cười , nói :
    -Bao Tam tiên sinh có thèm xin lỗi ai bao giờ ? Dù tiên sinh biết mình nhầm lỗi đấy nhưng vẫn cãi đến cùng . Hỡi tiên sinh Tư Mã Vệ có thanh danh gì đâu , hắn chết rồi thì thanh danh càng nát ra như cám . Hạng ấy đáng giết lắm , giết đi là phải ! Giết đi là hay !
    Chử Bảo Côn la lên :
    -Ngươi lấy binh khí ra !
    Bao Tam tiên sinh vừa cười vừa mỉa mai :
    -Con cái cũng như đồ đệ Tư Mã Vệ đều là hạng bị thịt , ngoài cái trò phóng ám tiến hại người thì còn biết gì nữa .
    Chử Bảo Côn kêu lên :
    -Coi đây !
    Gã phóng ra một thế Thượng Thiên Hạ Ðịa , tay trái cầm mũi cương chùy , tay phải cầm cây búa nhỏ , đồng thời nhằm Bao Tam tiên sinh đánh tới . Bao Tam tiên sinh không thèm đứng dậy , phất tay áo bên trái ra một luồng kình phong quật thẳng vào mặt Chử Bảo Côn . Chử Bảo Côn dường như bị nghẹt thở , nghiêng mình né tránh .
    Bao Tam tiên sinh liền đưa chân phải ra móc một cái , Chử Bảo Côn ngã quay xuống đất . Tiện đà , Bao Tam tiên sinh đá luôn vào mông Chử Bảo Côn bắn ra ngoài cửa sảnh đường . Chử Bảo Côn tung lên không lộn đầu xuống . Ðầu vừa chấm đất gã xoay mình đứng dậy , lại chạy vào trong sảnh đường , giơ chùy lên đâm thẳng vào bụng Bao Tam tiên sinh .
    Bao Tam tiên sinh vụt đưa tay ra chụp được cổ tay Chử Bảo Côn không hiểu hất thế nào mà người gã tung lên cao , đánh sầm một tiếng , đụng mạnh vào xà nhà , Chử Bảo Côn bị đau ê ẩm cả người . Gã vừa rơi xuống đất lại trở mình đứng dậy , xông vào Bao Tam tiên sinh lần thứ ba . Bao Tam tiên sinh chau mày , nói :
    -Mi thật là một đứa không biết gì ! Mi tưởng ta không giết mi được chăng ?
    Chử Bảo Côn nói :
    -Ngươi giết quách ta đi cho rồi !
    Bao Tam tiên sinh đưa hai tay ra nắm lấy tay Chử Bảo Côn đột nhiên đẩy về phía trước , bỗng nghe hai tiếng "rắc , rắc" , xương tay Chử Bảo Côn bị gãy nát , vai bên tả đâm vào mũi chùy , vai bên hữu bị búa đập . Vai bên tả máu chảy đầm đìa , vai bên hữu bị gẫy xương . Gã bị thương rất nặng , chẳng khác gì do thế Tả Hữu Phùng Nguyên mà ra .
    Tuy nhiên , Chử Bảo Côn vẫn chực tiếp tục liều mạng nhưng kiệt lực mất rồi .
    Mọi người phái Thanh Thành nhìn nhau nhớn nhác phân vân không biết có nên vào cứu Chử Bảo Côn hay không . Họ rất đỗi ngạc nhiên thấy Chử Bảo Côn thụ thương rõ ràng như bị thế võ Tả Hữu Phùng Nguyên , một tuyệt kỹ của phái Thanh Thành . Vương Ngọc Yến quay sang nói với Chử Bảo Côn :
    -Chử gia ! trước ta bảo ngươi là cái đó vô dụng , bây giờ ngươi đã tin lời ta chưa ?
    -Chưởng môn sư huynh ! may mà võ công hai phái ta khắc chế nhau chưa bên nào ăn nổi bên nào . Tiểu đệ tuy có học được võ công của quý phái mà vẫn chưa chống nổi môn tuyệt kỹ của phái Thanh Thành . Xem Bao Tam tiên sinh đây vừa biểu lộ một đòn thì đủ rõ rồi nhé . Hỡi ôi ! Thế là sư phụ tôi nhọc lòng vô ích !
    Bọn Tư Mã Lâm nghe Chử Bảo Côn nói , dẫu mười phần chưa rõ cả mười , nhưng cũng đoán ra là : Bao Tam tiên sinh vừa sử dụng thế võ Tả Hữu Phùng Nguyên để đối phó với võ công của phái Bồng Lai . Chử Bảo Côn tuy đã học được võ công của phái thanh Thành mà vẫn bị thương ở vai và bị gẫy tay , không có cách nào chống đỡ .
    Xem thế đủ biết rằng tuy gã có trà trộn vào phái mình học lén võ nghệ , nhưng vẫn chưa đủ gây nên thương tích chi cho phái Thanh Thành . Nghĩ tới đây , mọi người đều cởi được mối hận với Chử Bảo Côn .
    A Châu lẳng lặng đứng xem từ nãy tới giờ , bỗng nói xen vào :
    -Tư Mã đại gia cùng Chử đại gia ! chính mắt các vị đã trông thấy Bao Tam tiên sinh đây biết sử dụng môn tuyệt kỹ phái Thanh Thành . Thế thì trên cõi đời này chắc còn có người khác hiểu được môn đó , chứ đâu phải chỉ có một mình công tử nhà tôi . Vậy xét cho cùng thì người hạ sát Tư Mã lão tiên sinh vẫn còn trong vòng bí mật chưa rõ là ai , các vị hãy quay về điều tra cho kỹ .
    Tư Mã Lâm toan nói nữa nhưng Bao Tam tiên sinh cả giận , quát :
    -Ðây là nhà cô em gái A Châu ta . Chủ nhân đã hạ lệnh đuổi khách , sao chúng bay ngu thế , còn toan lải nhải nói mãi .
    Chử Bảo Côn nói :
    -Hôm nay đã nhờ ơn chỉ giáo cho mấy lời rất bổ ích . Sau này sẽ có ngày tái hội .
    Hai tay gã bị gãy xương không thi lễ được bèn cúi đầu chào rồi bước ra ngoài .
    Bọn Tư Mã Lâm biết rằng còn nấn ná lại lúc nào là bị nhục lúc ấy nên cũng lục tục giã từ ra về . Diêu Bá Ðương thấy Bao Tam tiên sinh võ nghệ cao cường , hành động quỷ quái , những muốn kết bạn với con người này . Lão thấy Vương Ngọc Yến võ học bao la cũng đem lòng ngưỡng mộ , chưa chịu về ngay . Lão thấy bọn Thanh Thành ra khỏi cửa rồi liền đứng dậy toan mở miệng cầu cạnh .
    Bao Tam tiên sinh gạt đi , nói :
    -Diêu Bá Ðương ! Ta không cho ngươi nói thêm một câu nào nữa . Mau lăn ra đi !
    Diêu Bá Ðương vừa ngạc nhiên vừa giận xám mặt , tay nắm chuôi đao .
    Bao Tam tiên sinh nói :
    -Thứ võ công hèn mạt của ngươi thôi đừng múa rìu qua mắt thợ nữa . Ta bảo ngươi lăn đi , sao không lăn ngay còn phải để ta nói đến lần thứ hai ?
    Bọn quần hào Tần gia trại vừa ném đơn đao vào Tư Mã Lâm , khí giới đều bị Bao Tam tiên sinh bắt hết bỏ thành đống ở dưới chân . Lúc này ai nấy đềy tay không , lại thấy Bao Tam tiên sinh làm nhục trại chủ Diêu Bá Ðương một cách thái quá , đều nổi lòng công phẫn , nhưng không có khí giới nên thảy đều chột dạ .
    Bao Tam tiên sinh cười khanh khách , chân phải đá loạn lên . Mỗi cái đá là một thanh đao bay ra , hơn mười thanh đao bay loạn xạ nhưng rất thong thả , rõ ràng không có ý hại người . Ai nấy đều rùng mình , biết rằng Bao Tam tiên sinh có ý hất đơn đao trả lại cho mình , không có một thanh đao nào bay ra quá tầm . Mọi người cầm lấy chuôi đao và đều lộ vẻ nơm nớp lo sợ . Bao Tam tiên sinh nói :
    -Diêu Bá Ðương! Mi không chịu lăn mình ra phải không ?
    Diêu Bá Ðương gượng cười , đáp :
    -Bao Tam tiên sinh đối với Diêu mỗ đã có cái ơn cứu mạng . Tôi còn sống được thật là nhờ ơn tái sinh của các hạ . Các hạ đã ra lệnh , dĩ nhiên tôi phải tuân theo .
    Thôi tôi xin cáo từ các hạ .
    Nói xong lão khom lưng thi lễ , đưa tay trái ra vẫy một cái và hạ lệnh cho đồng đảng :
    -Các ngươi ra đi!
    Bao Tam tiên sinh nói :
    -Ta đã bảo ngươi lăn người ra chứ không bảo ngươi đi đâu nhé !
    Diêu Bá Ðương ngạc nhiên hỏi :
    -Tại hạ chưa hiểu ý tiên sinh muốn nói gì ?
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Ta bảo ngươi lăn cút đi là mi phải lăn người cút đi . Mi nghe rõ chưa ?
    Diêu Bá Ðương nghĩ bụng : Thằng cha này thực là quái gở , dở điên dở khùng , không thể lấy lời phải trái nói với hắn được .
    Lão nghĩ vậy , chẳng nói năng gì nữa , rảo bước chạy ra ngoài cửa sảnh đường .
    Bao Tam tiên sinh quát :
    -Không được , không được! Thế là mi chạy , mi bước , mi nhảy , đâu có phải mi lăn .
    Bao Tam tiên sinh thoắt đã nhảy đến sau lưng Diêu Bá Ðương , thò tay trái túm lấy sau gáy lão .
    Diêu Bá Ðương đưa khuỷu tay phải huých lại .
    Bao Tam tiên sinh nhấc bổng Diêu Bá Ðương khiến khuỷu tay lão trật ra ngoài . Tiên sinh lớn tiếng
    mắng :
    -Trang viện của A Châu muội nương ta đâu phải là nơi để mi muốn tới thì tới , muốn đi thì đi dễ dàng thế được ! Phải nằm xuống rồi lăn người đi !
    Bao Tam tiên sinh hai tay lẳng mạnh một cái , thân thể Diêu Bá Ðương to lớn là thế mà bị lão lăn đi mấy vòng ra đến tận cửa . May mà cửa rộng nên đầu và chân lão không bị đụng chạm vào đâu . Bọn Tần gia trại thấy thế gọi nhau chạy tới xúm vào ôm trại chủ dậy .
    Diêu Bá Ðương giục :
    -Chạy mau đi! Chạy mau đi!
    Ðược lệnh , mọi người ùa chạy như ong vỡ tổ .
    Bao Tam tiên sinh quay về phía Ðoàn Dự , nhìn chàng từ đầu đến chân , vẫn không nhận xét ra chàng là hạng người
    thế nào bèn quay sang hỏi Vương Ngọc Yến :
    -Tiểu muội! Ðuổi hắn cút đi hay là lưu hắn lại đây ?
    Ngọc Yến đáp :
    -Tôi cùng A Châu , A Bích bị Bình má má bắt giữ , lâm vào tình cảnh mười phần nguy ngập , may nhờ Ðoàn công tử đây cứu trợ . Hơn nữa chàng biết rõ về tình hình Thiếu Lâm tự , chúng ta có thể hỏi thăm chàng về những điều mà chúng ta cần biết .
    Bao Tam tiên sinh lại hỏi tiếp :
    -Như vậy tức là tiểu muội có ý lưu hắn lại chứ gi ?
    Ngọc Yến đáp :
    -Ðúng rồi!
    Bao Tam tiên sinh tủm tỉm cười và hỏi lại :
    -Thế tiểu muội không sợ Mộ Dung công tử bực mình ư ?
    Ngọc Yến tròn xoe hai mắt , hỏi :
    -Làm gì mà bực mình ?
    Bao Tam tiên sinh trỏ Ðoàn Dự , nói :
    -Thằng cha này đầu trơn mặt trắng , lại có khẩu tài . Tiểu muội coi chừng , đừng để y lừa bịp .
    Ngọc Yến vẫn không hiểu , hỏi lại :
    -Tôi mắc lừa về chuyện gì ? Tam ca bảo y dám bịa đặt tin tức ở Thiếu Lâm tự chăng ? Chắc y không dám đâu .
    Bao Tam tiên sinh nghe lời Ngọc Yến nói , thấy nàng hãy còn ngây thơ , chưa hiểu mảy may gì về đường tình ái nên không tiện nói nhiều . Tiên sinh lại quay sang nhìn Ðoàn Dự , cười khà khà rồi hỏi :
    -Tình hình Mộ Dung công tử đến Thiếu Lâm tự ra làm sao? Phải mau mau nói rõ sự thực cho ta nghe .
    Ðoàn Dự tức mình , cười lại , đáp :
    -Có phải ông là người tra hỏi phạm nhân đó chăng? Tôi không nói dễ thường ông khảo đả tôi chắc?
    Bao Tam tiên sinh ngẩn người ra , không biết nói sao , chẳng những tiên sinh không cáu giận mà lại tươi cười bảo :
    -Giỏi ! Thằng lỏi này to gan thực !
    Dứt lời , đột nhiên ông nắm lấy cánh tay trái Ðoàn Dự , mới hơi bóp chặt một chút , chàng đã cảm thấy đau buốt đến xương tuỷ , kêu nhói lên :
    -Ủa! Ông làm gì thế?
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Ðây là ta thẩm vấn phạm nhân , phải nghiêm hình khảo đả .
    Ðoàn Dự cứ kệ cho Bao Tam tiên sinh làm gì thì làm . Chàng coi cánh tay ấy như không có nữa và nhếch mép cười , đáp :
    -Ông cứ việc khảo đả , tôi chẳng cần nói gì với ông đâu .
    Bao Tam tiên sinh bóp mạnh thêm làm cho xương tay Ðoàn Dự kêu răng rắc như sắp gãy rời ra .
    Ðoàn Dự cố nhịn đau , không thèm năn nỉ .
    A Bích nói :
    -Ðoàn công tử này tính khí cao ngạo lắm . Chàng lại là người đã có công cứu mạng chúng tôi . Xin tiên sinh đừng đả thương chàng .
    Bao Tam tiên sinh gật đầu , đáp :
    -Tốt lắm ! Tốt lắm ! Tính khí cao ngạo , rất hợp với dạ dày ta . Vừa nói vừa từ từ buông tay Ðoàn dự ra .
    A Châu mỉm cười , nói :
    -Nói tới dạ dày chúng ta lại thấy đói cả rồi . Lão cố đâu ?
    Nghe chủ gọi , lão cố từ trong cửa bên ngoài thò đầu ra thấy bọn Diêu Bá Ðương và Tư Mã Lâm đi hết không còn ai nữa, hắn mừng quá chạy xổ ra .
    A Châu căn dặn :
    -Trước hết mi phải đánh răng hai lần, rửa mặt hai lần và rửa tay ba lần rồi hãy làm mấy món ăn cho tinh khiết , lỡ ra có chút dơ bẩn thì mi sẽ chết với Bao Tam tiên sinh đó .
    Lão cố mỉm cười , đáp :
    -Vâng được , tôi xin cam đoan làm được sạch sẽ .
    Bọn nô bộc cũng vội vàng chạy ra xếp đặt lại bàn ghế , bày biện bát chén .
    A Châu mời Bao Tam tiên sinh ngồi ghế đầu , Ðoàn Dự ngồi ghế thứ hai , Ngọc Yến ngồi ghế thứ ba còn mình cùng A Bích ngồi ghế cuối bồi tiếp . Ngọc Yến sốt ruột, hỏi :
    -Tam ca! Chàng . . . chàng . . .
    Bao Tam tiên sinh ngắt lời :
    -Phong tứ đệ nghe được tin nói là Mộ Dung hiền đệ lên Thiếu Lâm tự rồi liền đi gấp cả đêm để kịp tiếp ứng . Tôi nhận thấy việc này có phần nhiêu khê đây . Chúng ta phải bàn định kế hoạch cho chu đáo mới được .
    Ngọc Yến cuống quít hỏi :
    -Cứu binh như cứu hoả , những tay cao thủ trong Thiếu Lâm tự rất đông , biểu huynh cô thân mạo hiểm , tất nhiên quả bất địch chúng . Tam ca cần phải đi tức khắc để tiếp ứng , còn điều chi mà phải bàn .
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Không được đâu là không được đâu ! Tiểu muội còn nhỏ tuổi chưa hiểu , việc đời có nhiều rắc rối lắm . Mộ Dung hiền đệ lần này đi Thiếu Lâm tự , hành động của y so với lúc bình thường khác hẳn . Ta đi tìm Ðặng đại ca để thương nghị nhưng không thấy người ở Thanh Vân trang . Ta lại sang Xích Hà trang thì cả hai vợ chồng Công Dã nhị ca cũng không có nhà . Tiểu muội thử nghĩ xem như thế chẳng phải là có điềm kỳ dị ư ?
    Ngọc Yến nói :
    -Ðặng đại thúc, à quên Ðặng đại ca và hai vợ chồng Công Dã nhị ca . . .
    Bao Tam tiên sinh thấy Ngọc Yến nói líu lưỡi , câu nọ ra câu kia , cũng gật gù mỉm cười . Song cái cười vẫn không che giấu được vẻ lo lắng . Ngọc Yến nói tiếp :
    -Ba người này thường nay đây mai đó thì đối với họ việc vắng nhà cũng chẳng lấy chi là lạ .
    Bao Tam tiên sinh lắc đầu , đáp :
    -Không phải đâu là không phải đâu! Người tổng quản ở Thanh Vân trang và Xích Hà trang nói là đại ca và vợ chồng nhị ca lúc rời trang đi còn có vẻ hoảng hốt vội vàng , không kịp dặn lời nào . Ðấy chẳng phải là sự quái là sao ?
    Ðoàn Dự nghe nói nào là Ðặng đại ca và Công Dã nhị ca rồi lại Thanh Vân trang cùng Xích Hà trang , tựa hồ như có nhiều trang trại liên minh với nhau , thanh thế lớn lắm và đều là vây cánh của Mộ Dung công tử cả . Lúc đó thì hai tên người nhà đã bưng mâm món ăn lên .
    A Châu tươi cười , nói :
    -Tam ca , hôm nay tiểu muội bận không xuống bếp để tự làm các món ăn thết Tam ca , lần sau Tam ca giá lâm , tiểu muội sẽ đền bù lại . . .
    A Châu vừa nói đến đó , thốt nhiên không trung có tiếng leng keng trong vắt , chính là tiếng nhạc bằng bạc . Bao Tam tiên sinh, A Châu, A Bích đồng thanh reo lên :
    -Nhị ca có tin tới .
    Ba người đứng dậy chạy ra hiên , ngửa mặt lên nhìn . Một con chim bồ câu trắng đương lượn vòng trên không rồi bay sà xuống đậu vào tay A Châu .
    A Bích thò tay ra cởi cái ống trúc nhỏ xíu buộc ở chân chim , móc ra một mảnh giấy .
    Bao Tam tiên sinh cầm lấy xem rồi nói :
    -Thế này thì chúng ta phải đi ngay lập tức .
    Ðoạn quay vào hỏi Ngọc Yến :
    -Tiểu muội có đi hay không ?
    Ngọc Yến hỏi lại :
    -Ði đâu? Có việc gì ?
    Bao Tam tiên sinh cầm lấy lá thư giơ ra , nói :
    -Nhị ca có thư về nói là Mộ Dung hiền đệ đã cùng với bẩy môn phái ở các châu Ký , Tấn , Lỗ , Dự đính ước một cuộc đại hội vào ngày hai mươi bốn tháng ba tại thành Tế Nam để tỷ võ và đấu kiếm . Hôm nay là ngày mười hai tháng ba rồi , chỉ còn mười hai ngày nữa sẽ tới kỳ hạn . Tiểu muội có đi Tế Nam không ?
    Vương Ngọc Yến mặt mày hớn hở , vội đáp :
    -Tôi đi chứ ! Trong thư còn nói gì nữa không ?
    Bao Tam tiên sinh nói tiếp :
    -Ấy , trong thư còn bảo A Châu phải kiếm cách tìm cho được Ðặng đại ca , Phong tứ đệ và ta , cần chúng ta phải nhất tề đến đó . Xem chừng lực lượng của đối phương hùng hậu lắm . Cuộc đấu này đâu phải dễ dàng . . .
    Bao Tam tiên sinh ngoài miệng tuy nói thế nhưng nét mặt đầy vẻ hứng thú , hiển nhiên là tiên sinh đã lấy việc được tham dự cuộc đại chiến làm vui thích .
    Ngọc Yến chạy gần tới Bao Tam tiên sinh định nhòm xem trong lá thư nói những gì .
    Bao Tam tiên sinh vừa tủm tỉm mỉm cười vừa đưa thư cho nàng .
    Ngọc Yến thấy trong thư có bẩy , tám dòng chữ viết rất đẹp và có gân . Tuy chữ nào nàng cũng biết song không hiểu nghĩa ra sao cả , chẳng khác gì đọc một cuốn Thiên thư vậy . Nàng thông kim bác cổ , những sách nàng đã đọc qua không phải là ít , nhưng lối vấn tự viết thế này thì đây là lần đầu tiên nàng mới thấy là một .
    Ngọc Yến chau mày , hỏi :
    -Thế này là làm sao ?
    A Châu mỉm cười , đáp :
    -Vương cô nương , đây là do nhị tẩu chúng ta nghĩ ra cái lối chơi chữ cổ quái này theo trong thi vận và phiên âm chế biến ra . Chữ bình thanh đọc chệch ra nhập thanh , chữ nhập thanh đọc trệch ra là thượng thanh , vần nhứt đông thay bằng vần tam giang . Cứ thế đổi đi , đổi lại . Chúng ta xem quen thì hiểu ngay ý trong thư định nói gì , còn người ngoài xem vào thì mù tịt không thể nào hiểu được .
    A Bích thấy Vương Ngọc Yến nghe đến câu "người ngoài" nét mặt có vẻ hơi kém vui , nàng vội chữa :
    -Vương cô nương đây không phải là người ngoài , nếu cô nương cần biết , để chúng tôi xin giảng qua , cô nương sẽ hiểu ngay .
    Vương Ngọc Yến vốn tính chân thật , nghe A Bích nói muốn giảng cho mình hiểu, nét mặt lại vui tươi ngay .
    A Châu nói tiếp :
    -Tam ca , nhị ca và nhứt tẩu trước nay vẫn tự phụ lắm , dù gặp phải cường địch đến mấy chăng nữa cũng không bao giờ viết thư cầu viện binh . Vậy mà lần này lại cần chúng ta đem toàn bộ đi , tôi e rằng đối phương chắc chắn là lợi hại lắm đấy .
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Tính khí Nhị ca thì cố nhiên là tự phụ rồi ! Song theo ý ta , lần này anh ấy phải cần viện binh không phải vì anh ấy , mà là vì Mộ Dung hiền đệ đấy .
    Vương Ngọc Yến nghe nhắc đến Mộ Dung công tử , vội vàng hỏi :
    -Thế nào ? Làm sao lại vì chàng ?
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Võ công của nhị ca tuy chưa có thể bảo là đệ nhất thiên hạ được song hoặc giả gặp phải đối thủ lợi hại địch không lại , mà muốn chạy thoát thân , thì tôi xem hiện nay chưa có bậc cao nhân nào đủ sức giữ nhị ca lại được . Hai vợ chồng nhị ca sát cánh nhau vùng vẫy giang hồ thì không còn phải sợ ai nữa . Lần này phải cầu viện , tất là vì nghĩ đến Mộ Dung hiền đệ nên mới dùng đến kế sách vạn toàn đó .
    Ngọc Yến lại hỏi tiếp :
    -Bảy môn phải ở Ký , Dự , Tấn , Lỗ là những môn phái nào nhỉ ?
    Ngọc Yến đã thuộc lòng lực lượng võ công của các môn phái . Nàng muốn biết rõ tên bẩy phái đó là những phái nào để nàng hiểu cặn kẽ về lực lượng đối phương .
    Bao Tam tiên sinh coi lại lá thư , đáp :
    -Trong thư nhị ca không nói tới , tôi chắc là chính nhị ca cũng không biết nên không viết tường tận . Bình Nhựt nhị ca làm việc gì cũng chu đáo kỹ càng lắm .
    Thốt nhiên Bao Tam tiên sinh quay sang bảo Ðoàn Dự :
    -Ủa ! còn gã họ Ðoàn này ! Mời cậu tùy tiện đi thôi chứ ! Ðây chúng tôi bàn việc riêng , không muốn cậu tham dự vào . Và chúng tôi có tỷ võ với người ta cũng bất cần cậu đứng xem để vỗ tay .
    Ðoàn Dự đứng bên nghe bọn họ bàn về việc tiếp ứng cho Mộ Dung đã cảm thấy bực mình rồi . Bây giờ Bao Tam tiên sinh lại công nhiên trục khách , chàng thấy rằng có lưu lại trong tịch xá này cũng vô vị lắm , tuy chàng vẫn quyến luyến Ngọc Yến không muốn rời xa . Song không thể mặt dày mà nán lại được nữa nên chàng cả quyết đứng phắt dậy , nói :
    -Vương cô nương và A Châu , A Bích hai vị cô nương ! Tại hạ xin cáo biệt và hẹn sau này có ngày tái ngộ .
    Vương Ngọc Yến đáp :
    -Nửa đêm khuya khoắt anh đi đâu bây giờ ? Ðường thuỷ đạo trong Thái Hồ anh lại không thuộc , chi bằng hãy nghỉ lại đây đêm nay , sáng mai hãy đi cũng chưa muộn .
    Ðoàn Dự nghe giọng nói xã giao , không có vẻ chân tình , hiển nhiên là tâm hồn nàng đã để hết vào Mộ Dung công tử rồi . Chàng nhìn suốt tận tâm khảm nàng , càng cảm thấy buồn phiền . Là một vị thế tử trong hoàng tộc , chàng từ nhỏ đã được nuông chiều . Từ ngày lặn lội giang hồ tới nay , đã trải qua nhiều phen nguy hiểm , đau đớn nhưng chưa bị ai đối đãi với mình một cách ơ hờ lạnh nhạt như thế . Chàng tấm tức trả lời :
    -Hôm nay đi hay ngày mai đi cũng thế thôi . Tôi xin cáo từ .
    A Châu nói tiếp :
    -Ðã thế thì để tôi phái người đưa công tử ra Thái Hồ .
    Ðoàn Dự thấy A Châu cũng không có cố ý lưu khách , lòng càng ngao ngán .
    Chàng than thầm : -Mộ Dung công tử kia có cái gì đặc sắc mà ai ai cũng coi hắn như chim phượng hoàng trên trời vậy . Vừa được tin hắn , người nào cũng chỉ muốn tức khắc đi tương hội với hắn ngay .
    Ðoàn Dự thấy thế càng không thiết gì nữa .
    Chàng nói :
    -Cũng không cần phải thế , cô nương chỉ cho tôi mượn một con thuyền một mái chèo , tự tôi lênh đênh trên mặt hồ là được rồi .
    A Bích trầm ngâm một lát rồi nói :
    -Công tử không hiểu rõ đường thuỷ đạo trong Thái Hồ , tôi e rằng khó lòng tìm được lối ra .
    Ðoàn Dự đáp :
    -Các cô đã được tin Mộ Dung công tử , cần phải cấp tốc bàn định việc tiếp viện .
    Còn tôi chẳng có ước hẹn gì với bẩy phái ở Ký , Tấn , Lỗ , Dự , lại không phải anh em hơi hướng gì với các cô thì cần chi phải quan hoài cho mệt ?
    Dứt lời , chàng bước ra khỏi sảnh đường ngay . A Châu , A Bích cùng đứng lên tiễn chân .
    A Bích nói :
    -Ðoàn công tử , sau này gặp công tử chúng tôi , biết đâu hai người lại chẳng trở thành bạn hữu .
    Ðoàn Dự cười lạt , đáp :
    -Ðiều đó tôi chắc không dám với cao đâu .
    A Bích thấy giọng nói Ðoàn Dự đầy vẻ bực bội , trong lòng lấy làm kỳ lạ , nàng hỏi :
    -Ðoàn công tử! Sao công tử dường như có vẻ không vui ? Hay là vì chúng tôi tiếp đãi có điều thất thố chăng ?
    A Châu cũng nói xen vào :
    -Anh Bao Tam chúng tôi tính khí vốn ngang ngạnh như vậy , xin Ðoàn công tử đừng để ý . Tôi và chị A Bích xin lỗi công tử .
    Nói xong cười hì hì chắp tay vái . A Bích cũng vái theo . Ðoàn Dự đáp lễ rồi xoay người đi liền . Rảo bước tới bên hồ , nhảy thót xuống thuyền chèo ra giữa hồ . Chàng cảm thấy trong lòng uất ức khó chịu , mà rút lại vì nguyên nhân nào cũng chẳng nói rõ ra được . Chỉ biết rằng nếu mình còn ở nán lại trên bờ lúc nữa thì đến phát khùng mất , mà thậm chí có thể phát khóc được . Ðoàn Dự xuống thuyền rồi còn nghe văng vẳng tiếng A Bích nói :
    -Này chị A Châu! Những quần áo lót mình của công tử không hiểu đã đủ dùng chưa? Ðêm hôm nay hai chúng ta mỗi người may một bộ đưa đi cho công tử , chị tính có phải không ?
    A Châu đáp :
    -Phải lắm , phải lắm! Ngươi nghĩ rất chu đáo .
    Ðoàn Dự đã từng bị phải Vô lượng kiếm và Bang Thần Nông làm nhục , bị Nam Hải Ngạc Thần hành hạ , bị thái tử Diên Khánh cầm tù , và trong lúc để cho Cưu Ma Trí lôi từ Vân Nam thẳng tuốt đến Cô Tô , đắng cay muôn dặm , chịu đựng biết bao nhiêu là sự gian nan khổ sở , song chưa có lần nào buồn như bây giờ . Thực ra , trong lúc ở Thính hương tịnh xá tuyệt không có ai làm cho chàng khó chịu lắm .
    Bao Tam tiên sinh tuy trục khách nhưng cũng còn có chút nể nang , không đến nỗi quá tệ hại như thế đối với Chử Bảo Côn , nào bị gãy cánh tay , nào nát bả vai , cũng không nhục nhã như đối với Diêu Bá Ðương bị quẳng lăn ra khỏi cửa .
    Vương Ngọc Yến còn lưu chàng ở lại một đêm , A Châu , A Bích cũng ân cần đi tiễn chân .
    Song không hiểu sao trong lòng chàng vẫn có cái uất kết nói không ra được . Phải chăng người chàng ra đi mà lòng ta còn vướng vít .
    hết: Hồi 1, xem tiếp: Hồi 2


    Được sửa bởi mary tran ngày Mon Sep 16, 2013 9:07 pm; sửa lần 1.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 9:56 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 61/160



    Doàn Dự cùng Vương Ngọc Yến lại xuất hiện

    Phong Bá Ác vừa thốt lời khen thì những tên đệ tử phái Tinh Tú đi bên áp giải cũng tranh nhau lên tiếng tán tụng sư phụ. Chúng biểu võ công Ðinh Xuân Thu hiện thời khắp thiên hạkhông có người bì kịp, cả từ xưa đến nay những tay võ học đại sư như Ðạt Ma lão tổ gì gì đi nữa cũng không thể bằng được.
    Chúng tuôn ra những câu xiểng nịnh quá mức mọi người chưa từng nghe thấy.
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Này các vị lão huynh! Tuyệt nghệ phái Tinh Tú thật là chưa có một môn phái nào bì kịp, có thể nói là những tuyệt nghệ độc đáo, không tiền khóng hậu!
    Bọn đệ tử khoái quá đồng thanh hỏi:
    - Theo ý kiến của hảo hán thì võ công của bản phái, môn nào lợi hại hơn nhất?
    Bao Bất Ðồng đáp:
    - Há phải chỉ có một môn, ít ra là ba môn.
    Bọn đệ tử cao hứng hỏi lại:
    - Ba môn là những môn gì?
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Môn thứ nhất là "Mã thí công"! Nếu không luyện tinh htục môn này thì e rằng ở trong quý môn thúi quá không còn chỗ nào dong thân. Môn thứ hai là "Pháp luân công" nếu không thổi phồng võ công cùng đức hạnh quý phái thì chẳng những bị sư phụ ghét, mà giữa bạn đồng môn với nhau cũng khuynh loát tiêu diệt nhau không còn đất đứng. Còn môn thứ ba nữa là Hậu nhan công. Nếu không mặt dày chẳng còn biết liêm sỉ là gì thì làm sao luyện nổi được hai môn đặng kỳ công nói trên, tức là Mã thí công và Pháp loa công.
    Bao Bất Ðồng nói vậy ai cũng tưởng bị bọn đệ tử phái Tinh Tú nổi giận và nhất tề lên chân xuống tay đánh gã. Nhưng sự thật lại khác hẳn, bọn đệ tử Tinh Tú Lão Quái nghe Bao Bất Ðồng nói xong ai ai cũng lẳng lặng gật đầu:
    - Lão huyng thật là thông minh, hiểu bản phái rất sâu sa. Có điều ba loại thần công Mã thí, Pháp hoa và Hậu nhan luyện tập rất khó, người thế tục có kiến thức sâu sa mới biết được cái hay của nó, còn thì đều cho là hư hỏng. Chỉ bao giờ trong tâm không còn những ý niệm coi thường cả mọi sự thì việc tu luyện Hậu nhan công mới có tiến bộ và gặp những trường hợp khẩn yếu mới khỏi thất bại.
    Bao Bất Ðồng vốn tính ưa nói trào phúng gã không bao giờ tưởng đến bọn này lại có những mưu hay kế giỏi, chẳng nghi ngờ gì, trong lòng gã bất giác lấy làm kinh dị. Gã cười nói tiếp:
    - Thần công của quý phái vi diệu không biết đến đâu mà lường. Tại hạ khôn xiết ngưỡng mộ, muốn xin đại tiên mở dẫn dụ thêm cho.
    Tên nọ thấy Bao Bất Ðồng kêu mình bằng đại tiên thì tưởng mình bay bổng lên từng mây, nói:
    - Lão huynh không phải là người bản phái thì những thần công bí hiểm đó không thể đem truyền thụ cho lão huynh được. Bí quyết quan hệ nhất là phụng sự sư phụ coi như một vị thần minh thì lão gia mới phóng ra một phát... thúi thúi!
    Bao Bất Ðồng cướp lời:
    - Cái đó bảo là thơm chứ!
    Người kia gật đầu nói:
    - Ðúng lắm! Tư chất lão huynh thật là giỏi. Nếu có nhập môn vào bổn phái phải có bản lĩnh vi diệu như thế được. Có điều đáng tiếc là đi lạc đường tiến vào bàng môn tả đạo. Tuyệt nghệ của bản môn tuy biến hóa thiên hình vạn trạng, song bí quyết căn bản không phiền phức lắm đâu. Chỉ cần nhớ bốn chữ "mạt sát lương tâm" là gần đủ rồi đó.
    Bao Bất Ðồng gật đầu lia lịa nói:
    - Nghe đại tiên nói một lúc còn hơn đọc sách mười năm. Chả trách người xưa có câu rằng: "Ban sáng được nghe lời đạo đức, ban tối chết ngay cũng không có gì đáng tiếc nữa." Tại hạ hâm hộ quí phái vô cùng! Giận mình không được vào môn hạ. Chẳng hay đại tiên có tiện dẫn được chăng?
    Người kia đáp:
    - Muốn quy đầu bản phái đâu phải là chuyện dễ? Ta xem chừng lã lão huynh không chịu nổi bao nhiêu lần thử thách cực kỳ gian nan khốn khổ?
    Một tên đệ tử khác nói:
    - Chổ này có nhiều tai mắt, không nên nói chuyện nhiều. Gã họ Bao kia! Nếu ngươi thực tâm muốn quy đầu bản phái, ta sẽ bịa và bẫm giúp với sư phụ cho, tưởng cũng không có điều gì đáng ngại lắm.
    Nên biết rằng phái Tinh Tú muốn thu rất ngiều môn đệ khắp nơi. Tên đồ đệ nào bắt được người có căn cốt quy đầu, đều được kể là có công với môn phái.
    Bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn nghe Bao Bất Ðồng thỉnh thác tên đệ tử phái Tinh Tú thì không khỏi vừa tức mình vừa buồn cười, nghĩ thầm trong bụng:
    Trên đời sao còn có hạng người vô liêm sĩ, lấy chuyện nịnh bợ làm vinh, thật là trên đòi rất hiếm vậy.
    Trong khi nói chuyện, đoàn người đã tiến vào một cái hang núi.
    Trong khe núi này mọc toàn một thứ thông reo.
    Gió thổi thông reo rào rạt khác nào sóng vỗ bi bõm.
    Ðoàn người tiến vào trong khu rừng thông này một lúc nữa thì đến trước ba gian nhà gỗ. Trước cửa nhà này dưới một gốc cây lớn có hai người ngồi đánh cờ và hai người ngồi coi.
    Ðoàn người dần dần tiến vào gần đến nơi.
    Bao Bất Ðồng thốt nhiên nghe thấy Lý Quỷ Lổi ngồi ở trên võng sau mình hắng giọng lấy hơi dường như sắp lên tiếng, nhưng rồi lại thôi.
    Bao Bất Ðồng quay lại nhìn gã thì thấy sắc mặt lợt lạt, vẻ cực kỳ sợ hãi.
    Bao Bất Ðồng chợt hiểu nguyên do, chợt thấy trong hai người xem đáng cờ thì một người là Ðinh Xuân Thu và người nữa là một thiếu nữ đẹp.
    Hai người ngồi đáng cờ thì gã bên hữu là một lão già gầy khẳng gầy kheo, còn người ngồi mé tả là một thiếu niên công tử xinh tươi.
    Bao Bất Ðồng vừa nhận ra công tử và nữ lang, buột miệng la lên:
    - Vương cô nương! Sao cô nương lại ở đây? Cô nương cùng đi với gã họ Ðoàn này đến đây phải không?
    Nguyên nữ lang khuynh quốc đó là Vương Ngọc Yến còn chàng thanh niên tử là Ðoàn Dự.
    Bao Bất Ðồng khi ở Thính Hương Tịnh Xá của A Châu đã Ðoàn Dự một lần. Chẳng những gã gặp mặt mà còn nắm cổ tay chàng cơ hồ muốn gãy xương cốt.
    Vương Ngọc Yến là biểu muội của Mộ công tử, Bao Bất Ðồng thấy nàng cứ lè kè với Ðoàn Dự trong lòng bất mãn vô cùng!
    Vương Ngọc Yến chỉ ậm ừ chứ không quay đầu lại. Nàng để hết tinh thần vào xem đánh cờ.
    Bàn cờ vẽ trên phiến đá xanh. Quân trắng, quân đen đều bóng lọng lấp loáng. Hai bên đã bắt đến hơn trăm quân.
    Ðinh Xuân Thu ngồi tựa vào lão già khẳng kheo, mắt cũng không trông ra ngoài mà chỉ chăm chú nhìn vào bàn cờ.
    Ðoàn Dự trong tay cầm một quân cờ đen, trầm ngâm chưa đặt xuống.
    Bao Bất Ðồng la lên:
    - Ô kia lão tiên sinh! nhà có khách đến, lão tiên sinh chẳng ra tiếp khách, chỉ chúi đầu vào xem đánh cờ là nghĩa làm sao?
    Bỗng thấy bọn Khang Quảng Lăng, Phạm Bách Linh, tất cả tám người "Hàm cốc bát hữu" còn ngồi trong võng khiêng đã hấp tấp nhảy xuống chạy đến trước bàn cờ đá xanh còn chừng một trượng đều quỳ cả xuống.
    Bao Bất Ðồng kinh ngạc hỏi:
    - Các ngươi làm trò khỉ gì thế?
    Nhưng gã vừa dứt lời, gã tỉnh ngộ ngay đoán biết lão già gầy khẳng kheo kia là "Thông Biện Tiên Sinh" mà khắp thiên hạ kêu bằng Lung Á Lão nhân và tức là sư phụ "Hàm Cốt Bát Hữu" nhưng có điều là lão lấy làm kỳ là lão đang chạm trán với kẻ thù là Tinh Tú Lão Quái Ðinh Xuân Thu mà sao ngồi còn rỗi đánh cờ được?
    Hơn nữa kẻ đối thủ với lão lại không phải một tay trọng yếu, mà chỉ là một anh đồ gàn không hiểu võ công.
    Bỗng thầy Khang Quảng Lăng lên tiếng:
    - Vãn bối xem chừng lão tiền bối bây giờ lại khoẻ mạnh hơn trước. Tám người anh em chúng tôi thật vui mừng khôn xiết.
    Bọn "Hàm Cốt Bát Quái" đã bị Thông Biện Tinh Sinh Tô Tinh Hà đuổi ra khỏi môn phái, nên bọn này đến bái kiến không dám dùng hai tiến sư phụ để xưng hô mà kêu bằng lão tiền bối.
    Khang Quảng Lăng lại nói tiếp:
    - Huyền Nạn đại sư chùa Thiếu Lâm cũng tới đây.
    Nên biết rằng Huyền Nạn là sư đệ Huyền Từ đại sư phương trượng chùa Thiếu Lâm, ở vào vị trí cao cả trong vỏ lâm. Tô Tinh Hà không ra nghênh tiếp đã là thất lễ rồi. Thế mà Huyền Nạn vào tới nơi, lão vẫn ngồi nghiễm nhiên đánh cờ, thì càng phạm tội đại bất kính.
    Tô Tinh Hà nghe nói Huyền Nạn đến cũng hơi giật mình. Lão đứng dậy nhìn mọi người xá dài một cái rồi nói:
    - Pháp giá Huyền Nạn đai sư tới nơi mà lão phu không ra nghêng tiếp thật là đắc tội!
    Lão nói vài câu lấy lệ, chẳng buồn nhìn Huyền Nạn đại sư, vội quay ngay vào nhìn bàn cờ.
    Mọi người thấy "Lung Á Lão Nhân" này chẳng những tai nghe rất tinh mà miệng vẫn còn nói năng như thường, thì ra lão chẳng câm chẳng điếc gì hết, nên ai nấy đều kinh ngạc.
    Huyền Nạn đáp lễ nói:
    - Tiên sinh lại quá lời!
    Nhà sư thấy Tô Tinh Hà coi cuộc cờ một cách quan trọng thì nghĩ bụng:
    - Lão này ôm đồm đủ thứ: cầm, kỳ, thi, họa chẳng món nào là không giỏi. Chả trách võ công lão thua kém sư đệ là phải lắm.
    Giữa lúc im lặng, thốt nhiên Ðoàn Dự lên tiếng:
    - Hay lắm! Cứ đi thế này là được!
    Nói xong đặt con cờ đen xuống bàn.
    Tô Tinh Hà không cần nghĩ ngợi gì cầm quân cờ trắng đi ngay.
    Ðoàn Dự đã đi được hơn mười nước rất cao. Ðến nước này chàng vừa đặt con cờ đen xuống thì Tô Tinh Hà cũng cầm con cờ trắng đặt xuống ngay.
    Hai bên đi được mười mấy nước.
    Ðoàn Dự bỗng thở dài nói:
    - Ký lý tiên sinh tinh diệu vô cùng, vãn bối không tài gì phá nổi.
    Kể thế là Tô Tinh Hà được cuộc, vậy mà lão lại tỏ ra vẽ buồn rầu nói:
    - Nước cờ của công tử rất sâu sắc kín đáo. Mười mấy nước trước thật là cao đến tột độ. Có điều công tử chưa chịu nghĩ kỹ hơn một chút. Ðáng tiếc, đáng tiếc! Hỡi ơi! Thật là đáng tiếc.
    Lão nói liền bốn câu đáng tiếc tỏ vẻ thành thật băn khoăn.
    Ðoàn Dự lượm mấy quân cờ đen bên mình lên bỏ vào chiếc hộp gỗ.
    Tô Tinh Hà cũng lượm mười mấy quân cờ trắng cuả mình.
    Nhị đệ tử trong "Hàm Cốc Bát Hữu" là Phạm Bách Linh cũng là tay mê cờ. Gã quỳ ở đằng xa xem cuộc cờ này không phải là cuộc đấu cờ chơi giữa sư phụ và chàng thanh niên công tử kia, mà là một thế cờ do sư phụ mình bày ra để chàng công tử kia phá giải, nhưng chàng lại không phá nổi.
    Về cờ thế vi kỳ (cờ vây) có nhiều vấn đề rất nan giải. Thế cờ có sinh, tử, kiếp, phải tính toán nát óc và khó lòng phá được.
    Phạm Bách Linh quỳ mọp xuống đất nhìn không được, gã phải nghễnh lên mới nhìn thấy.
    Tô Tinh Hà nói:
    - Các người đứng cả lên! Phạm Bách Linh! Thế cờ này quan hệ phi thường! Ngươi lại đây để coi cho rõ. Ngươi phá được là một điều tuyệt diệu.
    Phạm Bách Linh mừng quá vâng ngay, rồi đứng dậy tiến lại bên bàn cờ chú ý nhìn.
    Về thế cờ vây thông thường. Thế nhỏ chỉ mười mấy con mà nhiều ra là bốn năm chục con. Nhưng thế cờ này đặt biệt có đến dư hai trăm con. Bàn cờ đã đến lúc sắp kết thúc, trong hai bên đen, trắng hiện ra những thế biến ảo vô cùng phức tạp.
    Phạm Bách Linh đã nghiên cứu vi kỳ đến mấy chục năm và đã thành một tay cao thủ nổi tiếng bậc nhất trong miền này. Thế mà gã vừa trông vào bàn cờ đã phải đầu nhức mắt hoa. Gã cố tính toán gốc phiá hữu bên đen và thế sinh, tử đã đủ làm cho khí huyết chạy lộn nhào rồi.
    Gã định thần tính toán lần thứ hai lại phát giác ra rằng, mình tính lần trước thế cờ đen thuộc về tử mà thực ra vẫn còn có đường lối vào chỗ sinh. Khi gã tính đến bên cờ trắng thì biến diễn càng phức tạp. Gã suy nghĩ một lúc nữa thì thấy mắt mũi tối sẫm lại, trong cổ ọc ra một tiêng rồi miệng thổ máu tươi ra.
    Tô TInh Hà lạnh lùng nhìn Phạm Bách Linh, nói:
    - Thế cờ này cực kỳ khó phá. Bữa nay gặp ngày mở thế cờ ra phá, cứ mười năm mới một lần. Trời xui đất khiến ngươi tới đây vừa đúng lúc. Ta biết rằng tư chất ngươi có hạn, nên hai mươi năm trước ta không để ngươi tham dự cuộc này. Bữa nay thật là số trời định trước, ngươi đến vừa gặp dịp, vậy ngươi có phá không?
    Phạm Bách Linh đáp:
    - Ta mong cho ngươi được thành công.
    Phạm Bách Linh nhìn thế cờ hồi lâu rồi người lảo đảo, lại hộc máu tươi ra.
    Ðinh Xuân Thu cười lạt nói:
    - Gã này đến chết oan mất thôi! Không hiểu gã mang lấy nghiệp khổ ải vào thân làm gì? Lão tặc kia (tức sư tổ) bày ra chuyện rắc rối này cốt để hành hạ người, giết chết người. Có thể biểu những kẻ muốn phá thế cờ này là tự chui vào tròng vậy.
    Tô Tinh Hà đưa mắt lườm Ðinh Xuân Thu hỏi:
    - Ngươi kêu sư phụ bằng gì?
    Ðinh Xuân Thu đáp:
    - Y là một tên lão tặc, ta kêu y bằng lão tặc chứ sao?
    Tô Tinh Hà nói:
    - Lung Á lão nhân bữa nay không câm không điếc nữa, chắc ngươi phải biết lý do tại sao chớ?
    Ðinh Xuân Thu nói:
    - Hay lắm! Người nói lời rồi lại ăn lời. Ðó là tự ngươi tìm lấy cái chết, đừng có trách ta tàn ác.
    Bọn Khang Quảng Lăng ngơ ngác nhìn nhau nghĩ thầm:
    - Ngày trước lão quái này bức bách sư phụ mình giả câm giả điếc mới chịu lời không giết. Bữa nay sư phụ đột nhiên mở miệng nói năng, chắc là quyết ý liều mạng với lão rồi! Trong lòng mọi người vừa nao núng lại vừa phấn khởi.
    Tô Tinh Hà tiện tay cầm một phiến đá lớn ở bên mình đặt lại cạnh Huyền Nạn, nói:
    - Xin mời đại sư phụ ngồi xuống đây!
    Huyền Nạn thấy phiến đá lớn nặng ít ra cũng năm sáu trăm cân, thế mà Tô Tinh Hà tuổi già, người lại gầy khẳng gầy kheo, thân hình chua chắc đã chục tám chục cân thế mà lão cất nhắc vật nặng lẹ như chơi, tuyệt không phải dùng sức.
    Nhà sư lẩm bẩm:
    - Cứ coi một việc nhắc tảng đá lên cũng đủ biết công lực lão thâm hậu vô cùng! Chính mình lúc chưa bị mất võ công muốn cất tảng đá nay lên cũng phải chật vật, đâu có được dễ dàng ung dung như lão.
    Nhà sư chấp tay để trước ngực nói:
    - Ða tạ lão tiên sinh!
    Tô Tinh Hà lại nói:
    - Thế cờ này do tiên sư lão bày ra. Người đã đem hết tâm huyết ròng rã ba năm trời mới nghĩ ra được thế cờ này. Người đã bày ra thế cờ tất mong trên đời có kẻ sỉ tri kỷ phá giải được. Tại hạ khổ công nghiên cứu trong ba mươi năm trời...
    Nói tới đây lão đảo mắt nhìn bọn Huyền Nạn, Ðoàn Dự, Phạm Bách Linh một lượt rồi nói tiếp:
    - Huyền Nạn đại sư tinh thông về khoa thần học, đã hiểu bí quyết thần công chắc đã nghiệm ra rằng, mình tốn công khổ luyện bao nhiêu năm trời mà phần giác ngộ chưa chắc đã kịp người thường, có người chỉ mất rất ít thời gian mà thấu thiệt. Về kỳ lý cũng vậy, có khi đứa nhỏ chừng tám chín tuổi đấu cờ với tay cao thủ mà thắng được. Tại hạ biết rằng mình nghiên cứu chưa được thấu đáo, nhưng những bậc anh tài trong thiên hạ rất nhiều, biết đâu chả có người phá được thế cờ này?
    Ngừng một lát, Tô Tinh Hà lại nói tiếp:
    - Lúc tiên sư qua đời còn để lại chút tâm nguyện này. Giả tỷ có người phá được thế cờ tức là hoàn thành tâm nguyện cho tiên sư. Thì tiên sư ở dưới suối vàng cũng mỉm cười khoan khoái.
    Huyền Nạn nghĩ thầm:
    - Thầy trò Thông Biện tiên sinh truyền thụ cho nhau các môn cầm kỳ thi họa cùng tạp nghệ, bất luận môn gì cũng đến chỗ tinh diệu. Họ đem hết thông minh tài trí suốt đời chuyên chú vào bấy nhiêu nghề chơi, để đến nổi Ðinh Xuân Thu hoành hành trong bản môn không còn uy kỵ gì nữa, vì không còn ai cấm đoán nổi lão. Như vậy thật là đáng buồn!
    Bỗng lại nghe Tô Tinh Hà nói:
    - Vị sư đệ tại hạ đây...
    Lão trỏ Ðinh Xuân Thu nói tiếp:
    - Ngày trước y phản bội sư môn, hạ sát tiên sư và đánh tại hạ không sao trả đòn được. Lẽ ra tại hạ đành một chết cho vẹn nghĩa với thầy. Nhưng chưa hoàn thành được chút tâm nguyện của sư phụ nếu mình cũng chết theo, không còn ai tìm được người phá thế cờ thì có xuống suối vàng cũng chẳng dám nhìn mặt sư phụ. Vì lẽ đó mà phải nhẩn nhục cho đến ngày nay.
    Lão thở dài nói tiếp:
    - Tại hạ phải giữ lời ước với Ðinh sư đệ là bưng kín miệng bình không nói năng gì nữa. Chẳng những một mình tại hạ thành người câm điếc, mà cả các đồ đệ mới thu nạp sau này cũng bắt buộc họ phải phải cắt lưỡi chọc tai cho thành câm điếc. Hỡi ôi! ròng rã ba mươi năm trời vẫn chưa được gì. Thế cờ của tiên sư để lại vẫn không có người nào phá nổi. Vị công tử đây hạ được mười mấy con đầu, đều là những nước cực kỳ tinh diệu. Tại hạ đang hy vọng tràn trề, ngờ đâu cơ sai một nước đến nổi sau cùng lại bí thua.
    Ðoàn Dự có vẻ thẹn thùng nói:
    - Tại hạ tư chất ngu độn để phụ lòng kỳ vọng của lão trượng thật xấu hổ vô cùng...
    Chưa dứt lời, bỗng nghe Phạm Bách Linh kêu lên một tiếng thật to, miệng ọc máu tươi ra như suối rồi ngã ngửa về đằng sau.
    Tô Tinh Hà khẽ nghiêng người đi.
    Vèo vèo vèo!
    Lão búng ba con cờ ra đánh trúng vào huyệt đạo trước ngực Bách Linh và ngăn được gã thôi thổ huyết.
    Mọi người còn đang kinh ngạc, bỗng nghe đánh"cách" một tiếng, từ trên không bay xuống một vật đen trúng vào bàn cờ.
    Tô Tinh Hà nhìn lại thì là một miếng vỏ cây tùng rớt đúng vào góc trên bên phải bàn cờ chổ đường thứ tám và thứ chín gặp nhau. Ðó là nước mấu chốt để phá thế cờ.
    Lão ngẩng đầu lên nhìn xem thì thấy thấp thoáng mảnh áo trường bào lộ ra ở trên cây tùng cách xa năm trượng về mé tả. Rõ ràng có người nấp trên đó.
    Tô Tinh Hà vừa kinh hãi vừa mừng thầm, lẩm bẩm:
    - Có người phục ở đây mà mình chẳng biết gì. Võ công người này thật đã đến bực ghê hồn. Tuy chỗ đó cách đây khá xa, mình đang để tâm vào bàn cờ nên không biết.
    Nhưng người này ở ngoài năm trượng lấy miếng vỏ cây làm con cờ bắn xuống đúng chỗ thì thật là thần diệu. Nếu quả thế cờ của sư phụ được phá xong thì thật đáng cảm tạ ơn trời đất.
    Ðoàn Dự cũng hạ con cờ thứ nhất vào hàng số tám và số chín giao nhau về góc trên bên phải.
    Tô Tinh Hà cầm con cờ trắng lên toan đi thì bên tai đột nhiên lại nghe tiếng vù vù nhỏ nhẹ một hạt gì sắc trắng đi qua sau lưng mình bay tới rớt xuống chỗ hai giòng số tám giao nhau về góc trên bên phải, và chính là chỗ Tô Tinh Hà muốn đặt cờ xuống.
    Mọi người đều la lên một tiếng kinh ngạc, quay đầu nhìn ra thì không thấy bóng một người nào cả. Cây tùng ở mé hữu cũng không cao mấy. Nếu có người nấp ở đó thì trông thấy ngay, không hiểu người này nấp chỗ nào?
    Tô Tinh Hà rất làm ký, nhìn lại hạt trắng này thì là mẩu gỗ cây tùng vừa mới nậy ra.
    Hạt trắng vừa liệng xuống thì trên cây tùng mé tả lại bắn xuống một hạt đen rớt vào điểm hàng năm và cột mười giao nhau ở góc trên bên phải bàn cờ.
    Mọi người mắt đổ dồn trông về mé hữu để chờ xem con cờ trắng sẽ từ đâu phát ra.
    hết: Hồi 61, xem tiếp: Hồi 62
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 9:57 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 62/160



    Mộ Dung công tử cùng Cưu Ma Trí
    đấu bàn cờ thế sự

    Bỗng nghe tiếng vù vù vang lên, một hạt tròn tròn sắc trắng bay vòng trên không gian xoáy trôn ốc rồi rớt thẳng xuống bàn cờ trúng vào điểm tứ ngũ (chỗ đường ngang số bốn và dường dọc số năm gặp nhau) ở góc khứ (góc trên về phía bên tay phải).
    Con cờ bay xoáy thành hình trôn ốc, nên không biết nó phát ra từ đâu? Xem nó từ trên không rớt xuống rất đúng chỗ thì đủ biết người phóng con cờ này công phu về phòng ám khí thật là khủng khiếp mọi người bàng quan khâm phục vô cùng, hoan hỉ rầm rộ.
    Tiếng hoan hô chưa dứt, bỗng nghe từ trong đám lá cây tùng, giọng ra một âm thanh sang sảng:
    - Tuyệt kỷ về phóng ám khí của Mộ công tử quả nhiên thiên hạ vô song, thật là đáng bội phục.
    Vương Ngọc Yến nghe đến bốn chữ "Mộ công tử" vội la lên:
    - Biểu ca! Biểu ca ở chỗ nào vậy?
    Bất thình lình ở trên bàn cờ xuất hiện thêm một người.
    Người này mình mặc áo tăng màu sắc tro ra kiểu một nhà sư đứng tuổi, mắt sáng như sao, tướng mạo nghiêm trang hé cười nửa miệng. Không ai nhìn rõ nhà sư này ở trên cây thông nhảy xuống lúc nào.
    Ðoàn Dự vừa nhìn thấy nhà sư thì giật mình kinh sợ, lẩm bẩm:
    - Lão ma đầu Cưu Ma Trí lại đến rồi!
    Hai tay lão chắp trước ngưc nhìn Tô Tinh Hà, Ðinh Xuân Thu, Huyền Nạn đại sư thi lễ.
    Cưu Ma Trí thò tay vào hộp cầm lấy một con cờ đen đặt xuống bàn.
    Vương Ngọc Yến hai má ửng hồng, rồi nàng nhất quyết đứng lên dời gót, chạy ra mé hữu sau cây tùng và những tảng đá lớn để tìm Mộ Dung công tử. Miệng nàng không ngớt gọi.
    Mộ Dung Phục nghe Cưu Ma Trí nói mấy câu này không khỏi giật mình, Chàng thừa biết những câu nói của lão bao hàm ý nghĩ sâu xa. Trong đầu óc chàng nảy ra nhiều mối cảm xúc. Bao nhiêu làn sóng tư tưởng nhào lộn trong tâm khảm chàng trước hai câu nói của Cưu Ma Trí: "Công tử cùng tôi lẩn quẩn với nhau trong một góc biên cương còn chưa gỡ ra được thì nghĩ làm gì đến việc đuổi hươu ở Trung Nguyên cho mệt."
    Trước mắt chàng cảnh vật dần dần hóa ra lờ mờ. Những quân cờ đen, trắng trên bàn tựa hồ biến ra những dũng tướng, binh lính, bên Ðông một đoàn người ngựa, bên Tây một khu doanh trại. Bên địch vây mình. mình cũng vây lại bên địch thành một thế trận, chém giết nhau lung tung không phân rõ thắng bại.
    Mộ Dung Phục dương cặp mắt lên tường chừng như binh mã nước Ðại Yên nhà mình đương bị địch bao vây, phải tả xung hữu đột mà thủy chung vẫn không thoát ra khỏi vòng vây. Rồi chàng nghĩ đến mình tận tâm kiệt lực cũng không có cách nào dẫn binh mã ra được.
    Từ lúc Mộ Dung công tử thộn mặt ra không nói gì tinh thần mê loạn.
    Vương Ngọc Yến cùng Ðoàn Dự và bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn đều chăm chú nhìn không chớp mắt.
    Chàng càng ngĩ càng nóng ruột, chàng la hoảng:
    - Nước Ðại Yên ta vận mệnh đã hết rồi, khó lòng phục quốc được! Mấy đời nay hao tổn biết bao nhiêu tâm cơ mưu đồ việc lớn mà rút cuộc biến thành một trường ảo mộng. Ôi thời vận! Ôi số mệnh! Biết nói sao bây giờ?
    Rồi đột nhiên chàng kêu to lên một tiếng, rút kiếm đâm cổ tự vận.
    Mọi người thấy Mộ Dung Phục đột nhiên rút kiếm ra tự vận một cách bất ngờ không ai tưởng đến, thì bọn Ðặng Bách Xuyên nhất tề nhảy lại toan giải cứu, song công lực đã mất hết, thàng ra chậm mất một bước.
    Ðoàn Dự vừa phóng ngón tay trỏ ra điểm, vừa hốt hoảng kêu lên:
    - Không nên làm thế!
    Vừa nghe"véo"một cái, thanh trường kiếm trong tay Mộ Dung Phục bật ra rớt xuống đất đánh"choang"một tiếng.
    Cưu Ma Trí nói:
    - Thật là tuyệt diệu! Ðoàn công tử phóng ra một chiêu Lục Mạch Thần Kiếm kỳ tuyệt!
    Mộ Dung Phục thấy thanh trường kiếm rời khỏi tay thì giật nảy mình lên như người mơ mộng choàng tỉnh giấc.
    Vương Ngọc Yến nắm lấy tay Mộ Dung Phục lắc qua lắc lại vừa khóc vừa nói:
    - Biểu ca biểu ca! Thế cờ phá được hay không phỏng có chi là quan hệ mà biểu ca phải khổ não đến thế?
    Mộ Dung Phục hoang mang đáp:
    - Ta bị ma quỷ ám ảnh hay sao vậy?
    Vương Ngọc Yến nói:
    - May mà Ðoàn công tử đánh rớt được thanh trường kiếm trong tay biểu ca, không thì... không thì...
    Công Dã Càn nói:
    - Thế cờ này làm mê mẩn làng người, xem ra dường như có ảo thuật bên trong. Công tử chẳng nên lao tâm khổ trí nghĩ tới làm gì nữa!
    Mộ Dung Phục quay lại nhìn Ðoàn Dự hỏi:
    - Các hạ, chiêu vừa rồi phải chăng đúng là một kiếm chiêu trong Lục Mạch Thần Kiếm? Ðáng tiếc tại hạ chưa trông rõ! Các hạ có thể thi triển lại chiêu đó cho tại hạ coi đặng mở tầm con mắt?
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Vừa rồi công tử không trông thấy ư?
    Mộ Dung Phục bộ mặt bẽn lẽn đáp:
    - Tại hạ trong lúc tâm thần mê man dường như có ma quỷ gì ám ảnh nên không biết gì hết.
    Bao Bất Ðồng lớn tiếng nói xen vào:
    - Phải rồi! Ðúng là Tinh Tú Lão Quái đứng bên thi triển tà pháp! Công tử phải cẩn thận mới được!
    Bất thình lình có tiếng phụ nữ đàng xa vọng lại:
    - Xuân Thu ca ơi! Tôi tìm ca ca khổ chết được, thì ra ca ca đa vào Trung Nguyên rồi. Ca ca đi tìm tôi phải không? Nếu vậy ca tôi sung sướng biết chừng nào!
    Thanh âm này nói nhát gừng theo chiều gió đưa lại nhưng nghe rất rõ.
    Ðoàn Dự bỗng la lên:
    - Úi chà! Ðúng là "Vô Ác Bất Tác" nhị Nương rồi!
    Ðinh Xuân Thu nghe Diệp Nhị Nương gọi, bộ mặt thật ra chiều bẻn lẻn, cặp mắt lão láo liên đảo nhìn rất nhanh và thoáng lộ một vầng sát khí!
    Bỗng thấy Diệp Nhị nương lại la lên:
    - Xuân Thu ca ca ơi! Sao ca ca không đáp lời tôi? Chẳng lẽ ca ca bỏ tôi rồi, không tìm tôi nữa?
    Tuy tiếng mụ kêu gọi thiết tha cảm động, nhưng thanh âm mụ sặc lẳng lơ khiến người nghe thấy phải khó chịu.
    Bao Bất Ðồng lên giọng ỏn ẻn nói:
    - Muội Muội yêu qquý ơi! Ca là Ðinh Xuân thu đây! Ca ca nghĩ đến Muội Muội như đứt từng khúc ruột!
    Bỗng một âm thanh khác lên tiếng ồm ồm:
    - Ồ lão Ðinh Xuân Thu cũng ở đây ư? Thế thì ta chả vào nữa!
    Ðoàn Dự lẩm bẩm một mình:
    - Ủa! đồ đệ ta là nam hải Ngạc thần Nhạc lão Tam cũng đến đó rồi!
    Lại nghe tiếng Diệp Nhị Nương nói:
    - Sợ cóc gì? Y ăn thịt ngươi được đâu?
    Nam Hải Ngạc Thần nói:
    - Mỗi lần ta gặp lão là y như rằng ta khó chịu hàng nữa năm trời. Ta chả muốn thấy mặt hắn làm gì?
    Diệp Nhị nương nói:
    - Lần này có đại ca ở đây, ngươi bất tất phải sợ Xuân Thu ca ca!
    Nam Hải Ngạc Thần nói:
    - Ðại ca ư! Liệu người có bảo giá được không?
    Ðoàn Dự nghĩ thầm:
    - Té ra thái tử Diên Khánh cũng tới đây. Ðồ đệ ta trước đây chẳng biết sợ trời sợ đất gì, mà sao lão sợ Ðinh Xuân Thu đến thế? Thật là một sự không ngờ.
    Bỗng có tiếng người khác nói:
    - Ðinh Xuân Thu đâu có phải ba đầu sáu tay. Ðoàn Diên Khánh này đang muốn gặp lão đây!
    Giữa lúc tiếng người nói qua nói lại, đồng thời bốn người ở dưới chân núi đi lên.
    Người đi đầu là Vô Ác Bất Tác Diệp Nhị Nương.
    Người thứ hai mình mặc áo xanh dùng cây gậy chống đất đi. Chính là Ác Quán Mãn Doanh Ðoàn Diên Khánh.
    Còn Nam Hải Ngạc Thần thì đi sau mãi ở đàng xa, xem chừng lão theo bọn này ra chiều miễn cưỡng.
    Ðoàn Dự đoán chắc người thứ tư là Cùng Hung Cực Ác Vân Trung Hạc, nhưng không phải, người này là một nhà sư trọc đầu.
    Khi bốn người tới gần nhìn thấy rõ nhà sư thân hình vừa phải, trạc tuổi hai mươi ba, hai mươi bốn. Cặp mắt loang loang sắc như dao. Chỉ có bộ mặt xưng vếu lên và đỏ nhừ. Áo tăng bào rách mướp. Trên trán đầy nét xanh xám, chân đi tập tễnh, rõ ra nhà sư đã bị người đánh bị thương, và thương thế trầm trọng.
    Diệp Nhị Nương chạy mỗi lúc mỗi một lẹ thêm .
    Mụ vẫn lên tiếng gọi nheo nhéo:
    - Ca ca ơi! Ca ca vẫn phong độ như xưa. Lần này đã gặp đây, tôi không buông tha ca ca nữa đâu.
    Mụnói xong chạy lại gần Ðinh Xuân Thu.
    Mọi người xem dáng điệu cùng lời nói yêu mị của mụ đã tưởng rằng mụ sẽ nhảy xổ vào lòng Ðinh Xuân Thu để ôm cổ gã. Dè đâu mụ còn cách Ðinh Xuân Thu chừng một trượng thì dừng chân lại cười nói:
    - Oan gia ơi! Ta muốn đến cùng oan gia ôn lại mối tình nồng nhiệt! Oan gia có giận ta không?
    Ðinh Xuân Thu vẫn giữ bộ mặt nghiêm trang ra vẻ tỉnh phong đạo cốt, không có gì xâm phạm vào mình được.
    Lão húng hắng ho rồi nói:
    - Bữa nay Thông Biện Tiên sinh mời các vị cao nhân đương thời đến đây phá thế cờ. Ðoàn tiên sinh! Diệp cô nương! Nhạc huynh! Mấy vị đều chiếu cố thật là may mắn vô cùng! Còn vị này là ai!
    Lão vừa nói vừa đưa mắt nhìn nhà sư trẻ tuổi mà chưa quen biết.
    Nhà sư kia bỗng la lên:
    - Sư bá tổ! Lão gia cũng đến đây ư?
    Nhà sư nói xong chạy đến trước mặt Huyền Nạn đại sư lạy phục xuống đất.
    Huyền Nạn nhìn nhà sư nhận ra y là đệ tử vào hàng Tam Ðại (ba đời, tức hàng cháu). Những đệ tử này tại chùa Thiếu lâm có đến dư trăm người, mà Huyền Nạn vị cao vọng trọng, rất ít khi giao thiệp với họ, trừ ra hơn mười tên tùy tùng hàng tam đại nhưng đã lớn tuổi hay là có bản lãnh xuất sắc hơn cả đám thì đại sư mới nhớ được mà thôi, chứ không biết hết được.
    Nhà sư tuổi trẻ này, tướng mạo không có gì khác biệt, kỹ thuật không có gì khác thường, Huyền Nạn chỉ biết y là đệ tử chùa Thiếu Lâm, nhưng không biết pháp hiệu là gì, liền hỏi trống không:
    - Ngươi đến đây làm chi?
    Nhà sư kia đáp:
    - Ðệ tử là Hư Trúc, vâng lệnh sư phụ mang một phong thơ đến chùa Thanh Lương tại Ngũ Ðài Sơn. Trên đường về, đệ tử gặp ba vị thí chủ đây, thì vị này...
    Y trỏ Diệp Nhị Nương nói tiếp:
    - Vị thí chủ này đang nắm lấy một đứa nhỏ, sắp móc tim gan ra ăn.
    Huyền Nạn hừ lên một tiếng, cặp lông mày nhíu lại, dáng điệu oai nghiêm nhìn thẳng vào mặt Diệp Nhị Nương.
    Diệp Nhị Nương nói:
    - Người đời đều khen tim gan trẻ nít là bảo bối, vả lại còn gì ngon hơn món đó, khắp thiên hạ đều công nhận như vậy. Các nhà sư chùa Thiếu Lâm nhất định được ăn đã nhiều rồi!
    Huyền Nạn run lên nói:
    - Tội nghiệp! Tội nghiệp!
    Trong lòng nhà sư tức giận vô cùng. Giả tỉ công lực chưa bị tiêu tan thì có lẽ đã vung chưởng ra đánh yêu phụ rồi.
    Diệp Nhị Nưong cười nói:
    - Gã đệ tử của đại sư đây còn nhỏ tuổi mà đã thích lên mặt giả đạo đức, giả chính kinh đến khuyên tiểu muội buông tha đứa nhỏ ra. Tiểu Muội hỏi lại gã: "sao lại can thiệp vào việc người ngoài" nhưng gã không nói rõ lai lịch mình. Thế rồi tam đệ tiểu muội (tức Nam Hải Ngạc Thần) điên tiết lên tát cho gã mấy cái. Gã cũng không vừa, dám động thủ trả đòn. Tam đệ toan moi tim gã ra ngay tức khắc, nhưng đại lão ca (tức thái tử Diên Khánh) nhận ra gã là đệ tử chùa Thiếu Lâm liền ngăn lại không cho tam đệ giết gã mà chỉ đánh gã một trận rồi đem theo đi.
    Hư Trúc nói:
    - Ðệ tử tư chất ngu muội, học nghề không tinh, làm tổn thương đến oai danh Thiếu Lâm, cam đành lãnh phạt. Sư bá tổ! Nữ thí chủ đây móc vào bụng một đứa trẻ khôi ngô kháu khỉnh, lấy gan tim ra ăn. Xin sư bá tổ ra tay trừ diệt một cái hại cho đời.
    Ðoàn Diên Khánh, Diệp Nhị Nương, Nam Hải Ngạc Thần trông tướng mạo Huyền Nạn đại sư, lại nghe Hư Trúc gọi lão bằng sư bá tổ thì biết rằng lão là một tay cao thủ chùa Thiếu Lâm, nên cả ba người ngấm ngầm phòng bị.
    Họ chưa biết lúc này Huyền Nạn đã mất hết công lực, vỏ công thua cả người thường.
    Diệp Nhị Nương cười nói:
    - Xuân Thu ca ca! Chú tiểu này quên ơn phụ nghĩa. Chúng tôi đã tha mạng không giết mà gã còn thêu dệt nên chuyện thị phi.
    Ðột nhiên nghe đánh vèo một tiếng rồi tiếp theo một tiếng roạc.
    Trước mắt quần hùng lấp loáng một bóng người. Chẳng ai bảo ai đều đồng thanh la hoảng:
    - Úi chà!
    Vương Ngọc Yến thẹn quá mặt đỏ bừng bừng lên gọi rối rít:
    - Biểu ca! Biểu ca!...
    Vạt áo trước của Diệp Nhị Nương rách toạt một tiếng, để lộ cả da ngực trắng như tuyết ra.
    Nguyên Mộ Dung Phục nghe Hư Trúc biểu mụ đàn bà móc tim con nít ra mà ăn, y thấy Huyền Nạn chần chừ không chịu ra tay thì cơn lửa giận bốc lên ngùn ngụt, không tài nào dằn lòng được, lập tức thi triển "Hổ Trảo Công."
    Năm ngón tay phải biến thành móng vuốt chụp vào ngực Diệp Nhị Nương một cách rất mau lẹ.
    Họ Mộ Dung đã nổi tiếng toàn chơi lối "gậy ông đập lưng ông" Diệp Nhị Nương không thể né tránh mà cũng không kịp đón đỡ, đáng lý mụ đã bị rạch bụng và tim gan bị móc ra máu chảy đầm đìa rồi. Không ngờ Ðinh Xuân Thu cử động cũng thần tốc ghê hồn. Lão vung chưởng ra nhằm đánh vào cổ tay Mộ Dung Phục.
    Giả tỉ Mộ Dung Phục ra chiêu này thật sự thì cố nhiên giết chết Diệp Nhị Nương rồi. Nhưng chàng ra chiêu dở dang lại biến thế trảo thành thế chưởng để đối phó với thế chưởng của Ðinh Xuân Thu.
    Hai người cùng rùng mình, đồng thời lui lại một bước.
    Lúc Mộ Dung Phục đang biến thế chưởng, năm ngón tay vô tình trúng vào vạt áo trước Diệp Nhị Nương làm rách toạc một miếng lớn.
    Ðinh Xuân Thu trong khi thảng thốt không kịp thi triển phép hóa công đại pháp nên hấp tấp phóng chưởng ra.
    Chưởng hai bên vừa chạm nhau thì cả hai cùng biết rằng công lực đối rất ghê gớm và cùng lẩm bẩm:
    - Quả nhiên danh bất hư truyền!
    Mộ Dung Phục đánh một đòn không trúng, rồi trong khi vô ý lại làm rách áo Diệp Nhị Nương thì trong lòng thấy hổ thẹn, ngỏ lời xin lỗi:
    - Tại hạ thật là đắc tội!
    Mọi người ai cũng nghĩ rằng Diệp Nhị Nương bị rách áo tất phải thẹn thùng e lệ và lập tức tìm cách che đậy. Ngờ đâu mụ vẫn thản nhiên như không, lại còn dương dương tự đắc, rất quyến rũ nói:
    - Bọn thanh niên này toàn là đồ háo sắc! Ai lại giữa chỗ đông người thế này mà gã kia dám vô lễ với lão nương! Xuân Thu ca ca! Ca ca không việc gì phải ghen tuông! Trái tim này bao giờ cũng hướng về ca ca. Có làm chi cái hạng trẻ con đó? Ca ca đừng thấy gã mặt mũi phương phi mà hờn giận. Tôi chả có lòng dạ gì với gã đâu!
    Vương Ngọc Yến tức quá đỏ mặt như gấc chín, lên tiếng:
    - Ngươi nói vậy mà không biết nhục! Ðâu lại có hạng đàn bà ăn nói sỗ sàng đến thế.
    Diệp Nhị Nương hai vai cựa mạnh một cái cho chỗ áo rách rộng thêm ra, da thịt càng hở hang nhiều.
    Mụ cười nói:
    - Tiểu cô nương kia! Cô chưa hiểu chuyện phong tình, ta nói cho cô hay. Chàng phong lưu công tử đó không thích cô đâu. Bằng chứng là trước mặt cô mà gã vươn tay ra sờ vào trước ngực ta!
    Vương Ngọc Yến cả giận nói:
    - Không phải thế! Không phải thế! Ðừng có nói quàng!
    hết: Hồi 62, xem tiếp: Hồi 63
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 9:58 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 63/160



    Thế Cờ Bí Hiểm

    Một bên là Diệp Nhị Nương mồm năm miệng mười nói toàn một giọng phong tình, một bên Vương Ngọc Yến nét mặt đỏ gay, vừa tức vừa thẹn.
    Ðoàn Dự muốn nói mấy câu an ủi nàng, nhưng không biết nói thế nào cho phải.
    Mộ Dung Phục vẫn giữ vẻ mặt lạnh lùng, đưa mặt lườm Diệp nhị Nương một cái, nhưng không nói gì đến mụ, Y để hết tinh thần vào Ðoàn Diên Khánh.
    Bọn Huyền Nạn, Cưu Ma Trí, Ðinh Xuân Thu, Tô Tinh Hà, Khang Quảng Lăng cũng chú ý theo dõi hành động của Ðoãn Diên Khánh.
    Ðoàn Diên Khánh mắt vẫn đăm đăm nhìn bàn cờ. Lão ngưng thần suy nghĩ hồi lâu, lâu lắm rồi cây trúc trựơng bên tay trái lão thò vào hộp con cờ. Ðầu gậy của lão thò vào hộp con cờ. Ðầu gậy của lão tựa hồ như có hấp lực hút chặt lấy một con cờ đen đặt lên bàn.
    Huyền Nạn khen rằng:
    - Võ công họ Ðoàn nước Ðại Lý quả là thứ võ công độc đáo cõi Thiên Nam. Tiếng đồn thật đã không ngoa.
    Ðoàn Dự đã được xem thái tử Diên Khánh ngày trước đấu cờ với Huỳnh Mi Tăng, nên biết rõ: chẳng những lão nội công thâm hậu mà lại rất cao cờ. Có khi lão phá được thế cờ này cũng chưa biết chừng.
    Tô Tinh Hà vốn biết là một thế cờ thiên biến vạn hóa, mọi bước đi lão thuộc hết, nên vừa thấy thái tử Diên Khánh hạ cờ xuống đi, lập tức lão lấy một con cờ trắng đi luôn. Ðoàn Diên Khánh lại nghĩ một lúc rồi đi nước khác.
    Tô Tinh Hà khen rằng:
    - Các hạ đi nước cờ này thật là cao minh. Nhưng để còn xem những nước sau liệu có phá được quan ải tìm ra lối thoát chăng?
    Nói xong lão đặt con cờ trắng xuống để cản đường.
    Ðoàn Diên Khánh lại hạ con cờ khác xuống.
    Nhà sư trẻ tuổi chùa Thiếu Lâm là Hư Trúc bỗng kêu lên:
    - Nước này e rằng hỏng mất!
    Nam Hải Ngạc Thần cả giận la lên:
    - Nhà sư nhóc con này! Mi dám biểu đại ca đi nước đó không được!
    Lão nắm lấy lưng nhà sư nhắc lên.
    Ðoàn Dự thấy vậy nói ngay:
    - Ðồ đệ ơi! Ðừng hại vị tiểu sư phụ đó!
    Nam Hải Ngạc Thần từ lúc mới đã nhìn thấy Ðoàn Dự trong lòng lão hổ thẹn. Lão tính rằng hay hơn hết là đừng nói gì với chàng. Ngờ đâu chàng lại gọi lão, lão tức quá nhưng không làm sao được, đàng hậm hực đáp trống không:
    - Ðừng hại thì thôi chứ sao? Cái đó có gì quan hệ?
    Mọi người thấy Nam Hải Ngạc Thần chịu nghe lời Ðoàn Dự và chàng kêu lão bằng đồ đệ cũng không cãi lại, thì đều thì đều lấy làm ngạc nhiên.
    Ðoàn Diên Khánh đi mỗi nước cờ lại phải nghĩ một hồi mới đi được nước khác càng về sau càng nghĩ lâu. Khi lão đi được hơn hai mươi nước thì mặt trời đã xế về Tây.
    Mọi người đều thấy đói bụng.
    Huyền Nạn thốt nhiên cất tiếng nói:
    - Ðoàn thí chù! Mười nước thí chủ đi theo đường chính. Nhưng từ nước thứ mười một trở đi lại rẽ sang đường chếch, càng về sau càng lệch lạc mất đi, không còn cách nào cứu vãn được nữa!
    Ðoàn Diên Khánh mặt trơ như xác chết trôi, không tỏ vẻ gì khác lạ, chỉ có trong cổ họng phát ra thanh âm:
    - Ðại sư phái Thiếu Lâm là một chính tông, vậy theo tôn ý thì nói đường chính đạo làm thế nào để phá vỡ được thế cờ này?
    Huyền Nạn thở dài nói:
    - Thế cờ này chính không, tà không ra tà. Dùng chính đạo phá không xong, mà theo tà phá cũng không được!
    Ðoàn Diên Khánh giơ đầu gậy trúc lên rồi dừng lại ở trên không. Người lão run lên, nghĩ mãi không đi được.
    Hồi lâu lão lên tiếng:
    - Phía trước không có đường đi, mặt sau lại có quân đuổi theo. Ði ngay thẳng không được, theo nẻo tà không xong. Thế mới khổ chứ!
    Ðoàn Diên Khánh nguyên là phái võ chính tông họ Ðoàn nước Ðại Lý, nhưng về sau lão đi vào tà đạo. Huyền Nạn nói câu vừa rồi khiến cho lão xúc động can tường. Hoàn cảnh lão cũng tương tự như Mộ Dung công tử, dần dần lạc lõng vào cõi tà ma.
    Thế cờ này biến ảo trăm chiều. Nó tùy theo bản ngã của con người mà thay đổi. Kẻ tham tài thì vì lòng tham mà sai lầm. Người hay nóng giận thì lại vì nóng giận mà lỡ nước.
    Ðoàn Diên Khánh có cái hận suốt đời là sau khi thành người tàn phế, không bỏ chính tông không được, nên đành học pháp thuật bàng môn tả đạo. Mỗi khi lão phải để hết tâm thần vào việc gì thì ngoại tà xâm nhập khiến cho đầu óc lão đâm ra hoang mang hỗn loạn.
    Ðinh Xuân Thu cười hề hề nói:
    - Phải rồi! Con người ta ở đường chính đi vào nẻo tà thì dễ, chứ cải tà qui chánh thì khó lắm. Trời ơi! Cái cuộc đời này hỏng rồi, hỏng rồi! Ôi! Tiếc cho mình: Lỡ bước gây thành thiên cổ hận, hơi đâu trở lại cũng không xong!
    Lão thốt ra những câu này đầy vẻ tiếc thương hối hận!
    Bọn Huyền Nạn cùng những tay cao thủ đều biết rõ Tinh Tú Lão Quái nói những câu đó chẳng tử tế gì còn chứa chất bao nỗi nham hiểm.
    Ðoàn Diên Khánh nghe lão, quả nhiên ngồi thộn mặt ra, nói bằng một giọng thê thảm:
    - Lão phu đang ở ngôi cao cả là một vị hoàng tử trong nước Ðại Lý, thế mà nay phải lạc lõng chốn giang hồ, chìm đắm vào cảnh thân tàn ma dại này, thực xấu hổ với tiền nhân.
    Ðinh Xuân Thu nói:
    - Các hạ chết xuống cửa tuyền còn mặt mũi nào trông thấy tiền nhân họ Ðoàn nửa? Nếu các hạ còn biết liêm sỉ thì bằng tự vận quách cho rồi. Như thế cũng đáng kể là hành vi của bậc anh hùng hào kiệt. Ôi Thôi! Các hạ nên tự tử đi thôi, nên tự tử đi thôi!
    Lão nói bằng một âm điệu ôn tồn uyển chuyển khiến người nghe phải động tâm. Nếu là hạng công lực tầm thường thì nghe lời lão, tinh thần phải mê man buồn ngủ.
    Ðoàn Diên Khánh lẩm bẩm một mình:
    - Tự tử đi là hơn!
    Lão cầm cây trúc trượng giơ lên từ từ điểm vào trước ngực mình. Nhưng công lực lão rất thâm hậu, lão ngấm ngầm hiểu rằng không được, tựa hồ trong thâm tâm lão có thanh âm phát ra:
    - Không được! Không được! Nếu điểm mạnh thì hỏng bét!
    Nhưng cây trượng ở tay trái cứ dần dần tiến vào từng tắc một.
    Huyền Nạn lẩm bẩm:
    - Chao ôi! Hỏng bét rồi!
    Nhà sư có ý muốn nói để lão tỉnh lại. Nhưng muốn thốt ra lời cho có hiệu quả thì cần có nội lực tương đương. Nếu không thì chẳng ích gì mà còn tai hại nữa. Những tay cao thủ xung quay thì có Huyền Nạn lấy đạo từ bi làm gố và có ý muốn cứu viện, nhưng công lực đã bị mất hết không làm gì được.
    Tô Tinh Hà nhớ lại lệ luật của sư phụ ngày trước dựng ra, không dám cứu viện.
    Mộ Dung Phục biết Ðoàn Diên Khánh không phải là người tốt. Nếu lão có chết đi thì bớt cho thiên hạ được mối hại lớn có phải hay hơn không?
    Cưu Ma Trí là con người ưa gieo tai rắc họa, lão chỉ cười hì hì rồi thỏng tay ngồi nhìn. Ðoàn Dự cùng Du Thản Chi tuy công lực thâm hậu nhưng lại không hiểu biết xâu xa hậu quả thế nào.
    Vương Ngọc Yến tuy biết nhiều những môn võ công các phái, song công lực lại bình thường. Ðối với những công phu các bàng môn tả đạo nàng chỉ hiểu đôi chút. Tuy trông thấy hoàn cảnh xày ra trước mắt, má lại không hiểu tại sao có hoàn cảnh đó.
    Diệp Nhị Nương thì nhất tâm muốn lấy lòng Ðinh Xuân Thu dĩ nhiên mụ không phá hoại những cuộc mưu đồ của lão. Bọn Ðặng Bách Xuyên, Khang Quảng Lăng chẳng những mất hết công lực, mà họ cũng chẳng nghĩ gì đến chuyện cứu viện.
    Tựu trung chỉ còn Nam Hải Ngạc Thần là ra chiều sốt sắng, lão thấy đầu trượng Ðoàn Diên Khánh chỉ còn cách trước ngực chừng vài tất. Nếu chần chừ giây lát đầu gậy sẽ đưa vào tử huyệt là hết đời.
    Lão liền nghĩ tới Hư Trúc, liền la lên:
    - Lão đại ca! Hãy đón lấy nhà sư này!
    Nói xong liền xách nhà sư tuổi trẻ liệng tới trước mặt Ðoàn Diên Khánh.
    Hư Trúc người cao lênh khênh đang bị ném về phía Ðoàn Diên Khánh thì Ðinh Xuân Thu phóng chưởng ra la lên:
    - Cút đi! Ðừng đâm vào rắc rối câu chuyện!
    Nam Hải Ngạc Thần đã dùng sức rất hùng hậu để liệng Hư Trúc mà vẩn bị phát chưởng mềm mại của Ðinh Xuân Thu hất nhà sư bật ngược trở lại về phía Nam Hải Ngạc Thần.
    Nam Hải Ngạc Thần đưa hai tay đón lấy Hư Trúc toan liệng lại lần thứ hai về phía Ðoàn Diên Khánh. Lão không ngờ chưởng lực của Ðinh Xuân Thu rất mạnh, nên vừa mó vào Hư Trúc, đột nhiên hai mắt lão trợn tròn xoe, loạng choạng lùi lại ba bước, lão sắp đứng vững thì luồng hậu lực thứ hai lại đến khiến cho hai chân lão nhũn ra ngồi phệt xuống.
    Nam Hải Ngạc Thần đã tưởng đến đây là hết. Không ngờ lại còn luồng hậu lực thứ ba dồn tới khiến cho lão ngồi không vững phải ngã lăn ra lộn đi một vòng. Hai tay lão đang nắm lấy Hư Trúc.
    Hư Trúc bị lão đè lên một lần rồi lão lăn người y lại trật ra ngoài.
    Nam Hải Ngạc Thần như con chim sợ cung tưởng cường lực Ðinh lão quái còn luồng hậu kình thứ tư, Hư Trúc thoát khỏi bàn tay Nam Hải Ngạc Thần liền đưa mắt nhìn Huyền Nạn để xem sư bá tổ xử trí ra sao, thì thấy Huyền Nạn lộ vẻ u buồn tỏ ra không làm gì được.
    Tại phái Thiếu Lâm những đệ tử vào hạng tam đại hay tứ đại đều coi những vị cao tăng vào hàng chữ "Huyền" như những vị bồ tát. Bất luận vấn đề khó khăn đến đâu cũng trông vào những bậc này giải quyết cho. Thế mà bay Huyền Nạn đành chịu bó tay không có chước gì, kiên cho Hư Trúc cảm thấy sợ sệt vô cùng.
    Hư Trúc tuy võ công bình thường nhưng thiền sư rất mực thông minh tuy y biết Huyền Nạn bị mất hết công lực, nhưng y biết ý Huyền Nạn rất muốn cứu tính mạng Ðoàn Diên Khánh, trong lòng thì xúc động, liền nói:
    - Thưa sư bá tổ! Bệnh quỷ quái phải có thuốc tiên! Ðoàn tiền bối nhân thế cờ đã miên man, vậy mình phải dùng thế cờ này để giải trừ cho tiền bối.
    Ðinh Xuân Thu vội nói:
    - Không kịp nữa rồi! Diên Khánh Thái tử! Lão phu khuyên thái tử nên tự vận đi là hơn! Nên tự vận đi là phải!
    Ðoàn Diên Khánh nói:
    - Phải rồi sống ở trên đời cũng chẳng ích chi thà chết đi còn hơn!
    Lão nói câu này thì đầu thần trượng chỉ còn cách vạt áo trước ngực hai tấc.
    Dọc đường Hư Trúc đã bị Ðoàn Diên Khánh, Diệp Nhị Nương, Nam Hải Ngạc Thần ba người áp chế, y phải chịu bao nhiêu nỗi thống khổ. Nhưng y là người rộng lượng, không nghĩ gì đến thù cũ mà chỉ hoài báo tấm lòng từ bi của kẻ xuất gia.
    Y lại nghĩ rằng:
    - Sư bá tổ ra chiều muốn cứu người, thì y cũng không muốn Ðoàn Diên Khánh bất đắc kỳ tử. Có điều muốn giải trừ ma chưởng ám ảnh Ðoàn Diên Khánh thì cần giải quyết thế cờ vô cùng phức tạp này.
    Y nghĩ đi nghĩ lại chưa ra được kế gì thì thấy Ðoàn Diên Khánh cặp mắt vẫn đăm đăm nhìn bàn cờ không chớp và nguy cơ sắp đến nơi rồi!
    Ðột nhiên tâm linh Hư Trúc rung động, y nghĩ thầm:
    - Dù ta không phá được thế cờ nhưng cứ đi loạn lên một lúc để cho lão phân tâm, tinh thần tỉnh lại là cứu được.
    Nghĩ vậy liền nói:
    - Vãn bối lại phá thế cờ đây!
    Y lại bên Tô Tinh Hà, thò tay vào hộp lấy một quân cờ đen. Y nhắm mắt đặt quân cờ xuống bàn rồi nổi lên tràn cười ha hả.
    Hư Trúc vẫn không mở mắt ra, bỗng nghe Tô Tinh Hà nổi giận nói:
    - Ngươi vào đây phá quấy! Làm gì có lối cờ kiểu này?
    Hư Trúc mở bừng mắt ra không khỏi tự thẹn, mặt đỏ bừng lên, vì y nhắm mắt đặt con cờ xuống bàn, thế nào đúng vào chỗ những con cờ trắng bao vây.
    Bên cờ đen chỉ còn có một điểm đó để làm chỗ thở. Tuy bên cờ trắng có bắt hết. Nhưng nếu đi sai một nước thì lại còn cơ sống sót, phép đánh cờ vây là phải tranh giành đất sống. Thế mà Hư Trúc lại tự đem con cờ đen của mình đặt xuống để chẹn họng không khác gì tự tử. Bên cờ đen mà chết con này nữa là thua cuộc.
    Bọn Cưu Ma Trí, Mộ Dung Phục, Ðoàn Dự thấy vậy bất giác cười ha hả.
    Phạm Bách Linh tuy còn mệt nhọc đau đớn cũng không nhịn được cười reo lên:
    - Thế này thì quả là thú tuyệt!
    Tô Tinh Hà nói:
    - Tiên sư lão phụ đã có di mệnh: Thế cờ này công bố với khắp thiên hạ, bất luận là ai cũng có thể vào cuộc phá giải. Hư Trúc tiểu sư phụ tuy đi được nước cờ lạ với lề lối thông thường nhưng vẫn là một nước cờ.
    Lão vừa nói vừa nhặt bỏ những quân cờ đen thuộc về loại đã bị bắt bỏ ra ngoài bàn cờ.
    Ðoàn Diên Khánh la lên một tiếng thật to, rồi như người đang mơ mộng choàng tỉnh giấc.
    Lão đưa mắt nhìn Ðinh Xuân Thu nói:
    - Tinh Tú Lão Quái! Ngươi thừa cơ người ta đang gặp lúc nguy nan mà ngấm ngầm thi hành độc kế. Việc này chúng ta không thể bỏ qua được.
    Ðinh Xuân Thu quay lại nhìn Hư Trúc bằng con mắt đầy căm tức, oán giận.
    Ðoàn Diên Khánh xem thế cờ biến hóa, lão tự biết rằng đáng lý mình chết rồi mà còn sống sót là nhờ ở Hư Trúc cứu viện. Trong lòng lão đâm ra có thiện cảm với nhà sư trẻ tuổi. Lão biết rằng thế nào Ðinh Xuân Thu cũng ôm mối hờn giận và nghĩ kế báo thù nhà sư Hư Trúc. Lão lặng lẽ không nói gì chỉ ngồi bên theo rồi để chiếu cố cho nhà sư.
    Lão nghĩ thầm:
    - Huyền Nạn đại sư là một vị cao tăng chùa Thiếu Lâm hiện có mặt tại đây, chắc là Tinh Tú Lão Quái cũng không làm gì nổi môn tử môn tôn phái Thiếu Lâm. Nhưng nếu Huyền Nạn cũng bị hôn mê không che chở cho y thì ta ra tay cứu viện, chớ không thể để y vì ta mà uổng mạng.
    Bỗng nghe Tô Tinh Hà quay lại hỏi Hư Trúc:
    - Tiểu sư phụ! Tiểu sư phụ đã tự giết một lũ quân cờ của mình, bây giờ bên trắng lại áp bức thêm một bước nữa, tiểu sư phụ đối phó thế nào đây?
    Hư Trúc tươi cười đáp:
    - Tiểu tăng rất kém cỏi về kỳ lý, đi nhăng một nước cốt để cứu người. Thế cờ này bây giờ tiểu tăng không biết đi nước nào nữa. Xin lão tiền bối lượng thứ cho.
    Tô Tinh Hà sa sầm nét mặt nói:
    - Tiên sư ta bày ra thế cờ này cốt để mời những tay cao thủ khắp thiên hạ đến phá giải. Phá giải không được cũng không sao. Còn nếu để ra tai vạ về sau là lỗi tự mình. Tỷ như ngươi đến phá quấy có ý khinh mạn đến tâm huyết của sư phụ lão phu. Dù người nhiều thế mạnh đến đâu, lão phu tuy vừa câm vừa điếc cũng liều chết để bảo vệ oai nghiêm của tiên sư.
    Tuy lão là Lung Á lão nhân (ông già câm điếc) mà thực ra lão chẳng câm chẳng điếc chút nào. Bây giờ lão đang vểnh tai nghe, thế mà lão tự xưng là người vừa câm vừa điếc mới thật buồn cười. Có điều lão nói râu chồng ngược lên, thanh âm choang choảng như tiếng lệnh vỡ, vẻ mặt cực kỳ hung dữ, nên chẳng ai dám bật lên tiếng cười lão.
    Hư Trúc chắp tay để trước ngực thi lễ nói:
    - Lão tiền bối...
    Tô Tinh Hà quát lớn:
    - Ðánh cờ thì phải cầm quân đi, nói nhiều làm gì vô ích! Tâm huyết Tiên sư lão phu há để cho người ta đến phá khuấy làm trò tiêu khiển.
    Nói xong vung tay phải lên phóng ra một chưởng đánh"sầm"một tiếng.
    Cát bụi bay mù, chổ đất trước mặt Hư Trúc thụt xuống thàng một cái hố sâu rộng đến vài thước.
    Chưởng lực này mãnh liệt vô cùng, nếu chỉ đánh xích thêm lên thêm một thước nữa thì xương cốt Hư Trúc đã nát như cám, chết uổng mạng rồi.
    Hư Trúc sợ quá, trống ngực đánh thình thịch, dương mắt nhìn Huyền Nạn để cầu cứu sư bá tổ đứng ra cứu mình thoát khỏi cơn nguy cấp này.
    Huyền Nạn về kỹ thuật đã tầm thường mà võ công lại mất hết thì còn cách nào cứu được y?
    Nhà sư đã toan mặt dạn mày dày năn nỷ Tô Tinh Hà tha cho Hư Trúc thì bổng thấy Hư Trúc thò tay vào hộp lấy ra một con cờ đen đặt xuống bàn. Chỗ này ở quảng trống phía sau những con cờ đen đã bị bắt rồi.
    Nhà sư trẻ tuổi hạ con cờ này rất đúng phép.
    Suốt ba mươi năm trời Tô Tinh Hà đã nghiên cứu thế cờ này rất kỹ, biến ra thành hàng ngàn hàng vạn cuộc, nên bất cứ lối nào nước nào, diễn biến ra sao, hậu quả đi đến đâu, lão đã thuộc lòng. Nhưng chưa bao giờ và cũng chưa có một ai lại đi nước cờ để tự sát bao nhiêu quân của mình. Chỉ có mình Hư Trúc nhắm mắt đi liều một nước kỳ cục như vậy. Nước cờ trái khoáy này thì dù chỉ là người hơi biết cờ một chút, cũng không đi ngớ ngẩn đến thế, chẳng khác gì ngưới học võ bao giờ lại học cầm kiếm để tự giết một khối quân rồi cục diện biến thành sáng sủa hơn.
    Bên trắng tuy chiếm được ưu thế, nhưng bên đen cũng rộng đường xoay sở không giống người bị trói chân trói tay như trước, giữ được chỗ nọ bỏ mất chỗ kia.
    Cục diện tân kỳ này thì dù Tô Tinh Hà có nằm mơ chăng nữa cũng không nghĩ ra.
    Lão tỏ vẻ sửng sốt, suy tính hồi lâu rồi mới cầm cờ trắng đi một nước.
    Nguyên Hư Trúc thấy Tô Tinh Hà phóng chưởng ra hâm dọa mà sư bá tổ cũng chẳng nói chẳng rằng hoặc tìm cách gì cứu nguy cho mình, nhà sư trẻ đang lúc hồi hộp luống cuống, bỗng một thanh âm nhỏ xíu lọt vào tai mình:
    - Ðặt cờ xuống điểm tam cửu (chỗ hàng ngang thứ ba và hàng dọc thứ chín gặp nhau) ở vị"bình"(góc dưới về mé bên trái).
    Hư Trúc chẳng hiểu câu này là ai mách nước, cũng chẳng biết nước này đúng hay sai, cứ cầm quân cờ đen y theo lời mách bảo đặt xuống điểm tam cửu ở vị bình.
    Tô Tinh Hà cầm cờ trắng đi rồi, thanh âm nhỏ nhẹ lại lọt vào tai Hư Trúc:
    - Ðiểm nhị bát ở vị bình.
    Hư Trúc lại đặt cờ vào điểm nhị bát vị bình theo đúng lời mách bảo.
    Nước cờ này vừa đặt xuống bọn Cưu Ma Trí, Mộ Dung Phục, Ðoàn Dự đều reo lên một tiếng kinh ngạc:
    - Uí chà!
    Hư Trúc ngẩng đầu lên nhìn thì thấy nét mặt người nào cũng ra chiều khâm phục và kinh hãi mình. Nhà sư biết ngay đó là một nước cờ tuyệt diệu.
    Chính Tô Tinh Hà cũng vừa khen ngợi vui mừng, vừa tỏ vẻ bồn chồn lo lắng. Cặp lông mày của lão luôn nhíu lại.
    Hư Trúc thấy Tô Tinh Hà lộ vẻ vừa thích thú vừa kinh hãi thì trong lòng sinh nghi tự hỏi:
    - Làm sao lão lại lộ vẻ thích thú? Hay là ta đi nước này lố mất rồi?
    Nhưng rồi y lại nghĩ:
    - Bất luận ta đi trúng hay trật, thì cốt sao đánh thêm được với lão mười nước trở lên để tỏ ra ta cũng là người biết đánh cờ chứ không phải đi liều lĩnh phá quấy làm nhục tiên sư lão, thì lão không trách mình vào đâu được nữa.
    Tô Tinh Hà ngẫm nghĩ hồi lâu đặt con cờ trắng xuống, y lại nghe thấy thanh âm chỉ thị, liền theo đúng nước đặt cờ đen xuống.
    Hư Trúc vừa đi cờ vừa cứ để ý quan sát xem phải chăng là sư bá tổ đã ngấm ngầm chỉ thị cho mình? Nhưng thấy Huyền Nạn vẫn lộ vẻ bồn chồn, huống chi Huyền Nạn thủy chung vẫn không mở miệng.
    Thanh âm lọt vào tai Hư Trúc rõ ràng là phép "Truyền Âm Nhập Mật" của người có võ công thượng thừa và nội lực thâm hậu. Lời nói lọt vào tai ai thì chỉ mình người đó nghe thấy, còn người ngoài tuy ngồi ngay ben cạnh cũng không có cách nào nghe rõ. Nhưng bất luận là nói to hay nói nhỏ thì cũng phải có nói mới ra lời.
    Hư Trúc để mắt ngó trộm môi miệng mọi người chẳng thấy một ai máy miệng, mà vẫn tiếp tục nghe tiếng mách nước:
    - Hạ cờ xuống điểm ngũ lục ở vị khứ.
    Hư Trúc nghe rõ, đặt cờ xuống y chỗ rồi tự nhủ:
    - Người mách nước cho ta quyết là sư bá tổ chứ không còn ai nữa. Vì những người ngồi đây ngoài sư bá tổ ra, chẳng ai là người thân tình hay quen biết ta từ trước, thì khi nào họ còn dạy ta đi cờ?
    Hư Trúc kết luận:
    - Chỉ có mình sư bá tổ là chưa nhập cuộc, còn ngoài ra ai nấy đều đã thử qua và đều thất bại. Sư bá tổ mình thần công thật là phi thường! Người dùng phép "Truyền âm nhập mật" mà không cần mở miệng máy môi. Không biết đến bao giờ mình mới tu luyện được đến mức này?
    Ðoàn Diên Khánh thấy Tô Tinh Hà ngỏ lời thống trách Hư Trúc và quyết ý hạ sát nhà sư trẻ tuổi, nên ngấm ngầm mách nước để cứu nguy với mục đích là kéo dài thêm mấy nước đặng cho y có đường rút lui.
    Lão thiện về thuật phúc ngữ (nói bằng bụng), đã nói năng không cần máy miệng, lại dùng nồi công thâm hậu để thi triển phép "Truyền âm nhập mật" khiến cho những người ngồi bên tuy toàn là cao thủ mà không ai nhìn thấy cơ quan.
    Sau khi đi được mấy nước, thế cờ biến đổi rất nhiều.
    Nguyên thế cờ này chổ bí mật nhiệm mầu là bên đen phải tự mình hy sinh đi một số quân lớn ngay nước đầu, thì về sau mới biến ra được những nước kỳ diệu. Có điều lối tự mình ra tay để giết quân mình là một đường lối trong cờ vây từ ngàn xưa chưa ai nghĩ tới, dù là những tay cao thủ đánh cờ đã đến mức siêu việt nhập thần.
    Ngàn người như một ai cũng chỉ nghĩ đến phương pháp độc nhất là tím cách thoát khỏi nơi bị vây hãm để tìm đường sống, chứ cổ kim chưa ai nghĩ đến đi vào tử lộ.
    Giả tỷ Hư Trúc không nhắm mắt đi bừa một nước cờ này thì e rằng đến ngàn năm sau cũng không một ai phá nổi thế đó.
    Ðoàn Diên Khánh vốn là tay cao cờ đặc biệt. Năm trước đã thi đấu với Huỳnh Mi Tăng ở nước Ðại Lý. Huỳnh Mi Tăng bị thua xiểng liểng. Nhưng cuộc cờ ngày đó là lấy ra một số quân cờ đen rồi đem đặt xuống dần dần không giống như thế này, quân đen chỗ nào cũng bị vây hãm.
    Bọn Cưu Ma Trí, Mộ Dung Phục, Ðoàn Dự không biết Ðoàn Diên Khánh ngấm ngầm mách nước, chỉ thấy Hư Trúc đi những nước cờ tuyệt diệu ăn luôn hai đám quân cờ trắng thì không nhịn được, reo lên khen ngợi.
    Ban đầu Ðoàn Dự chú ý đến cuộc cờ rồi sau chỉ nhìn Vương Ngọc Yến chằm chặp. Chàng càng nhìn càng đau lòng vì Vương Ngọc Yến thủy chung chỉ để ý nhìn Mộ Dung Phục.
    Ðoàn Dự than thầm:
    - Về đi thôi! về đi thôi! nếu còn ngồi nữa chỉ tổ rước cái đau khổ váo mình, không chừng tức điên học máu ra mất.
    Tuy than vậy thì than nhưng dời khỏi Vương Ngọc Yến mà đi thế nào được? Chàng lẩm bẩm:
    - Ta hãy chờ Vương cô nương quay lại để nói với nàng mốt câu: "Vương cô nương! Cô nương đã tìm thấy Biểu ca rồi, tại hạ xin đi thôi!" Nếu nàng biểu: "Vâng! Xin công tử tùy tiện." Bấy giờ sẽ ra đi. Nếu nàng biểu: "Việc chi mà gấp vậy? Tôi còn có điều muốn nói với công tử", thì ta hãy chờ lại xem nàng có dặn gì không?
    Thực ra Ðoàn Dự nghĩ như vậy là lòng lại dối lòng để có cớ mà ngồi lại. Chàng biết rõ rằng từ lúc Vương Ngọc Yến thấy biểu ca nàng rồi, nàng chưa từng quay đầu lại nhìn chàng lấy một lần.
    Ðột nhiên, mớ tóc mềm mại phía sau gáy Vương Ngọc Yến hơi động đậy, trống ngực Ðoàn Dự đánh thình thình. Chàng lẩm bẩm:
    - Nàng sắp quay đầu lại rồi!
    Nhưng chỉ nghe thấy Vương Ngọc Yến thở dài, khẽ gọi:
    - Biểu ca!
    Mộ Dung Phục chú ý nhìn bàn cờ, thấy bên đen đã có vẻ thắng thế, mỗi nước lại dồn bên trắng vào thế bí. Y lẩm bẩm một mình:
    - Mấy nước cờ sau này, mình cũng có thể nghĩ ra. Nhưng vạn sự khởi đầu nan. Nước đầu tiên mới thật quái gở, dù mình có nghĩ suốt đời cũng không ra.
    Bao nhiêu tâm thần Mộ Dung Phục để hết vào thế cờ nên Vương Ngọc Yến lên tiếng khẽ gọi, y không nghe thấy.
    Vương Ngọc Yến lại buông một tiếng thở dài từ từ ngoảnh đầu lại.
    Ðoàn Dự thấy vậy, trái tim dường như muốn nhẩy ra khỏi lồng ngực.
    Chàng tự nhủ:
    - Nàng quay đầu lại rồi! Nàng quay đầu lại rồi!
    hết: Hồi 63, xem tiếp: Hồi 64
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 9:59 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 64/160



    Một cuộc gặp gỡ ly kỳ

    Bộ mặt khuynh quốc của Vương Ngọc Yến quả nhiên quay lại. Ðoàn Dự thấy trên má nàng thoáng qua một mối sầu man mác và trong khóe mắt tựa hồ như có vẻ oán hờn. Từ lúc nàng gặp Mộ Dung Phục đến giờ lúc nào nàng cũng vui tươi vô hạn mà sao đột nhiên mất hết cao hứng?
    Ðoàn Dự còn đang ngẫm nghĩ, bỗng thấy Vương Ngọc Yến đảo mắt nhìn sang mé hữu và chạm vào luồng nhãn quang của chàng.
    Ðoàn Dự tiến lên một bước toan nói:
    - Vương cô nương! Cô có chuyện chi dạy bảo?
    Nhưng Vương Ngọc Yến lại từ từ đưa mắt qua phía khác, lơ đãng nhìn ra phương trời xa thẳm một hồi, rồi quay lại nhìn Mộ Dung Phục.
    Trái tim Ðoàn Dự dường như chìm hẳn xuống, nỗi đau buồn kể sao cho siết!
    Chàng chua xót trong lòng, tự nhủ:
    - Nàng không phải là không nhìn ta, nhưng nhìn kiểu này thì thà rằng đừng nhìn nữa thì hơn. Nàng ngó ta mà dường như không nhìn thấy. Cặp mắt nàng để vào ta, xong hình ảnh ta không vào đến trong tim nàng. Thủy chung tâm trí nàng vẫn để ý vào biểu ca nàng chứ có nghĩ gì đến Ðoàn Dự này. Hỡi ôi! về đi thôi, về đi thôi!
    Bên này Hư Trúc nghe Ðoàn Diên Khánh chỉ điểm để đi cờ. Cuộc cờ đã gần đến lúc kết thúc. Bất luận bên cờ trắng đối phó cách nào thì cũng mất một đám quân lớn. Nếu mở một đường thoát thì lại sợ bên cờ đen xông ra khỏi vòng vây. Thật là sơn cùng thủy tận khó bề thoát.
    Tô Tinh Hà ngẫm nghĩ hồi lâu rồi cười hì hì đi một nước nữa.
    Ðoàn Diên Khánh lại dùng phép Truyền Âm Nhập Mật nói:
    - Hạ cờ xuống điểm thất bát ở góc trên về bên trái.
    Hư Trúc hạ cờ xuống đúng vào điểm đó. Tuy nhà sư rất kém về cờ, nhưng vừa đi nước đó cũng hiểu rằng như vậy là phá xong thế cờ, liền vỗ tay cười nói:
    - Cuộc cờ nào có thể kết liễu rồi đây!
    Tô Tinh Hà hớn hở tươi cười chấp tay nói:
    - Tiểu thần tăng được trời phó cho tài cao quán thế, thật là đáng mừng!
    Hư Trúc vội đáp lễ nói:
    - Không dám! Không dám! Không phải tiểu tăng...
    Nhà sư muốn nói mình được sư bá tổ chỉ điểm thì tiếng "Truyển Âm Nhập Mật" lọt vào tai:
    - Cuộc đời bí mật này phải giữ thật kín chớ có tiết lộ! Chưa thoát nguy hiểm đâu! Ngươi phải cẩn thẩn lắm mới được.
    Hư Trúc chỉ tưởng là Huyền Nạn chỉ thị cho mình.
    Liền cúi đầu đáp:
    - Vâng, vâng!
    Bỗng thấy Tô Tinh Hà đứng lên nói:
    - Tiên sư lão phu bày ra thế cờ này đã ba mươi năm không ai phá được, Tiểu thần tăng nay đã phá xong. Lão phu cảm kích vô cùng!
    Tô Tinh Hà đi tới trước ba gian nhà gỗ dơ tay đón khách nói:
    - Xin mời Tiểu Thần Tăng tiến vào.
    Hư Trúc thấy ba gian nhà gỗ này cách kiến trúc thật là kỳ dị, không có cửa vào chi hết. Nhà sư không biết tiến vào lối nào và vào để làm gì? Cứ đứng ngây người ra mãi, ngơ ngẩn không biết làm thế nào?
    Bỗng nghe thấy thanh âm trước lại lọt vào tai:
    - Thế cờ đã phải phá một đường để thoát. Ðó là lối đánh trí mạng để tìm đường sống. Vậy căn nhà gỗ này không có cửa. Ngươi phải dùng võ công Thiếu Lâm phá nhà ta mà vào.
    Hư Trúc liền lên tiếng:
    - Thế thì vô lễ quá! Rồi đứng de chân chéo dơ tay phải lên đánh một chưởng vào ván gỗ. Những người có mặt tại đây đều là những tay cao thủ thấy chưởng lực rất tầm thường, may mà ván bưng không bền cứng, Hư Trúc vừa phóng chưởng ra đánh roạc một tiếng, ván gỗ hở ra một khe. Y lại đánh ra hai chưởng mới phá vỡ được tấm ván vách ra và bàn tay y đã cảm thấy đau ngầm.
    Nam Hải Ngạc Thần bật lên tiếng cười ha hả nói:
    - Võ công phái Thiếu Lâm sao lại tầm thường thế?
    Hư Trúc quay lại đáp:
    - Tiểu tăng chỉ là hạng bét trong phái Thiếu Lâm, nên bản lãnh chẳng ra gì. Tuyệt học bản môn đâu phải như vậy.
    Bỗng nghe thanh âm "Truyền Âm Nhập Mật" nói:
    - Ngươi vào ngay đi và nhớ đừng quay đầu lại, cũng đừng tranh hơi với một ai.
    Hư Trúc nói:
    - Vâng! Rồi cất bước tiến vào.
    Bỗng Ðinh Xuân Thu lên tiếng gọi:
    - Ðó không phải cửa vào nhà gỗ. Sao nhà sư nhỏ kia dám tự tiện đi vào.
    Tiếp theo vang lên hai tiếng ầm ầm.
    Hư Trúc cảm thấy một luồng kinh phong vù vù tựa hồ như muốn hất mình ra, thì lại thấy hai luồng sinh lực khác đẩy về phía sau lưng cùng dưới hông mình. Nhà sư không tự chủ được người lăn vào trong.
    Vừa rồi Ðinh Xuân Thu ngấm ngầm tập kích định đánh chết Hư Trúc. Một mặt Cưu Ma Trí dùng phép "Khốn hạt công" cũng muốn đẩy y ra.
    Nhưng Ðoàn Diên Khánh vẫn ám kình vào đầu gậy làm cho chưởng lực của Ðinh Xuân Thu bị tiêu tan.
    Tô Tinh Hà ở gần Cưu Ma Trí liền phóng chưởng ra để giải khai "Khốn hạt công" rồi vung tay phải ra phóng luôn hai chưởng đẩy Hư Trúc vào.
    Nhưng hai chưởng lực này quá mạnh. Hư Trúc không đứng vững bị hất vào tấm ván sau, trán y đập đánh "binh" một tiếng vào một tấm ván khác.
    Nhà sư tối tăm mặt mũi suýt nữa ngất đi, hồi lâu mới đứng vững được.
    Nhà sư sờ lên trán thấy bưu một chỗ. Hư Trúc định thần nhìn lại thì thấy mình hiện đang đứng ở trong một căn nhà trống rỗng đã không có một vật gì bên trong, lại chẳng có cửa sổ cửa vào chi hết, chỉ có một lỗ thủng trên ván do mình vừa phá vỡ ra để vào. Y đứng thộn mặt ra nhìn quanh quẩn một hồi rồi lại muốn chun qua lỗ trống ra ngoài.
    Hư Trúc vừa xoay mình thì thấy bên kia vách ván có thanh âm lão già vọng vào hỏi:
    - Ngươi vào đây sao lại muốn ra?
    Hư Trúc vội quay đầu lại nói:
    - Tiểu tăng hoàn toàn trông vào tiền bối chỉ điểm chọn đường lối.
    Thanh âm đó lại nói:
    - Ðường lối là do tự ngươi tìm ra, không ai chỉ bảo được. Thế cờ nảy ta bày ra đã ba mươi năm không ai phá nổi, thế mà bữa nay ngươi đã tìm ra lối phá. Sao không lại đây? Hư Trúc nghe đến câu: "thế cờ này ta bày ra..." bất giác hồn vía lên mây, sởn gai ốc, hốt hoảng nói:
    - Tiền bối... Tiền bối...
    Nguyên nhà sư đã nghe Tô Tinh Hà nhắc đi nhắc lại thế cờ đó do tiên sư lão bày ra. Thế thì thanh âm này người hay ma nói?
    Bỗng nghe tiếng người giả đáp lại:
    - Thời cơ đã đến không chụp lấy nó sẽ đi ngay! Ta chờ đây đã ba mươi năm, không còn thời giờ để chờ thêm đươc nữa. Chú kia! lại đây mau!
    Hư Trúc Nghe thanh âm đầy vẻ ôn hòa từ ái liền không nghĩ ngợi nhiều nữa. Y ghé vai vào tấm vách đẩy mạnh lên. Ván vách đã lâu ngày mục nát.
    Một tiếng"cách"vang lên ván gãy hỡ ra một lỗ.
    Hư Trúc thò đầu nhìn vào trong, bất giác giật mình. Vì phía trong cũng là một căn phòng trống rỗng, một người lơ lửng trên không!
    Nhà sư ngỡ là ma quỷ, sợ quá toan xoay mình trốn chạy, thì lại thấy người đó nói:
    - Chao ôi! Té ra là một tiểu hòa thượng, mà lại là tiểu hoà thượng mặt mũi xấu xa. Trời ơi! khó quá! khó quá! khó quá! Hư Trúc nghe lão thở dài nói luôn một tràng khó quá. Nhà sư định thần nhìn kỹ lại mới thấy rõ người lão bị cột bằng một sợi dây đen, một đầu dây buộc lên xà nhà, nên người lão bị treo lơ lửng.
    Vì ván vách phía sau lão cũng đen nhẻm. Màu đen sợi dây cột cùng một màu với ván vách nên trông thoáng qua không nhìn rõ sợi dây này mà tưỡng là lão ngồi lơ lửng trên không.
    Tướng mạo Hư Trúc đã rất xấu xa: mày rậm, mắt to, lỗ mũi huếch lên, hai tia cúp xuống môi dài như quả chuối măn. Hơn nữa, dọc đường y bị Nam Hải Ngạc Thần đánh lên đánh xuống. Vừa rồi trán đập vào vách ván mặt mũi sưng vếu lên, lại càng khó coi.
    Hư Trúc từ thuở nhỏ cha mẹ mất sớm, được một nhà sư chùa Thiếu Lâm lòng dạ từ bi đem về chùa nuôi. Các nhà sư chùa Thiếu Lâm nếu không để chí vào việc thanh tu thì lại chuyên tâm học võ, nên chẳng ai để ý tướng mạo Hư Trúc tuấn nhã hay xấu xa.
    Nhà phật đã nói: Thể xác con người chỉ là một cái túi da dơ dáy. Cái túi da dơ dáy" này đẹp hay xấu có gì đáng bận lòng? Nếu ai để ý đến nó nhiều tức là bị tà ma cám dỗ.
    Hư Trúc vừa nghe lão nói: "một tiểu hòa thượng xấu xa" đây mới là lấn thứ nhất.
    Kể ra thì ngay sau khi y bị Nam Hải Ngạc Thần bắt, Diệp Nhị Nương đã kêu bằng "tiểu quỷ", hay bằng nhà sư đầu lợn. Nhưng lúc đó Hư Trúc bị hai người này đánh cho mặt mũi sưng húp lên, khắp mình đau đớn, nên tuy có bị họ mắng nhiếc hoặc là tướng mạo xấu xa, y chẳng quan tâm.
    Bây giờ lão này biểu y xấu xa, bất giác động lòng lẩm bẩm:
    - Lão chê mình xấu thử xem lão có đẹp không?
    Nghĩ vậy Hư Trúc khẽ ngẩng đầu nhìn lên thì thấy lão này râu dài tới ba thước mà sợi nào cũng đen nhánh, tuyệt không một sợi nào bạc.
    Mặt lão quả đẹp như ngọc, da dẻ mịn màng không có lấy một nếp nhăn nhỏ xíu. Rõ ràng lão đã cao niên mà vẻ mặt rất tươi tắn, phong độ nhàn nhã.
    Hư Trúc ngắm lão già rồi trong bụng thấy tự thẹn, nghĩ thầm:
    - Kể về tướng mạo thì mình so với lão khác nhau một trời một vực.
    Bây giờ nhà sư đã biết sợ hãi, cúi mình thi lễ nói:
    - Tiểu tăng xin bái kiến lão tiển bối!
    Lão kia gật đầu nói:
    - Tên họ ngươi là gì ?
    Hư Trúc sững sờ đáp:
    - Tiểu tăng xuất gia không cần biết đến tên họ nữa.
    Lão kia đáp:
    - Trước khi xuất gia tên họ ngươi là gì?
    Hư Trúc đáp:
    - Tiểu tăng xuất thân từ thuở nhỏ nên không rõ tên họ.
    Lão kia nhìn tướng mạo Hư Trúc rồi thở dài nói:
    - Ngươi đã phá được thế cờ của ta thì thông minh tài trí không phải tầm thường. Nhưng tướng mạo ngươi xấu thế thì không được rồi! Khó quá! Trời ơi! Thật là khó quá! Ta xem thế này thì uổng công mất rồi, mà lại uổng cả tính mạng của ngươi nữa. Nhà sư nhỏ tuổi kia! Ta cho nhà sư một chút lễ vật để nhà sư về đi!
    Hư Trúc vốn không phải con người cao ngạo.
    Lão già chê tướng mạo y xấu xa, y cũng chẳng lấy thế làm bực tức. Nhưng y có tính cương nghị kiên nhẫn, không sợ khó khăn.
    Y nghe lão nói đi nói lại câu "khó quá" thì hào khí khích động, liền nói:
    - Tiểu tăng về kỹ thuật hãy còn kém cỏi. Thế cờ vừa rồi của lão tiền bối không phải tiểu tăng tự ý phá được, nhưng lão tiền bối có việc gì khó khăn cần phải giải quyết thì dù tiểu tăng bản lãnh kém hèn cũng xin cố gắng mà làm cho bằng được! Còn lão tiền bối có ban cho lễ vật gì tiểu tăng không dám lãnh.
    Lão già nói:
    - Nếu ngươi có lòng dạ nghĩa hiệp như vậy lại càng hay lắm. Dù ngươi chẳng cao cờ võ nghệ hèn kém cũng chẳng can gì. Ngươi đã vào tới đây tức là có tiền duyên với ta. Có điều tướng mạo ngươi... khó coi quá.
    Hư Trúc tủm tỉm cười nói:
    - Tướng mạo xấu xa là tại trời sinh. Chẳng những mình không được tự chủ, mà cả cha mẹ cũng không thể làm cho đẹp. Tướng mạo tiểu tăng đã làm phiền lòng tiền bối thì tiểu tăng xin cáo từ vậy.
    Nói xong lùi lại phía sau hai bước.
    Hư Trúc toan trở gót thì lão già nói:
    - Khoan đã! Rồi thấy lão già phất nhẹ một cái vào vai bên phải y. Tay áo là vật mềm mại, thế mà vừa chạm vào vai Hư Trúc đã khiến người y phải dần dần hạ thấp xuống. Lão già cười nói:
    - Con người tuổi trẻ đã có ý chí kiêu ngạo như vậy là hay lắm!
    Hư Trúc nói:
    - Tiểu tăng thực không dám có tư tưởng kiêu ngạo điên cuồng, vì sợ tiền bối nổi lôi đình, nên xin rút lui sớm đi là hơn.
    Lão già gật đầu hỏi:
    - Bữa nay ngươi đến phá thế cờ còn có ai nữa không?
    Hư Trúc nhất nhất kể hết mọi người.
    Lão già trầm ngâm một lúc rồi nói:
    - Những tay cao thủ thiên hạ mười phần có đến sáu bảy đều tụ tập ở đây rồi. Không hiểu Khổ Vinh đại sư chùa Thiên Long nước Ðại Lý có đến đây không?
    Hư Trúc đáp:
    - Trừ nhà sư tệ tự, không còn thấy một vị tăng lữ nào khác.
    Lão già thở dài lẩm bẩm một mình:
    - Ta đã chờ đây ba mươi năm, dù có chờ thêm ba mươi năm nữa vị tất đã gặp được người tận thiện tận mỹ cả bề trong lẫn bề ngoài. Việc đời trong mười phần thì tám chín không được như ý. Thôi cũng đành chịu vậy chứ biết làm sao?
    Dường như tâm ý lão già đã quyết định, lão đã hỏi lại:
    - Ngươi vừa biểu thế cờ này không phải tự ngươi giải quyết được, thế thì tại sao Tô Tinh Hà lại đưa ngươi vào đây?
    Hư Trúc đáp:
    - Con cờ đầu tiên, tiểu tăng chẳng biết đi thế nào cho phải, nhắm mắt đặt liều xuống. Còn những nước về sau thì tiểu tăng được sư bá tổ pháp húy là Huyền Nạn đại sư dùng thuật "Truyền Âm Nhập Mật" ngấm ngầm chỉ điểm cho.
    Rồi nhà sư thuật rõ tình hình phá giải cờ thế nào kể hết một lượt.
    Lão già nói:
    - Ðó là lòng trời! Ðó là lòng trời!
    Ðột nhiên nét mặt sầu bi của lão tự nhiên tươi lên rồi cười nói:
    - Ðã là lòng trời muốn vậy, nên ngươi mới nhắm mắt đi liều mà đúng vào nước phá được thế cờ của ta, thì đủ biết phúc duyên ngươi rất thâm hậu, có thể làm được việc lớn cho ta cũng chưa biết chừng. Hay lắm! hay lắm! Hài tử! Ngươi quỳ xuống lạy ta đi.
    Hư Trúc bảng tính khiêm hòa. Hằng ngày ở chùa Thiếu Lâm, trước mắt y chẳng là sư phụ, sư bá, sư thúc, thì cũng là sư bá tổ, sư thúc tổ, toàn những bậc tiền bối. Còn nói về bậc ngang hàng thì hoặc hơn tuổi hoặc bản lãnh cao hơn, y vẫn gọi bằng sư huynh, cũng không biết bao mà kể, vì thế mà đầu óc phục tùng đã quen từ thuở nhỏ.
    Bây giờ y nghe lão này bảo mình dập đầu, dù y chẳng hiểu ra sao, nhưng y nghĩ rằng lão này cũng là một bậc tiền bối trong võ lâm thì dù có dập đầu lạy mấy lạy cũng là lẽ thường.
    Hư Trúc nghĩ vậy nên chẳng đắn đo gì nữa quỳ hai chân xuống rồi dập đầu "binh binh" lạy bốn lạy.
    Nhà sư toan đứng lên thì lão già cười nói:
    - Ngươi phải lạy thêm năm lạy nữa, vì đó là lề luật của bản phái.
    Hư Trúc chỉ: "vâng" một tiếng rồi lạy thêm năm lạy nữa .
    Lão già nói:
    - Chú nhỏ này hay lắm! ngươi lại đây! Hư Trúc đứng dậy tiến đến trước mặt lão già. Lão già nắm lấy cổ tay nhà sư xem ngắm thân hình.
    Hư Trúc đột nhiên cảm thấy huyệt mạch môn nóng ran.
    Một luồng nội lực xong vào tâm mạch y mau lẹ vô cùng.
    Hư trúc không tự chủ được, liền dùng tâm pháp của phái Thiếu Lâm chống lại.
    Nội lực lão già vừa đụng phải liền lui ngay và lập tức nhà sư được an nhiên vô sự.
    Hư Trúc biết rằng lão muốn thí nghiệm xem nội lực mình sâu rộng thế nào, bất giác y thẹn quá mặt đỏ bừng lên, nhăn nhó gượng cười nói:
    - Ngày thường tiểu tăng phần nhiều chỉ đọc kinh Phật. Lúc còn nhỏ tính ưa giỡn cợt nên không để ý đến việc tu luyện nội công mà sư phụ đã truyền thụ cho, đến nổi tiền bối phải chê cười.
    Không ngờ Hư Trúc nói câu này khiến cho lão già vui vô cùng.
    Lão cười nói:
    - Càng hay! Nội công ngươi tập phái Thiếu lâm càng ít bao nhiêu càng đỡ công phu cho ta bấy nhiêu.
    Lúc lão nói như vậy , Hư Trúc cảm thấy toàn thân mềm nhũng tưởng chừng như mình đang ngồi trong một cái chậu nước nóng. Từ trong những lổ chân lông khắp mình dường như tiết ra một luồng nhiệt khí, và y cảm thấy dễ chịu vô cùng.
    Sau một lúc lão già buông cổ tay Hư Trúc ra cười nói:
    - Xong rồi! Ta đã dùng phép"Hóa Công Ðại Pháp"của bản môn trừ bỏ hết nội lực của phái Thiếu Lâm trong mình ngươi rồi đó.
    Hư Trúc cả kinh la lên hỏi:
    - Tiền bối... nói sao? ...
    Y nhảy lên một cái, cặp giò vừa chấm đất đầu gối đã nhủn ra ngồi phệt xuống đất. Y cảm thấy toàn thân không còn chút khí lực nào đầu óc hôn mê, tưởng chừng như trời đất quay cuồng. Y biết rằng lão đã nói thực.
    Hư Trúc từ thuở nhỏ ở chùa Thiếu Lâm, đây là lần đầu tiên y ra khỏi chùa xuống núi. Y đã hiểu đâu cơn sóng gió trên chốn giang hồ cùng lòng người hiểm ác ở thế gian? Tuy nội công y chưa được thâm hậu bằng ai nhưng cũng đã phải mất mười năm khổ công luyện tập. Y từng nghe sư phụ đề cập đến phép "Hóa Công Ðại Pháp" của phái Tinh Tú cực kỳ lợi hại, chỉ cần chạm vào người ai là nội công người đó dù luyện tập vất vả mấy chục năm trời cũng sẽ bị tiêu tan trong khoảnh khắc.
    Hư Trúc tự trách mình:
    - Rõ ràng lão này là một tay tổ phái Tinh Tú, sao mình lại bất cẩn đến thế? Lúc còn trốn thoát sao không chạy ngay đi để mắc phải độc thủ của lão.
    Nhà sư trẻ tuổi càng nghĩ càng thống thiết trong lòng, bất giác hai hàng châu lệ tuôn rơi, vừa khóc vừa nói:
    - Tiểu tăng.. cùng tiền bối.. vốn không thù oán lại không có điều gì đắc tội. Tại sao tiền bối lại hại tiểu tăng thế này?
    Lão kia cười nói:
    - Sao ngươi ăn nói vô lễ thế? Ngươi không kêu ta bằng sư phụ tự xưng mình là đệ tử, mà lại kêu ta bằng tiền bối rồi tự xưng là tiểu tăng, thì còn ra thể thống gì nữa?
    Hư Trúc cả kinh nói:
    - Sao? Tiền bối đâu có phải là sư phụ tiểu tăng?
    Lão kia đáp:
    - Ngươi vừa dập đầu lạy ta tám lạy. Ðó chính là nghi lễ bái sư.
    Hư trúc vội nói:
    - Không! không! Tiểu tăng là đệ tử phái Thiếu Lâm, lẽ đâu còn thờ người khác làm thầy. Tiền bối có những tà thuật hại người, tiểu tăng nhất quyết không học.
    Lão kia cười hỏi:
    - Có thực ngươi không học chăng? Nói xong lão phất hai tay áo cho dài ra để lên vai Hư Trúc.
    Hư Trúc tưởng chừng như trên vai mình bị một vật nặng vô cùng đè lên. Nhà sư không đứng vững được nữa, hai chân nhủn ra, ngồi phệt xuống đất.
    Song miệng không ngớt la:
    - Dù tiền bối đánh chết tiểu tăng cũng không học.
    Lão kia cười hả hả, đột nhiên co người lên lộn mình đi một cái chiếc khăn đội trên đầu lão đã rớt ra bay vào góc nhà. Chân trái lão bám vào tường nhà, lộn ngược đầu xuống chân dơ lên trên. Lão lộn người cho đúng vào Hư Trúc. Ðầu lão đặt trên đỉnh đầu nhà sư.
    Hư Trúc cả kinh hỏi:
    - Tiền bối... làm trò gì thế?
    Rồi nhà sư đảo đi đảo lại để gỡ đầu mình ra.
    Nhưng lạ thay! đầu lão kia từ lúc chạm vào đầu Hư Trúc không khác gì đóng đinh chặt với nhau. Bất luận Hư Trúc cựa quậy hay ngoái đầu thế nào, thủy chung vẫn không gỡ ra thoát. Ðầu Hư Trúc đảo về mé đông thì người lão kia cũng xiêu về mé đông.
    Hư trúc đảo qua mé Tây thì người lão lại xiêu qua mé Tây. Hai đầu cứ dính chặt vào nhau và đu qua đu lại tựa như cây lao trước gió, không lúc nào ngừng.
    Hư Trúc rất đổi kinh ngạc dơ hai tay lên: tay trái đẩy mạnh, tay phải kéo lôi người lão xuống.
    Nhưng nhà sư vừa đẩy, liền cảm thấy tay mình mềm xèo không còn chút khí lực nào, thì trong dạ bồn chồn nghĩ thầm:
    - Mình trúng phải "Hóa Công Ðại Pháp" của lão rồi, chẳng những vỏ công mất hết mà không còn đủ sức để mặc áo nhai cơm nữa. ừ đây mình sẽ thành người tàn tật, một kẻ phế nhân, biết làm thế nào!
    Hư Trúc còn đang khiếp sợ thì đột nhiên cảm thấy huyệt Bách hội trên đỉnh đầu bị những tia nhiệt khí xông vào trong óc.
    Nhà sư la thầm:
    - Nguy rồi! Ðời ta đến đây là hết!
    Hư Trúc cảm thấy trong đầu óc mỗi lúc mỗi nóng thêm rồi chỉ trong chốc lát mắt hoa đầu váng, tưởng chừng như khối óc mình sắp vỡ tung! Luồng nhiệt khí này từ trên đầu chạy xuống khắp thân thể.
    Chỉ trong khoảnh khắc, nhà sư không chịu nổi nữa ngất đi lúc nào không biết. Tuy Hư Trúc ngất đi rồi, song chỉ như người mê man. Trong đầu óc nhà sư hiện ra vô số ảo ảnh: Có lúc tưởng chừng như mình đang đằng vân giá vũ ngao du trên trời, có lúc tưởng chừng như mình đang ngụp lặn xuống biển sâu, đùa giỡn với tôm cá: có lúc như mình ở chùa Thiếu Lâm tụng kinh giữa đêm khuya: có lúc tựa hồ như đang luyện võ công luyện đi luyện lại nhưng thủy chung vẫn không thành tựu.
    Hư Trúc không biết mình ngất đi đã bao lâu, đột nhiên tỉnh lại bỗng thấy trời mưa, nước mưa nhỏ giọt xuống người...
    Hư Trúc mở bừng mắt ra quả nhiên thấy vô số giọt nước thật sự từ trên má mình nhỏ xuống. Nhà sư định thần nhìn lại thì những giọt nầy không phải nước mưa mà từ mồ hôi lão kia.
    Hư Trúc nhìn lão già thì thấy mặt lão đầy những giọt mồ hôi đang nhỏ xuống tong tong. Mặt mũi, đầu óc chân tóc lão, chổ nào cũng ra mồ hôi ra.
    Lúc này Hư Trúc mới nhìn nhận tới mình thì ra mình đã nằm khoèo dưới đất, còn lão kia ngồi bên cạnh. Hai cái đầu đã rời nhau từ lúc nào không biết.
    Hư trúc ngồi nhỏm dậy ngơ ngác hỏi:
    - Tiền bối!...
    Nhà sư vừa buột miệng nói được hai tiếng "tiền bối" bất giác giật mình không thốt nên lời được nữa, vì nhà sư phát giác ra lão già tựa hồ như đã biến thành một người khác! Bộ mặt đẹp như ngọc lúc trước bây giờ đột nhiên phát hiện đầy nét nhăn nheo.
    Kỳ lạ hơn nữa đầu lão trước kia tóc rậm và đen nhánh thì bây giờ rụng hết thành đầu trọc lóc. Bộ râu dài đen đã thành bạc hết.
    Hư Trúc lấy làm kỳ, tự hỏi:
    - Hay là mình ngất đi đến ba bốn chục năm, năm chục năm. Sao lão này đột nhiên biến thành già đến thế? Cứ coi người lão bây giờ trở nên già lụ khụ, không được trăm hai chục tuổi tuổi thì cũng phải đến trăm tuổi không ít.
    Lão già cặp mắt lờ mờ dường như mất hết khí lực.
    Trên bộ mặt nhăn nheo thoáng lộ một nụ cười.
    Lão nói:
    - Ðại công thế là xong rồi! Hài nhi! Phúc trạch ngươi thật là thâm hậu hơn cả kỳ vọng của ta. Ngươi thử phóng chưởng vào vách ván mà coi!
    Hư Trúc không hiểu gì cả nhưng cũng nghe lời phóng chưởng ra chỗ không.
    Bỗng nghe mấy tiếng "lắc cắc" cả nửa bức vách ván lập tức gãy ra. Giả tỉ nhà sư dùng toàn lực phóng chưởng thì sức mạnh còn ghê gớm hơn nhiều.
    Hư Trúc kinh hãi ngẩn người ra hỏi:
    - Thế này nghĩa làm sao?
    Lão già cười hiếp mắt tỏ vẻ hoan hỉ nói:
    - Ừ nhỉ! Ngươi biết tại sao không?
    Hư Trúc hỏi:
    - Tại sao... Tiểu tăng thốt nhiên công lực lại mạnh đến thế?
    Lão già mỉm cười đáp:
    - Nếu cứ một mình ngươi tự học thì suốt đời nội lực chưa được phần nào. Ngươi nên biết rằng sư phục ngươi cần khổ tu luyện bảy mươi năm trời há phải chuyện tầm thường?
    Hư Trúc thầm nghĩ trong bụng:
    - Ðại cuộc hỏng mất.
    Ðoạn kêu lên:
    - Tiền bối... nói cái gì bảy mươi năm khổ công tu luyện?
    Lão già mỉm cười nói:
    - Chẳng lẽ đến lúc này mà ngươi còn chưa hiểu? Có thật ngươi chứa hiểu không? Trong lòng Hư Trúc đã cảm thấy ý nghĩa câu nói của lão già, có điều ra quá đột ngột khiến nhà sư ấp úng đáp:
    - Lão tiền bối đã truyền cho tiểu tăng một môn thần công... phải không?
    Lão già cười hỏi:
    - Ngươi vẫn không kêu ta bằng sư phụ ư?
    Hư Trúc cúi đầu đáp:
    - Tiểu tăng là đệ tử phái Thiếu Lâm. Khi nào dám khinh tổ diệt tông, đi theo phái khác? Lão già nói:
    - Trong mình ngươi hiện giờ không còn lấy một chút công lực của phái Thiếu Lâm thì gọi là đệ tử phái Thiếu Lâm sao được? Trái lại trong người ngươi hiện giờ đã súc tích bảy mươi năm thần công của phái "Tiêu Dao" thì sao không phải đệ tử bản phái?
    Hư Trúc trước nay chưa từng nghe thấy ai nói đến phái Tiêu Dao là gì, buột miệng hỏi lại:
    - Phái Tiêu Dao...
    Lão già mỉm cười cướp lời:
    - Theo chính đạo của trời đất, phân rõ lục khí của vũ trụ để đi đến chỗ vô cùng ngao du. Ðó là Tiêu Dao. Ngươi thử nhảy lên một cái mà coi.
    Hư Trúc động tính hiếu kỳ nhún hai đầu gối, đạp mạnh xuống đất, nhẹ nhàng nhảy lên. Ðột nhiên nghe binh một tiếng, đầu nhà sư đụng vào mái nhà đau thốc lên, trước mắt sáng lòa. Nửa người nhà sư đã xuyên qua mái nhà ra ngoài. Thế nhảy này còn đang tung lên, nhà sư sợ mình không biết tung người đi tới đâu, vội thò tay ra giữ chặt lấy mái nhà cho khỏi lên cao nữa.
    Rồi nhà sư từ từ hạ mình xuống đất mà vẫn còn phải nhảy bong lên mấy cái nữa mới đứng vững lại được.
    Lão già hỏi:
    - Ngươi thấy thế nào?
    Hư Trúc đáp:
    - Tiểu tăng... đã đi vào con đường ma quỷ gì đây?
    Lão già nói:
    - Ngươi hãy ngồi xuống để ta thuật rõ cho mà nghe. Không còn nhiều thời giờ để nói rườm rà mà cần đi vào vấn đề thiết yếu ngay. Ngươi đã không chịu ta làm sư phụ đặng giữ nguyên môn phái, ta cũng không bắt ép.
    Rồi lão đổi giọng:
    - Tiểu sư phụ ơi! Ta thỉnh cầu tiểu sư phụ giúp ta một việc rất gấp, liệu tiểu sư phụ có ưng lời chăng?
    Hư Trúc nhận thấy rằng dù sao mình cũng đã chịu ơn rất lớn của lão. Có điều lão cần mình làm một việc hiện giờ chưa rõ là họa hay phúc. Nhưng lão đã mở miệng cầu khẩn, thì bất luận bằng cách nào mình cũng phải làm cho đến nơi.
    Nghĩ như vậy nhà sư liền đáp:
    - Tiền bối có mệnh lệnh, tiểu tăng đương nhiên phải gắng sức hết lòng!
    Nhà sư vừa nói tới đây, chợt nghĩ đến lão này chuyên dùng"Hóa công đại pháp"tựa hồ cùng một bè phái tả đạo bàng môn, liền nói thêm:
    - Nhưng nếu tiền bối tiểu tăng làm việc mờ ám thì tiểu tăng không dám vâng mệnh.
    Lão già nhăn nhó cười hỏi:
    - Việc như thế nào là mờ ám?
    Hư Trúc chưng hửng đáp:
    - Tiểu tăng là đệ tử nhà Phật. Việc gì có tổn hại cho người khác thì tiểu tăng nhất định không làm.
    Lão già hỏi:
    - Giả tỉ trên đời có kẻ chuyên việc hại người, giết người không biết bao nhiêu mà kể, hắn đã càn rõ như vậy ta nhờ ngươi trừ diệt hắn đi, ngươi có thuận chăng?
    Hư Trúc khẳng khái đáp:
    - Ðối với hạng người ấy, tiểu tăng cố tìm lời khuyên giải họ sửa đổi lỗi lầm quay về hướng thiện.
    Lão kia đáp:
    - Nếu hắn cứ mê muội không biết tỉnh ngộ thì sao?
    Hư Trúc đứng thẳng người lên nói:
    - Hàng phục ma quái để trừ hại cho đời, nguyên là việc nên làm của bọn vãn bối. Có điều tiểu tăng bản lãnh tầm thường e rằng không làm nổi mà thôi.
    Lão già hỏi:
    - Vậy ngươi ưng chịu lời ta rồi chứ?
    Hư Trúc gật đầu đáp:
    - Tiểu tăng ưng chịu rồi!
    Lão già tỏ vẻ vui mừng nói:
    - Hay lắm! hay lắm! Ta nhờ ngươi đi giết một người, một người đại ác. Người đó lại chính là đệ tử ta tên gọi Ðinh Xuân Thu. Hiện nay trong giới võ lâm đều kêu hắn là Tinh Tú Lão Quái.
    Hư Trúc thở phào một cái tưởng chừng như trút được mối lo ngại. Nhà sư từng nghe Tinh Tú Lão Quái nổi tiếng độc ác từ lâu. Nhiều lần ngay tại chùa Thiếu Lâm, các bậc trưởng bối cũng đã đề cập đến lão quái này. Nhà sư cho việc trừ diệt Tinh Tú Lão Quái là một việc phải làm được mới hả.
    Nghĩ vậy liền nói:
    - Trừ diệt Tinh Tú Lão Quái là một việc bất cứ ai trong võ lâm cũng nên làm. Chỉ e rằng tiểu tăng bản lãnh tầm thường không làm nổi thôi...
    Nhà sư nói tới đây ngẩng lên nhìn lão già thì bốn mắt gặp nhau.
    Mắt lão lộ ra vẻ trào lộng.
    Nhà sư nghĩ ngay đến bốn chữ "bản lãnh tầm thường" tựa hồ không ổn toan đổi giọng. Lão già nói:
    - Hiện giờ bản lãnh ngươi ngươi tuy còn tầm thường nhưng cũng chẳng kém gì Tinh Tú Lão Quái. Có điều muốn trừ hắn thì đúng là chưa đủ. Nhưng ngươi khỏi lo mọi sự có ta xếp đặt.
    Hư Trúc hỏi:
    - Lão tiền bối là sư phụ Tinh Tú Lão Quái sao còn để y hoành hành?
    hết: Hồi 64, xem tiếp: Hồi 65
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 10:00 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 65/160



    Lục Mạch Thần Kiếm xuất thủ không linh nghiệm

    Hư Trúc nghe lão nói đến người thông minh tuấn tú thì nghĩ thầm:
    - Mình cũng không phải hạng ngu dốt gì cho cam nhưng còn hai chữ tuấn tú thì quả mình không đương nổi.
    Nhà sư nghĩ vậy cúi đầu xuống nói:
    - Những nhân vật tuấn nhã trên thế gian thực ra chẳng thiếu gì, Ngay ngoài kia cũng có hai người: một người Mộ Dung công tử còn một người nữa là công tử họ Ðoàn. Tiểu tăng xin đưa họ vào đã, để tiền bối coi xem?
    Lão già cười ha hả nói:
    - Phái Tiêu Dao làm việc gì cũng nhất thiết lấy duyên kiếp làm yếu tố căn bản. Ngay việc tên nghịch đồ Ðinh Xuân Thu phản sư phạm thượng cũng có tiền nhân. Nay lão phu đã đem thần công tu luyện bảy mươi năm trời truyền vào thân thể ngươi. Có lý đâu còn đi truyền cho người thứ hai nữa?
    Hư Trúc hỏi:
    - Tiền bối!... Có thật tiền bối đã đem công phu rèn luyện suốt đời truyền hết vào cho tiểu tăng? Như vậy... tiểu tăng làm sao tiêu thụ được ơn đức cao dày đó?
    Lão già nói:
    - Việc này đối với ngươi là hoạ hay là phúc khó mà nói trước được. Võ công cao cường chưa hẳn đã phúc. Ngươi coi biết bao nhiêu người trên thế gian chẳng hiểu chút võ công nào, chỉ biết cặm cụi làm việc, không phải bận tâm lo nghĩ điều gì, tránh hết mọi chuyện cạnh tranh đồng thời khỏi phiền não? Hồi trước ta chỉ học cầm, kỳ, thi, hoạ không theo đuổi cho đến cùng môn võ học thì đó là một giai đoạn sung sướng nhất trong đời ta. Hài tử! Ðinh Xuân Thu chắc mẩm ta đã chết dưới bàn tay của hắn rồi, nên hắn làm việc càn rỡ không còn uý kỵ gì nữa.
    Ngừng một lúc, lão nói tiếp:
    - Tấm đồ hình này nữa trên vẽ lại nơi ta hưởng phúc thanh nhàn. Còn trong núi Thiên Sơn ở cõi Tây Vực ta đã cất giấu những sách vở về võ học thì ngươi ráng mà tìm lấy. Ngươi cứ theo đó mà rèn luyện. Chỉ trong vòng một năm thì võ công ngươi tiến đến mức ngang bằng với Ðinh Xuân Thu.
    Nói xong lão thò tay vào bọc lấy ra một cuộn nho nhỏ nhét vào tay Hư Trúc.
    Hư Trúc trong lòng lấy làm khó nghĩ nói:
    - Tiểu tăng võ học chưa thành, chuyến này vâng mệnh sư phụ xuống núi đưa tin rồi lập tức phải về chùa phục mệnh của sư phụ. Việc gì mà phương trượng bản tự cùng sư phụ không chuẩn cho thì dù có lời dặn của tiền bối, tiểu tăng cũng không tuân theo được.
    Lão già nhăn nhó cười nói:
    - Nếu lòng trời đã định như thế, muốn để cho ác nhân làm càn thì cũng đành chịu chớ biết làm sao? Ngươi... Ngươi...
    Lão vừa nói được hai tiếng ngươi thì đột nhiên toàn thân run bắn lên, từ từ cúi xuống, hai tay chống đất, rõ ràng tinh thần lão suy nhược vô cùng!
    Hư Trúc cả kinh, vội đưa tay ra nâng dậy nói:
    - Lão... lão tiền bối! Tiền bối làm sao vậy?
    Lão già đáp:
    - Ba mươi năm trời ta chịu đau khổ. Bảy mươi năm tu luyện cực nhọc đã truyền hết cho ngươi rồi. Bữa nay mệnh trời đã hết. Hài tử! Ngươi không chịu kêu ta một lần bằng sư phụ hay sao?
    Lão nói xong mấy câu này chỉ còn thoi thóp thở.
    Hư Trúc bản tính vốn thuần hậu, nhìn lão già rất tội nghiệp, thấy rõ ràng lão chỉ còn sống trong khoảnh khắc. Cặp mắt lão lộ ra những sự khẩn cầu trông rất thảm hại, khiến cho nhà sư phải mềm lòng, bất thần buộc miệng gọi lên hai tiếng:
    - Sư phụ!
    Lão già cả mừng, gắng sức rút một ngón tay bên trái ra một cái vòng sắt đen, toan lắp vào tay Hư Trúc, nhưng vì kiệt lực quá, nắm tay Hư Trúc không chặt.
    Hư Trúc vội la gọi:
    - Sư phụ!
    Rồi cầm lấy vòng đeo vào tay mình.
    Lão già nói:
    - Hay! Hay lắm!... hài tử... ngươi là đệ tam đệ tử của ta... khi gặp Tô Tinh Hà, ngươi... ngươi kêu y bằng đại sư ca!... ngươi họ gì?
    Hư Trúc đáp:
    - Ðệ tử thật không biết.
    Lão già nói:
    - Có điều đáng tiếc là tướng mạo ngươi khó coi! Trung gian tất còn bị nhiều phen điêu đứng. Thôi đành phó mặc thiên công! Ðáng tiếc... thật là đáng tiếc.
    Thanh âm lão mỗi lúc một yếu đi.
    Lão nói đến câu đáng tiếc thứ hai thì cơ hồ không rõ nữa.
    Ðột nhiên người lão xô về phía trước. Trán dập xuống đất đáng binh một tiếng, rồi không nhúc nhích được nữa.
    Hư Trúc lay gọi:
    - Sư phụ! Sư phụ!
    Nhà sư nâng lão dậy, để tay lên mũi thì lão tắt hơi rồi.
    Hư Trúc cùng lão ở với nhau chưa đầy một giờ. Kể ra, cũng chưa có tình nghĩa gì sâu sắc cho lắm. Nhưng nhà sư nghĩ mình đang thừa hưởng bảy mươi năm thần công của lão. Hơn nữa lão đối với nhà sư như người rất thân cận.
    Tóm lại có thể nói rằng một bộ phận ở trong mình lão đã biến vào mình và ngược lại một phần bộ phận của mình đã biến vào nội thể lão. Ðột nhiên lão chết đi, nhà sư nghĩ lại không khỏi xúc động can trường, buông một tiếng khóc.
    Hư Trúc khóc một hồi rồi gạt nước mắt nghĩ thầm:
    - Ta phải đem tin này báo cho Tô Tinh Hà biết mới được. Lão tiên sinh đây cứ đòi ta kêu bằng sư phụ thì chết mới nhắm mắt được. Mình cũng miễn cưỡng kêu mấy tiếng để gọi là an ủi tấm lòng người trong lúc lâm chung. Ta đã là đệ tử phái Thiếu Lâm có lý đâu còn đi theo phái khác? May ở chỗ chuyện này chỉ có hai người biết thì lão tiên sinh đã chết rồi. Trên đời chẳng một ai hay.
    Nhà sư quỳ phục xuống đất hướng về di thể lão già lạy mấy lạy lâm râm khấn khứa:
    - Lão tiền bối ơi! Tiểu tăng kêu lão tiền bối bằng sư phụ là giả đó chứ không phải thật. Lão tiền bối ở dưới suối vàng có linh thiêng xin đừng trách tiểu tăng!
    Khấn xong nhà sư trở gót đi ra, vẫn chuồn qua lỗ thủng trên vách ra ngoài.
    Bây giờ thân thể nhà sư lẹ làng như con chim én xuyên qua hai bên vách ván ra khỏi căn nhà một cách rất nhanh nhẹn.
    Hư Trúc ra khỏi nhà gỗ rồi bỗng giật nẩy mình vì chỗ nào cũng thấy những cây tùng đổ xuống nằm ngổn ngang. Dưới đất lại có một cái huyệt rất sâu. Nhà sư không ngờ mới vào căn nhà gỗ chưa đầy một giờ mà cảnh tượng bên ngoài đã biến cải đến trời long đất lở.
    Nhà sư nghĩ lại chắc những cây tùng này bị người đánh đổ xuống lúc mình ngất đi cho nên không hay biết gì cả.
    Hư Trúc lại thấy mọi người bên ngoài nhà đã phân thành hai bọn.
    Bọn Lung á lão nhân Tô Tinh Hà ngồi ở đầu mé hữu.
    Bọn Huyền Nạn, Khang Quảng Lăng, Tiết Mộ Hoa..., đều đứng đằng sau lão.
    Tinh Tú Lão Quái Ðinh Xuân Thu ngồi đầu mé tả.
    Diệp Nhị Nương, Thiết Diện Nhân (người mặt sắt) Du Thản Chi cùng bọn đệ tử Tinh Tú Lão Quái đều đứng đằng sau Ðinh Xuân Thu.
    Mộ Dung Phục, Vương Ngọc Yến, Ðoàn Dự, Cưu Ma Trí, Ðoàn Diên Khánh, Nam Hải Ngạc Thần thì nhởn nhơ đứng ở xa xa, xem chừng không muốn về bè với phe nào.
    Giữa Tô Tinh Hà cùng Ðinh Xuân Thu đốt một cây cột lửa cháy rất to.
    Tô, Ðinh hai lão đang vận động chưởng lực để đẩy cây hỏa trụ sang đối phương. Cây hỏa trụ chênh chếch đi lấn dần về mé hữu.
    Rõ ràng Ðinh Xuân Thu đang chiếm được thượng phong.
    Mọi người đều hai mắt đổ dồn vào cây hỏa trụ nên Hư Trúc ở trong nhà ra không ai để ý đến.
    Ðương nhiên Vương Ngọc Yến chỉ quan tâm đến biểu ca là Mộ Dung Phục mà Ðoàn Dự thì để hết tâm trí vào Vương Ngọc Yến.
    Hai người này chẳng thèm nhìn đến cây hỏa trụ mà cũng chẳng đưa mắt ngó Hư Trúc lấy một lần.
    Hư Trúc từ đằng xa đi sau mọi người qua sang mé hữu đứng bên sư bá Huyền Nạn. Nhà sư tuổi trẻ thấy cây hỏa trụ lớn mỗi lúc một nhích lại gần mé hữu.
    Tô Tinh Hà vận động chân khí, áo lão phùng lên trông tựa hồ như một cánh buồm thuận gió, hai tay lão không ngớt phóng chưởng ra.
    Ðinh Xuân Thu vẫn cười nói tự nhiên, tay áo phe phẩy nhẹ nhàng dường như không để ý gì.
    Bọn đệ tử phái Tinh Tú đang thi nhau tán tụng sư phụ.
    Nào là:
    - Tinh Tú lão tiên cất nhắc vật nặng coi nhẹ như không. Thần thông lão tiên trên đời có một. Bữa nay các ngươi sẽ được mở rộng tầm mắt.
    Nào là:
    - Sư phụ ta còn có ý giáo huấn cho kẻ khác, nên chỉ từ từ thúc đẩy thần công. Nếu không thì chỉ ra tay một cái là lão họ Tô kia lập tức bị tru diệt.
    Nào là:
    - Nếu còn kẻ nào chưa chịu khuất phục thì cứ lấy một chọi một nếm thử mùi thần công của phái Tinh Tú.
    Nào là:
    - Dĩ nhiên chẳng ai muốn liệt vào hàng võ sĩ hạ lưu dù họ có hợp lực tiến ra, bọn mình cũng chẳng coi vào đâu.
    Nào là:
    - Tinh Tú là một phái võ thiên hạ vô địch! ý trời đã định rõ như vậy. Kẻ nào lớn mật đem giở trò châu chấu đá xe thì chẳng qua tự rước lấy cái hoạ diệt vong mà thôi.
    Giả tỷ bọn Cưu Ma Trí, Mộ Dung Phục, Ðoàn Diên Khánh lúc này nghe chúng khoác lác đồng thời ra tay quay lại vây đánh Ðinh Xuân Thu thì Tinh Tú Lão Quái tuy bản lãnh cực kỳ lợi hại cũng khó lòng chống lại được mấy tay cao thủ hợp lực liên công.
    Song bọn Cưu Ma Trí trước nay cũng chẳng có thiện cảm gì với Lung á lão Nhân Tô Tinh Hà, nên họ chẳng buồn ra giải cứu lão trong cơn nguy khốn. Hơn nữa ai cũng còn điều uý kỵ là sợ người ngoài nhân chỗ mình sơ hở mà hạ thủ. Vì vậy nên nghe bọn đệ tử phái Tinh Tú thổi sư phụ chúng lên mây xanh, bọn Cưu Ma Trí chỉ tủm tỉm cười chứ không nói gì.
    Ðột nhiên cây hỏa trụ lướt đến phía trước trèm vào người Tô Tinh Hà, mùi khét lẹt bay ra. Mấy chòm râu dài của họ Tô bị đốt cháy sạch cả.
    Tô Tinh Hà phải cố sức chống cự mới đẩy được cây hỏa trụ ra. Nhưng cây hỏa trụ ra xa người lão không đầy hai thước. Ngọn lửa loé ra co lại chẳng khác gì con trăn lớn há miệng toan đớp người...
    Hư Trúc ngấm ngầm hơi sợ, lẩm bẩm:
    - Tuy ta không nhìn nhận lão họ Tô kia là sư huynh, nhưng chăng ít nhiều cũng có mối dây dưa với nhau. Bây giờ mình trông thấy lão sắp bị cây hỏa trụ đốt chết biết làm thế nào cho phải?
    Bỗng nghe hai tiếng beng beng vang lên tiếp theo là hai tiếng tùng tùng
    Ðó là tiếng trống và tiếng thanh la nổi hiệu.
    Nguyên bọn đệ tử phái Tinh Tú đều mang theo nào trống, nào đồng la, não bạt dấu kín trong bọc.
    Bây giờ mới đem ra khua nhộn lên để tuyên dương oai phong của sư phụ. Lại mấy gã phất cờ xanh, cờ vàng, cờ đỏ, cờ tím, lớn tiếng reo hò.
    Trong võ lâm khi hai người đấu nội lực với nhau, từ thuở khai thiên lập địa, chưa ai dùng đến thanh la, tiếng trống để oai trợ bao giờ. Vụ này đáng kể là một vụ hi hữu.
    Cưu Ma Trí cười ha hả nói:
    - Tinh Tú Lão Quái thật là một kẻ mặt dày cổ kim hiếm thấy!
    Giữa những tiếng thanh la, tiếng trống khua huyên náo om sòm, một tên đệ tử phái Tinh Tú lấy ra một mảnh giấy, lớn tiếng đọc một đoạn biền ngẫu để ca ngợi Tinh Tú lão tiên dương oai ở Trung Nguyên.
    Không hiểu tên này đã mượn được tay đồ gàn nào soạn cho bài này để tán tụng công đức của Tinh Tú Lão Quái. Thật là một tràng bẻ ngô bẻ dừa, tiếng loa pha lẫn tiếng trống.
    Ta hãy gác những lời ca tụng của bọn võ sĩ kia ra. Thực tình mà nói thì nội lực Tinh Tú Lão Quái quả là dào dạt như sóng cồn.
    Giữa lúc tiếng thanh la tiếng trống vang lừng và tiếng xưng tụng om sòm, cây hỏa trụ cháy to tiến lên nửa thước.
    Ðột nhiên có tiếng bước chân vang lên, hơn hai chục Ðại Hán tử sau nhà im lặng chạy ra đứng trước mặt Tô Tinh Hà.
    Ðây là những gã câm điếc đã khiêng Huyền Nạn lên núi lúc trước và đều là đệ tử Tô Tinh Hà.
    Ðinh Xuân Thu phóng chưởng lực ra đẩy cây hỏa trụ đến đốt hơn hai mươi Ðại Hán đó. Lập tức da thịt cháy xèo xèo mà cả hai mươi tên vẫn đứng điềm nhiên giữa vùng lửa cháy. Mặc dù toàn thân họ bị lửa đốt họ vẫn đứng yên không nhúc nhích. Họ lại câm không lên tiếng, thành ra một tấn kịch bi tráng.
    Những người bàng quan nhìn thảm kịch này không khỏi động lòng.
    Cả Vương Ngọc Yến lẫn Ðoàn Dự cũng phải đảo mắt nhìn ra thì thấy ngọn lửa ở cây hỏa trụ đương đốt đến hơn hai mươi Ðại Hán câm điếc. Gã nào cũng bị lửa cháy đùng đùng. Chỉ trong khoảnh khắc, mấy gã cháy đen như cục than.
    Ðoàn Dự bỗng la lên:
    - Không được tàn nhẫn đến thế!
    Chàng vung tay phải ra toan dùng Lục mạch Thần kiếm để đánh Ðinh Xuân Thu. Nhưng chàng vận kiếm không đúng phép nên nội lực đầy rẫy mà chỉ chuyển qua chuyển lại chứ không theo đầu ngón tay phóng ra ngoài được, trán chàng toát đầy mồ hôi, chàng cất tiếng gọi:
    - Mộ Dung huynh! Mộ Dung huynh mau mau ra tay ngăn trở bọn tàn ác kia đi.
    Vừa nãy Mộ Dung Phục, tinh thần lâm vào cuộc hôn mê toan tự vẫn. May nhờ được công phu Lục mạch Thần kiếm của Ðoàn Dự đánh rớt thanh trường kiếm ở tay y xuống. Nhưng lúc đó tinh thần y đang hoảng hốt chưa nhìn thấy phép phóng Lục mạch Thần kiếm ra sao. Sau y đã biểu Ðoàn Dự diễn lại cho xem, nhưng Ðoàn Dự vẫn chưa tái diễn.
    Mộ Dung Phục nghe Ðoàn Dự kêu mình ra tay liền nói:
    - Ðoàn huynh hiện ở đây, tiểu đệ đâu dám múa rìu qua mắt thợ, đánh trống qua cửa nhà sấm? Xin Ðoàn huynh lại thử ra chiêu Lục mạch Thần kiếm đi!
    Ðoàn Diên Khánh đến sau, chưa nhìn thấy Ðoàn Dự phóng Lục mạch Thần kiếm. Nhưng lão là chính phái họ Ðoàn nước Ðại Lý thì thứ thần công đặc biệt trong nhà lão nay dĩ nhiên là lão đã được nghe qua. Lão vừa nghe Mộ Dung Phục nói bất giác run lên, liếc mắt nhìn Ðoàn Dự để hiểu xem chàng có hiểu môn thần công đó thật không. Nhưng lão thấy chàng đưa ngón trỏ bên phải ra, nào điểm, nào vạch, xuất thủ rất phương pháp song nội lực tuyệt không phát huy được chút nào. Lão không hiểu Ðoàn Dự đã học qua môn này chưa mà sao không sử dụng theo ý muốn mình được.
    Lão lẩm bẩm nhủ thầm:
    - Nào thấy Lục mạch Thần kiếm gì đâu mà mình đã sợ cuống lên? Chẳng qua thằng lỏi này hư trương thanh thế để lừa gạt người ngoài. Môn Lục mạch Thần kiếm của họ Ðoàn ta tuy các bậc cố lão có truyền lại cái tên này, mà thực ra đã có người nào luyện được đâu?
    Mộ Dung Phục thấy Ðoàn Dự không chịu ra tay thì cho là chàng có ý giấu diếm. Y là người rất sâu sắc, không chịu hành động một cách khinh xuất chỉ đứng nguyên một bên để xem biến diện.
    Sau một lúc nữa, hơn hai chục tên Ðại Hán câm điếc đứng dưới làn lửa đỏ của cây hỏa trụ đã bị cháy thành than chết đến một nửa, còn một nửa đều bị trọng thương.
    Bỗng nghe tiếng trống nhộn nhịp.
    Ðinh Xuân Thu phất tay áo bào luôn hai cái, cây hỏa trụ vượt qua đám Ðại Hán câm điếc, trườn đến Tô Tinh Hà.
    Tiết Mộ Hoa kêu lên:
    - Không được hại sư phụ ta!
    Rồi toan tung mình nhảy đến trước cây hỏa trụ.
    Tô Tinh Hà phóng ra một chưởng đẩy Tiết Mộ Hoa ra rồi bảo:
    - Ngươi làm thế chết cũng vô ích.
    Ðoạn lão ngưng tụ hết toàn lực vào tay trái đánh đến cây hỏa trụ.
    Nhưng lúc này nội lực của lão bị hao tổn rất nhiều. Chưởng lực của lão chỉ tạm thời ngăn cản được một chút. Lão thấy toàn thân nóng bỏng, trước mắt ngọn lửa cháy đỏ rực.
    Năm trước lão phát thệ giả câm giả điếc để đánh đổi lấy cuộc sống thêm ba mươi năm. Trong khoảng thời gian ba mươi năm nay, công lực của lão tuy tiến triển rất nhiều song Ðinh Xuân Thu cũng tiến triển mau lẹ hơn.
    So với ba mươi năm trước hai người đã tỉ thí thì lần này võ công lại càng cách xa hơn trước nhiều.
    Lúc này chân khí trong mình Tô Tinh Hà khác nào ngọn đèn hết dầu và chắc chắn không còn lối nào thoát khỏi độc thủ của Ðinh Lão Quái.
    Tô Tinh Hà nghĩ đến sư phụ giả chết ba mươi năm nay, bây giờ Ðinh Xuân Thu giết xong mình rồi tất nhiên sẽ sấn vào nhà sư phụ cũng không chống nổi. Người lão bị cây hỏa trụ bức bách mà trong dạ lại càng bồn chồn.
    Hư Trúc thấy Tô Tinh Hà đang lúc cực kỳ nguy cấp mà vẫn đứng nguyên chỗ không chịu lùi nửa bước. Nhà sư không nhịn được nữa tiến lại nắm lấy sau lưng Tô Tinh Hà nói:
    - Chết thế cũng vô ích, tránh đi cho mau!
    Thật là cơ duyên gặp thời.
    Lúc này Tô Tinh Hà phóng chưởng ra nhưng chưởng lực rất suy yếu tưởng chẳng còn công hiệu gì nữa, đành một dạ tử chiến cho đến lúc cuối cùng, chẳng lẽ bó tay chịu chết mà thôi...
    Ngờ đâu lão cảm thấy sau lưng đột nhiên có luồng nội lực hùng hậu vô cùng truyền vào trong người mình. Nội lực này lại đúng như luồng nội lực trong người lão. Chưởng vừa phóng ra, chưởng lực tăng gia không biết mấy lần.
    Bỗng nghe những tiếng tù và vang lên: cây hỏa trụ chạy ngược trở lại đến đốt Ðinh Xuân Thu, dư thế tràn cả đến bọn đệ tử phái Tinh Tú đến bị vây trong vòng lửa đỏ.
    Chỉ trong giây lát tiếng thanh la, tiếng trống, tiếng não bạt loạn xạ cả lên, lẫn với những câu chúc tụng:
    - Uy thế phái Tinh Tú làm chẤn Ðộng Trung Nguyên. Ân sư ta là tay thiên hạ vô địch.
    Tiếng chúc tụng xen lẫn với những tiếng chửi bới tục tằn, tiếng gọi nhau ơi ới chạy trốn mong thoát nạn.
    Ðinh Xuân Thu giật mình kinh sợ. Thực ra thì nội lực Hư Trúc có hợp với chưởng phong của Tô Tinh Hà cũng chưa chắc đã thắng nổi Ðinh Xuân Thu. Có điều Tinh Tú lão quái đang lúc nắm vững phần thắng thì gặp cuộc phản kích một cách bất thình lình. Vì lão bị vố bất ngờ nên sợ hãi cuống quýt, chân tay bủn rủn. Ðồng thời lão quái phát giác ra chưởng phong của đối phương bao hàm một thứ nội lực vô cùng mãnh liệt, cao xa hơn sư huynh Tô Tinh Hà nhiều, mà hiển nhiên là công phu của bản phái.
    Lão tự hỏi:
    - Hay là sư phụ bị ta sát hại, đột nhiên hiển linh? Linh hồn sư phụ nhập vào sư huynh để đòi nợ mình chăng?
    Nghĩ đến đây bất giác lão run lên, không ngưng tụ nội lực được nữa.
    Cây hỏa trụ bị đẩy đến bên mình mà không còn sức đẩy ra.
    Trước diễn biến đột ngột này Tô Tinh Hà cùng Ðinh Xuân Thu tất nhiên là không ngờ đến, chính Hư Trúc cũng chẳng hiểu gì hết.
    Cây hỏa trụ lần về phía Ðinh Xuân Thu cháy rất dữ dội.
    Ðinh Xuân Thu la lên:
    - Thiết diện đồ nhi! Mau ra tay đi!
    Du Thản Chi trong lúc thảng thốt, không kịp suy nghĩ gì nữa vùng mình nhảy ra, phóng cả song chưởng để đẩy cây hỏa trụ.
    Bỗng nghe tiếng xèo xèo vang lên.
    Cây hỏa trụ gặp luồng chưởng phong khí lạnh phi thường, chỉ trong chớp mắt ngọn lửa đỏ rực tắt ngấm, cả luồng khói xanh cũng tiêu tan rất mau. Dưới đất, chỉ còn lại những khúc cành thông to lớn đã cháy thành than.
    Ðinh Xuân Thu bị cháy hết cả mày râu. áo quần cháy rách tả tơi. Vẻ mặt lão cũng cực kỳ hoảng hốt. Trong lòng lão vẫn nơm nớp lo sợ âm hồn sư phụ linh, lão không dám ngang ngược nữa, cất tiếng gọi bọn đồ đệ:
    - Ði thôi!
    Lão lạng người đi một cái đã ra xa đến bảy tám trượng.
    Bọn đệ tử phái Tinh Tú cũng cúp đuôi chạy theo thầy.
    Chẳng ai kịp lượm nào trống, nào thanh la, não bạt bỏ ngổn ngang dưới đất.
    Bài từ ca tụng Tinh Tú oai danh trẤn Ðộng Trung Nguyên cũng chưa đọc xong đã bị lửa cháy một miếng lớn, mảnh còn lại bay đi bay lại trên mặt đất, tựa hồ như chế nhạo công cuộc dương oai của Tinh Tú Lão Quái tại Trung Nguyên là chuyện đầu voi đuôi chuột.
    Thầy trò phái Tinh Tú bỏ chạy một cách đột ngột khiến mọi người đều sửng sốt.
    Diệp Nhị Nương gọi giựt lại:
    - Ðinh ca ca! Ðinh ca ca bỏ tôi mà đi? Chẳng gì với nhau hết?
    Dứt lời mụ cũng chạy như bay đuổi theo Ðinh Xuân Thu.
    Bọn Ðoàn Diên Khánh, Nam Hải Ngạc Thần, Cưu Ma Trí đều cho Lung á lão nhân Tô Tinh Hà dụ địch bằng kế khổ nhục, nhử cho Ðinh Xuân Thu công lực để đốt cháy bọn đồ đệ câm điếc của mình, rồi đòn đánh bất thình lình như sét nổ lưng trời khiến cho đối phương không kịp đề phòng, cúp đuôi chạy.
    Lung á lão nhân là tay bản lãnh phi thường lắm mưu nhiều trí từng nổi danh lừng lẫy trên chốn giang hồ. Vừa rồi lão cùng Tinh Tú Lão Quái mở đầu đã đánh bật một cây tùng rất lớn đường kính đến hơn một thước.
    Mọi người đều phải kinh hồn động phách. Sau cùng lão thần công khiến Tinh Tú lão quái phải cắm đầu chạy dài. Vì yên trí như vậy, quần hùng không lấy làm lạ.
    Hư Trúc chỉ là một tên đệ tử vào hàng tam đại phái Thiếu Lâm bản lãnh y rất tầm thường ai cũng biết rồi, nên không ngờ vì y đã ám trợ Ngô Tinh Hà. Chính Hư Trúc cũng chẳng hiểu gì ráo.
    Chỉ Tô Tinh Hà liếc mắt nhìn thấy chiếc vòng sắt đeo ở ngón tay Hư Trúc đúng là chiếc vòng của sư phụ là biết rõ ngay.
    Lòng lão vừa xót thương lại vừa mừng thầm.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Lão tiền bối công lực uyên thâm, đuổi được lão quái chạy dài, chắc là sau trận ác đấu kinh hồn này lão phải táng đởm kinh hồn không dám dòm rỏ Trung Nguyên nữa. Thế là lão tiền bối đã được một việc phúc đức cho võ lâm vậy!
    Tô Tinh Hà thấy mười phần đệ tử của mình bị chết đến tám chín, còn vài phần thì bị trọng thương, nên lòng lão rất đau thương.
    Tô Tinh Hà sực nhớ ngay đến sự an nguy của sư phụ, quay lại nói với bọn Huyền Nạn, Mộ Dung Phục mấy câu khách sáo, rồi cầm tay Hư Trúc nói:
    - Tiểu sư phụ! Mời tiểu sư phụ đi với lão sư vào trong này!
    Hư Trúc đưa mắt nhìn Huyền Nạn để hỏi ý kiến.
    Huyền Nạn nói:
    - Tô tiền bối là bậc cao nhân trong võ lâm. Nếu người có điều chi dạy bảo, ngươi phải nhất nhất tuân theo lệnh mới được!
    Hư Trúc đáp gọn một tiếng:
    - Vâng.
    Rồi theo Tô Tinh Hà chui cửa động đi vào.
    Tô Tinh Hà thuận tay kéo tấm ván gỗ, chắn ngang cửa động.
    Mọi người bên ngoài đều là những tay biết nhiều hiểu rộng trên chốn giang hồ, thấy cử động này, biết ngay Tô Tinh Hà không muốn người ngoài tiến vào thám thính, nên đều giữ ý không ai thóc mách đến việc của lão.
    Người ít lịch duyệt trong đám này thì lại chỉ chăm chú để ý vào Vương Ngọc Yến.
    Tô Tinh Hà cùng Hư Trúc vào trong nhà lúc nào chàng cũng không hay, chàng chẳng còn lòng nào mà để ý đến việc hai người nữa.
    Tô Tinh Hà dắt tay Hư Trúc vào nhà trong.
    Sau khi chuồn qua hai lổ hổng hai tầng vách ván vào đến nơi, thì thấy lão già nằm phục dưới đất, Tinh Hà đưa tay ra sờ sư phụ thấy lão chết rồi.
    Vụ này tuy mười phần họ Tô đã biết được tám, chín, nhưng không nhịn nổi mối bi ai từ đáy lòng phát ra, ông phục xuống lạy trước thi hài sư phụ, vừa khóc vừa nói:
    - Sư phụ ơi sư phụ! Sư phụ bỏ đệ tử ra đi vĩnh viễn không trở lại nữa. Từ đây bọn đệ tử không còn bao giờ được nghe lời giáo huấn của sư phụ nữa!
    Hư Trúc nghĩ thầm:
    - Lão già này đúng là sư phụ Tô tiền bối. Quả nhiên lão đã nói thật, chứ không phải lừa gạt ta.
    Tô Tinh Hà gạt nước mắt đứng dậy nâng thi thể sư phụ lên đặt tựa vào vách ván để ngồi ngay ngắn.
    Tô lại dắt Hư Trúc cùng đến ngồi tựa vào vách ngang vai với lão sư phụ.
    Hư Trúc tự hỏi:
    - Tô tiền bối đặt mình ngồi ngang bên xác chết lão sư phụ y để làm gì? Chẳng lẽ... ông này cũng bắt ta phải chết theo sư phụ?
    Nghĩ vậy nhà sư trẻ tuổi cảm thấy ớn gáy. Y muốn đứng dậy nhưng không dám. một là y vẫn kính sợ Tô Tinh Hà, không dám trái ý, hai là sư bá tổ Huyền Nạn đã bảo nhất nhất tuân theo lệnh.
    Tô Tinh Hà kéo ngay ngắn lại cái vạt áo của ông đã bị một nửa, rồi đột nhiên ông quỳ xuống trước mặt mình, Hư Trúc sửng sốt!
    Tô Tinh Hà dập đầu lạy, nói:
    - Kẻ đệ tử bất tiếu phái Tiêu Dao là Tô Tinh Hà xin làm lễ bái kiến chưởng môn bản phái!
    Hư Trúc sợ quá.
    Chân tay luống cuống, y lẩm bẩm một mình:
    - Cha này điên mất rồi! Cha này điên mất rồi!
    Nhà sư hấp tấp quỳ lên dập đầu mà lạy Tô Tinh Hà vừa nói:
    - Lão tiền bối thi hành đại lễ thế này, tiểu tăng phải tổn thọ mất!
    Tô Tinh Hà nghiêm sắc mặt nói:
    - Sư đệ! Sư đệ đã được sư phụ ta thu nạp làm đệ tử truyền, tức là chưởng môn của bản phái. Ta tuy là sư huynh, nhưng ta thi đại lễ đây là tỏ lòng chí thành với bản phái và là lễ ra mắt chưởng môn đương nhiên là dập đậu lạy tám lạy!
    Hư Trúc ấp úng:
    - Cái này... cái này...
    Bây giờ nhà sư biết rõ Tô Tinh Hà không phải phát điên, nhưng ông không điên thì mình lại càng lâm vào tình trạng khó xử.
    Tô Tinh Hà nói:
    - Sư đệ ơi! Tính mạng ta mà còn sống được là nhờ ở sư đệ cứu cho. Chắc chắn sư phụ đã hoàn thành cho sư đệ rồi, vậy sư đệ nhận mấy lạy của ta là đáng lắm. Sư phụ đã bảo sư đệ bái cho trọn vẹn lễ thầy trò. Phải chăng người bảo sư đệ khấu đầu chín cái? Sư đệ đã dập đầu lạy chưa?
    Hư Trúc đáp:
    - Tiểu tăng dập đầu lạy rồi, nhưng lúc ấy chưa biết là lễ bái sư. Tiểu tăng đã là đệ tử phái Thiếu Lâm, không thể biến cải để gia nhập phái khác được.
    Tô Tinh Hà nói:
    - Dĩ nhiên sư phụ đã hiểu sư đệ là đồ đệ phái Thiếu Lâm nên nhất định người hóa giải võ công trước của sư đệ rồi mới truyền võ công bản phái sau. Phải chăng sư phụ đã trút hết công lực suốt đời của người vào nội thể sư đệ?
    Hư Trúc gật đầu nói:
    - Ðúng thế!
    Tô Tinh Hà lại nói:
    - Tiêu biểu của bản phái là cái nhẫn sắt kia. Phải chăng cũng do sư phụ đeo vào ngón tay cho sư đệ?
    Hư Trúc đáp:
    - Chính thế! Có điều... tiểu tăng hoàn toàn không hiểu đó là tiêu biểu của chưởng môn nhân gì gì hết...!
    Tô Tinh Hà ngồi xếp bằng xuống đất nói:
    - Sư đệ! Phúc trạch sư đệ cực kỳ thâm hậu! Ta cùng Ðinh Xuân Thu mấy chục năm trời, mong mỏi cái nhẫn sắt đó, chung thủy vẫn không được! Vậy mà sư đệ mới gần gũi sư phụ trong vòng một giờ sư phụ đã trao nhẫn cho.
    Hư Trúc vội nói:
    - Vậy tiền bối lấy đi thôi! Cái nhẫn này tiểu tăng không dùng làm gì được!
    Hư Trúc vừa nói vừa rút nhẫn ra. Nhưng không ngờ cái nhẫn bên trong có nhiều nấc nhà sư ráng sức giật mạnh song chỉ tổ làm cho tay đau nhức mà chung thủy vẫn không sao rút nhẫn ra được.
    Tô Tinh Hà nghiêm sắc mặt nói:
    - Sư đệ! Sư đệ đã chịu lời trọng thác của sư phụ lúc lâm chung. Có lý đâu lại từ chối trách nhiệm? Sư phụ đã trao nhẫn cho sư đệ, phải chăng là để trừ diệt Ðinh Xuân Thu?
    Hư Trúc nói:
    - Chính thế! Nhưng tiểu tăng đạo hạnh kém, làm sao làm nổi trọng trách đó?
    Tô Tinh Hà nói:
    - Lúc nãy chính sư đệ mới ra tay làm cho Ðinh Xuân Thu xém mặt cháy mày, thất điên bát đảo, rồi ù té chạy. Sự thật rành rành ra đó chẳng lẽ còn giả mạo được ư?
    Hư Trúc ngạc nhiên nói:
    - Tiểu tăng có ra tay đâu mà tiền bối cứ đổ cho tiểu tăng?
    Tô Tinh Hà thở dài nói:
    - Sư đệ! Vụ này bên trong còn nhiều điểm khuất khúc, sư đệ chưa biết đấy thôi! Ðể rồi ta nói cho sư đệ nghe.
    Ngừng một lát Tô Tinh Hà lại nói tiếp:
    - Tiêu Dao phái trước đây đã có lệ: Khi chưởng môn tịch đi thì không nhất định do đại đệ tử lên kế vị. Trong bọn đệ tử bản phái hễ ai là người có võ công cao cường nhất sẽ được lên làm chức Chưởng Môn. Sư phụ chúng ta trước có ba vị sư huynh, còn người là sư đệ nhỏ nhất. Khi thái sư phụ lâm chung, ba vị đồ đệ tỉ thí hơn thua, thì sư phụ chúng ta đoạt được chức Chưởng Môn. Hai vị sư bá chúng ta có lẽ trong lòng không được hoan hỉ, nên viễn tẩu phương xa.
    Ngừng một lát Tô Tinh Hà kể tiếp:
    - Sư phụ thu hai người đồ đệ là ta và Ðinh Xuân Thu, những điều sở học của sư phụ rất phức tạp: ai muốn làm Chưởng Môn thì phải trội hết cả các môn. Không những tỷ võ mà thôi, mà còn tỷ cả cầm, kỳ, thi, hoạ nữa. Ðinh Xuân Thu ngoài võ công ra, các môn khác y đều chẳng biết tý gì. Y tự lượng không có hy vọng tranh giành được chức Chưởng Môn, nên y hạ thủ trước: đánh sư phụ tung xuống vực thẳm, lại đánh ta bị trọng thương!
    Hư Trúc hỏi:
    - Sao Ðinh Xuân Thu lại không giết tiền bối đi?
    Tô Tinh Hà đáp:
    - Sư đệ đừng tưởng y nhân nghĩa đâu nhé! Sở dĩ y để ta sống là cũng có mục đích đó. Lúc đó ta bảo y: "Này Ðinh Xuân Thu! Tuy võ công ngươi thắng được cả sư phụ lẫn sư huynh, song những môn huyền diệu của phái Tiêu Dao ngươi chưa làm được đến nơi, là bộ" Tiêu Dao Ngự Phong. Ngươi có muốn coi không?
    Tô Tinh Hà thở phào một cái rồi kể tiếp:
    - Sư đệ! Sở dĩ bản phái mệnh danh là Tiêu Dao phái Tiêu Dao Ngự Phong đó ghi chép những võ công sâu rộng không biết đâu mà lường!
    Pho sách này trước nay đều để chưởng môn nhân giữ. Mấy đời chưởng môn bản phái chỉ lĩnh hội được một vài phần trong đó mà thôi.
    Tô Tinh Hà ngừng một lát rồi kể tiếp:
    - Ðinh Xuân Thu nghe ta đề cập đến pho sách này liền bảo ta: "Sư huynh cho tiểu đệ biết vậy hay lắm. Vậy sư huynh giao sách lại cho tiểu đệ thì tiểu đệ sẽ tha mạng sư huynh". Ta trả lời y: "Ta không phải là chưởng môn bản phái, đâu có quyền giữ pho sách này mà đưa cho người? Có điều ta biết nơi sư phụ cất giấu mà thôi. Ngươi muốn giết ta thì cứ hạ thủ đi!" .
    Ðinh Xuân Thu lại nói:
    - Dĩ nhiên pho sách này cất giấu ở bờ biển Tinh Tú, làm gì tiểu đệ không biết?
    Ta nói:
    - Ðúng thế? Pho sách quả cất ở bờ biển Tinh Tú nếu ngươi biết vậy thì tự mình cố mà tìm lấy!
    Y nghĩ thầm một lúc, biết rằng bờ biển Tinh Tú dài đến mấy trăm dặm thì việc tìm pho sách nhỏ xíu há phải dễ dàng?
    Y liền bảo:
    - Ðược rồi! Tiểu đệ không giết sư huynh, nhưng từ đây trở đi sư huynh phải giả câm điếc, không được tiết lộ bí mật bản phái đối với người ngoài.
    Sở dĩ Ðinh Xuân Thu không giết ta là cốt ý muốn bức bách ta có ngày phải cung xưng cho y biết nơi dấu sách.
    Y ra bờ biển Tinh Tú và có lẽ đã lật từng phiến đá để lục tìm song chung thủy vẫn không thấy pho kỳ thư Tiêu Dao Ngự Phong.
    Cứ mười năm một lần y lại đến quấy rầy ta bằng đủ cách cương có nhu có, để tra hỏi ta. Phen này y lại đến vặn hỏi ta một lần nữa, y thấy không có hy vọng điều tra được. Mặt khác ta lại phá bỏ lời thề mở miệng nói năng. Y muốn giết ta để rửa hận.
    hết: Hồi 65, xem tiếp: Hồi 66
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 10:01 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 66/160



    Bức hoạt họa ly kỳ bí hiểm

    Hư Trúc nói:
    - May mà tiền bối...
    Tô Tinh Hà ngắt lời:
    - Sư đệ là chưởng môn của bản phái, sao lại kêu biểu huynh là tiền bối? Nên gọi bằng sư ca mới phải chứ!
    Hư Trúc nghĩ thầm trong bụng:
    - Vụ này thật rắc rối cho mình! Biết bao giờ mới nói huỵch toẹt ra được?
    Nhà sư nghĩ vậy liền đáp:
    - Tiền bối có phải sư huynh tiểu tăng hay không, chưa bàn đến vội. Giả tỷ tiền bối đúng là sư huynh thì cũng là tiền bối chứ sao?
    Tô Tinh Hà gật đầu nói:
    - Sư đệ nói vậy cũng có lý. Vừa rồi sư đệ biểu: may mà...
    Hư Trúc nói:
    - May mà tiền bối kín đáo không chịu lộ chuyện, dấu nhẹm công lực tinh nhuệ của mình, chờ cho đến lúc cuối cùng, tiền bối mới đột nhiên đem kỳ chiêu ra đánh bật lại, khiến cho Tinh Tú lão quái bị thua liểng xiểng phải bỏ chạy.
    Tô Tinh Hà khoát tay lia lịa nói:
    - Sư đệ! Cái đó chính là tự sư đệ mà ra còn gì nữa. Rõ ràng sư đệ dùng thần công của tôn sư truyền cho chuyển vào giúp sức mới cứu được tính mạng cho ta. Sao còn khiêm tốn không chịu nhận? Sư đệ với ta tuy là sư huynh, sư đệ trong một môn phái, song ngôi chưởng môn đã định rồi. Huống chi mạng ta lại được sư đệ cứu cho, nên dù sao thì ta cũng phải trọng chức chưởng môn tức là trọng vọng sư đệ vậy. Từ đây sư đệ đừng coi ta như người ngoài nữa.
    Hư Trúc lấy làm lạ hỏi:
    - Tiểu tăng đã giúp tiền bối bao giờ? Việc cứu mạng đó không nên nói đến nữa.
    Tô Tinh Hà ngẫm nghĩ một lát rồi nói:
    - Hoặc giả đó là sư đệ vô tâm không chừng. Nhưng rút lại nhờ có bàn tay sư đệ đặt lên lưng ta thì thần công của bản môn mới truyền vào được, và mới có thể chuyển bại thành thắng.
    Hư Trúc nói:
    - À ra thế đấy! Nếu vậy thì lại là lệnh sư phụ đã cứu mạng tiền bối, chứ không phải tiểu tăng đâu.
    Tô Tinh Hà nói:
    - Ta cũng bảo sư tôn mượn bàn tay sư đệ cứu mạng ta. Vậy sư đệ chịu rồi chứ?
    Hư Trúc không còn chối cãi vào đâu được, gật đầu nói:
    - Cái đó là đúng lý. Tiền bối nói tiểu tăng không nhận cũng không được.
    Tô Tinh Hà lại nói:
    - Ðinh Xuân Thu định bụng sau khi hạ sư phụ rồi, đoạt lấy thiết giới chỉ (cái nhẫn sắt đeo tay) rồi nhờ người cho biết về công phu Tiêu Dao Ngự Phong. Hắn không ngờ lúc chiến đấu lại hất văng sư phụ xuống vực sâu để mất tích.
    Hắn lại không ngờ sư phụ tuy bị trọng thương, hai chân đứt từ đầu gối mà người chưa chết. Mấy năm sau sư phụ cùng ta lại được gặp nhau. Ta vẫn ngấm ngầm tính toán: nếu muốn hạ được Ðinh Xuân Thu thì cần tìm một tay thiếu niên anh tuấn, thông tuệ phi thường, tư cách phong lưu hơn người...
    Hư Trúc nghe Tô Tinh Hà nói đến tay thiếu niên anh tuấn thì không khỏi chau mày tự hỏi:
    - Luyện võ công thì cần gì đến bộ mặt đẹp hay xấu? Hai thầy trò lão này mỗi khi đề cập đến việc tìm người truyền võ công bao giờ cũng tìm tướng mạo tốt đẹp nghĩa là làm sao? Hẳn bên trong có duyên cớ nào khác.
    Tô Tinh Hà liếc mắt nhìn nhà sư khẽ thở dài.
    Hư Trúc nói:
    - Tiểu tăng mặt mũi xấu xa, quyết không hợp tư cách làm truyền nhân của tôn sư. Vậy lão tiền bối đi tìm một vị thiếu niên anh tuấn, tư cách phong lưu về, tiểu tăng sẽ truyền lại thần công của sư tôn cho chàng thế là yên chuyện.
    Tô Tinh Hà sửng sốt nói:
    - Thần công bản phái có liên quan đến khí quyết cùng tâm mạch. Thần công còn thì người còn mà thần công mất thì người phải chết. Sư phụ truyền thần công cho sư đệ rồi quy tiên ngay! Chẳng lẽ sư đệ không thấy hay sao?
    Hư Trúc dậm chân liền mấy cái rồi nói:
    - Như vậy thì biết làm thế nào? Thế là tiểu tăng đã làm lỡ đại sự của tôn sư cùng tiền bối rồi!
    Tô Tinh Hà nói:
    - Sư đệ ơi! Trách nhiệm đã trút lên vai sư đệ rồi. Sư phụ đặt ra thế cờ đó cốt để khảo tra tính tình ngộ nghĩnh của những người đến đây phá giải. Người từng nói với ta: "Tinh Hà! Ngươi theo ta đã lâu năm, ta biết ngươi không phải là người đúng tư cách. Nhưng ta đã coi ngươi vào hạng đồng nhân. Chỉ cần ngươi giải khai được thế cờ là ta đem thiết giới chỉ cùng thần công truyền lại cho ngươi". Ta khổ công lo nghĩ mấy chục năm trời mà không sao phá được thế cờ. Sư đệ, chỉ có mình sư đệ giải khai được mà thôi. Vậy thì thiên tư đĩnh ngộ của sư đệ là hợp thức rồi.
    Hư Trúc nhăn nhó cười nói:
    - Sự thực thì không hợp thức. Thế cờ đó không phải tiểu tăng phá được đâu.
    Rồi nhà sư đem việc sư bá tổ Huyền Nạn dùng phép truyền âm nhập mật ngấm ngầm cho biết thuật lại.
    Tô Tinh Hà bán tín bán nghi nói:
    - Huyền Nạn đại sư mắc phải độc thủ của Ðinh Xuân Thu, công lực toàn thân đã bị mất hết rồi thì làm sao còn thi triển được phép truyền âm nhập mật nữa?
    Lão ngừng một lát rồi nói tiếp:
    - Nhưng phái Thiếu Lâm là một phái võ chính tông đứng đầu thiên hạ. Hoặc giả Huyền Nạn đại sư giả trang như vậy cũng chưa biết chừng. Ta đây chỉ như con ếch nằm đáy giếng thì hiểu sao được? Sư đệ ơi! Về vụ tìm người phá thế cờ, ta đã bày ra trăm phương ngàn kế để dẫn dụ bao nhiêu nhân vật đến đây. Mộ Dung công tử ở Cô Tô mặt đẹp như ngọc, lại giỏi về các môn sở trường những phái võ khắp thiên hạ. Y chính là một nhân vật tốt nhất, đủ tư cách về vụ này, nhưng khốn nỗi lại không phá được thế cờ.
    Hư Trúc nói:
    - Ðúng rồi! Mộ Dung công tử quả là mạnh gấp trăm lần tiểu tăng. Lại còn vị Ðoàn công tử nước Ðại Lý cũng là tay phong lưu tuyệt vời!
    Tô Tinh Hà nói:
    - Hỡi ơi! Gã này không nên đề cập đến. Ta từng nghe Trấn Nam Vương nước Ðại Lý là Ðoàn Chính Thuần rất tinh thâm về thần kỹ Nhất Dương chỉ. Ông ta là một tay phong lưu trên đời hiếm có. Bất luận là khuê nữ nơi gác tía lầu son hay thiếu phụ nạ dòng trong võ lâm một khi đã thấy mặt y là thần hồn điên đảo, không sao tự ngăn chặn được mối tình bồng bột. Ta cũng tốn bao nhiêu tâm huyết, sai đệ tử đi mời y đến đây và biểu cho y biết Cô Tô Mộ Dung muốn phá phép Nhất Dương Chỉ của Ðoàn gia, ngờ đâu y chẳng chịu đến chỉ có cậu con trai quý hóa ngớ ngớ ngẩn ngẩn đến đây mà thôi.
    Hư Trúc mỉm cười nói:
    - Tiểu tăng cũng không để ý nhìn chàng song dường như chàng ta cặp mắt lúc nào cũng đăm đăm để ý đến Vương cô nương!
    Tô Tinh Hà lắc đầu nói:
    - Thật tội nghiệp cho gã! Phụ thân gã là Ðoàn Chính Thuần thì ong bướm vật vờ, nổi danh là tay phong lưu đệ nhất võ lâm lại có được cậu con trai chẳng giống cha chút nào, làm mất cả mặt. Gã thục mạng cố gần cạnh Vương cô nương, song Vương cô nương lại không thèm để ý gì đến gã thật là tức cười chết đi được.
    Hư Trúc nói:
    - Vị công tử đó là kẻ thâm tình, đúng lý là tư cách còn hơn kẻ phong lưu. Sao tiền bối lại chê chàng?
    Tô Tinh Hà đáp:
    - Gã là anh chàng ngù ngờ, không hiểu việc tán gái, chúng ta không thể dùng gã được.
    Hư Trúc đáp:
    - Vâng.
    Nhà sư lòng riêng vui mừng mừng thầm, nghĩ bụng:
    - Té ra bọn này muốn kiếm một chàng thiếu niên anh tuấn là để đối phó với đàn bà, con gái. Nếu vậy thì hay lắm! Không bao giờ họ dùng đến kẻ trọc đầu xấu xa này!
    Tô Tinh Hà lại hỏi:
    - Sư đệ! Sư phụ có cho biết cho sư đệ đi kiếm một người nào không?
    Hư Trúc sửng sốt biết rằng vụ này có chuyện rắc rối, toan nói dối. Nhưng nhà sư đã được các vị cao tăng chùa Thiếu Lâm giáo huấn ngay từ nhỏ. Có bao giờ lại nói dối. Nhà sư ấp úng:
    - Cái đó... cái đó...
    Tô Tinh Hà đáp:
    - Bây giờ sư đệ đã là chưởng môn nhân bản phái nếu sư đệ bảo làm gì, ta nhất định phải trả lời. Nếu không thì sư đệ có thể dùng chưởng môn mà xử tử ta lúc nào. Còn ta hỏi sư đệ điều gì, sư đệ nếu muốn trả lời cũng được, mà không muốn trả lời thì có thể cấm ta không được lắm mồm hỏi vặn.
    Tô Tinh Hà nói vậy, song Hư Trúc không giấu diếm, liền khoát tay nói:
    - Tiểu tăng khi nào dám ngông cuồng, tự đại với tiền bối? Lệnh sư đã giao cái này cho tiểu tăng.
    Nói xong rút cuốn trục trong bọc ra thì thấy người Tô Tinh Hà co rúm lại, vẻ mặt cực kỳ cung kính, không dám thò tay ra đụng cuốn trục.
    Nhà sư liền từ từ mở ra.
    Cuốn trục vừa mở, cả hai người đồng thời thộn mặt ra và cùng la lên một tiếng kinh ngạc.
    Nguyên cuốn trục này không vẽ đồ hình địa lý mà cũng không vẽ phong cảnh sơn thủy nào cả, chỉ vẽ một thiếu nữ nhan sắc khuynh thành ăn mặc ra kiểu cung phi.
    Hư Trúc nói:
    - Té ra đây là hình dung Vương cô nương ở ngoài kia.
    Cuốn trục này bằng lụa vàng đã lâu ngày ít ra cũng đến ba bốn chục năm. Nét vẽ trong đồ hình đã phai màu, rõ ràng là một bức cổ hoạ về nhân vật đời trước. Thế nào thì người trong đồ hình cũng hơn tuổi Vương cô nương nhiều lắm rồi mới phải. Chẳng lẽ người vẽ mấy chục hay mấy trăm năm trước đã tưởng tượng để vẽ ra dung mạo Vương cô nương ngày nay thật là một việc không thể ngờ đến.
    Nét vẽ trong đồ hình lại càng linh hoạt phi thường. Hình trong bức vẽ hoạt động trông như người thật, giống hệt như Vương Ngọc Yến co nhỏ người lại rồi đặt vào đó.
    Hư Trúc ngấm ngầm kinh dị đưa mắt ngó Tô Tinh Hà thì thấy lão đang thò ngón tay ra vẽ vẽ, vạch vạch dường như nét nào cũng cố bắt chước nét vẽ trong bức hoạ. Lão vừa vẽ vừa khen, hồi lâu rồi đột nhiên như người đang mơ mộng choàng tỉnh giấc, cất tiếng nói:
    - Sư đệ! Sư đệ đừng lấy làm lạ và cũng đừng trách biểu huynh. Ðây là phút xuất thần, biểu huynh nhìn nét vẽ tuyệt diệu của sư phụ bất giác lại ngứa nghề, muốn học vẽ một phen. Hỡi ơi! Người ta thường nói: ăn lắm thì nhai không được kỹ, ôm nhiều thì nặng bụng. Cái gì ta cũng muốn học, thành ra không được việc gì đến nơi đến chốn, nên mới bị Ðinh Xuân Thu đánh cho bại hoại.
    Tô Tinh Hà vừa nói vừa vội vàng cuộn cuốn trục lại đưa trả cho Hư Trúc vì lão sợ coi thêm một chút nữa sẽ bị nét bút quyến rũ làm cho mê mẩn.
    Tô Tinh Hà nhắm mắt dưỡng thần, lại miễn cưỡng lắc đầu, tựa hồ như để xua đuổi những nét vẽ trong đồ hình ra ngoài bộ óc. Hồi lâu lão mới dương cặp mắt lên hỏi:
    - Khi sư phụ trao cuốn trục này cho sư đệ, người bảo sao?
    Hư Trúc đáp:
    - Lệnh sư bảo: "Bây giờ công phu của tiểu tăng chưa đủ tru diệt Ðinh Xuân Thu, phải theo cuốn trục này đi đến Thiên Sơn tại Tây Vực, tìm kiếm những sách vở võ học lúc đương thời để luyện thêm". Có điều theo lời tôn sư thì người đây là nơi người đã hưởng phúc thanh nhàn hồi trước mà vẽ ra đồ hình này. Tiểu tăng tưởng trong đồ hình vẽ một khu danh sơn kỳ thủy hoặc một phong cảnh thanh tịch u nhã, ngờ đâu lại là tượng hình Vương cô nương. Hay là lệnh tôn sư đã đưa lầm cuốn trục?
    Tô Tinh Hà nói:
    - Những hành động của sư phụ khó mà lường được. Thiên tư đĩnh ngộ của sư đệ rất cao xa, lúc đến việc sẽ hiểu rõ. Sư đệ phải chăm chú vào việc tuân theo lệnh của sư phụ, tìm cách học thêm để trừ diệt Ðinh Xuân Thu cho toại lòng sư phụ.
    Hư Trúc ấp úng:
    - Cái này... cái này... tiểu tăng là đệ tử phái Thiếu Lâm, cần phải về chùa phục mệnh ngay. Khi đã về chùa rồi thì không biết còn ra nữa không.
    Tô Tinh Hà giật mình kinh sợ nhảy lên, rồi buông tiếng khóc ròng. Huỵch một tiếng, lão quỳ mọp trước mặt Hư Trúc như tế sao, cầu khẩn:
    - Chưởng Môn nhân! Trời ơi! Chưởng Môn nhân không tuân theo lời di huấn của sư phụ chết uổng hay sao?
    Hư Trúc cũng quỳ xuống vừa lạy vừa nói:
    - Tiểu tăng đã vào cửa Không một lòng giới sân giới sát. Trước đây tiểu tăng có vâng lệnh tôn sư đi trừ khử Ðinh Xuân Thu. Nhưng lúc này nghĩ lại hối hận vô cùng. Lề luật bản phái cực kỳ nghiêm minh. Bất luận thế nào tiểu tăng cũng không dám thay đổi lòng dạ gia nhập môn phái khác, làm điều càn rỡ.
    Bất luận Tô Tinh Hà khóc lóc, van vỉ thế nào, dỗ ngon dỗ ngọt đến đâu thậm chí dùng đến cách uy hiếp cưỡng bách thế nào mặc lòng, Hư Trúc vẫn một mực không chịu.
    Tô Tinh Hà không biết làm thế nào được.
    Lão thương tâm tuyệt vọng quá đỗi, nhìn thi thể sư phụ vừa khóc vừa nói:
    - Sư phụ ơi! Chưởng Môn nhân không chịu tuân lời di mệnh của sư phụ. Tiểu đồ lại kém cỏi không làm gì được, quyết định đi theo sư phụ thôi!
    Lão nói xong nhảy tung người, lộn cổ xuống, giơ chân lên định đập đầu xuống thềm đá.
    Hư Trúc hốt hoảng la lên:
    - Không làm thế được!
    Ðoạn nhảy ra ôm chặt lấy Tô Tinh Hà. Hiện giờ nhà sư chẳng những nội lực thâm hậu mà chân tay lại mau lẹ hơn trước nhiều lắm.
    Tô Tinh Hà bị Hư Trúc ôm chặt không nhúc nhích được.
    Lão hỏi:
    - Tại sao sư đệ không cho biểu huynh tự tận?
    Hư Trúc đáp:
    - Kẻ xuất gia lấy từ bi làm gốc, tiểu tăng dĩ nhiên không nỡ nhìn thấy tiền bối hủy mình.
    Tô Tinh Hà nói:
    - Sư đệ buông biểu huynh ra. Biểu huynh đã nhất quyết không muốn sống nữa!
    Hư Trúc nói:
    - Tiểu tăng nhất định không buông.
    Tô Tinh Hà nói:
    - Chẳng lẽ sư đệ cứ giữ thế này mãi được chăng?
    Hư Trúc cho là lão nói đúng, liền đảo người lão lại, đầu lên trên chân xuống dưới rồi buông ra nói:
    - Ðược rồi! Tiểu tăng đành chịu buông tiền bối, nhưng nhất quyết không cho tiền bối tự tận.
    Tô Tinh Hà chợt động tâm linh nói ngay:
    - Sư đệ không cho tiểu huynh tự tận ư? Vâng! Dĩ nhiên tiểu huynh phải tuân theo lệnh của chưởng môn nhân. Hay lắm! Thưa chưởng môn nhân! Chưởng Môn nhân đã ưng chịu làm chưởng môn bản phái rồi!
    Hư Trúc lắc đầu mãi:
    - Tiểu tăng không... không dám đâu! Tiểu tăng ưng chịu làm chưởng môn nhân bao giờ?
    Tô Tinh Hà cười ha hả nói:
    - Chưởng Môn nhân! Bây giờ chưởng môn nhân lại muốn cãi ư? Nhưng không được nữa rồi! Chưởng Môn nhân đã ra lệnh cho tại hạ và tại hạ đã tuân lệnh từ giờ không dám tự tận nữa.
    Ngừng giây lát, Tô Tinh Hà nói tiếp:
    - Thông Biện tiên sinh Tô Tinh Hà này là hạng người nào? Trừ chưởng môn nhân bản phái nói sao phải nghe vậy, còn ngoài ra ai dám ra lệnh cho tại hạ nữa? Chưởng Môn nhân không tin thì thử hỏi Huyền Nạn đại sư phái Thiếu Lâm xem có đúng thế không? Ngay phương trượng chùa Thiếu Lâm cũng không dám ra lệnh cho tại hạ.
    Thông Biện tiên sinh Lung á lão nhân oai danh lừng lẫy giang hồ, chính Hư Trúc cũng biết vậy. Lão biểu không ai dám ra lệnh cho lão là đúng sự thực.
    Nhà sư nói:
    - Tiểu tăng khi nào dám ra lệnh cho tiền bối. Sở dĩ tiểu tăng nói vậy là để khuyến cáo tiền bối giữ gìn tính mệnh không nên hủy hoại. Ðó chẳng qua là hảo ý của tiểu tăng mà thôi.
    Tô Tinh Hà nói:
    - Tại hạ không đủ tư cách chất vấn chưởng môn nhân có bảo hay không. Chưởng Môn nhân bảo tại hạ chết là tại hạ phải chết liền, bảo tại hạ không được chết là tại hạ không dám chết nữa. Mệnh lệnh để sống hay bắt phải chết là một quyền hành lớn nhất ở đời. Nếu sư đệ không phải là chưởng môn nhân thì đâu có quyền bảo tiểu huynh phải sống.
    Hư Trúc đuối lý quay ra năn nỉ:
    - Nếu vậy thì tiểu tăng lỡ lời, bây giờ xin thủ tiêu lời nói đó vậy.
    Tô Tinh Hà nói:
    - Chưởng Môn nhân đã thủ tiêu lệnh không cho tại hạ tự tận, tức là có ý bảo tại hạ phải tự tận đi! Tại hạ xin tuân lệnh và lập tức tự tận ngay bây giờ.
    Cái cách tự vận của lão thật là kỳ. Dứt lời lão lại nhảy tung mình một cái, dơ chân lên, đầu chúc xuống toan đập vào thềm đã!
    Hư Trúc lại giơ tay ra ôm chặt lấy nói:
    - Không được, không thể làm thế được! Tiểu tăng có biểu tiền bối tự tận đâu!
    Tô Tinh Hà lại nói:
    - Vâng! Chưởng Môn nhân không cho tự tận, tại hạ xin kính cẩn tuân theo lệnh của chưởng môn nhân!
    Hư Trúc hạ người Tô Tinh Hà xuống, vò cái đầu trọc lóc không biết nói sao.
    Nguyên Tô Tinh Hà sở dĩ có ngoại hiệu là Thông Biện tiên sinh vì lão là một tay biện bác rất giỏi. Sau ba mươi năm trời giả câm giả điếc không hề mở miệng, phen này lại vận dụng khẩu thiệt tài dường thông reo nước không , Hư Trúc đã nhỏ tuổi lại kém mồm miệng thì đối thủ với lão thế nào được? Thực ra Hư Trúc bảo không cho lão tự tận không phải là một lệnh. Có điều tài biện luận hùng hồn của Tô Tinh Hà nói đâu ra đấy, mà Hư Trúc không biết biện bạch thế nào đành đứng thộn mặt ra hồi lâu rồi thở dài nói:
    - Tiền bối! Tài biện luận của tiểu tăng không thể nào theo kịp được tiền bối. Có điều tiền bối bảo tiểu tăng đổi dạ gia nhập quý phái thì dù sao tiểu tăng cũng không tuân mệnh được.
    Tô Tinh Hà vặn nói:
    - Lúc chúng ta vào đây, Huyền Nạn đại sư đã căn dặn sư đệ điều gì? Lời nói của Huyền Nạn đại sư, sư đệ có nên nghe theo hay không?
    Hư Trúc chưng hửng, ấp úng đáp:
    - Sư bá tổ bảo tiểu tăng... phải... nghe lời... lão tiền bối.
    Tô Tinh Hà ra chiều đắc ý cười ha hả nói:
    - Phải rồi! Huyền Nạn đại sư biểu sư đệ phải nghe lời tiểu huynh. Tiểu huynh đã nói sư đệ nên tuân theo di mệnh của sư phụ và làm chưởng môn nhân bản phái. Nhưng khi sư đệ đã lên địa vị chưởng môn nhân phái Tiêu Dao, thì bất tất phải nghe lời các vị cao tăng chùa Thiếu Lâm nữa. Sư đệ tuân lời của Huyền Nạn đại sư có lý đâu lại không làm chưởng môn nhân phái Tiêu Dao. Trong trường hợp sư đệ không tuân theo lời Huyền Nạn đại sư cũng vẫn hợp lý vì chưởng môn nhân phái Tiêu Dao có thể không nghe lời Huyền Nạn đại sư được.
    Tô Tinh Hà đưa ra luận chứng này.
    Hư Trúc nghe câu nào cũng có lý, nhà sư lúng túng không biết nói sao thì Tô Tinh Hà lại nói tiếp:
    - Sư đệ! Huyền Nạn đại sư cùng các vị cao tăng khác của chùa Thiếu Lâm đều trúng phải độc thủ của Ðinh Xuân Thu. Nếu không tìm cách cứu chữa thì tính mạng các vị đó nguy trong sớm tối. Hiện nay trên thế gian chỉ có một mình sư đệ là cứu được các vị đó. Nhưng ta nói vậy thôi, còn muốn hay không là tuỳ ý sư đệ.
    Hư Trúc cả kinh hỏi:
    - Sư bá tổ tiểu tăng cũng mắc phải độc thủ của Ðinh Xuân Thu rồi ư?
    Tô Tinh Hà trịnh trọng đáp:
    - Khi nào tại hạ dám lừa gạt chưởng môn nhân? Nếu chưởng môn nhân không tin thì ra hỏi lại người sẽ rõ.
    Hư Trúc đáp:
    - Không phải là tiểu tăng không tin lời lão tiền bối. Tiểu tăng nghĩ rằng, Sư bá tổ thần công tuyệt thế. Hiện nay trên đời ít có tay đối thủ nào mà sư bá tổ lại bị hại về tay Ðinh Xuân Thu?
    Tô Tinh Hà đáp:
    - Huyền Nạn đại sư quả là một bậc cao tăng đời nay, nhưng vẫn bị Ðinh Xuân Thu áp bức, tính mệnh người như trứng để đầu gậy. Thực ra Huyền Nạn đại sư rất có thiện chí muốn ra tay viện trợ cho tiểu huynh song vì công lực mất hết thôi đành chịu. Dù sao tiểu huynh cũng rất cảm kích thịnh tình của đại sư.
    hết: Hồi 66, xem tiếp: Hồi 67
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 10:04 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 67/160



    Tiểu Tướng Công trong phạm điếm là ai

    Hư Trúc nghĩ lại lời Tô Tinh Hà quả đã không sai. Vừa nãy gặp lúc nguy cấp như vậy, không có lý nào sư bá tổ lại khoanh tay đứng nhìn, thấy người khác sắp chết đến nơi mà không cứu cấp, trừ Tô Tinh Hà thật tình dùng kế dụ địch mà sư bá tổ biết rõ thì không kể. Còn điều sư bá tổ mất hết công lực hay không, lát nữa sẽ rõ. Nhưng xem Tô Tinh Hà không thể nói lăng nhăng một cách công nhiên như thế.
    Nhà sư nghĩ vậy liền hỏi:
    - Lão tiền bối bảo tiểu tăng có thể cứu được sư bá tổ? Vậy làm thế nào mà cứu?
    Tô Tinh Hà tủm tỉm cười nói:
    - Sư đệ! Bản phái trước nay chẳng những chỉ sở trường về võ học mà các nghề: y, bốc, tướng, số, sĩ, nông, công, thương bất luận nghề gì cũng bao quát hết. Sư đệ hiện có gã sư điệt là Tiết Mộ Hoa, y thuật gã đã tinh vi đến chỗ cùng cực. Chả thế mà người trên chốn giang hồ đều kêu gã bằng Tiết Thần Y. Gã lại còn được người ta tặng cho cái ngoại hiệu là Diêm vương địch nghĩ thật buồn cười đến nẻ ruột. Huyền Nạn đại sư trúng phải thuật Hoá công đại pháp của Ðinh Xuân Thu, vị sư mặt vuông kia thì gã đầu sắt dùng Băng tằm chưởng đánh bị thương, còn vị sư phụ người cao nghễu mà gầy khẳng gầy kheo thì bị Ðinh Xuân Thu đá vào cạnh sườn bên tả cách ba tấc, làm tổn thương kinh mạch.
    Tô Tinh Hà nói thao thao bất tuyệt kể rõ nguyên do và thương thế từng người.
    Hư Trúc nghe vừa kinh ngạc vừa bội phục nói:
    - Tiền bối! Tiểu tăng nghe nói tiền bối chỉ chuyên tâm về kỹ thuật chứ không chẩn mạch chữa thương cho ai mà sao hiểu rõ như vậy?
    Tô Tinh Hà đáp:
    - Người trong võ lâm chân chính chiến đấu mà bị thương thì chỉ trông qua là biết và nếu hiểu cách chữa thì chẳng có gì khó khăn. Chỉ những bệnh thiên nhiên như hư nhược, phong tà hay thương hàn đau nhức, thì mới khó đoán bệnh mà thôi. Sư đệ! Trong mình sư đệ đã có bảy mươi năm thần công phái Tiêu Dao của sư phụ luyện được và truyền cho, nếu đem ra chữa trị bệnh rất có thể công hiệu. Nhưng muốn khôi phục lại công lực cho Huyền Nạn đại sư đã bị tiêu tan thì dĩ nhiên không phải là chuyện dễ. Còn muốn chữa thương bảo toàn sinh mạng cho đại sư thì chỉ giơ tay một cái là xong.
    Dứt lời, Tô Tinh Hà đem cách vận khí thúc vào huyệt đạo cùng phép tiêu trừ hàn độc dạy cho Hư Trúc.
    Hư Trúc nhất tâm muốn cứu sư bá tổ cùng liệt vị sư bá, sư thúc nên có ý học thuộc lòng những thủ pháp mà Tô Tinh Hà truyền thụ cho. Có điều nhà sư chỉ biết cách chữa mà không hiểu đến nguyên lý của nó.
    Tô Tinh Hà thấy Hư Trúc diễn lại vài lần không sai lầm nữa, liền tươi cười khen rằng:
    - Chưởng Môn nhân quả nhiên thiên tư đĩnh ngộ cao thâm hơn đời, vừa học đã hiểu ngay.
    Hư Trúc thấy điệu cười của Tô Tinh Hà có vẻ bí mật, dường như có ẩn ý không hay, bất giác sinh lòng ngờ vực liền hỏi:
    - Tại sao tiền bối lại cười?
    Tô Tinh Hà không cười nữa giữ vẻ mặt nghiêm trang kính cẩn nói:
    - Tiểu huynh vô lễ! Xin chưởng môn nhân tha tội cho!
    Hư Trúc nóng lòng trị thương cho Huyền Nạn, cũng không để ý đến nữa, liền bảo:
    - Chúng ta ra ngoài kia xem sao?
    Tô Tinh Hà dạ một tiếng rồi theo sau Hư Trúc ra khỏi căn nhà bí mật.
    Hai người ra khỏi cửa thì đến khu đất trống, thấy những người bị thương đang ngồi xếp bằng nhắm mắt dưỡng thần.
    Mộ Dung Phục ngấm ngầm vận dụng nội lực và đang tiếp sức cho Phong Ba ác đỡ đau khổ.
    A Bích dĩ nhiên đã tỉnh lại rồi, nhưng nàng rên rỉ không ngớt. Từ lúc nàng tỉnh lại thì thân thể đau đớn vô cùng, so với lúc nàng mê man đau khổ hơn nhiều.
    Cầm tiên Khang Quảng Lăng ngồi bên A Bích để an ủi nàng bằng những lời lẽ êm đềm, Tiết Mộ Hoa mặt mũi đầy mồ hôi mồ kê hết chạy chữa người này lại cứu đến người kia. Chỗ này yên được một chút thì chỗ khác lại la gọi. Y thấy Tô Tinh Hà trở ra thì trong lòng an ủi rất nhiều chạy ngay đến hỏi:
    - Sư phụ ơi! Sư phụ mau tìm cách nào để cấp cứu bọn họ đây?
    Hư Trúc đến bên Huyền Nạn thấy đại sư hai mắt nhắm nghiền, liền thõng tay đứng chờ, không dám mở miệng.
    Huyền Nạn từ từ mở mắt ra, khẽ thở dài một tiếng rồi nói:
    - Sư bá tổ ngươi bất tài làm mất hết uy danh bản phái, nghĩ thật đáng thẹn vô cùng! Ngươi về bẩm với phương trượng nói là ta... ta cùng sư thúc tổ ngươi là Huyền Thống... không còn mặt mũi nào trở về chùa nữa!
    Hư Trúc trước nay thấy sư bá tỏ việc trang nghiêm, không giận mà cũng có oai, nhà sư trẻ không dám nhìn thẳng mặt bao giờ. Nhưng lúc này y thấy sư bá tổ buồn rầu, khác nào vẻ mặt thê lương của bậc anh hùng đã đến bước đường cùng, lại nghe những lời nói đầy vẻ chán nản dường như có ý muốn tự tuyệt, rõ ràng lời Tô Tinh Hà quả là không sai.
    Hư Trúc muốn ra tay trị thương cho sư bá tổ. Song chợt nghĩ đến nụ cười bí mật của Tô Tinh Hà thì trong lòng không khỏi kinh nghi, tự hỏi:
    - Lão dạy ta giơ tay đánh vào yếu huyệt đỉnh đầu sư bá tổ, biết đâu lão chẳng có ý hại người? Vạn nhất ta giáng chưởng xuống mà sư bá tổ công lực đã mất hết, lỡ ra người chết vì nhát chưởng này thì làm thế nào?
    Huyền Nạn thấy Hư Trúc lộ vẻ phân vân khó nghĩ liền nói:
    - Ngươi về bẩm phương trượng là bản tự sắp xảy ra đại nạn đó, cần phải gia tăng đề phòng.
    Hư Trúc nói:
    - Thưa sư bá tổ! Nếu bản tự sắp gặp tai vạ cực kỳ nguy hiểm, thì sư bá tổ càng nên bảo trọng tấm thân, về chùa hiệp lực với phương trượng để ngăn đại địch!
    Huyền Nạn nhăn nhó cười nói:
    - Ta... ta trúng phải Hoá công đại pháp của Ðinh Xuân Thu đã thành phế nhân rồi, còn nói chi đến chuyện hiệp lực với phương trượng để chống lại địch nữa?
    Lại một lần nữa Hư Trúc nhận thấy lời Tô Tinh Hà quả đúng sự thực.
    Nhà sư trẻ thay đổi ý kiến rồi nói:
    - Thưa sư bá tổ! Thông Biện tiên sinh có truyền cho đệ tử những cách chữa thương. Ðệ tử chưa biết tự lượng sức mình, muốn đem ra thử chữa cho Tuệ Phương sư bá. Xin sư bá tổ dạy cho, nên chăng?
    Hư Trúc nói mấy câu này âm thanh dõng dạc, các nhà sư vào hàng chữ Tuệ đều nghe rõ.
    Trong bụng Hư Trúc tính rằng: Mình hãy trị thương cho sư bá Tuệ Phương mà được sư bá tổ thuận cho thì dù có xảy ra sự gì lầm lỗi cũng không đến nỗi bị người hiểu lầm mình là kẻ phản bạn phạm thượng.
    Huyền Nạn đại sư cũng chẳng cảm thấy có gì kinh dị. Ðại sư vốn biết Lung á lão nhân Tô Tinh Hà là một nhân vật tiếng tăm lừng lẫy trong võ lâm là sư huynh Ðinh Xuân Thu, Diêm vương địch Tiết Thần Y lại là đệ tử lão nếu lão đã truyền phép trị bệnh Hư Trúc thì tất nhiên phải hợp lý. Nhưng đại sư không hiểu tại sao lão chẳng tự mình ra tay, hay kêu Tiết Mộ Hoa động thủ.
    Ðại sư nghĩ vậy, liền bảo Hư Trúc:
    - Nếu ngươi được Thông Biện tiên sinh truyền thụ cho tất là những phương pháp rất cao minh.
    Huyền Nạn vừa nói vừa liếc mắt nhìn Tô Tinh Hà.
    Hư Trúc chạy lại chỗ Tuệ Phương khom lưng nói:
    - Thưa sư bá! Ðệ tử vâng lời huấn dụ của sư bá tổ đến chữa thương cho sư bá đây.
    Dứt lời, Hư Trúc bước xéo sang bên tả một bước, xoay tay lại phóng ra một chưởng, đánh vào cạnh sườn bên tả Tuệ Phương.
    Tuệ Phương rú lên một tiếng, lảo đảo người, cảm thấy cạnh sườn tựa hồ bị đục thủng ra một lỗ. Máu tươi cùng tinh khí khắp thân thể cuồn cuộn theo lỗ đó thông ra không ngớt.
    Chỉ trong khoảnh khắc, tuy Tuệ Phương cảm thấy trong người suy nhược vô cùng nhưng cái đau khổ gây nên do Hàn băng độc chưởng của Du Thản Chi đánh vào, dần dần tiêu tan trong nháy mắt.
    Nguyên phép trị thương của Hư Trúc không phải bằng cách dùng nội lực bản thân để giúp sức vào việc khu trừ khí hàn độc trong người bị thương, mà lại dùng thần công bảy mươi năm của phái Tiêu Dao đánh vào dưới cạnh sườn một chưởng mở đường tiết khí hàn độc ra ngoài. Lối chữa này cũng như cách chữa người bị rắn cắn, khoét chỗ bị thương để nặn hết chất độc ra.
    Có điều cách dùng khí đao cát thể (lưỡi dao bằng hơi cắt vào thân thế) này rất khó, vì nếu chệch bộ vị thì cố nhiên chất độc không tiết ra được. Hai nữa là người không đủ nội lực đánh thấu vào đến kinh mạch thì chẳng những khí độc không tiết ra ngoài mà lại dồn ngược vào phủ tạng, khiến cho bệnh nhân chết ngay lập tức.
    Hư Trúc phóng chưởng ra rồi, trong dạ kinh nghi nao núng. Nhà sư thấy người Tuệ Phương lảo đảo một cái rồi ngồi tỉnh lại. Tuệ Phương nhăn mặt chau mày ra chiều thống khổ rồi lại biến sang vẻ mặt khoan khoái dễ chịu. Thực ra biến chuyển này chỉ trong khoảnh khắc mà Hư Trúc coi lâu bằng mấy giờ.
    Sau một lúc nữa, Tuệ Phương thở phào một cái, tủm tỉm cười nói:
    - Hay lắm! Sư điệt ơi, công lực trong phát chưởng vừa rồi của ngươi thật là ghê gớm.
    Hư Trúc nói:
    - Ðệ tử không dám!
    Rồi quay sang hỏi Huyền Nạn:
    - Thưa sư bá tổ! Còn mấy vị sư bá, sư thúc nữa đệ tử xin đi cứu trị được chăng?
    Huyền Nạn đại sư lắc đầu đáp:
    - Không được! Ngươi phải đi cứu trị cho những bậc tiền bối bên ngoài trước rồi hãy trị cho những người trong nhà.
    Hư Trúc rùng mình đáp:
    - Vâng!
    Nhà sư trẻ lẩm bẩm một mình:
    - Bản tự được coi như núi Thái Sơn như sao Bắc Ðẩu trong võ lâm. Bất luận làm việc gì cũng nhường người ngoài trước rồi mới đến mình. Ðó đúng là bản sắc của bậc đại trượng phu.
    Huyền Nạn chỉ nói có một câu bảo Hư Trúc đi cứu trị các bậc võ lâm phái ngoài trước mà Hư Trúc do đó hiểu rộng ra: "Bất luận việc gì cũng nên nhường cho người ngoài trước rồi mới đến mình".
    Mới trong nháy mắt nhà sư trẻ tuổi chùa Thiếu Lâm đã lĩnh hội được đạo lý thế nào là đại anh hùng, đại trượng phu.
    Nhà sư hiên ngang bước đi, lại càng tăng thêm lòng tự tin, dõng dạc nói:
    - Thưa các vị anh hùng! Thông Biện tiên sinh truyền cho tiểu tăng phương pháp trị thương, bữa nay là bước đầu của tiểu tăng, dĩ nhiên chưa được tinh thục mà cả gan dám đem ra cứu trị, các vị lượng thứ cho chỗ thất kính đó.
    Mọi người đều chăm chú nhìn mặt nhà sư, trong lòng bán tín bán nghi.
    Hư Trúc phất tay áo bào đến bên Bao Bất Ðồng đánh binh một quyền vào trước ngực.
    Bao Bất Ðồng lớn tiếng mắng:
    - Xú hòa...
    Còn chữ thượng chưa nói ra được thì đột nhiên khí hàn độc quanh quẩn trong mình hơn hai mươi ngày tiết ra vừa đúng lúc, và mau chóng dị thường.
    Hư Trúc chữa hàn độc cho mọi người tiết ra, rồi quay lại cứu trị cho những người bị độc thủ của Ðinh Xuân Thu.
    Những người bị thương về Ðinh Xuân Thu đều không giống nhau. Người bị Hoá công đại pháp làm tiêu tan công lực thì Hư Trúc phóng chưởng hoặc vào huyệt bách hội trên đỉnh đầu hoặc vào huyệt linh đài ở trước ngực để giữ vững nội lực bồi bổ nguyên khí. Người nào bị thương về nội công phái Tinh Tú thì Hư Trúc dùng ngón tay đâm vào để hóa giải công lực của phái Tinh Tú.
    Hư Trúc thật là một người cường ký, vừa được Tô Tinh Hà truyền cho cách chữa, thương thế mỗi người ra sao, trị bằng cách nào y nhớ rất rành mạch.
    Trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, mọi người đang đau đớn khổ sở đều được Hư Trúc giải trừ cho hết.
    Sau cùng Hư Trúc đến trước mặt Huyền Nạn cúi đầu nói:
    - Thưa sư bá tổ! Ðệ tử lớn mật xin phóng chưởng đánh vào huyệt bách hội trên đỉnh đầu sư bá tổ.
    Huyền Nạn đại sư tủm tỉm cười nói:
    - Ngươi được lọt vào mắt xanh Thông Biện tiên sinh, người dạy cho cách trị thương tuyệt diệu thế này là dày phúc đức lắm đó. Ngươi cứ việc phóng chưởng vào huyệt bách hội trên đầu ta đi.
    Hư Trúc khom lưng nói:
    - Thế này thì đệ tử thực càn rỡ!
    Nguyên Hư Trúc khi ở chùa Thiếu Lâm, mỗi lần muốn gặp Huyền Nạn đều phải đứng ở xa trông vào, hay ngẫu nhiên gặp buổi Huyền Nạn hội họp chúng tăng để giảng giải tâm pháp các võ phái Thiếu Lâm, Hư Trúc cũng phải đứng sau các vị khác, chứ chưa được đứng gần nhìn Huyền Nạn mà nói bao giờ. Lần này nhà sư trẻ phóng chưởng đánh vào đầu sư bá tổ, tuy là vì việc chữa thương song không khỏi hồi hộp.
    Y trấn tinh thần lại rồi nói thêm:
    - Ðệ tử mạo phạm sư bá tổ, xin sư bá tổ tha tội cho.
    Rồi mới tiến lên một bước nhằm đúng huyệt bách hội trên đỉnh đầu Huyền Nạn từ từ phóng chưởng ra, không dám hấp tấp mà cũng không thong thả quá. Phát chưởng nhà sư phóng ra không nhẹ mà cũng không nặng.
    Chưởng vừa mới phóng đến đầu Huyền Nạn thì đại sư thốt nhiên la lên một tiếng Ui chao! rồi người bị hất về phía trước đánh bịch một tiếng rớt xuống ngoài ba trượng.
    Huyền Nạn cựa quậy được vài cái rồi nằm phục xuống đất không nhúc nhích nữa.
    Mọi người có mặt tại đó đều la lên những tiếng kinh hoảng.
    Hư Trúc sợ hãi quá, trống ngực đánh thình thịch.
    Các nhà sư hàng chữ Tuệ nhất tề chạy đến xem sao thì Huyền Nạn dương cặp mắt tròn xoe, lộ vẻ tức giận nhưng đã ngừng thở rồi.
    Hư Trúc hốt hoảng líu lưỡi la gọi:
    - Sư bá tổ!... Sư bá tổ!... Sư bá tổ làm sao vậy?
    Ðột nhiên thấy bóng người lấp loáng, Tô Tinh Hà từ góc Ðông Nam nhảy vụt đến, nét mặt lộ vẻ sợ hãi nói:
    - Dường như có người ở phía sau ám toán đại sư. Nhưng thân pháp y mau lẹ phi thường không trông rõ bóng người.
    Tô Tinh Hà cầm tay Huyền Nạn xem mạch, rồi chau mày nói:
    - Công lực Huyền Nạn đại sư đã bị mất hết, lại bị người ngoài ám toán, không còn sức để chống đỡ nên người tịch rồi!
    Hư Trúc nhớ lại Tô Tinh Hà lúc còn ở trong nhà ván gỗ đã có điệu cười bí mật tức giận hỏi:
    - Thông Biện tiên sinh! Tại sao sư bá tổ lại chết? Tiên sinh phải nói thực đi? Phải chăng là tiên sinh có ý hãm hại?
    Tô Tinh Hà quỳ mọp xuống đất nói:
    - Thưa chưởng môn! Tô Tinh Hà này quyết không khi nào dám hãm chưởng môn vào việc bất nghĩa. Huyền Nạn đại sư viên tịch một cách đột ngột đúng là có người ám toán gia hại.
    Hư Trúc hỏi:
    - Lúc tiên sinh ở trong nhà gỗ đã có những điệu cười rất cổ quái, đó là vì duyên cớ gì vậy?
    Tô Tinh Hà cả kinh hỏi lại:
    - Tại hạ đã cười ư? Tại hạ đã cười ư? Chưởng Môn nhân! Phải cẩn thận lắm đấy có người...
    Lão chưa nói dứt lời đột nhiên ngừng lại, nét mặt lại lộ ra vẻ cười cợt rất bí mật.
    Tiết Mộ Hoa lớn tiếng gọi:
    - Sư phụ!
    Rồi vội lấy trong bọc ra một bình thuốc giải độc, mở nút móc ba viên nhét vào miệng Tô Tinh Hà. Nhưng Tô Tinh Hà đã tắt hơi rồi. Mấy viên thuốc giải độc hãy còn ứ ở trong miệng chưa nuốt xuống được.
    Tiết Mộ Hoa khóc rống lên nói:
    - Sư phụ bị Ðinh Xuân Thu đánh thuốc độc chết rồi. Lão tặc Ðinh Xuân Thu...!
    Nói đến đây lão khóc nấc lên thốt không ra lời nữa.
    Khang Quảng Lăng nhảy chồm lại toan ôm lấy Tô Tinh Hà:
    - Tiết Mộ Hoa vội đưa tay ra nắm lấy sau lưng đại sư huynh kéo lại vừa khóc vừa nói:
    - Ðừng có... đụng vào người sư phụ!
    Võ công Khang Quảng Lăng kể ra còn cao hơn Tiết Mộ Hoa nhiều. Nhưng trong bọn Hàm cốc bát hữu chỉ còn mình Tiết Mộ Hoa là bình yên vô sự, nên y vừa kéo một cái, Khang Quảng Lăng không kháng cự được.
    Phạm Bách Linh, Lý Quý Lỗi, A Bích cùng mọi người trong Hàm cốc bát hữu đều xúm lại quanh mình Tô Tinh Hà, ai nấy vừa khóc bi ai vừa lộ vẻ căm hờn.
    Khang Quảng Lăng theo Tô Tinh Hà đã lâu ngày nên biết rõ lề luật bản môn hơn. Lúc y thấy sư phụ mình quỳ xuống trước mặt Hư Trúc và miệng kêu nhà sư trẻ bằng chưởng môn nhân thì mười phần đã đoán ra đến tám chín. Y lại chú ý nhìn trên ngón tay Hư Trúc, quả nhiên thấy cái nhẫn sắt đen liền nói:
    - Các vị huynh đệ cùng A Bích hiền đồ theo ta lại tham kiến chưởng môn sư thúc của bản phái người vừa mới nhận chức đó.
    Nói xong y quỳ xuống trước mặt Hư Trúc, dập đầu lạy.
    Bọn Phạm Bách Linh bấy giờ mới tỉnh ngộ liền nhất nhất quỳ xuống dập đầu lạy.
    Hư Trúc ruột rối như mớ bòng bong.
    Nhà sư nói:
    - Lão gian tặc đó đã gia hại sư bá tổ ta, lại làm chết cả sư phụ các ngươi!
    Khang Quảng Lăng nói:
    - Công cuộc tru diệt kẻ gian ác để báo cừu tuyệt hận hoàn toàn trông vào chưởng môn sư thúc lo mưu thiết kế cho.
    Hư Trúc nguyên là một nhà sư trẻ tuổi chưa hiểu qua việc đời. Nhất là kiến thức về võ công cùng danh vọng trên chốn giang hồ, thì những người này còn hơn y nhiều. Bây giờ tai vạ xảy ra một cách đột ngột, nhà sư không kể gì đến địa vị chưởng môn nhân nữa. Cái chết của Tô Tinh Hà cố nhiên đã khiến cho nhà sư xót xa. Huyền Nạn đại sư viên tịch một cách đột ngột càng làm cho nhà sư bàng hoàng, luống cuống. Kẻ gian ác lại hạ thủ đúng lúc nhà sư phóng chưởng vào đầu sư bá tổ, không chậm không nhanh một giây phút nào mới thật là kỳ!
    Hư Trúc lẩm bẩm: Nếu mình không tra ra được manh mối vụ này thì còn làm thế nào được?
    Ðầu óc nhà sư lại chuyển sang quyết định khác:
    - Không báo thù cho sư bá tổ không được, không báo thù cho Thông Biện tiên sinh không được. Không báo thù cho lão tiền bối trong nhà gỗ cũng không được.
    Rồi nhà sư lớn tiếng la lên:
    - Không giết chết lão tặc Ðinh Xuân Thu không được.
    Khang Quảng Lăng dập đầu lạy nói:
    - Chưởng Môn sư thúc đã đáp lời kêu gọi báo thù cho sư phụ bọn sư điệt. Như vậy bọn sư điệt rất đội ơn đức của sư thúc chưởng môn.
    Bọn Phạm Bách Linh, Tiết Mộ Hoa đều dập đầu lạy theo.
    Hư Trúc vội quỳ xuống đáp lễ nói:
    - Không dám, không dám! Xin các vị đứng dậy.
    Khang Quảng Lăng nói:
    - Thưa sư thúc! Tiểu điệt có việc muốn bẩm sư thúc. Nhưng ở đây đông người không tiên xin mời sư thúc vào trong nhà để tiểu đệ được trình bày.
    Hư Trúc nói:
    - Ðược lắm!
    Rồi đứng dậy.
    Mọi người cũng đứng dậy theo.
    Hư Trúc theo Khang Quảng Lăng muốn đi vào trong nhà.
    Phạm Bách Linh vội nói:
    - Khoan đã! Khoan đã! Sư phụ vừa bị độc thủ của lão Ðinh Xuân Thu tại nhà trong. Vậy chưởng môn sư thúc cùng đại huynh chớ nên vào đó, Ðinh lão tặc rất nhiều quỷ kế chẳng nên không đề phòng.
    Khang Quảng Lăng gật đầu nói:
    - Phạm sư đệ nói đúng đó! Chưởng Môn sư thúc thân trọng thiên kim, không nên dấn mình vào nơi nguy hiểm.
    - Hai vị nói phải lắm. Chúng tôi đi xem xét bốn mặt để đề phòng Ðinh lão tặc lại dở nguỵ kế gì nữa chăng?
    Nói xong y chạy đi luôn. Ngoài ra bọn Trương A Tam, Lý Quý Lỗi cũng đều ra xa đến ngoài mười trượng.
    Nghĩ thật tội nghiệp cho bọn này!
    Chỉ mình Tiết Mộ Hoa là chưa việc gì , còn đều bị mất hết công lực, hoặc bị trọng thương. Giả tỉ Ðinh Xuân Thu quay lại tập kích, trừ phi lên tiếng cảnh giới, thực ra không còn sức đâu mà phòng ngự.
    Bọn Mộ Dung Phục, Ðặng Bách Xuyên đều là những tay giang hồ lão luyện đã hiểu lề luật võ lâm, thấy bọn họ bỏ đi rồi, đương nhiên không muốn nghe chuyện bí mật của người, nên đều lảng ra chỗ khác.
    Khang Quảng Lăng lại nói:
    - Thưa sư thúc!...
    Hư Trúc ngắt lời:
    - Ta không phải là sư thúc các ngươi, mà cũng chẳng phải chưởng môn nhân gì ráo. Ta chỉ là một nhà sư chùa Thiếu Lâm không có liên can gì đến phái Tiêu Dao của các ngươi cả.
    Khang Quảng Lăng hỏi:
    - Thưa sư thúc! Sao sư thúc lại không nhìn nhận phái Tiêu Dao? Nếu không phải cùng trong môn phái thì người ngoài quyết không được nghe. Người ngoài vô tình hay hữu ý nghe chuyện thì theo luật bản môn là phải hạ sát ngay không thể tha được. Dù có phải đuổi theo đến góc biển chân trời cũng cần phải giết cho kỳ được để bịt miệng.
    Hư Trúc ngấm ngầm sợ hãi run lên nghĩ thầm:
    - Lề luật như vậy thì không phải là chính phái. Theo lời chúng thì nếu ta không chịu gia nhập môn phái họ, tất họ giết ta chắc?
    Khang Quảng Lăng lại nói:
    - Sư thúc vừa mới dùng thủ pháp trị thương cho mọi người chính là môn nội công chính thống của bản phái. Nếu sư thúc không gia nhập bản phái đời nào sư tổ lại truyền thụ môn đó cho sư thúc? Tiểu điệt không dám hỏi nhiều. Hoặc giả gia sư đã đại diện sư tổ thu đồ đệ truyền chức vụ chưởng môn nhân thay mình cũng chưa biết chừng. Nói tóm lại, chiếc nhẫn Tiêu Dao thần tiên hoàn đã đeo ở trên ngón tay của sư thúc, hơn nữa gia sư lúc lâm tử lại gọi sư thúc bằng chưởng môn nhân, thì sư thúc chẳng nên từ chối nữa.
    Cứ như ý nghĩ của Khang Quảng Lăng thì ba mươi năm trước đây tổ sư đã bị Ðinh Xuân Thu gia hại và chết rồi...
    Hư Trúc bất quá năm nay mới độ hai mươi mốt hai mươi hai tuổi thì không thể chính tổ sư hồi sinh tiền đã thu y làm đệ tử được. Không chừng trước tổ sư đã đặt ra điều lệ: hễ ai phá được thế cờ của người sẽ được kể là đệ tử bản phái. Không thế thì Tô Tinh Hà đã thay thế tổ sư để thu đồ đệ. Trong võ lâm thường đã có tiền lệ như vậy. Bất luận Hư Trúc đã nhập môn phái trong trường hợp nào Khang Quảng Lăng đã vào hàng tiền bối, nên không dám hỏi nhiều.
    Hư Trúc ngó về bên tả thấy bọn Tuệ Phương đã khiêng thi thể Huyền Nạn đặt ra một bên, lại thấy Tô Tinh Hà vẫn quỳ dưới đất, nét mặt vẫn còn in một nụ cười bí mật, thì chua xót trong lòng, nói:
    - Câu chuyện này không thể một lúc mà nói rõ được. Việc cấp bách hiện giờ là làm thế nào giết được Ðinh Xuân Thu để báo thù cho sư phụ ngươi và sư bá tổ ta, đồng thời trừ một mối hại lớn cho võ lâm. Tiền bối!...
    Khang Quảng Lăng thấy Hư Trúc bây giờ lại kêu mình bằng lão tiền bối, vội quỳ ngay xuống nói:
    - Sư thúc không nên xưng hô như vậy, làm tổn thọ cho tiểu điệt rất nhiều.
    Hư Trúc chau mày nói:
    - Thôi được! Ngươi đứng dậy đi!
    Khang Quảng Lăng vâng lời đứng dậy.
    Hư Trúc nghĩ thầm trong bụng:
    - Muốn tru diệt Ðinh Xuân Thu mà dùng võ công phái Thiếu Lâm thì quyết không thể nào thành công được. Chính mình có vùi đầu cố công rèn luyện suốt đời vị tất đã được đến mực sư bá tổ Huyền Nạn. Dù cho có bằng người chăng nữa cũng không thể nào chống lại được Ðinh Xuân Thu. Huống chi mình tập đến mức đó còn phải bằng năm sáu chục năm trời. Bấy giờ Ðinh Xuân Thu đã chết ngủm rồi còn đâu mà tính chuyện báo thù rửa hận. Như vậy muốn giết được Ðinh Xuân Thu thì chỉ còn cách luyện võ công phái Tiêu Dao mà thôi.
    Hư Trúc nghĩ thế liền nói:
    - Tiền bối!....
    Hai chữ tiền bối vừa thốt ra khỏi cửa miệng, Khang Quảng Lăng lại quỳ mọp xuống đất.
    Hư Trúc nói:
    - Ta quên mất. Bây giờ không xưng hô thế nữa. Thôi dậy đi!
    Hư Trúc lấy cuốn trục mà Tiêu Dao lão nhân đã đưa cho lúc trước mở ra nói:
    - Sư phụ ngươi bảo ta dùng cuốn trục này để tìm cách học võ công đặng trừ khử Ðinh Xuân Thu.
    Khang Quảng Lăng nhìn thấy trong cuốn trục vẽ hình một mỹ nữ cung trang thì lắc đầu nói:
    - Tiểu điệt không hiểu được đạo lý trong bức vẽ này. Sư thúc hãy cất đi đừng để cho người ngoài trông thấy. Hồi gia sư còn sống đã biểu vậy, tiểu điệt xin sư thúc nhình cảnh gia sư bị thảm tử rồi theo lời người mà hành động cho. Tiểu điệt xin thưa để sư thúc rõ: gia sư trúng phải chất độc gọi là Tam Tiếu Tiêu Dao Tán, chất độc này không có hình sắc gì, lúc đầu mới trúng phải thì nét mặt tựa như mỉm cười một cách cổ quái. Người trúng độc không hay biết gì hết. Cười đến cơn thứ ba là tắt thở mà chết.
    Hư Trúc cúi đầu xuống nói:
    - Nói ra lại mắc cỡ. Lúc đầu lệnh tôn sư trúng độc, trên mặt lộ ra nụ cười bí mật khó hiểu. Tại hạ lại đem lòng tiểu nhân đoán càn, nghi lệnh tôn sư có tâm địa không tốt. Nếu lúc ấy mà hỏi ngay, thì chắc rằng còn cứu chữa không đến nỗi xảy ra vụ thảm hại như bây giờ.
    Khang Quảng Lăng nói:
    - Tam Tiếu Tiêu Dao Tán một khi đã trúng vào người thì khó thể giải cứu. Sở dĩ Ðinh lão tặc hoành hành trong võ lâm mà không uý kỵ gì, một phần là trông vào Tam Tiếu Tiêu Dao Tán. Người ta đều đã biết đến phép Hoá công đại pháp, nhưng khi trúng Hoá công đại pháp rồi tuy mất hết công lực nhưng người không chết lại thêm mang tiếng xấu đồn đại đi. Một khi đã trúng Tam Tiếu Tiêu Dao Tán thì đừng hòng sống nữa.
    Hư Trúc gật đầu hỏi:
    - Thế thì thứ thuốc này độc vô cùng. Nhưng lúc đó, tiểu tăng cũng đứng bên tôn sư mà sao không phát giác ra được Ðinh lão tặc đã hạ độc cách nào. Hơn nữa võ công tiểu tăng kém cỏi, kiến thức hẹp hòi, sao Ðinh lão tặc không hạ độc thủ giết chết tiểu tăng còn không dung cái mạng nhỏ bé này làm gì?
    Khang Quảng Lăng nói:
    - Có lẽ lão thấy võ công sư thúc hãy còn bình thường, không cần hạ độc.
    Trong đám Hàm cốc bát hữu thì Khang Quảng Lăng là người lớn tuổi hơn hết, nhưng không hiểu trò đời cho lắm. Tuy Hư Trúc là chưởng môn sư thúc mà y vẫn thẳng thắn nghĩ sao nói vậy, không biết lựa lời.
    Ngừng một lát, y nói tiếp:
    - Chưởng Môn sư thúc, tiểu điệt xem sư thúc hãy còn nhỏ tuổi, bản lĩnh chưa có gì cao thâm. Phép trị độc của sư thúc có giỏi là vì được sư phụ truyền thụ cho, nhưng so với Ðinh Xuân Thu thì chưa vào đâu. Ðinh lão quái có lẽ vì thế mà không để ý gia hại sư thúc.
    Thốt nhiên y nghĩ ra mình nói không được lịch sự, vội nói thêm:
    - Thưa chưởng môn sư thúc! Tiểu điệt thực tình nói vậy, sư thúc muốn trách phạt tiểu điệt cũng xin chịu. Sự thực tiểu điệt biết võ công sư thúc chưa được cao thâm cho lắm.
    Hư Trúc nói:
    - Ngươi nói không sai chút nào. Võ công ta quả rất là kém Ðinh lão tặc...
    Rồi nhà sư vội chữa:
    - Thật là tội nghiệp! Tiểu tăng nói câu đó khinh bạc quá, không xứng đáng làm đệ tử nhà Phật. Ðinh Xuân Thu quả là không muốn giết tiểu tăng.
    Khang Quảng Lăng nói:
    - Sư thúc! Ðó không phải là lỗi của sư thúc. Phái Tiêu Dao không theo Phật mà cũng chẳng theo đạo, muốn làm gì thì làm, đi đâu thì đi, có phải tiêu dao tự tại biết chừng nào không? Sư thúc là chưởng môn bản phái, nên sớm cởi bỏ áo cà sa, để tóc dài, lấy cô vợ mười bẩy mười tám. Như thế có hơn không, cần gì phải là Phật môn đệ tử, mặc kệ các thuyết mơ hồ sắc sắc không không.
    Nghe y nói câu này, Hư Trúc liền niệm:
    - A di đà Phật!
    Nhưng nhà sư chờ cho y nói hết lời rồi mới nói:
    - Trước mặt ta ngươi đừng nói những câu tiết mạn đến Phật gia đó nữa. Ngươi có điều gì muốn nói với ta thì nói đi!
    Khang Quảng Lăng nói:
    - Trời ơi! Tiểu điệt thật hồ đồ quá. Nói hằng nửa ngày mà chưa đi vào chính đề. Thưa chưởng môn sư thúc! Sau này sư thúc nhiều tuổi xin chớ bắt chước cái bệnh nói nhảm của tiểu điệt. Thiên Sơn Ðồng Mỗ trong bức vẽ đó không ưa kẻ mồm năm miệng mười. Năm trước tổ sư... chao ôi! Việc này nói ra không tiện. Tiểu điệt hay buột miệng nói càn, suýt nữa để tiết lộ ra ngoài. May mà sư thúc là chưởng môn bản phái, không có gì đáng ngại. Nếu nói với người ngoài thì thật là hỏng bét!
    Hư Trúc hỏi:
    - Ngươi nói cái gì Thiên Sơn Ðồng Mỗ? Trong bức vẽ là một vị mỹ nhân, không phải Vương cô nương hay sao?
    Khang Quảng Lăng đáp:
    - Chưởng Môn đã hỏi đến, sư điệt không dám dấu diếm, vị mỹ nhân trong bức vẽ này nguyên là họ Ðồng, dĩ nhiên không phải Vương cô nương. Ðồng Mỗ đây có thấy sư điệt chỉ gọi bằng thằng nhỏ kia!. Còn ngoài ra xin chưởng môn sư thúc đừng hỏi nữa. Vì sư thúc đã cất lời hỏi, tiểu điệt không thể không trả lời được, mà trả lời về vụ này là lỗi to lắm không phải tầm thường!
    Hư Trúc nói:
    - Ðược rồi! Thế thì ta không hỏi nữa là xong. Ngươi còn điều chi muốn nói nữa không?
    Khang Quảng Lăng lại la lên:
    - Hỏng bét! Thật là hỏng bét, nói đến bây giờ vẫn chưa đi vào chính đề, thế có chết không? Thưa chưởng môn sư thúc! Tiểu điệt thỉnh cầu sư thúc hai việc xin sư thúc gia ơn cho.
    Hư Trúc đáp:
    - Ngươi có việc gì muốn ta chuẩn cho? Ta không dám đâu!
    Khang Quảng Lăng nói:
    - Hỡi ôi! Việc lớn trong bản môn nếu không cần được chưởng môn nhân chuẩn cho còn cầu ai nữa? Ðiều thứ nhất là bọn sư huynh sư đệ tiểu điệt cả thảy tám người, trước kia đã bị sư phụ đuổi ra khỏi môn phái. Ðó không phải là bọn tiểu điệt phạm lỗi gì, chỉ vì sư phụ sợ Ðinh lão tặc để ý gia hại đến bọn tiểu điệt mà thôi. Sư phụ lại không nỡ chọc màng tai, cắt đầu lưỡi cho bọn tiểu điệt thành những người câm điếc, nên đành phải dùng đến hạ sách này. Bây giờ sư phụ đã thu hồi lệnh trước rồi, lại kêu bọn tiểu điệt gia nhập trở lại sư môn nhưng chưa bẩm rõ với chưởng môn nhân để cử hành đại lễ. Như thế vẫn chưa được kể là đệ tử chính thức trong bản môn. Vậy bọn tiểu điệt thỉnh cầu chưởng môn chu toàn cho. Nếu không được, thì bọn sư điệt tám người vẫn là những người vô môn vô phái, lúc chết sẽ thành những cô hồn dã quỷ vật vờ lại không ngóc đầu lên được tại chốn võ lâm. Như vậy thì đau khổ cho bọn tiểu điệt biết chừng nào?
    Hư Trúc nghĩ thầm trong bụng:
    - Nếu mình không chịu thừa nhận làm chưởng môn, thì lão già này còn quấy rầy mãi không biết đến bao giờ xong. Âu là mình cứ ừ hữ cho xong chuyện rồi sẽ tính
    Nghĩ vậy nhà sư liền nói:
    - Lệnh tôn sư đã bằng lòng có các người trả lại môn đường thì tự nhiên các người sẽ thành đệ tử trong môn phái, còn quan tâm làm chi.
    Khang Quảng Lăng cả mừng quay lại lớn tiếng gọi:
    - Này các vị sư đệ, sư Muội. Chưởng Môn sư thúc đã ưng thuận cho chúng ta trở về bản môn rồi đó!
    Bảy người trong bọn Hàm cốc bát hữu vừa nghe Khang Quảng Lăng gọi, đều hoan hô rầm rĩ!
    Lão nhị con người mê cờ là Phạm Bách Linh. Lão tam một anh đồ gàn là Chu Ðộc, lão tứ một tay hội hoạ là Ngô Lãnh Quân. Lão ngũ là Diêm Vương địch Tiết Mộ Hoa. Lão lục một tay thợ khéo là Trương A Tam, lão thất là thiếu phụ Thạch Thanh Lệ. Lão bát con người ưa hát bội là Lý Quý Lỗi. Cả bọn nhất tề đến trước mặt chưởng môn sư thúc khấu đầu lạy tạ!
    Hư Trúc lại càng băn khoăn. Nhà sư thấy mọi việc xảy ra lại hãm mình vào danh vị chưởng môn sư thúc thêm sâu một nấc, khác nào người lôi xuống bùn, mỗi lần rút chân lên định bước ra khỏi là một lần dấn sâu thêm vào đống bùn, khó lòng thoát ra được.
    Hư Trúc lẩm bẩm:
    - Bọn Tuệ Kinh, Tuệ Thu, Tuệ Phương, Tuệ Văn, sáu vị vừa sư bá vừa sư thúc đều ở gần đây, mình là đệ tử phái Thiếu Lâm, một danh môn chính phái trong võ lâm mà lại đi làm chưởng môn nhân một tà môn ngoại đạo thì còn ra thế nào?
    Nhà sư thấy bọn Phạm Bách Linh mừng rỡ cảm động đến không cầm nước mắt, nếu mình lại đưa ra những dị nghị về danh vị, chưởng môn nhân chẳng hóa ra tàn nhẫn quá ư?
    Nhà sư nghĩ vậy không làm thế nào được, đành lắc đầu nở một nụ cười buồn rầu.
    Khang Quảng Lăng cũng vẫy tay nói:
    - A Bích! Ngươi lại khấu đầu tạ ơn sư thúc tổ đi!
    A Bích chạy gần đến nơi phủ phục ngay xuống quỳ lạy.
    Hư Trúc xua tay nói:
    - Cô nương bất tất phải giữ lễ nghi phiền phức.
    Khang Quảng Lăng nói,
    - Thưa sư thúc! Bây giờ tiểu điệt xin khẩn cầu với sư thúc việc thứ hai là đại diện tiểu điệt lãnh con nhỏ này về cho.
    Hư Trúc lấy làm kỳ hỏi:
    - Sao lại lãnh cô nương đó về?
    Khang Quảng Lăng đáp:
    - Thị là tiểu đồ của tiểu điệt, chịu lễ bái sư chưa được bao lâu, rồi phải đi lẩn tránh kẻ thù đem ký thác bên Mộ Dung Phục ở Cô Tô làm một tên nha hoàn đã mấy năm nay. Như vậy thật tội nghiệp cho y thị. Hiện giờ một là y thị đã lớn rồi, hai là anh em tiểu điệt tám người hội họp đi theo sư thúc lo việc báo cừu tuyết hận cho sư phụ. A Bích cũng giúp được một phần nào trong công cuộc này. Hơn nữa kẻ cừu địch dù có tìm đến bọn tiểu điệt bây giờ cũng không còn lo để di luỵ đến sư phụ, có thể yên tâm hợp lực quyết tranh đấu với cừu nhân. Vì thế mà tiểu điệt thỉnh cầu sư thúc nói với Mộ Dung công tử một tiếng xin cho y thị về.
    Hư Trúc ngần ngừ hỏi:
    - Tiểu tăng không nói không xong hay sao?
    Khang Quảng Lăng đáp:
    - Chưởng Môn sư thúc rất có bề thế, nói ra một câu là Mộ Dung công tử không tiện chối từ.
    Hư Trúc quay sang hỏi A Bích:
    - Ý cô nương nghĩ thế nào?
    A Bích lấy làm lạ nói:
    - Sư phụ tiểu nữ đã nói vậy dĩ nhiên tiểu nữ phải tuân theo sư mệnh. Mộ Dung công tử trước nay đối đãi với tiểu nữ rất tử tế, không coi tiểu nữ như một đứa nha hoàn đâu. Chỉ cần sư thúc tổ đem ra đề nghị là Mộ Dung công tử ưng ngay.
    Hư Trúc nói:
    - Ðược rồi!
    Nhà sư ngoảnh đầu toan đi nói với Mộ Dung Phục, nhưng chẳng thấy Mộ Dung Phục, Ðoàn Dự, Vương Ngọc Yến.
    Sáu nhà sư chữ Tuệ cho chí thi thể Huyền Nạn đều không thấy đâu nữa.
    Trên rừng tùng, chỉ còn lại tám người kể cả tam đại trong phái Tiêu Dao mà thôi.
    Hư Trúc ngạc nhiên hỏi:
    - Ô hay! Các vị đó đi đâu hết rồi?
    Ngô Linh Quân đáp:
    - Mộ Dung công tử cùng liệt vị cao tăng phái Thiếu Lâm ngồi chờ chúng ta bàn luận đã lâu, đều bỏ đi hết rồi.
    Hư Trúc nói:
    - Ui chao!
    Rồi co cẳng chạy đi đuổi theo ngay, nhà sư định đuổi theo cho kịp bọn Tuệ Kính để cùng về chùa Thiếu Lâm xin chỉ thị sư phụ xem có nên đi nữa không.
    Hư Trúc trong lòng nóng nẩy, chạy rất lẹ.
    Nhà sư chạy chừng nửa giờ, về sau càng chạy lẹ hơn mà chung thủy vẫn không thấy sáu tăng nhân hàng chữ Tuệ đâu. Hư Trúc càng hoảng hốt chạy càng mau. Không ai ngờ y Tiêu Dao lão nhân truyền thần công bảy mươi năm cho nên khinh công mau lẹ phi thường, mau hơn cả tuấn mã.
    Hư Trúc vừa xuống núi đã chạy xa hơn sáu nhà sư hàng chữ Tuệ. Y cho rằng sáu nhà sư kia vẫn ở phía trước nên cố sức rượt theo. Ngờ đâu trong lúc hốt hoảng, lại đến chỗ quanh, một khu thung lũng nên không nhìn thấy sáu nhà sư kia, Hư Trúc chỉ nhô lên hụp xuống mấy cái đã bỏ sáu nhà sư lại phía sau khá xa mà không hay biết.
    Nguyên sáu nhà sư hàng chữ Tuệ đang khiêng thi thể Huyền Nạn đi có trông thấy bóng sau lưng Hư Trúc thấp thoáng một cái vụt qua và chạy mau lẹ vô cùng.
    Sáu nhà sư nhìn nhau kinh hãi không hiểu tại sao đành tiếp tục hộ tống pháp thể Huyền Nạn đại sư xuống núi định tìm đến sau một toà miếu cũ nào đem thi thể hỏa tang, thì lại đến đúng nhà Tiết thần y ở Trấn hiền thôn.
    Hoả táng xong thi thể Huyền Nạn hai vị cao tăng đưa tro về chùa Thiếu Lâm.
    Hư Trúc chạy một mạch đến chiều tối chẳng thấy tung tích sau nhà sư đâu, trong lòng rất lấy làm kỳ và cho là chạy lạc đường, liền quay đầu chạy trở lại, chừng được hai mươi dặm.
    Hư Trúc vừa đi vừa hỏi dò những người qua đường nhưng chẳng ai gặp sáu nhà sư đâu.
    Ðến lúc trời tối, nhà sư bụng đói meo liền chạy đến thị trấn tìm vào phạm điếm, ngồi xuống bảo nhà hàng lấy cho hay bát miến chay.
    Lúc miến nấu chưa chín Hư Trúc nóng ruột, cặp mắt không ngớt đưa nhìn ra ngoài điếm, trông đông ngó tây.
    Thốt nhiên Hư Trúc nghe thấy có tiếng người trong trẻo và dõng dạc hỏi:
    - Ðại sư phụ! Phải chăng đại sư phụ muốn kiếm ai?
    Hư Trúc ngoảnh đầu lại coi thì thấy về mé tây có một chàng thiếu niên mặc áo xanh ngồi tựa cửa sổ.
    Thiếu niên này mày thanh mắt sáng, nước da trắng mịn, tướng mạo tuyệt đẹp đang cười hì hì nhìn mình. Thiếu niên mới chừng mười bảy mười tám tuổi.
    Hư Trúc nói:
    - Phải rồi! Tiểu tướng công! Tiểu tướng công có thấy sáu nhà sư qua đây không?
    Thiếu niên đáp:
    - Sáu nhà sư thì không thấy chỉ thấy một vị hòa thượng thôi!
    Hư Trúc hỏi:
    - Vậy ư? Tướng công thấy vị hòa thượng đó ở đâu?
    Thiếu niên đáp:
    - Thấy y ở trong phạm điếm này.
    Hư Trúc nghĩ thầm:
    - Y nói một nhà sư thì rất không phải, bọn Tuệ Phương sư bá đi cả đoàn, chứ đâu phải một người. Nhưng đã là nhà sư thì ta thử hỏi xem may ra có được tin tức gì chăng?
    Nhà sư nghĩ vậy liền hỏi:
    - Không hiểu vị hòa thượng đó người thế nào? Chừng bao nhiêu tuổi và định đi đâu? Tiểu tướng công có hiểu không?
    Chàng thiếu niên mỉm cười đáp:
    - Ðại sư phụ đó trán cao tai lớn, miệng rộng môi dày, lỗ mũi huyếch lên trời, ước chừng hai mươi ba hai mươi bốn tuổi. Ðại sư phụ đó hiện còn đang ở trong phạm điếm này để chờ ăn hai bát miến chứ chưa ra đi!
    Hư Trúc cười ha hả đáp:
    - Té ra tiểu tướng công nói chính bần tăng đây rồi.
    Chàng thiếu niên nói:
    - Tướng công là tướng công, sao còn thêm chữ tiểu vào? Tôi đây kêu ông bằng hòa thượng, có gọi bằng tiểu hòa thượng đâu?
    Chàng thiếu niên này giọng nói trong trẻo và uyển chuyển lọt tai.
    Hư Trúc cười nói:
    - Phải rồi! Kêu bằng tướng công đúng hơn!
    Hai người đang đối đáp thì tiểu nhị bưng hai bát miến lên, Hư Trúc cười nói:
    - Tướng công! Tiểu tăng xin thất lễ.
    Thiếu niên nói:
    - Ăn chay như vậy không có chút dầu mỡ gì nuốt thế nào được? Lại đây! Hoà thượng qua đây xơi thịt béo gà quay với tôi.
    Hư Trúc nói:
    - Tội nghiệp! Tội nghiệp! Suốt đời tiểu tăng chưa bao giờ đụng đến thịt cá, xin tướng công tuỳ tiện cho.
    Nói xong nhà sư quay đi ăn miến, không muốn nhìn thấy chàng thiếu niên ăn thịt gà thịt vịt.
    Nhà sư trong bụng đói meo, loáng cái đã ăn hết nửa bát miến, bỗng nghe thiếu niên la lên:
    - Trời ơi! Cái gì thế này?
    Hư Trúc ngoảnh đầu lại xem thì thấy thiếu niên tay phải cầm chiếc thìa canh toan đưa vào miệng, dường như đột nhiên trông thấy một vật gì kỳ dị. Thìa canh đưa lên cách miệng chừng nửa thước thì dừng lại. Chàng thò tay trái ra nhặt lấy một vật gì trên bàn rồi đứng dậy, một tay vẫn cầm thìa canh một tay cầm vật kia đến bên Hư Trúc hỏi:
    - Hoà thượng! Hoà thượng thử coi con sâu này có lạ không?
    Hư Trúc nhìn xem thì thấy tay chàng cầm một con cuống chiếu bé nhỏ. Thứ sâu này ở đâu cũng có, nào phải là một vật kỳ dị?
    Nhà sư nghĩ bụng:
    - Chàng thiếu niên này có lẽ mới ra khỏi cửa lần này là lần đầu. Ngày thường chàng được ở nơi cao sang, sạch sẽ, nên mới thấy con cuống chiếu đã cho là kỳ dị.
    Nghĩ vậy nhà sư hỏi lại:
    - Tiểu tăng không hiểu tướng công biểu nó kỳ dị ở chỗ nào?
    Chàng thiếu niên đáp:
    - Hoà thượng coi đi, vỏ nó rắn chắc đen sì mà sáng bóng láng tựa hồ như quang dầu.
    Hư Trúc nói:
    - Hà hà! Ðó là con cuống chiếu và con nào cũng vậy.
    Thiếu niên ngơ ngẩn nói:
    - Vậy ư?
    Rồi quăng con cuống chiếu xuống đất, dẫm chân lên dí cho nó chết, rồi quay về bàn mình.
    Hư Trúc thở dài nói:
    - Tội nghiệp! Tội nghiệp!
    Rồi lại cúi đầu xuống ăn miến.
    Tưởng chừng như nhà sư đã mấy ngày chưa được ăn uống gì, nên ăn ra vẻ rất ngon lành, húp luôn cả nước, chỉ còn lại bát không.
    Hư Trúc lại bưng bát miến thứ hai lên cầm đũa gắp ăn, đột nhiên nghe thiếu niên cười ha hả nói:
    - Hoà thượng! Tôi tưởng hòa thượng nghiêm cẩn giữ thanh quy nhà Phật. Ngờ đâu cũng là hạng khẩu thị tâm phi, bề ngoài giả bộ tu hành mà thôi!
    Hư Trúc bình tĩnh hỏi:
    - Bần tăng khẩu thị tâm phi ở chỗ nào?
    Thiếu niên đáp:
    - Hoà thượng nói suốt đời không bao giờ ăn thịt cá, thế mà bát thang gà lại ăn hết sạch một cách rất ngon lành!
    Hư Trúc nói:
    - Tướng công khéo nói giỡn! Rõ ràng là một bát canh miến suông nấu với rau xanh, sao lại bảo là thang gà? Bần tăng đã dặn quán chủ đừng cho một giọt dầu mỡ gì vào.
    Thiếu niên mỉm cười nói:
    - Hoà thượng miệng nói không dùng được đồ thịt cá tanh tưởi. Thế mà ăn cả bát thang gà cũng không biết mùi, bây giờ tôi thìa mỡ gà đổ vào bát canh miến đó cho hòa thượng ăn nhé!
    Chàng nói xong múc một thìa mỡ gà quay rồi đứng lên.
    Hư Trúc thấy vậy cả kinh nói:
    - Tướng công! Vừa rồi tướng công đã...
    Thiếu niên cười đáp:
    - Phải rồi! Vừa rồi tôi cũng múc một thìa mỡ gà cho vào bát miến của hòa thượng. Chẳng lẽ hòa thượng không thấy hay sao? Chà chà! Hoà thượng nhắm mắt lại đi, vờ như không biết để tôi đổ nước gà vào bát miến cho. Như thế hòa thượng vừa ăn được nhiều mà lại không phải tự mình cho mỡ vào. Ðức Phật Như Lai trách phạt hòa thượng thế nào được?
    Hư Trúc vừa kinh hãi vừa tức giận. Bấy giờ nhà sư mới vỡ lẽ ra rằng chàng thiếu niên giả vờ cho mình xem con cuống chiếu là cố gạt mình chăm chú nhìn vào con sâu đó để y thừa cơ đổ thìa mỡ gà vào bát miến của mình.
    Nhà sư nghĩ lại lúc ăn bát canh miến quả thấy thơm ngon hơn. Vì suốt đời nhà sư chưa từng ăn đến mỡ gà nên không biết mùi ra sao.
    Hư Trúc tự hỏi:
    - Bây giờ mỡ gà đã nuốt vào bụng rồi biết làm thế nào? Liệu có nên nôn ra không?
    Nhà sư bàng hoàng hồi lâu chưa biết tính sau thì chàng thiếu niên lại hỏi:
    - Hoà thượng! Phải chăng hòa thượng đang tìm ba nhà sư. Có phải các vị đang đi ngoài kia không?
    Hư Trúc mừng thầm bước ra cửa nhìn đông ngó tây thì chẳng thấy một bóng người nào. Nhà sư biết là lại bị chàng thiếu niên lừa gạt thì trong lòng tức bực, nhưng đã là người xuất gia không nên oán giận.
    Nhà sư cố nhẫn nại không nói năng gì, lại quay vào ăn miến.
    Hư Trúc nghĩ thầm trong bụng:
    - Tiểu tướng công này còn nhỏ tuổi mà ưa tinh nghịch toàn trò ác nghiệt.
    Nhà sư vừa nghĩ lại cầm đũa ăn như gió cuốn mây một lúc hơn nửa bát.
    Ðột nhiên răng nhà sư ngoạm phải vật gì trơn tuột, nhưng ăn lẹ quá, nuốt trôi luôn cả vào bụng.
    Hư Trúc giật mình vội nhìn vào bát miến, thấy những sợi miến có lẫn một miếng thịt lớn thì biết ngay vừa rồi mình đã nuốt phải một miếng thịt.
    Hư Trúc cầm đũa đập xuống bàn kêu lên:
    - Khổ rồi! Khổ rồi!
    Chàng thiếu niên cười nói:
    - Hoà thượng! Miếng thịt béo thế mà ăn không ngon ư lại còn kêu khổ?
    Hư Trúc tức giận nói:
    - Ngươi gạt ta chạy ra cửa ngõ, rồi ở trong này bỏ thịt vào miến của ta. Ta... ta đã hai mươi ba tuổi đầu, chưa từng ăn qua một chút tanh tưởi... ta bị hại vì tay ngươi rồi!
    Chàng thiếu niên tủm tỉm cười hỏi:
    - Mùi thịt béo đó há chẳng ngon gấp mười rau xanh cũng đậu hũ ư? Trước nay hòa thượng chưa từng ăn cá thịt, thế thì ngốc thật.
    Hư Trúc đứng lên, trong lúc thảng thốt chẳng biết làm thế nào cho phải, bỗng nghe ngoài cửa có tiếng nhốn nháo.
    Một lũ đông người đang đi vào phạn điếm.
    Hư Trúc nhìn ra thì thấy bọn này là đệ tử phái Tinh Tú, bất giác kinh hãi than thầm:
    - Trời ơi! Nguy rồi! Nếu ta bị bọn chúng bắt thì còn chi là sinh mạng?
    Nhà sư vội vàng chạy vào phía sau để toan lẩn trốn.
    Ngờ đâu vừa đạp được cửa phòng ra tiến vào thì đây là một buồng ngủ.
    Nên biết rằng trong quán cơm nhỏ tại tiểu thị trấn có rất ít phòng ốc. Thường thường phòng ngủ của chủ nhân liền với phòng khách ngồi.
    Hư Trúc toan rút chân trở ra, bỗng nghe thấy phía sau có tiếng người gọi:
    - Ðiếm chủ! Mau lấy rượu thịt ra đây!
    Bọn đệ tử phái Tinh Tú đã vào đến phòng khách.
    Hư Trúc không dám lùi ra, đứng nguyên trong phòng khép cửa lại.
    Bỗng nghe thanh âm một người nói:
    - Kiếm cho nhà sư mập này một chỗ nằm!
    Người nói đó chính là Ðinh Xuân Thu.
    Một đệ tử phái Tinh Tú đáp:
    - Vâng!
    Rồi tiếng chân bước nặng chịch đi lại phía phòng ngủ.
    Hư Trúc cả kinh, không biết làm thế nào. Cúi mình xuống chui vào gầm giường đụng phải một vật gì rồi có tiếng la khẽ:
    - Úi chà!
    Té ra dưới gầm giường trước đã có một người nằm ẩn tại đó.
    Hư Trúc giật mình muốn trở ra thì một tên đệ tử phái Tinh Tú đang bồng nhà sư Tam Tĩnh tiến vào buồng ngủ. Gã đặt tấm thân nặng nề của Tam Tĩnh lên giường rồi lui ra.
    Hư Trúc lại nghe người nằm bên cạnh mình rỉ tai hỏi:
    - Này hòa thượng! Thịt béo có ngon không? Hoà thượng sợ cóc gì?
    Hư Trúc nghĩ thầm:
    - Thằng cha này chân tay cũng rất mau lẹ. Gã vào ẩn trong gầm giường này trước mình từ lúc nào mà mình không biết.
    Nghĩ vậy nhà sư nói:
    - Ngoài kia có một lũ ác nhân đã đến. Tướng công chớ có lên tiếng.
    Thiếu niên hỏi:
    - Sao hòa thượng biết bọn chúng là ác nhân?
    Hư Trúc đáp:
    - Bần tăng có biết bọn này, chúng giết người không gớm tay, và coi như một trò đùa.
    Chàng thiếu niên toan bảo Hư Trúc phải kín tiếng thì đột nhiên Tam Tĩnh nằm trên giường la hoảng:
    - Gầm giường có người! Gầm giường có người!
    Hư Trúc cùng thiếu niên cả kinh đồng thời chui ra, thì thấy Ðinh Xuân Thu đứng sừng sững trước cửa phòng cười lạt. Vẻ mặt lão ra chiều vừa đắc ý vừa thâm độc.
    Chàng thiếu niên biến sắc quỳ mọp ngay xuống nói:
    - Sư phụ!
    Ðinh Xuân Thu cười nói:
    - Hay lắm! Hay lắm! Ðưa đây, đưa đây!
    Thiếu niên đáp:
    - Ðệ tử không dắt bên mình.
    Ðinh Xuân Thu hỏi:
    - Vậy thì để đâu?
    Thiếu niên đáp:
    Ở trong thành Nam Kinh nước Liêu.
    Cặp mắt Ðinh Xuân Thu chiếu ra những tia nóng hung dữ nói:
    - Ðến bây giờ mà mi còn dám gạt ta ư? Ta sẽ cho mi sống không sống nổi, chết chẳng chết cho!
    Thiếu niên đáp:
    - Ðệ tử không dám lừa gạt sư phụ!
    Ðinh Xuân Thu đảo mắt nhìn Hư Trúc, hỏi thiếu niên:
    - Sao mi lại cùng đi với hắn?
    Thiếu niên đáp:
    - Ðệ tử vừa gặp vị hòa thượng đây ở trong phạn điếm này.
    Ðinh Xuân Thu gằn giọng quát:
    - Mi nói láo!
    Hai mắt lão hầm hầm nhìn hai người rồi quay trở ra.
    Bốn tên đệ tử phái Tinh Tú tiến lại gần vây lấy hai người.
    Hư Trúc vừa kinh hãi vừa hối hận hỏi:
    - Ồ! Té ra ngươi cũng là đệ tử phái Tinh Tú ư?
    Thiếu niên tức mình đáp:
    - Chỉ tại hòa thượng mà ra còn hỏi gì tôi?
    Một tên đệ tử phái Tinh Tú thân hình cao lớn hỏi:
    - Sư Muội! Lâu nay vẫn bình yên chứ?
    Ðiệu nói gã ra chiều mai mỉa với bộ mặt gieo tai rắc hoạ.
    Hư Trúc lấy làm kỳ hỏi:
    - Sao? Ngươi... ngươi...
    Thiếu niên hằn học nói:
    - Ngươi là một nhà sư ngu ngốc, thối tha! Cố nhiên ta là con gái. Chẳng lẽ ngươi không nhận ra hay sao?
    Nguyên thiếu niên này chính là A Tử cải trang. Nàng ở trong thành Nam Kinh đã lâu, tuy hưởng hết những mùi vinh hoa phú quý nhưng bản tính hiếu động, ở lâu đâm chán. Tiêu Phong thì công việc bận rộn, không thể ngày nào cũng đưa nàng đi săn bắn du ngoạn được.
    Một hôm nàng thấy trong lòng buồn phiền, liền không từ biệt Tiêu Phong, lại đi xuống Trung Nguyên. Nàng đi đến đâu la cà ở đó. Hôm nay ma đưa lối quỷ đem đường thế nào lại gặp cả Hư Trúc cùng Ðinh Xuân Thu.
    A Tử tưởng sư phụ nàng cứ ở lỳ bờ biển Tinh Tú để di dưỡng tuổi già, không bước chân đến Trung Nguyên. Nào ngờ oan gia gặp mặt ở trong quán cơm nhỏ nơi tiểu thị trấn này.
    Tuy ngoài mặt A Tử tỏ ra thản nhiên vô sự, mà thực tình nàng sợ hãi không còn hồn vía nào nữa. Nàng to tiếng mạt sát Hư Trúc chẳng qua là để hư trương thanh thế. Lời nói của nàng đã run lên, dù cố gượng trấn tĩnh cũng không được nữa.
    A Tử ngồi xuống mép giường, ngấm ngầm nghĩ kế thoát thân.
    Nàng tính thầm trong bụng:
    - Trừ phi gặp tỷ phu ta hoặc giả còn có thể cứu được mình, còn người khác thì bất luận là ai cũng không địch nổi sư phụ. Bây giờ chỉ còn kế lừa gạt sư phụ đến Nam Kinh để mượn tay tỷ phu giết phắt lão đi. Ðó là con đường sống duy nhất. Cũng may mà chiếc Bích Ngọc vương đỉnh mình còn để lại Nam Kinh, chắc sư phụ không thể bỏ qua bảo bối đó được.
    Nàng nghĩ vậy, đã cảm thấy hơi yên dạ, nhưng rồi lại nghĩ:
    - Nếu sư phụ đánh mình thành kẻ tàn phế, mất hết võ công rồi mới giải đến Nam Kinh, thì cái khổ đó còn khó chịu gấp mười lần bị giết chết ngay.
    Nghĩ vậy nàng sợ quá, mặt cắt không còn hột máu.
    Giữa lúc ấy, một tên đệ tử phái Tinh Tú đi đến cửa phòng cười hì hì nói móc:
    - Ðại sư tỷ! Sư phụ mời đại sư tỷ ra đó.
    Hư Trúc nghĩ thầm trong bụng:
    - Té ra cô gái này chẳng những là đệ tử phái Tinh Tú mà còn là đại đồ đệ của Ðinh Xuân Thu. Chao ôi! Hỏng bét rồi! ả cho ta uống thang gà, ăn thịt béo để hại ta! Không chừng còn hòa lẫn thứ thuốc độc gì cổ quái nữa cũng nên?
    Thực ra A Tử lừa cho nhà sư ăn thịt cho phạm sát giới chỉ là trò nghịch ác để cười chơi. Bản tính nàng hễ làm được cho ai sợ hãi, đau khổ, tức giận là lại lấy làm thú vị, ngoài ra không có ý gì khác.
    Lúc đó A Tử nghe lệnh sư phụ truyền gọi, chẳng khác gì như chuột nghe tiếng mèo thì hoảng hồn vía lên. Nàng theo tên đệ tử phái Tinh Tú ra nhà khách.
    A Tử thấy Ðinh Xuân Thu ngồi mình một bàn. Trên bàn đã bầy rượu thịt ra rồi. Bọn đệ tử thóng tay đứng xa xa, thái độ cực kỳ cung kính, không ai dám thở mạnh và lên tiếng.
    A Tử chạy đến trước mặt cất tiếng gọi:
    - Sư phụ!
    Rồi quỳ mọp ngay xuống.
    Ðinh Xuân Thu hỏi:
    - Thực tình hiện mi để ở đâu?
    A Tử đáp:
    - Ðệ tử không dám lừa dối sư phụ. Vật đó quả còn ở trong thành Nam Kinh nước Liêu.
    Ðinh Xuân Thu lại hỏi:
    - Ở nơi nào trong thành Nam Kinh?
    A Tử đáp:
    - Ở trong vương phủ Tiêu đại vương nước Liêu.
    Ðinh Xuân Thu chau mày hỏi:
    - Tại sao lại để lọt vào tay bọn chó má Khất Ðan đó?
    A Tử đáp:
    - Không phải để lọt vào tay chúng đâu. Sau khi đệ tử qua miền Bắc chỉ sợ làm thất lạc mất bảo bối của sư phụ lại sợ lỡ tay đánh rơi làm xây sát đỉnh ngọc, đệ tử liền vào trong vườn hoa phía sau vương phủ Tiêu đại vương đào lỗ chôn dấu. Nơi đó rất là hẻo lánh. Hoa viên của Tiêu đại vương rộng bát ngát đến sáu ngàn mẫu, không có ai tìm thấy vương đỉnh được, xin sư phụ cứ yên tâm.
    Ðinh Xuân Thu cười lạt nói:
    - Chỉ có mi mới tìm được đến nơi phải không? Chà! Con này đáo để thật. Mi dùng kế ném chuột sợ vỡ đồ để ta không dám giết mi, vì mi chết rồi không còn ai tìm ra vương đỉnh nữa.
    A Tử toàn thân run lên bần bật, ấp úng nói:
    - Nếu sư phụ không chịu dung tha cho đứa trò nhỏ tinh nghịch này mà đem tiêu hủy công lực, cắt đứt gân mạch, hoặc chặt một chân một tay, hoặc chặt cả hai chân hai tay thì đệ tử thà chết ngay còn hơn, quyết không thổ lộ vương đỉnh... hiện đang cất giấu ở đâu nữa.
    Mấy câu cuối nàng sợ quá nói không ra tiếng.
    Ðinh Xuân Thu tủm tỉm cười nói:
    - Con lỏi này! Mi lớn mật dám trả giá với ta ư! Trong môn hạ phái Tinh Tú chỉ có mi là lợi hại hơn cả. Chỉ vì ta không phòng bị trước mà mi qua mặt được Tinh Tú lão tiên!
    Một đệ tử đứng ở chân tường đột nhiên lớn tiếng nói:
    - Minh kiến của Tinh Tú lão tiên quả thấu xa hàng vạn dặm, người biết rõ cái kiếp của Bích Ngọc vương đỉnh phải như vậy nên mượn tay A Tử để cho bảo bối từng trải thêm những cuộc gian hiểm, tức là gia công giũa mài cho nó.
    Một tên đệ tử khác nói:
    - Sự vật khắp thiên hạ còn có vật gì ra khỏi được vòng thần toán của lão tiên? Lời lão tiên khiêm nhường, thực chúng đệ tử không thể nào theo kịp.
    Một tên khác lại nói:
    - Bữa nay Tinh Tú lão tiên mới sơ trổ tài nhỏ mọn đã hạ sát được một tay cao thủ phái Thiếu Lâm là Huyền Nạn đại sư, đồng thời tru diệt mười mấy tên đệ tử của Lung á lão nhân. Từ cổ chí kim chưa có một nhân vật nào tài cao hơn cả Ðại La kim tiên đến như vậy! Tiểu A Tử! Bất chấp mi giảo quyệt đến đâu cũng không tài nào ra khỏi sự trù tính của lão tiên được đâu! Dù mi van vỉ hay kháng cự, hai phương pháp đều vô ích.
    Tiếng gã này dõng dạc, Ðinh Xuân Thu ngồi tủm tỉm cười vuốt râu nghe ra chiều thích thú.
    Hư Trúc đứng trong phòng ngủ nghe rõ mồn một nghĩ thầm:
    - Sư bá tổ cùng Thông Biện tiên sinh quả nhiên đều bị lão sát hại. Hỡi ôi! Nói chi đến chuyện báo thù rửa hận? Chính cái mạng nhỏ xíu của mình cũng khó giữ nổi.
    Bỗng nghe bọn đệ tử phái Tinh Tú mỗi tên nói mấy câu đều ngụ ý khuyên A Tử phải mau mau tuân theo mà cung xưng thực tình ra. Trong lời lẽ của chúng vừa có ý sợ hãi, vừa ra vẻ tán dương oai đức của Ðinh Xuân Thu. Cả những câu nói cho A Tử nghe cũng đều có ý xu nịnh Ðinh Xuân Thu ở trong.
    hết: Hồi 67, xem tiếp: Hồi 68
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 10:05 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 68/160



    Cuộc tỷ thí giữa Ðinh Xuân Thu và Mộ Dung Phục

    Bình sinh Ðinh Xuân Thu phải cái tật là rất ưa nghe những lời phỉnh nịnh. Người ngoài nói khéo chẳng khác nào gãi trúng vào chỗ ngữa, lão lại càng thích phổng mũi lên. Bọn đồ đệ này đã theo lão mấy chục năm trời. Lão yên trí rằng chúng khoa trương công đức mình là thật. Nếu có kẻ nào không biết thổi phồng lão lên thì lão lại ngờ hắn là không có dạ trung thành.
    Bọn đệ tử hiểu biết sâu xa tính nết lão, hễ cứ gặp được dịp là chúng chụp ngay lấy để tán dương một cách rất ngộ nghĩnh .
    Nên biết rằng đối với Ðinh Xuân Thu kẻ đệ tử nào kém khoa nịnh hót để mất lòng sư phụ hãy còn là việc nhỏ, song không giờ phút nào quên được mối lo âu về tính mạng mới là việc lớn hơn.
    Tình thực mà nói thì không phải bọn đệ tử phái Tinh Tú hết thảy đều là hạng mặt dày vô sỉ cả đâu, nhưng một là vì tình thế bắt buộc không xu nịnh sư phụ quyết không thể tồn tại được, hai là chúng đi theo thầy lâu ngày, câu chuyện nịnh bợ đã thành thói quen rồi cứ thuận miệng tuôn ra, chẳng lấy thế làm điều đáng thẹn nữa.
    Ðinh Xuân Thu vuốt râu mỉm cười nghe bọn đệ tử ca tụng khoái chí vô cùng? Bộ râu của lão lúc đấu phép cùng sư huynh là Lung á lão nhân Tô Tinh Hà đã bị cháy mất một mảng lớn, nhưng thưa thớt còn lại được một ít cũng tạm đủ để vuốt chơi.
    Về sau lão lại ngấm ngầm tung thuốc kịch độc tam tiếu tiêu dao tán làm cho Tô Tinh Hà mất mạng. Vậy cuộc đấu đó cuối cùng vẫn là lão thắng thì dù có mất một ít râu cũng chẳng đáng kể gì.
    Trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, những lời tán dương đã nhạt đi dần dần. Còn gã nào muốn nói trường giang đại hải, Ðinh Xuân Thu cũng dơ tay lên ra hiệu cho họ đừng nói nữa.
    Lời tán tụng chấm dứt thì lại thấy bọn đệ tử đồng thanh nói:
    - Công đức sư phụ trùm trời lấp đất. Bọn đệ tử chúng con ngu dốt, muôn phần không biểu dương được một.
    Ðinh Xuân Thu gật đầu mỉm cười quay ra hỏi A Tử:
    - A Tử! Mi còn điều chi muốn nói nữa không?
    A Tử nghĩ ngay:
    - Trước kia sư phụ vốn thiên ái mình hơn ai hết ma cũng chỉ vì chỗ mình khéo ca tụng lão ở nhiều điểm đặc biệt, đưa ra những lời tán dương mà bọn sư huynh không đề cập đến, vì họ kém thông minh, chỉ nhai đi nhai lại những câu thông thường có cả trăm năm rồi.
    Nghĩ vậy nàng liền lên tiếng:
    - Sư phụ! Sở dĩ đệ tử lấy cắp Bích Ngọc vương đỉnh của sư phụ cũng là vì có quan niệm riêng.
    Ðinh Xuân Thu cặp mắt long lên hỏi:
    - Quan niệm của mi thế nào?
    A Tử thưa:
    - Thời kỳ sư phụ còn ít tuổi, công lực chưa đến tột độ như ngày nay, mới cần mượn Bích Ngọc vương đỉnh để cung ứng vào việc luyện công. Nhưng từ hai năm nay, bất luận là ai có mắt để trông, đều hiểu biết thần thông sư phụ lệch đất nghiêng trời, thần sầu quỷ khốc. Cái Bích Ngọc vương đỉnh kia chẳng qua mới có khả năng quy tụ được những trùng độc, nhưng đem so với thủ pháp của sư phụ thì nó chỉ là đom đóm so với ánh sáng mặt trăng mặt trời. Sự việc biến chuyển cũng như nghệ thuật của sư phụ tiến triển vô bờ bến, thì làm sao còn đem chuyện năm xửa năm xưa ra mà nói. Nếu quả sư phụ không muốn rời bỏ cái đỉnh ngọc đó thì chẳng qua là tấm lòng nhớ đến vật cũ mà thôi. Thế mà các vị sư huynh hoảng hốt vô cùng, cho là sư phụ không có cái đỉnh đó không xong nói những là bản môn trọng bảo, đỉnh ngọc thần thông trời đất gì, tưởng chừng như mất nó có thể xảy đến những việc vô cùng trọng đại. Thế thì các vị thật ngu xuẩn không biết đến đâu mà kể! Và gián tiếp các vị coi thần thông của sư phụ ta không vào đâu hay sao.
    Ðinh Xuân Thu nghe nàng nói, ruột nở lên lồng bồng, lão gật đầu lia lịa nói:
    - Ừ! ừ! Con này nói cũng có lý!
    A Tử lại nói tiếp
    - Ðệ tử còn nghĩ rằng: Võ công phái Tinh Tú ta đã cao cường đến mực khắp thiên hạ không còn môn phái nào sánh kịp, mà sư phụ là bậc đại nhân đại lượng không muốn chấp nhất với bọn võ lâm ở Trung Nguyên, vì bản lãnh của chúng chẳng đáng để sư phụ bận tâm dời gót ngọc đến Trung Nguyên. Cũng vì thế mà những hạng ngu xuẩn khác nào ếch ngồi đáy giếng coi trời bằng vung, rồi chẳng thiếu gì môn phái tự tôn tự đại. Họ biết rằng sư phụ không thèm đến so bì với họ, họ lại càng làm già, nêu lên những nhãn hiệu kỳ khôi nào là võ học danh gia, nào là đương thế cao nhân chẳng còn uý kỵ gì nữa. Tuy họ giễu võ dương oai ở Trung Nguyên nhưng chẳng một tên nào dám bén mảng đến phái Tinh Tú ta để lĩnh giáo mấy chiêu. Hết thảy đều biết võ công sư phụ đã cao thâm đến mực không biết đâu mà lường. Họ chỉ đem bốn chữ thâm bất khả trắc (sâu thẳm không lường) bàn đi tán lại, nhưng thực ra họ chẳng biết cao minh đến mức độ nào mà chỉ nói một cách hàm hồ như vậy thôi.
    Ngừng một lát để lấy hơi, A Tử lại nói tiếp:
    - Thề rồi họ Mộ Dung ở Cô Tô lên mặt phi thường, phái Thiếu Lâm ở Hà Nam cũng tự xưng là Thái Sơn, Bắc Ðẩu trong võ lâm. Còn nữa nào Lung á tiên sinh, nào họ Ðoàn nước Ðại Lý đều nghiễm nhiên khoe mình là những nhân vật phi thường. Sư phụ thử tưởng tượng xem có đáng buồn cười không?
    Thanh âm nàng trong trẻo, uyển chuyển dễ nghe, câu nào cũng đánh trúng vào tâm khảm Ðinh Xuân Thu, so với kiểu xưng tụng to tiếng của bọn đệ tử kia lão nghe lọt tai hơn nhiều. Bộ mặt Ðinh Xuân Thu mỗi lúc một thêm tươi cười hơn hớn. Lão sướng đến lờ đờ cả mặt.
    A Tử lại nói:
    - Ðệ tử nảy ra một ý nghĩ con nít: Thần thông của sư phụ như vậy mà không đến Trung Nguyên để trổ một hai ngón cho chúng mở rộng tầm mắt ngu xuẩn ra, đồng thời dạy cho chúng biết rằng ngoài bầu trời này còn có bầu trời khác, trên loài người còn có hạng người mà chúng chưa biết đến. Nên đệ tử có ý mời sư phụ xuống Trung Nguyên cho bọn đệ tử kia được kiến thức hơn một chút. Nhưng nếu cung thỉnh sư phụ một cách bình thường thì không xứng đáng với một người thứ nhất không tiền khoáng hậu. Ðịa vị của sư phụ khác với người thường thì dĩ nhiên cách mời sư phụ xuống Trung Nguyên cũng phải đặc biệt. Vì thế mà đệ tử mượn chiếc Bích Ngọc vương đỉnh là cố ý thôi thúc đại giá sư phụ đến Trung Nguyên.
    Ðinh Xuân Thu khoái quá không nhịn được nữa nổi lên một tràng cười ha hả nói:
    - Như lời con nói thì ra con lấy đỉnh ngọc cũng chỉ vì một niềm hiếu thuận.
    A Tử đáp:
    - Ðó là một điều con không dám chối cãi. Nhưng ngoài tấm lòng hiếu thuận, bên trong còn có chút tư tâm.
    Ðinh Xuân Thu chau mày hỏi:
    - Con còn tư tâm gì nữa?
    A Tử tủm tỉm cười đáp:
    - Xin sư phụ tha thứ cho. Con nghĩ rằng mình đã là đệ tử phái Tinh Tú, không khỏi có ý muốn cho oai danh mình vang lừng thiên hạ, mà con đi đâu cũng được mọi người kính nể cho tỏ mặt với đời. Cái tư tâm nhỏ mọn của đệ tử là ở chỗ đó.
    Ðinh Xuân Thu cười ha hả khen:
    - Nói phải, nói phải! Trong môn phái ta biết bao nhiêu là đệ tử mà chưa thấy gã nào có tâm cơ linh mẫn như con. Té ra con lấy cắp Bích Ngọc vương đỉnh với mục đích để làm nổi danh cho ta. Ha ha! Con là đứa nhỏ lẻo bẻo mồm miệng, giết đi kể cũng đáng tiếc, vì mình ta thiếu mất một đứa có tài nói năng để giải buồn. Nhưng nếu muốn ta bỏ việc này đi không xét nữa...
    A Tử vội cướp lời:
    - Sư phụ có lòng tiện nghi cho đệ tử, nhưng bản môn từ trên xuống dưới chẳng ai là không cảm kích tấm lòng khoan hồng đại lượng của sư phụ, và từ đây sắp đến, ai nấy càng tận tâm tận lực phụng sự sư môn, dù có phải tan xương nát thịt cũng cam lòng.
    Ðinh Xuân Thu nói:
    - Ngươi nói thế để đánh lừa người khác còn có thể được, nhưng đối với ta thì vô ích. Ta đâu có hồ đồ đến thế? Hừ! Theo lời ngươi nói nếu ta tước hết công lực ngươi, cắt đứt gân mạch ngươi...
    Lão vừa nói đến đây, bỗng nghe thấy một thanh âm dõng dạc vang lên:
    - Ðiếm gia! Sắp chỗ ngồi cho ta!
    Ðinh Xuân Thu liếc mắt ngó ra thì thấy một chàng thanh niên mình mặc hoàng bào lưng đeo trường kiếm ngồi nay cái bàn bên cạnh, không biết chàng đã vào điếm từ lúc nào? Chàng chính là Mộ Dung Phục mà lão đã tiếp qua một chưởng.
    Ðinh Xuân Thu tuy mải nghe A Tử tán dương, nhưng lão đang ngồi trong nhà khách sạn mà bên mình thốt nhiên có thêm người, lão không để ý đến thì cũng là một chỗ sơ hở lớn. Giả tỉ Mộ Dung Phục nhiên ám toán thì e rằng bị nguy rồi.
    Ðinh Xuân Thu giật mình đánh thót một cái, hơi biến sắc mặt. Nhưng lão là người thâm độc dị thường, trấn tĩnh được ngay.
    A Tử chưa từng gặp mặt Mộ Dung Phục bây giờ nàng thấy một chàng thanh niên công tử, trong lòng không khỏi nao nao, khen thầm:
    - Người này cực kỳ phong lưu tuấn nhã! Một nhân vật thế mà sao ta chưa biết qua bao giờ?
    Bỗng thấy Mộ Dung Phục dơ tay vẫy Ðinh Xuân Thu nói:
    - Xin chào lão tiền bối. Thế mới biết người ta trong vòng luẩn quẩn, chạm trán nhau hoài. Vừa mới có duyên kỳ ngộ chia tay chưa mấy chốc bây giờ lại gặp tiên sinh đây!
    Ðinh Xuân Thu đáp:
    - Ðó là lão phu có duyên với công tử.
    Lúc ấy điếm tiểu nhị chạy đến trước bàn Mộ Dung Phục hỏi:
    - Thưa công tử! Công tử xơi cơm hay là ăn bánh?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Hãy lấy một cân rượu ngon và thức nhắm, còn ăn gì sẽ lấy sau.
    Ðiếm tiểu nhị vâng dạ, trở gót vào trong.
    Ðinh Xuân Thu vừa cùng chàng đối một chưởng. Trong lúc thảng thốt lão chưa kịp thi triển phép Hoá công đại pháp, lão thấy chưởng lực chàng không những hùng hậu mà còn biến ảo tuyệt diệu. Lão chưa chiếm được ưu thế chút nào, mà tấm lòng tự phụ là không ai bằng, thì khi nào chịu để người khác ngang hàng với mình?
    Lão lẩm bẩm:
    - Ta phải lập tức cùng gã động thủ để quyết thắng bại. Bây giờ hãy xử trí cho xong A Tử rồi sẽ tính. Ta thường nghe đồn công lực họ Mộ Dung ở Cô Tô đã đi đến mức siêu quần nhập hóa, các giới võ lâm đều khoa trương gã rất nhiều, chắc lời đồn không phải là vô lý. Nay Tinh Tú lão tiên đã đến Trung Nguyên mà để thằng lỏi này làm nhụt nhuệ khí há chẳng đáng hận ư?
    Ðinh Xuân Thu là người tâm cơ thâm hiểm, lão không nắm chắc phần thắng bằng võ công liền nghĩ cách ám toán.
    Lão quay sang bảo A Tử:
    - Ngươi bảo giả tỷ ta phế trừ võ công của ngươi, cắt đứt gân cốt ngươi, chặt một tay một chân ngươi, hoặc chặt cả hai chân hai tay, ngươi cũng đành chịu chết chứ không chịu thổ lộ cái đó ở đâu? Có phải thế không?
    A Tử sợ hãi vô cùng, run run đáp:
    - Sư phụ là bậc đại tượng, chẳng nên để những câu nói hồ đồ của đệ tử vào tai.
    Mộ Dung Phục cười nói:
    - Ðinh tiên sinh! Tiên sinh đã bấy nhiêu tuổi đầu, sao còn chấp nhặt với đứa con nít làm chi? Mời tiên sinh qua đây, chúng ta uống mấy chén rồi đàm luận võ với nhau có phải hay hơn không? Trước những người ngoài mà đem việc trong nhà ra thanh toán, như vậy thì sao tiện?
    Bỗng nghe có tiếng quát lên:
    - Nếu ngươi biết kính cẩn dập đầu lạy sư phụ ta là Tinh Tú lão tiên để thỉnh giáo, thì Tinh Tú lão tiên bản tính rất ưa dắt díu bọn hậu bối may ra được người cho biết cho một hai điều. Mi dám nói đàm luận võ với Tinh Tú lão tiên há chẳng khiến cho người ta phải cười nẻ ruột.
    Gã cười lên mấy tiếng, vẻ mặt cực kỳ bí hiểm cổ quái. Sau một lúc gã lại cười ha hả, tiếng cười nghe rất khô khan. Sau trận cười này mồm miệng há hốc ra mà không nói được tiếng nào. Vẻ mặt vẫn bí hiểm, và vẫn giống như người đang cười.
    Bọn đệ tử phái Tinh Tú biết gã đã trúng phải Tam tiếu Tiêu Dao tán đều không khỏi kinh hãi lo sợ. Chúng nhìn gã đồng môn trúng Tam Tiếu Tiêu Dao tán tắt hơi rồi, không ai dám hé răng hé lợi, đã cúi đầu xuống không dám ngó sư phụ nữa.
    Bọn chúng tự hỏi:
    - Không hiểu gã tiểu tử đó nói năng xúc phạm thế nào làm sư phụ u uất, đến nỗi người thi hành thủ đoạn ghê gớm để giết y?
    Ðinh Xuân Thu trong lòng vừa tức giận vừa sợ hãi. Nguyên khi đang đối thoại với A Tử khẽ giơ tay áo lên ngấm ngầm vận nội lực dùng phấn Ðộc Tam Tiếu Tiêu Dao Tán vào Mộ Dung Phục. Thứ phấn Ðộc này không hương không sắc, lại cực kỳ vi tế, khách ngồi trong tửu điếm không tài nào nhìn rõ được.
    Lão chắc mẩm dù võ công Mộ Dung Phục cao đến đâu cũng không thể phát giác ra được.
    Nào ngờ Mộ Dung dùng thủ đoạn gì hất Tam Tiếu Tiêu Dao Tán vào người đệ tử mà lão cũng không hay. Chết mất một gã đệ tử chẳng có gì đáng tiếc xong Mộ Dung Phục đang lúc cười nói mà chẳng thấy gã dơ tay áo lên mà hất được phấn độc qua người khác, thì công lực này còn quá phi thường, quá sức tưởng tượng của mọi người.
    Ðinh Xuân Thu là người kiến văn quảng bác, trong lúc đột ngột lão chẳng nghĩ ra thứ công phu gì. Lão nhớ lại chính sách gậy ông đập lưng ông biết rõ là một thủ pháp mà Mộ Dung Phục chuyên dùng. Thủ pháp này tương tự như thủ pháp đón lấy ám khí để đánh lại, đón lấy mũi phi tiêu, mũi tên để phóng lại, bây giờ gã lại đón lấy phấn Ðộc để tung ra. Nhưng phấn Ðộc nhỏ li ti không hình không sắc mà sao gã cũng không để cho thấm vào người, lại hất ra ngoài được?
    Ðinh Xuân Thu lại nghĩ:
    - Nếu là thủ đoạn gậy ông đập lưng ông thì Tam Tiếu Tiêu Dao Tán do mình phóng ra, sao gã lại không hất trở về mình. Thôi phải rồi! Chắc là thằng lỏi con này uý kỵ lão tiên, nên không dám vuốt râu hùm.
    Lão nghĩ đến ba chữ vuốt râu hùm, tiện tay đưa lên vuốt râu thì đụng ngay phải bảy tám sợi râu bị cháy dở chỉ còn ngắn chưn. Trong lòng lão không lấy thế làm buồn mà lại mừng thầm, lẩm bẩm:
    - Công lực Tô Tinh Hà cao thâm biết là chừng nào, rút cục vẫn bị chết về tay lão tiên thì thằng lỏi Mộ Dung Phục miệng còn hơi sữa có chi đáng kể?
    Ðinh Xuân Thu nghĩ nhiều lắm, nhưng dù sao lão không muốn tỏ ra mình kém cỏi trước mặt bọn đệ tử.
    Lão nói:
    - Mộ Dung công tử! Công tử cùng ta thật có duyên với nhau. Lại đây mau! Ðể ta mời công tử một chén rượu.
    Nói xong lão lấy ngón tay gẩy một cái, chén rượu đặt trên bàn mình bay sang trước Mộ Dung Phục. Cái búng tay của lão thật là tuyệt diệu! Chén rượu bay đi bằng bặn không chút nghiêng ngửa, nên không rớt ra ngoài nửa giọt.
    Giá vào lúc khác thì bọn đệ tử đã thi nhau tán tụng. Nhưng vừa rồi một gã đồng môn lên tiếng nói mấy câu đã bị chết một cách quái dị, nên chúng sợ hãi quá, không hiểu sư phụ có dụng ý gì, nên chẳng ai dám mở miệng tán dương. Song ít ra cũng phải reo lên một tiếng tán thưởng nên điềm nhiên như không tất bị sư phụ thi hành những hình phạt không thể chịu nổi.
    Chén rượu vừa hạ xuống trước mặt Mộ Dung Phục, bọn đệ tử reo một tiếng: "Tuyệt diệu!" như sấm vang.
    Trong bọn đệ tử có ba tên đặc biệt nhát gan không dám hoan hô. Khi ba gã này thấy bọn đồng môn reo hò, mới sực nhớ ra mình chưa lên tiếng. Chúng vội kêu lên tuyệt diệu! nhưng ba tiếng tuyệt diệu này chậm mất một chút, rõ ràng không được tề chỉnh.
    Ba gã thấy bọn đồng môn quở trách thì vừa bẽn lẽn vừa sợ hãi vô cùng!
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ðinh tiên sinh là bậc tiền bối. Có lý đâu tiền bối lại kính mới rượu vãn bối trước bao giờ. Chén rượu này vãn sinh không dám bái, để vãn bối chuyển sang kính mời lệnh cao đồ vậy!
    Nói xong chàng thổi phù một cái, chén rượu đột nhiên lại bay truyền đến trước mặt một tên đệ tử phái Tinh Tú ngồi ở mé tả.
    Ðinh Xuân Thu thấy Mộ Dung Phục thổi chén rượu thì biết ngay chàng đã dùng phép Tứ lạng bát thiên cân. Lão tự biết: Tay mình cùng chén rượu là hai vật hữu hình chạm vào nhau, tuy lực đạo cực kỳ diệu, nhưng cũng chưa ly kỳ bằng gã lấy hơi thổi chén rượu cho bay đi. Ðem so ra tuy khó phân biệt được ai hơn ai kém. Nhưng ngoài thì người không biết võ công cũng đều nhìn nhận cách chuyển chén rượu của Mộ Dung Phục như vậy đủ chứng tỏ Ðinh Xuân Thu đã bị thua chiêu này.
    Thực ra Mộ Dung Phục thổi cho chén rượu bay đi cùng với Ðinh Xuân Thu búng tay một cái thì cũng chưa thể phân biệt được nội lực hơn kém. Có điều Mộ Dung Phục khôn khéo hơn cách Ðinh Xuân Thu phải dùng tay khiến cho người ngoài trông thấy tưởng chừng như dùng hơi thổi chén rượu vừa có vẻ tài tình hơn và nội lực cũng mạnh hơn Ðinh Xuân Thu.
    Gã đệ tử phái Tinh Tú thấy chén rượu bay đến, hốt hoảng không biết làm thế nào, chẳng hiểu nên tránh đi hay là dơ tay ra đón lấy.
    Gã còn đang ngẫm nghĩ thì chén rượu đã bay đến nơi. Gã không kịp nghĩ nhiều hơn nữa, tự nhiên dơ tay trái ra đón lấy chén rượu nói:
    - Chén rượu này của sư phụ tại hạ kính khen thưởng tử!
    Gã định dùng chưởng lực đẩy chén rượu trở lại đến trước mặt Mộ Dung Phục thì đột nhiên một tiếng rú thê thảm úi chao! vang lên. Gã ngã ngửa về phía sau rồi không thấy nhúc nhích gì được nữa.
    Bọn đệ tử trông thấy hiểu ngay rằng sư phụ lúc búng chén rượu đã để thuốc kịch đôc trong móng tay rồi, thuốc độc này đã bám vào xung quanh cái chén. Mộ Dung Phục chỉ cần cầm đến chén, bất tất phải uống rượu, cũng đủ mất mạng như gã đệ tử này rồi.
    Ðinh Xuân Thu biến sắc, trong lòng căm giận vô cùng! Lão biết rằng mình vố này nữa thì không thể che mắt được bọn đệ tử và chúng đều biết mình lấy phấn độc để ám hại Mộ Dung Phục, không ngờ lại bị gã gieo vạ làm mất mạng đệ tử phái Tinh Tú.
    Lần đầu gặp Mộ Dung Phục, lão đã đối một chưởng với chàng và biết rõ chưởng lực đối phương ghê gớm. Nếu dùng thực lực tranh đấu vị tất mình đã ăn đứt gã.
    Với ý nghi như vậy, lão quyết định dùng Hoá công đại pháp để đối phó với Mộ Dung Phục. Nhưng diễn biến xảy ra nhường này, lão không thể yên tâm được. Lão hai tay bưng chén rượu từ từ đứng lên nói:
    - Mộ Dung công tử! Lão phu mời công tử một chén này!
    Lão vừa nói vừa đi lại trước mặt Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục vừa ngó vào thấy trong chén rượu trắng có ẩn hiện ánh sáng xanh lè, rõ ràng có pha thuốc kịch độc. Chàng ngó lại thì không còn cách nào để tránh được nữa.
    Ðinh Xuân Thu đi đến trước mặt Mộ Dung Phục chỉ còn cách một cái bàn bát tiên. Mộ Dung Phục liền hít mạnh một hơi. Rượu ở trong chén Ðinh Xuân Thu đang cầm đột nhiên bay lên thành một sợi dây nước xanh lè.
    Ðinh Xuân Thu la thầm:
    - Lợi hại quá!
    Lão biết rằng đối phương hít hơi vào cho rượu vọt lên rồi lại thở ra để rượu bắn về phía mình. Tuy rượu bắn vào mình cũng chẳng có gì đáng ngại nhưng khắp người rượu ướt đầm đìa thật khó coi.
    Nghĩ vậy lão vận nội lực nhắm vào dây rượu thổi mạnh.
    Bọn đệ tử phái Tinh Tú đã nhiều lần được thấy sư phụ đấu phép người, tỷ như cùng Tô Tinh Hà đấu nội lực. Nhưng hai bên đều huy động võ công thượng thừa để đẩy cây cột lửa, bên nào mạnh là thắng bên nào yếu là thua. Sự việc biến diễn rõ ràng trước mắt.
    Lần này chỉ thấy một dây lửa xanh biếc từ trong chén rượu bay lên, chúng biết là sư phụ lại cùng đối phương tỉ thí công lực. Gã nào cũng đều nghĩ đến những câu tán tụng mới mẻ để tâng bốc sư phụ lên.
    Không ngờ Ðinh Xuân Thu phóng nội lực ra mà Mộ Dung Phục không chống lại. Dây lửa cứ tiến thẳng đến trước mặt y.
    Bọn đệ tử đều ồ lên một tiếng. Chúng không ngờ sư phụ lại thắng đối phương một cách dễ dàng đến thế! Ðầu óc chúng không được linh mẫn mà Ðinh Xuân Thu lại thắng địch quá mau chóng khiến chúng không kịp nghĩ ra câu gì tán tụng hay ho. Trong đầu óc chúng chỉ lảng vảng những danh từ cũ mèm như: "Võ công cái thế", thiên hạ vô song... đều không ăn nhập gì đến diễn biến này.
    A Tử lúc đầu đã tưởng sư phụ mình gặp phải tay kình địch, lòng này đương vui mừng mừng thầm, nàng tạm tìm dịp để thoát thân. Nàng không ngờ đối phương không chịu nổi một đòn, đâm ra thất vọng.
    Bọn đệ tử phái Tinh Tú vừa há miệng ra sắp reo hò thì dây lửa đã lại gần đến mũi Mộ Dung Phục chỉ còn cách độ nửa thước.
    Ðột nhiên dây lửa đi chênh chếch về mé tả thành vòng đường hình cung vọt qua bên mé đầu Mộ Dung Phục ra phía sau mau lẹ vô cùng, chui ngay vào trong miệng một tên đệ tử phái Tinh Tú.
    Nguyên tên này đã há miệng ra sắp reo hò nhưng chưa kịp lên tiếng thì dây lửa ở chén rượu độc đã bắn vọt vào miệng gã rồi chui xuống bụng.
    Dây lửa đi lẹ quá, gã đang cao hứng bật lên một tiếng:
    - Tuyệt quá!
    Rồi gã mới giật mình phát giác ra kêu lên:
    - Chết rồi!
    Gã ngã gục ngay xuống đất, mặt mũi chân tay gã chỉ trong chớp mắt đã nát ra rồi quần áo cũng bị cháy sạch, chỉ còn lại một đống xương trắng.
    Mộ Dung Phục thấy thuốc độc ghê gớm như vậy không khỏi rùng mình, la thầm:
    - Mình bôn tẩu giang hồ bấy lâu, mà chưa từng thấy chất độc nào ghê gớm thế này mà cũng chưa thấy ai có hành động bá đạo như vậy.
    Cuộc tỉ đấu giữa hai người chưa rõ ai cao, ai thấp, mà phái Tinh Tú đã chết luôn mất ba tên đệ tử. Như vậy cũng đã hơi rõ phần thắng về ai rồi.
    Ðinh Xuân Thu căm hận vô cùng. Lão đặt chén rượu xuống bàn rồi phóng chưởng ra đánh Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục từng nghe tiếng Hoá công đại pháp của phái này đã lâu. Y gia tâm đề phòng rất cẩn thận. Vừa thấy Ðinh Xuân Thu phóng chưởng ra, liền lạng người đi một cái, tay phải phóng chưởng ra phản kích.
    Ðinh Xuân Thu phóng liền ba chưởng veo véo, Mộ Dung Phục đều dùng thân pháp để né tránh không để cho tay lão chạm vào.
    Hai người đánh nhau ra chiều mỗi lúc một mau. Trong quán rượu nhỏ bé bàn ghế ngổn ngang, lối đi chật hẹp, tiến thoái bất tiện. Hai người chỉ tiến lui ở khe những bàn ghế mà không một tiếng động. Quyền chưởng hai bên không chạm nhau, bàn ghế cũng không bị xô đẩy chút nào.
    Bon đệ tử phái Tinh Tú thấy hai bên kịch đấu thì sợ hãi, đứng sát cả vào tường không dám trốn ra ngoài. Vì thế là phạm tội đại bất đối với sư phụ và sau việc này chúng tất bị nghiêm trị. Bọn chúng biết rõ tình thế nguy hiểm vô cùng, chỉ chạm phải một chút chưởng phong là có thể nguy hại đến tính mạng, trừ phi người chúng có thể biến thành tờ giấy mỏng để dán vào tường được, ngoài ra không còn cách nào nữa.
    Mộ Dung Phục thủ nhiều công ít. Chưởng pháp của y tuy rất tinh, nhưng không dám đối chưởng thật sự với Ðinh Xuân Thu thành ra như người bị trói chân trói tay, lâm vào thế kém. Tinh Tú Lão Quái từng gặp đại địch, kinh nghiệm rất phong phú, nên lão vừa trao đổi mấy chiêu, đã biết ngay Mộ Dung Phục không dám đối chưởng thật sự. Rõ ra y sợ mắc phải Hoá công đại pháp của mình.
    Ðinh Xuân Thu thấy đối phương sợ tuyệt kỹ đó, liền dùng ngay yếu điểm này để áp chế y. Nhưng Mộ Dung Phục thân pháp kỳ diệu phóng chưởng vừa mau lẹ vừa khó đoán được phương hướng chiêu lực nên tuy muốn đối chưởng với y cũng không phải chuyện dễ.
    Hai bên đấu thêm mấy chưởng nữa. Ðinh Xuân Thu quyết định đổi ý. Lão dùng tay phải tung hoành như vũ bão để uy hiếp đối phương, còn tay trái lão giả vờ sử dụng không được tinh nhuệ. Lão cố ý che đậy để Mộ Dung Phục khỏi khám phá ra.
    Mộ Dung Phục là một tay võ học gia truyền nổi tiếng, đối phương có nhược điểm gì, lẽ nào y lại không nhìn ra? Y nghiêng người, quyền đi nửa vòng rồi đột nhiên phóng hai chưởng ra, uy thế cực kỳ mãnh liệt nhằm đánh vào cạnh sườn bên tả Ðinh Xuân Thu.
    Ðinh Xuân Thu khẽ rú lên một tiếng, lùi lại môt bước, nhưng không dám đưa tay trái ra đón chiêu.
    Mộ Dung Phục tự hỏi:
    - Không hiểu ngực và cạnh sườn bên tả lão quái này đã bị nội thương gì?
    Tuy thế công y nhằm vào mé hữu mà thực ra y lại vận dụng nội công để cốt đánh vào mé tả.
    Hai bên đấu hơn hai chục chiêu nữa. Ðinh Xuân Thu rút tay trái về thủ vào trong tay áo. Chưởng bên phải đổi thành thế trảo nhằm chụp xuống Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục nghiêng người lách qua phóng quyền đánh thẳng vào cạnh sườn mé tả.
    Ðinh Xuân Thu lúc này chỉ chờ có vậy, thấy đối phương quả nhiên đánh đến, bất giác trong bụng mừng thầm.
    Bỗng nghe tay áo lão nổi gió lên vù vù. Ðinh Xuân Thu đã phất tay áo bên trái để cuốn lấy tay phải bên địch.
    Mộ Dung Phục lẩm bẩm:
    - Dù tụ phong của ngươi có lợi hại gấp mười đã làm gì nổi ta?
    Thôi quyền chàng phóng ra không chịu thu về, chỉ vận thêm kình lực vào cánh tay để tiếp nhận tay áo đối phương.
    Bỗng nghe đánh soạt một tiếng. Tay áo bên phải Mộ Dung Phục bị tụ phong của Ðinh Xuân Thu đánh rách toạc một miếng, hở cả da thịt trắng nõ ra. Da cánh tay trên đỏ ửng.
    Nguyên tụ phong của Ðinh Xuân Thu ác liệt vô cùng, cứng như thanh sắt đập vào cổ tay Mộ Dung Phục. Nếu chàng không vận thêm công lực đẻ đề phòng thì cánh tay này đã thành tàn phế rồi.
    Mộ Dung Phục trong lòng kinh hãi, thoi quyền đang đánh ra rất ác liệt, đột nhiên đầu quyền bị giật một cái đã bị bàn tay Ðinh Xuân Thu nắm được.
    Chiêu thức này đã ra ngoài sự ước đoán của Mộ Dung Phục. Y biết ngay là lão giả vờ bị thương mé tả để làm kế dụ địch, nên mình mắc mưu lão.
    Lúc này nếu y vận động chân khí thì kình lực về thì thuốc độc trong người Ðinh Xuân Thu sẽ thừa cơ theo đường nội lực thu về mà thấm vào trong thân thể y.
    Lúc này thật nguy hiểm vô cùng. Mộ Dung Phục có ý hối hận nghĩ thầm:
    - Mình tự cao tự đại coi Tinh Tú Lão Quái không vào đâu, không chịu trù liệu kế hoạch vẹn toàn từ trước, một mình mạo hiểm khiêu chiến với lão.
    Mộ Dung Phục đã lâm vào tình trạng muốn thôi cũng không được nữa, y liền vận dụng nội lực toàn thân phóng ra đầu quyền đầy sức mạnh.
    Bàn tay Ðinh Xuân Thu rất lớn nắm trọn được cả đầu quyền Mộ Dung Phục vào lòng bàn tay, nhưng đối phương phản ứng mau lẹ phi thường, lão cảm thấy toàn thân run bắn lên, các huyệt mạch đều căng cứng. Cánh tay bên tả ngâm ngẩm đâu, xem chừng không nắm chặt được quyền của đối phương.
    Ðinh Xuân Thu đã vận Hoá công đại pháp cần ơhải được chạm vào thân thể đối phương. Nhưng nếu nội lực mình kém đi tất bị nội lực đối phương đẩy ra thì công lực không hóa vào đâu được. Trong lúc lão sợ hãi, lập tức vận thêm kình lực và việc đầu tiên là phải tóm chặt được đầu quyền của đối phương. Nhưng lúc này Mộ Dung Phục nội lực gia tăng rất nhiều và đã giựt được tay ra rồi.
    Nên biết rằng Ðinh Xuân Thu trước đây đã dùng Hoá công đại pháp để đối phó với Huyền Nạn đại sư. Kể về nội lực thì Huyền Nạn cũng chẳng kém gì Mộ Dung Phục. Nhưng Huyền Nạn đối song song với Ðinh Xuân Thu, chưởng lực nhà sư mạnh bao nhiêu thì chưởng lực của lão quái cũng tăng lên bấy nhiêu. Lúc lão phóng chiêu, hai tay lão liền chặt với nhau nên thủ thắng được.
    Bây giờ lão dùng bàn tay nắm lấy đầu quyền Mộ Dung Phục thì chỉ có sức ép một bên, nên Mộ Dung Phục giựt mạnh một cái Ðinh Xuân Thu không thể giữ chặt được nữa, phải buông ra.
    Quyền chưởng hai bên vừa rời nhau trong chớp mắt, bàn tay Ðinh Xuân Thu vừa bị hất ra, lại nắm ngay được đầu quyền đối phương.
    Mộ Dung Phục hừ lên một tiếng lại vận nội kinh. Nhưng lần này nội kinh vừa vận ra đã cảm thấy chìm xuống đáy biển, không hiểu tiêu tan đi đâu mất hết.
    Mộ Dung Phục ngấm ngầm kêu lên một tiếng: "Úi chao!"
    Trước khi y đến gây sự với Ðinh Xuân Thu đã định bụng phải làm cách nào không để cho Hoá công đại pháp của lão chạm vào mình được. Nhưng lúc lâm sự lại không tránh khỏi.
    Lúc này Mộ Dung Phục ở vào tình thế tiến thoái lưỡng nan. Nếu tiếp tục vận nội kình để kháng cự, thì dù nội lực có mạnh đến đâu đi nữa cũng bị hóa tán đi và như thế thì chỉ trong khoảnh khắc, bao nhiêu công lực mất hết thành ra phế nhân.
    Nếu dùng phép Bảo nguyên thủ nhất thu nội lực về thì Ðinh Xuân Thu lại là một tay dùng thuốc độc ghê gớm. Thuốc độc của lão không ai biết đâu mà lường được, nó vẫn có thể theo đường chân khí rút về mà luồn vào người rồi xâm nhập đến tạng phủ. Rút cục vẫn không chống cự lại được.
    Mộ Dung Phục đang ở vào tình thế nguy ngập, vô kế khả thi. Bỗng sau lưng y có người lớn tiếng nói:
    - Sư phụ khéo xếp đặt cơ mưu khiến cho thằng lỏi này bị hãm vào tuyệt địa.
    Mộ Dung Phục vừa xoay tay trái vừa lùi về phía sau hai bước. Chàng không quay đầu lại chỉ nghe tiếng nói, mà thò tay ra nắm trúng ngực tên đệ tử phái Tinh Tú.
    Cô Tô Mộ Dung có phép cầm nã tuyệt diệu. Ðó cũng là một kỹ thuật mượn sức người để đánh người và kêu bằng Ðẩu chuyển tinh di
    Người ngoài không biết rõ ngọn ngành nên cho cái lối gậy ông đập lưng ông của nhà Mộ Dung là thần diệu khôn lường. Bao nhiêu những tuyệt kỹ các môn phái khắp thiên hạ nhà Mộ Dung ở Cô Tô không sót một môn nào mà lại hiểu biết một cách rất sâu xa. Khi nào muốn hạ sát ai lại dùng môn tuyệt kỹ nổi tiếng của người đó để hạ sát.
    Thực ra những môn tuyệt kỹ trong các phái võ khắp thiên hạ kể có hàng ngàn hàng vạn thì dù Mộ Dung có thông minh đến đâu cũng không thể học hỏi hết được. Huống chi đã là một môn tuyệt kỹ thì đâu phải một sớm một chiều mà thành. Ðúng ra nhà Mộ Dung chỉ có thuật Ðẩu chuyển tinh di là xảo diệu vô cùng. Bất luận đối phương thi triển tuyệt kỹ nào, nhà này cũng chuyển phương hướng để phản kích vào chính những người đã ra chiêu.
    Tỷ như người giỏi chiêu Toả hầu Thương phóng thương đâm vào yết hầu nhà Mộ Dung thì y lại dùng thuật Ðẩu chuyển tinh di khiến mũi thương quay trở lại đâm vào cổ mình.
    Người nào giỏi về Ðoạn tỵ đao đao phóng ra lại đi đến kết quả tự chém đứt cánh tay mình. Cũng binh khí ấy cùng chiêu thức ây, nhưng mắt không trông thấy nhà Mộ Dung dùng thuật đẩu chuyển tinh di nên không ai đoán được là chính người đó lại mất mạng về chiêu thức của mình, mà thực ra là họ đã tự sát.
    Người ra tay võ công càng cao thâm thì cái chết lại càng ly kỳ.
    Có điều nhà Mộ Dung Phục nếu không lấy một chọi một hay không nắm được phần thắng đối phương thì không bao giờ dùng đến thuật Ðẩu chuyển tinh di cả. Nhà Mộ Dung ở Cô Tô sở dĩ tiếng tăm vang lừng khắp giang hồ thực ra là nhờ ở Ðẩu chuyển tinh di mà không ai biết đến.
    Có điều thuật Ðẩu chuyển tinh di nếu áp dụng vào việc di chuyển phương hướng những vật hữu hình như khí giới quyền cước thì còn dễ, chứ đến di chuyển những thứ vô hình như nội lực, khí công thì thật là khó.
    Mộ Dung Phục tuy đã luyện thuật này lâu năm mà vẫn chưa đạt đến mức cao siêu tột độ. Y phải gặp Ðinh Xuân Thu là tay cao thủ vào bậc nhất, tự biết mình không thể dùng phép Ðẩu chuyển tinh di để quay lại hại chính mình đối phương được. Nên bao lần chàng đã thi triển thuật Ðẩu chuyển tinh di mà kẻ chịu thất bại là những đệ tử phái Tinh Tú. Cách di chuyển của chàng chỉ sang được người thứ ba.
    Ðinh Xuân Thu ngấm ngầm dùng Tam Tiếu Tiêu Dao Tán quăng chén để tung hơi độc và phóng tia rượu độc, lần nào Mộ Dung Phục cũng đổi được kẻ chết thay cho mình một cách dễ dàng. Bây giờ Ðinh Xuân Thu dùng Hoá công đại pháp, Mộ Dung Phục không còn cách nào di chuyển được thì vừa gặp lúc một tên đệ tử phái Tinh Tú muốn tâng công sư phụ há miệng đứng hô ở ngay bên y.
    Mộ Dung Phục trong lúc cấp bách, không kịp nghĩ nhiều, liền nắm ngay lấy tên này để thay thế cho mình. Cuộc mạo hiểm này chàng thật không ngờ cũng phát sinh hiệu lực.
    Bản ý Tinh Tú Lão Quái là hóa giải công lực của Mộ Dung Phục nhưng ngờ đâu lại hóa giải công lực của tên đệ tử của mình.
    Mộ Dung Phục khác nào người được cải tử hoàn sinh. Y thấy cuộc thử thách của mình thành công, dĩ nhiên nắm lấy dịp quyết không để Ðinh Xuân Thu kịp suy nghĩ. Y liền đẩy tên đệ tử này cho người gã chạm vào mình một tên đệ tử khác.
    Tên đệ tử thứ hai công lực cũng bị hóa giải vì phép hóa công đại pháp của Ðinh Xuân Thu.
    Ðinh Xuân Thu thấy mình nắm được đầu quyền của Mộ Dung Phục mà lại thấy y dùng lối mượn sức người để đánh người làm hại đệ tử của mình lão căm hận vô cùng. Nhưng lão nghĩ rằng:
    - Nếu mình muốn bảo toàn sinh mạng cho mấy tên đệ tử vô dụng này mà buông tha đối phương thì không biết bao giờ nắm lại được dịp này nữa. Thực là thiên nan vạn nan. Thằng lỏi này mà chạy thoát thì mình bị thiệt những năm tên đệ tử mà chỉ vớ được nửa cái tay áo của hắn. Thế là phái Tinh Tú đại bại rồi. Tinh Tú lão tiên còn có mặt mũi nào để diễu võ dương oai ở Trung Nguyên nữa?
    Nghĩ vậy lão quyết định không buông đầu quyền Mộ Dung Phục ra. Mộ Dung Phục lại lùi mấy bước để dính tên đệ tử này vào tên đệ tử khác cho Ðinh Xuân Thu hóa giải công lực.
    Chỉ trong khoảnh khắc ba tên đệ tử phái Tinh Tú đã bị kiệt quệ chân khí, khác nào như người bị ma quỷ hút máu, thân thể khô kiệt tinh huyết, dính vào với nhau không sao gỡ ra được. Những tên đồ đệ kia thấy vậy cả kinh, lại thấy Mộ Dung Phục lùi dần về phía mình bất giác chúng đều thất thanh la hoảng.
    hết: Hồi 68, xem tiếp: Hồi 69
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 10:06 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 69/160



    Dùng Hoá Công đệ tử bị tai ương

    Mộ Dung Phục rung tay một cái, ba tên đệ tử phái Tinh Tú dính liền vào nhau hất tung lên lại trúng vào một tên khác. Tên này la hoảng chưa dứt lời thì người đã mềm nhũn ra. Thế là bốn người dính liền nhau như một xâu cá.
    Bọn đệ tử phái Tinh Tú chưa bị dính vào đều nhìn ra, chỉ mong Ðinh Xuân Thu buông tha Mộ Dung Phục. Bấy nhiêu tên đều bị Mộ Dung Phục mượn sức người để hại người. Cô lực của chúng đều bị Ðinh Xuân Thu hoá tán hết.
    Ðinh Xuân Thu thi triển Hoá công đại pháp thần kinh quỷ khốc, nhưng những người bị hại toàn là đệ tử phái Tinh Tú. Những gã này ngày thường rất khéo xu nịnh sư phụ mà bây giờ lại bị phép Hoá công đại pháp của sư phụ làm tiêu tan nội lực.
    Những tên còn ở ngoài chỉ lo đến lượt mình bị nạn, nhưng chúng chỉ khiếp sợ chứ không dám chạy ra ngoài cửa, mà chỉ quanh quẩn ở trong phạn điếm, chạy lui chạy tới né tránh để khỏi mắc vào độc thủ.
    Căn nhà nhỏ hẹp, Mộ Dung Phục cứ vung tay một cái là lại chạm vào một tên đệ tử phái Tinh Tú.
    Mới trong chớp mắt mà số người bị dính liền vào nhau đã lên tới bảy tám tên.
    Mộ Dung Phục trong tay bây giờ đã cầm cây khí giới người vừa lớn vừa dài như vậy, mà muốn tìm kẻ chết thay cho mình thật dễ như chơi.
    Lúc này xem chừng Mộ Dung Phục đã chiếm được thượng phong, nhưng trong lòng y vẫn chưa hết lo ngại, vì bọn đệ tử phái Tinh Tú nhiều thật nhưng dùng mãi cũng phải hết. Ðến lúc bọn chúng hết thảy đều bị Ðinh Xuân Thu hoá giải công lực rồi thì mình biết thi triển cái lối gậy ông đập lưng ông vào đâu được? Y luôn luôn phát động nội lực mong thoát khỏi tay Ðinh Xuân Thu.
    Ðinh Xuân Thu thấy bọn môn đồ mình cứ từng tên một dính mãi vào, chẳng khác gì một cành liễu xâu đàn cá.
    Bấy giờ những tên còn ở ngoài vòng chẳng ai hoan hô Ðinh Xuân Thu nữa mà chỉ lo tìm đường né tránh.
    Ðinh Xuân Thu vừa hổ thẹn vừa căm tức, trong lòng nhất quyết nắm giữ đầu quyền Mộ Dung Phục không buông.
    Lão nghĩ thầm:
    - Dù có mất hết lũ đệ tử vô dụng này cũng đành. Mình chỉ cần tước hết công lực của Mộ Dung Phục tức là Tinh Tú Lão tiên thắng được Cô Tô Mộ Dung và việc này sẽ chấn động thiên hạ.
    Nghĩ vậy lão không ra chiều căm giận nữa, mà lại tỏ vẻ rất ung dung.
    Bọn đệ tử phái Tinh Tú chỉ mong sư phụ ném chuột sợ vỡ đồ, buông tha Mộ Dung Phục để bọn chúng khỏi chết oan.
    Bây giờ thấy Ðinh Xuân Thu vẻ mặt vẫn thản nhiên thì biết rằng không còn hy vọng gì nữa. Gã nào cũng la ó rầm trời, nhưng không gã nào dám chạy trốn hoặc van xin Ðinh Xuân Thu buông tha Mộ Dung Phục ra.
    Ðinh Xuân Thu liếc mắt nhìn quanh một lượt thì trong bọn đệ tử chỉ có hai gã là không lẩn tránh.
    Một là Du Thản Chi đang ngồi ủ rũ trong góc nhà, hai tay ôm lấy cái đầu sắt. Nhưng cứ trong tình hình thì dường như gã sợ hãi vô cùng mà cũng tựa như kẻ chán đời không cần trốn tránh.
    Một tên nữa là A Tử, sắc mặt lợt lạt cũng ngồi co ro trong góc nhà bên này. Nàng không ngớt nhìn Mộ Dung Phục.
    Ðinh Xuân Thu trong lòng căm tức cất tiếng gọi:
    - A Tử!
    A Tử đang mải nhìn những bạn đồng môn liên tiếp nhau bị nạn, còn Mộ Dung Phục tuy bị Ðinh Xuân Thu nắm giữ mà người y rất linh động, vẻ mặt ung dung, dường như chẳng coi Ðinh Xuân Thu vào đâu. Nàng đột nhiên nghe tiếng sư phụ gọi, ngơ ngác nhìn lão rồi nói:
    - Sư phụ! Sư phụ đại triển thần oai...
    Nàng chỉ nói được nửa câu rồi ngượng nghịu gượng cười không nói thêm được nữa.
    Ðinh Xuân Thu lúc này quả nhiên đang thi triển thần oai, nhưng người bị hại lại toàn là đệ tử mình. A Tử dù có thông minh lanh lợi đến đâu tưởng muốn nói đôi lời ca tụng cũng khó thốt ra miệng được.
    Ðinh Xuân Thu trầm giọng hỏi:
    - Thế nào Tinh Tú lão tiên liệu có dương oai ở Trung Nguyên được không?
    A Tử nghe lão hỏi vậy không khỏi toát mồ hôi ra. Nàng nghĩ rằng:
    - Bây giờ mà không nói ra cho vừa lòng lão thì có khi lão không tìm Bích Ngọc vương đỉnh nữa, mà giết mình ngay.
    Nghĩ vậy nàng liền đáp:
    - Dĩ nhiên là có thể lắm! Gã Mộ Dung tiểu tử này đã bị sư phụ dùng làm cây khí giới sống mà gã chưa biết, mặt vẫn nhơn nhơn.
    Mộ Dung Phục khẽ chuyển mình đi, huy động cánh tay. Trong lúc y đã dính một dãy hơn mười người nhất tề chuyển động nhằm A Tử quét vào.
    A Tử thấy Mộ Dung Phục vẫy cây roi người để quất mình, bất giác cả kinh, vội đề khí nhảy sang bên né tránh.
    Thuật Hoá công đại pháp của Ðinh Xuân Thu cực kỳ lợi hại. Mộ Dung Phục vung cây roi người không chạm được vào A Tử, lập tức y cảm thấy chân lực mình bị hút mất một ít, trong lòng y không khỏi kinh hãi. Y liền kiếm một tên đệ tử để thế mạng rồi hãy đuổi theo A Tử.
    A Tử xám ngắt như con gà cắt tiết la lên:
    - Sư phụ! Sư phụ có muốn nghe đệ tử nói hết lời không?
    Ðinh Xuân Thu tay trái nắm đầu quyền Mộ Dung Phục, tay phải đưa lên vuốt râu nói:
    - Ngươi thử nói!
    A Tử vừa trốn tránh vừa kêu:
    - Ðệ tử! Ðệ tử không trốn tránh được...
    Ðinh Xuân Thu phất tay áo một cái một luồng kình phong mãnh liệt đẩy A Tử ra khỏi cây roi người thì nó lại chạm phải hai gã đệ tử khác.
    Hai gã này cũng lập tức dính vào với bọn kia.
    A Tử thở phào một cái rồi nói:
    - Sư phụ! Gã tiểu tử Mộ Dung Phục vì ăn nói vô lễ mà sư phụ dùng gã làm khí giới. Ðồng thời sư phụ lại diệt trừ những tên đệ tử bất hảo để thanh trừng môn phái. Gã Mộ Dung Phục chỉ... là hạng hèn kém mà sư phụ lại là một bậc cao nhân có tài lệch đất nghiêng trời...
    Ðinh Xuân Thu trong lòng đang căm hận A Tử, vừa nghe nàng nói bất giác cười ha hả.
    Mộ Dung Phục lại vung tay đi, cả một xâu mười mấy người, khác nào một lũ say rượu, không tự chủ được, lảo đảo lướt về phía A Tử
    A Tử người đã co rúm lại ngồi trong góc nhà, không còn đất tránh.
    Ðinh Xuân Thu lại phất tay áo bên phải ra, nhưng chậm mất một chút. Gã đệ tử ở đầu roi người đã chạm vào A Tử.
    A Tử kinh hãi vô cùng đành nhắm mắt chờ chết. Nàng nghe Mộ Dung Phục đang cười ha hả, độ nhiên gã đệ tử đầu dây ngã lăn ra đâm vào một tên đệ tử khác.
    A Tử thoát chết, mồ hôi ra như tắm. Nàng ngẩng đầu trông ra thì thấy mặt Mộ Dung Phục thoáng lộ một nụ cười nói:
    - Tiểu cô nương! Cô nói dễ nghe quá.
    Bọn đệ tử phái Tinh Tú cứ mất đi một người là bản thân Mộ Dung Phục lại tăng thêm một phần nguy hiểm. Tuy đứng trước một nguy cơ cấp bách, song y vẫn ung dung trấn tĩnh.
    A Tử vừa hoàn hồn, nàng biết rằng Mộ Dung Phục không có ý hại mình, bất giác nàng nhìn y mỉm cười.
    Ðinh Xuân Thu ngó thấy lửa giận lại bốc lên đùng đùng lớn tiếng quát hỏi:
    - A Tử! Sao thằng lỏi Mộ Dung lại không hại mi?
    A Tử run lên, biết rằng Ðinh Xuân Thu đã có ý nghi kỵ mình. Nàng cố gắng nghĩ ra một câu để nói lấy lòng Ðinh Xuân Thu mà nghĩ mãi không ra. Dù tâm cơ nàng linh mẫn đến đâu, trong lúc hốt hoảng cũng không biết đáp thế nào cho phải.
    Ðinh Xuân Thu cười ha hả nói:
    - Mi còn ở bên mình ta thì ta còn thấy vui lòng, ta không giết mi đâu.
    A Tử vội nói:
    - Xin đa tạ sư phụ.
    Ðinh Xuân Thu lạnh lùng nói:
    - Mi chớ mừng vội. Ta...
    Lão chưa dứt lời đã phất tay áo một cái, đầu tay áo khác nào lưỡi kiếm nhằm trước mặt A Tử vung lại.
    Lão ra tay rất mau, A Tử chỉ thấy một luồng gió mát lạnh qua mắt, đã thấy đau đớn đến ruột gan và mắt tối sầm lại. Hai bên má có hai dòng nước trông giống như nước mắt mà không phải nhỏ xuống.
    Ðinh Xuân Thu phóng nội kình ra đầu tay áo và trong thời gian chớp nhoáng này đã đâm vào mắt A Tử.
    Mộ Dung Phục thấy Ðinh Xuân Thu dơ tay áo lên quét vào mặt A Tử y biết ngay lão dùng thủ đoạn thâm độc. Tuy biết A Tử là môn hạ phái Tinh Tú, nhưng nàng dung nhan thoát tục, khác hẳn người thường nên trong lòng y đối với nàng rất thương xót. Y toan ra tay giải cứu, nhưng Ðinh Xuân Thu động thủ mau quá, không sao cứu kịp.
    Lúc này A Tử đứng tựa vào tường. Mắt nàng vẫn tuôn ra hai dòng lệ như máu tươi.
    Mộ Dung Phục tuy lăn lộn giang hồ, thấy nhiều hiểu rộng, nhưng y chưa từng thấy ai lại nhẫn tâm coi tính mạng đệ tử không vào đâu như Ðinh Xuân Thu. Trong lòng y kinh hãi vô cùng, chàng đứng ngẩn người một lát liền cảm thấy chân lực trong mình lại thoát ra ngoài.
    Ðinh Xuân Thu ra tay làm mù mắt A Tử rồi nói:
    - Ta để mi sống nhưng không cho mi nhìn thấy sự vật gì nữa để mi khỏi thay lòng đổi dạ đối với sư môn, mi đã biết chưa?
    A Tử sắc mặt lợt lạt, người run lẩy bẩy không nói ra lời.
    Ðinh Xuân Thu toan hỏi lại thì trong góc nhà đột nhiên vang lên một tiếng hú quái gở. Tiếp theo là một luồng hàn phong cực kỳ mãnh liệt quét tới.
    Mọi người trong nhà không ai tự chủ được đều run lên bần bật.
    Ðó chính là gã Du Thản Chi đang ngồi co ro trong góc nhà nhảy vọt ra bên mình A Tử. Gã đưa tay nắm lấy hai tay nàng rồi kéo chạy tuột ra ngoài.
    Ðinh Xuân Thu lớn tiếng quát rồi nhắm Du Thản Chi phóng chưởng ra.
    Du Thản Chi khi nào dám đối chưởng với Ðinh Xuân Thu, nhưng trong lúc cấp bách gã phải phóng chưởng ra, nhưng chẳng qua là để chưởng lực Ðinh Xuân Thu đánh xéo về phía gã khỏi đập vào A Tử mà thôi.
    Ðinh Xuân Thu thấy Du Thản Chi dám phóng chưởng ra đỡ. Lão lại thét lớn và phóng phát chưởng ra rất mau, đồng thời bao nhiêu chất độc vẫn dự trữ sẵn cũng theo kình lực phóng ra. Hai chưởng chạm nhau. Du Thản Chi và A Tử đã bị hất tung ra.
    Du Thản Chi thấy sắp va vào tường liền vung chưởng ra đẩy mạnh đánh sầm một tiếng. Tường thủng ra một lỗ hổng. Gã liền cắp A Tử chui vô lỗ hổng ra ngoài.
    Ðinh Xuân Thu cũng bị hất lùi ba bước mới đứng vững được. Lão cảm thấy trước ngực rét lạnh và chưởng lực vừa phóng ra đã bị hoá giải không còn thấy tăm hơi chi nữa.
    Mộ Dung Phục nhân lúc Ðinh Xuân Thu đối chưởng cùng Du Thản Chi, chàng lập tức vận kình giật mạnh một cái, đầu quyền thoát khỏi năm ngón tay lão. Người y lạng đi một cái lùi lại phía sau. Ðồng thời tay trái y thừa thế đẩy mạnh một cái khiến cho mười bảy mười tám gã đệ tử phái Tinh Tú nối tiếp nhau xô vào Ðinh Xuân Thu.
    Ðinh Xuân Thu sau khi đối chưởng cùng Du Thản Chi, lão vẫn thấy một luồng nội lực tiết ra ngoài thân thể mau lẹ dị thường. Lão đã lộn ngược người xuống: đầu bên dưới, chân bên trên xoay đi mấy cái theo phép vận động của bản môn, mới giữ được nội lực không tiết ra nữa.
    Giữa lúc gã sắp đảo ngược người thì mười bảy mười tám tên đệ tử ngã xổ tới nên không ra tay ngăn chặn được.
    Những tiếng binh binh liên tiếp vang lên. Bọn đệ tử phái Tinh Tú va vào người Ðinh Xuân Thu rồi từng gã một bị hất văng lại, không gẫy chân gẫy tay thì cũng vỡ đầu phọt óc.
    Bấy nhiêu tên bị Mộ Dung Phục dùng làm vật hy sinh thay cho mình, nội lực chúng đều bị phép Hoá công đại pháp của Ðinh Xuân Thu hoá giải, mất hết võ công thành ra phế nhân, tuy chưa đến nỗi chết ngay nhưng cũng không một tên nào có thể bảo toàn được tính mạng.
    Ðinh Xuân Thu giận như điên, thét một tiếng thật to, đảo người lại. Râu tóc lão dựng cả lên, sắc mặt lợt lạt. Tướng mạo lão trông rất hung dữ. Bọn đệ tử của lão chết mất quá nửa, mà Mộ Dung Phục chẳng tồn tại tí gì. Du Thản Chi lại cứu A Tử đem đi mất. Tinh Tú lão tiên bị vố liểng xiểng này há chẳng để bọn võ lâm cười cho mất mặt?
    Ðinh Xuân Thu bình sinh là người vẫn ưa nghe lời phỉnh nịnh, dĩ nhiên lão là hạng người rất thích vẻ vang, không những cho những sự xấu xa của mình đồn đại ra ngoài.
    Bữa trước ở địa giới tỉnh Hà Nam, phái Tinh Tú đã bị khốn đốn vì bọn Hồ tăng nước Thiên Trúc đuổi rắn độc ra uy hiếp. Khi đó Du Thản Chi phóng hoả đốt rắn cứu bọn họ thoát ra khỏi hiểm nghèo. Ðinh Xuân Thu lập tức sai Du Thản Chi những xác chết bọn Hồ tăng là có ý muốn đưa gã vào đất chết để bịt miệng gã khỏi tiếng đồn xấu ra ngoài. Giả tỷ trong người Du Thản Chi không chứa sẵn chất kỳ độc của con Băng Tằm thì gã đã mất mạng rồi.
    Lúc này Ðinh Xuân Thu thấy Mộ Dung Phục đứng bên đang nhìn những thi thể tàn tạ dưới đất, trên mặt y lại thoáng lộ một nụ cười khó hiểu. Lão biết rằng nếu để Mộ Dung Phục rời khỏi nơi đây thì oai danh Tinh Tú lão tiên sẽ bị thương tổn nặng nề.
    Lão nhìn Mộ Dung Phục bằng đôi mắt căm hờn đồng thời ngấm ngầm dùng nội lực âm nhu phóng ba thứ phấn kịch độc vô cùng ra.
    Bẩy tám tên đệ tử còn sống sót thấy vẻ mặt sư phụ căm phẫn lại thi nhau buông ra lời tán tụng. Có kẻ nói:
    - Tinh Tú lão tiên đâu phải người thường! Gã tiểu tử Mộ Dung Phục kia sao không trốn mau đi?
    Có kẻ nói:
    - Thằng lỏi Mộ Dung Phục! Mi không chạy ngay đi. Tinh Tú lão tiên mà giận lên thì không mở đường cho mi chạy thoát đâu và nhà Mộ Dung ở Cô Tô sẽ bị tuyệt tự!
    Có kẻ hỏi:
    - Mộ Dung Phục! Sao mi chưa cắp đuôi trốn chạy?
    Thực ra bọn đệ tử này cũng biết hôm nay phái Tinh Tú một mặt chẳng còn gì đáng khoa trương nữa. Sở dĩ chúng quay ra thét mắng Mộ Dung Phục là chỉ mong cho y dời khỏi nơi đây. Y còn đứng lại lúc nào là còn nguy hiểm lúc ấy. Vạn nhất mà Ðinh Xuân Thu lại nắm được đầu quyền, sự việc vừa rồi lại tái diễn thì tính mạng chúng khó lòng bảo toàn được.
    Mộ Dung Phục chỉ tủm tỉm cười chứ không nói gì.
    Ðinh Xuân Thu nhắm Mộ Dung Phục ngấm ngầm tung ra ba thứ thuốc độc. Mộ Dung Phục vẫn không tỏ vẻ cử động gì mà thuốc độc lại chuyển sang bọn đệ tử phái Tinh Tú.
    Bỗng nghe thấy những tiếng úi chao, mấy tên mở miệng thoá mạ Mộ Dung Phục đều bị mắc vạ một cách rất kỳ dị. Bọn đệ tử chưa bị sao muốn ca tụng sư phụ cũng không biết nói thế nào được, chỉ đứng ngây người ra.
    Ðinh Xuân Thu thấy bọn đệ tử câm miệng lại càng tức giận. Lão buông một tiếng cười quái dị hỏi:
    - Mộ Dung Phục! Chúng ta chưa phân cao thấp, sao ngươi đã dừng tay?
    Mộ Dung Phục toan trả lời thì đột nhiên nhìn đằng xa thấy một cái bàn vuông từ từ bay lên.
    Trong phạm điếm lúc bọn đệ tử Tinh Tú đánh đòn đã xô đẩy bàn ghế xiêu vẹo gãy nát ngổn ngang, chỉ còn một chiếc bàn vuông trong góc là chưa ai động đến, lúc này đột nhiên cũng bay lên không. Thực là một sự quái dị, khiến cho ai nấy đều đổ dồn cặp mắt nhìn vào biến diễn này.
    Mộ Dung Phục thấy vậy bật lên tiếng cười trước tiên.
    Nguyên dưới gậm bàn này có một người ẩn núp. Ai cũng tưởng người này lúc trước sợ hãi quá phải ẩn vào đó. Bây giờ gã đứng lên quên mất chưa chui ra, cứ đội cái bàn lên đầu.
    Người này chân đứng thẳng, hai mắt nhắm nghiền, hai tay chắp để trước ngực. Người y vẫn run bần bật không ngớt. Miệng y niệm:
    - A di đà Phật! Tội nghiệp! Thôi đừng đánh nhau nữa!
    Người đó chính là Hư Trúc hoà thượng.
    Ðinh Xuân Thu thấy ngoài Mộ Dung Phục ra lại còn một người khác thì trong lòng càng căm giận quát lên:
    - Gã trọc kia! Ngươi nấp vào đó tự bao giờ?
    Nguyên Hư Trúc vẫn ở dưới gậm bàn chưa ra khỏi. Bình sinh nhà sư chưa từng được coi cuộc chiến đấu nào. Ngay lúc luyện công với đồng môn cũng không đánh nhau và chưa thấy cảnh thịt nát máu rơi. Y là đệ tử nhà Phật, lòng dạ từ bi, thấy bọn đệ tử phái Tinh Tú chết quay ra, không khỏi đem lòng ái ngại. Tiếp theo y lại thấy người Thiếu niên công tử bị quạt mù mắt, y càng run lên cầm cập, miệng không ngớt niệm Phật.
    Bản tâm nhà sư là đình chờ cho Ðinh Xuân Thu đi khỏi mới ló mặt ra. Nhưng lúc này nghe Ðinh Xuân Thu cùng Mộ Dung Phục lại động thủ đến nơi liền vội đứng lên khoát tay ngăn cản lại thì nghe Ðinh Xuân Thu lớn tiếng quát, nhà sư mới biết rằng hỏng rồi, biến sắc nói:
    - Bần tăng... ở đây đã lâu rồi...
    Ðinh Xuân Thu khẽ vung tay áo lên, một luồng kình phong nhỏ bay về phía Hư Trúc.
    Luồng kình phong đi rất mau. Mộ Dung Phục muốn cứu Hư Trúc song không kịp nữa. Chàng nghĩ bụng:
    - Nhà sư nhỏ này tất bị nguy mất!
    Hư Trúc bị Ðinh Xuân Thu phát chưởng đánh vào cạnh sườn. Người y run lên một cái, nhưng không thương tổn chút nào.
    Nhà sư quay lại nhìn Ðinh Xuân Thu thấy bộ mặt lão thật là khủng khiếp. Y sợ quá cứ để cái bàn trên đầu chạy ra ngoài.
    Ðinh Xuân Thu phóng chưởng ra tới tấp khiến cho cái bàn vỡ ra tan tành.
    Hư Trúc vẫn trông về phía trước chạy ra ngoài.
    Ðinh Xuân Thu quát lên:
    - Ðứng lại!
    Hư Trúc nào chịu nghe cứ đi thẳng.
    Một gã đệ tử phái Tinh Tú chạy tạt ngang ra phóng năm ngón tay như lưỡi câu chụp xuống vai Hư Trúc, miệng lớn tiếng quát:
    - Tinh Tú lão tiên kêu ngươi quay lại, sao ngươi còn dám...
    Hư Trúc cảm thấy trên vai có luồng gió quạt vào mát rượi, vội co vai lại. Gã đệ tử phái Tinh Tú chụp xuống cảm thấy vai Hư Trúc phóng ra một luồng kình lực phản ứng rất mãnh liệt. Gã nói chưa hết thì người đã bị văng ra trúng vào Ðinh Xuân Thu.
    Ðinh Xuân Thu đưa tay ra nắm lấy gáy tên đệ tử phái Tinh Tú, lo nghĩ thầm:
    - Gã tiểu hoà thượng này thật là cổ quái, nhưng y có bay lên trời cũng không thoát được. Hiện giờ phải đối phó với Mộ Dung Phục nhiều hơn.
    Nghĩ vậy lão nắm tên đệ tử liệng về phía Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục thấy tên đệ tử vừa bị Ðinh Xuân Thu nắm lấy, sắc mặt gã đã xám ngắt, mắt ứa máu ra rõ ràng lão chuẩn bị ném gã về phía mình, tất hẳn có ác ý gì đây.
    Y mới nghĩ vậy nhưng người không nhúc nhích chỉ khẽ dơ bàn tay ra về phía trước.
    Một luồng kình lực rất hùng hậu phóng ra ngăn cản xác chết tên đệ tử phái Tinh Tú lại.
    Tên này tuy đã chết rồi, nhưng người đang lơ lửng trên không thì bị hai sức mạnh đè ép, cứ đứng nguyên chỗ trông rất kỳ lạ.
    Ðinh Xuân Thu quát lên hai tiếng. Ðột nhiên hai tay gã đệ tử này bị gãy rời vang đi nhằm chụp mặt Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục không dám coi thường, hít luồng hơi vào rồi thở mạnh ra.
    Hai cánh tay bị gẫy lại quay lộn ngược trở lại. Phát chưởng ở tay gãy phóng ra không trung đánh véo một tiếng, rồi văng đi trúng vào người hai tên đệ tử phái Tinh Tú hãy còn sống sót.
    Hai gã đệ tử này thốt nhiên ôm bụng cười rộ như người điên. Tiếng cười mỗi lúc một to. Rồi sau tiếng cười ngưng lại mà hai gã vẫn ôm bụng đứng đờ ra trông chẳng khác gì quỷ nhập tràng.
    hết: Hồi 69, xem tiếp: Hồi 70
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sat Sep 14, 2013 10:07 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 70/160



    Tủi phần mình Ðoàn Dự bỏ đi

    Ðinh Xuân Thu đã tưởng mình tài tình hóa ra lại hỏng. Thuật "Hóa công đại pháp" của lão chẳng làm gì được Mộ Phục mà lại hại đến bao nhiêu đệ tử của mình. Lão thấy thây đệ tử mình nằm chết ngổn ngang mà Mộ Dung Phục lại không thương tổn chút nào thì lão căm tức không biết đến đâu mà kể. Lão xám mặt lại bật lên tiếng cười lạt, phất tay áo rộng thùng thình. Người lão chuyển sang mé bên. Chưởng lực của lão vừa rung động thì mấy tên đệ tử chết đứng cũng lăn ra nốt. Mộ Dung Phục chuyển mình một cái, đột nhiên đã trở ra khỏi phạn điếm.
    Ðinh Xuân Thu quát lên:
    - Ngươi chạy đi đâu?
    Lão vừa quát vừa nhảy xổ ra ngoài cửa.
    Trong điếm mấy tên đệ tử còn sống sót lại lên tiếng ca tụng:
    - Tinh Tú lão quái quả nhiên có tài lệch đất nghiêng trời, đánh cho Cô Tô Mộ Dung phải ôm đầu chạy trốn.
    Mấy câu ca tụng này cũng thất là miễn cưỡng. Chính Ðinh Xuân Thu cũng cảm thấy vô vị. Lão ra ngoài cửa phạn điếm thấy Mộ Dung Phục vẫn còn đứng cách ngoài hai trượng. Vạt áo vàng rung động, coi phong độ cực kỳ nhàn nhã.
    Ðinh Xuân Thu tức giận quát lên:
    - Thằng lỏi kia đừng chạy nữa!
    Mộ Dung Phục lạnh lùng đáp:
    - Ta có thèm chạy đâu? Ðinh Xuân Thu toan nhảy xổ ra, bầng thấy một chàng thiếu niên từ đâu chạy vào, miệng lẩm bẩm nói gì không rõ. Mộ Phục đã trông thấy từ đằng xa, thì ra là một chàng công tử tuấn tú. Y chính là Ðoàn Dự.
    Mộ Dung Phục trông thấy Ðoàn Dự, song chàng mải nghĩ gì, tựa như không nhìn thấy y, cứ cắm đầu cắm cổ đi xồng xộc vào phía Ðinh Xuân Thu.
    Mộ Dung Phục tuy chưa quen biết Ðoàn Dự, nhưng bữa trước chàng ngồi bên xem đánh cờ đã ra chiêu Lục mạch thần kiếm để hất thanh trường kiếm ở trong tay y rớt xuống, rồi từ đó y có cảm tình với chàng.
    Mộ Dung Phục nghĩ thầm:
    - Nếu Ðoàn Dự cứ đi bừa vào trước mặt Ðinh Xuân Thu mà hắn lại đang cơn tức giận thì không khéo chàng bị hại mất.
    Y thấy Ðoàn Dự dường như mê mải tâm thần không biết gì, liền thức tỉnh chàng, cất tiếng gọi to:
    - Ðoàn công tử! Phải cẩn thận đó!
    Ðoàn Dự như người đang mơ mộng bừng tỉnh, đột nhiên đứng lại. Chàng ngẩng đầu nhìn về phía trước thì thấy Ðinh Xuân Thu vẻ mặt hung dữ chỉ còn cách mình năm sáu thước. Chàng giật mình kinh hãi, vội lùi lại phía sau. Chàng trỏ vào mặt Ðinh Xuân Thu líu lưỡi:
    - Ngươi... ngươi...
    Tay chàng dơ ra trỏ, vì trong lòng chàng kinh hãi quá mà phát sinh phản ứng tự nhiên, nội lực vận dụng đúng chổ.
    Bỗng nghe mấy tiếng"veo véo"của kiếm khí Lục mạch thần kiếm bắn ra.
    Ðinh Xuân Thu vội dơ tay phải lên, bỗng nghe đánh"roạc"một tiếng.
    Tay áo lão thủng ra một lổ. Dư thế của Lục mạch thần kiếm vẫn còn mãnh liệt phóng tới làm bật lên một tiếng"choang".
    Ðinh Xuân Thu phải lùi lại một bước, một cái bình đồng ở trong bọc lão lõm vào một chầu rớt xuống.
    Chiêu Lục mạch thần kiếm của Ðoàn Dự đã phóng trúng vào chiếc bình đồng, nên Tinh Tú lão quái mới thoát chết.
    Mộ Dung Phục thấy thế reo lên:
    - Chiêu Lục mạch thần kiếm thật là tuyệt diệu!
    Ðoàn Dự toát mồ hôi ra. Chàng tuyệt không có ý phóng Lục mạch thần kiếm mà chiêu số tự nhiên vọt ra.
    Trong binh pháp đã nói: Biết mình biết người, trăm trận đánh thắng cả trăm.
    Ðoàn Dự chẳng những không biết người mà ngay chính mình ra chiêu cũng không nắm vững, thế là chàng chẳng biết người mà cũng không biết người, trách nào chàng chẳng kinh hãi cuống cuồng?
    Ðinh Xuân Thu nhờ chiếc bình đồng hộ thân, may mà thoát chết nhưng trong bụng vẫn ngấm ngầm đau.
    Lão tức giận vô cùng, lớn tiếng quát hỏi:
    - Mi có biết đã đắc tội với Tinh Tú tiên sinh thì sẽ bị xử tử thế nào không?
    Ðoàn Dự khoát tay lia lịa nói:
    - Lão tiên sinh đừng nói rỡn. Ðức Khổng Tử đã dạy rằng: "Sống còn chẳng biết thì biết chết thế nào được!" Tiền bối hỏi vậy thì vãn sinh biết đáp thế nào?
    Ðinh Xuân Thu trong lòng nghi hoặc, lão tự hỏi:
    - Thằng lỏi này đúng là vừa xử chiêu Lục mạch thần kiếm vô thượng của nhà họ Ðoàn nước Lý, thì chắc gã phải là con cháu Ðoàn Gia, mà sao ngôn ngữ cử chỉ gã lại như anh đồ gàn? Nếu mình lợi dụng được gã thì không nên để lỡ cơ hội này.
    Lão sa sầm nét mặt, mắt phóng ra những tia sáng hung dữ, trông mà phát khiếp.
    Ðoàn Dự không tự chủ được lùi lại một bước.
    Ðinh Xuân Thu quát hỏi:
    - Thằng lỏi kia! Mi có sợ ta không?
    Ðoàn Dự nhăn nhó cười hỏi lại:
    - Sợ tiền bối ư? Ðã là người quân tử thì còn biết lo sợ là gì? Vãn sinh không sợ gì tiền bối hết.
    Ðinh Xuân Thu bật cười, nhưng vẻ mặt rất hung dữ, đột nhiên dơ tay ra chụp tới.
    Ðoàn Dự sợ hãi lùi lại thêm, vội vàng dơ tay ra trỏ.
    Ðinh Xuân Thu vừa thấy chàng phóng Lục Mạch Thần Kiếm ra rất lợi hại. Bây giờ lão thấy chàng lại dơ ngón tay ra, cũng vội thu trảo về lui lại phía sau.
    Nhưng lúc này Ðoàn Dự hốt hoảng quá. Chàng định tâm phóng Lục Mạch Thần Kiếm ra để đẩy lui đối phương, nhưng trỏ luôn bảy tám cái mà không phóng ra một chút chỉ lực nào.
    Ðinh Xuân Thu là một tay cáo già, tuy lão thấy Ðoàn Dự không làm gì được, nhưng càn sợ y giả vờ, chưa dám tiến gần lại. Sau lão thấy vẻ mặt chàng mỗi lúc một thêm sợ hãi cuống cuồng mà vẫn không phát huy được kiếm khí.
    Bấy giờ lão mới cất tiếng lạnh lùng hỏi:
    - Mi làm sao vậy?
    Ðoàn Dự kêu lên:
    - Úi chao! Hỏng rồi! Nếu mình không chạy thì chết không có đất mà chôn!
    Rồi chàng trở gót chạy đi luôn.
    Ðinh Xuân Thu phất tay áo một cái. Ðầu tay áo văng vào huyệt Linh đài sau lưng chàng một cách rất mau lẹ.
    Mộ Dung Phục đứng bên thấy lúc đầu Ðoàn Dự đã ra chiêu Lục Mạch Thần Kiếm để đẩy lui Ðinh Xuân Thu thì trong lòng y khâm phục vô cùng. Y vẫn ngưỡng mộ tiếng Lục mạch thần kiếm và nghe tuyệt nghệ này đã thất truyền rồi, trong lòng y hối tiếc vô cùng.
    Ðoàn Dự lần thứ nhất đã phóng Lục mạch thần kiếm ra đánh rớt thanh trường kiếm trong tay y xuống. Nhưng lúc đó y thần trí hôn mê nên không nhìn được rõ. Lần này y mới mở rộng nhãn quang. Y chắc Ðoàn Dự còn có những chiêu thức tinh diệu phát ra nữa. Ngờ đâu chàng trỏ tay dẫm chân một lúc rồi cắm đầu chạy.
    Mộ Dung Phục tự hỏi:
    - Chẳng lẽ chàng còn có ý trêu cợt Ðinh Xuân Thu? Ðinh Xuân Thu tuy đã bị một đòn, nhưng lão không phải là hạng bất tài, có lý đâu lão không mắc mưu chàng được?
    Sau Mộ Dung Phục càng nhận xét càng thấy không đúng.
    Ðinh Xuân Thu nhằm đánh vào những yếu huyệt sau lưng Ðoàn Dự. Ðoàn Dự vẫn không né tránh.
    Mộ Dung Phục la thầm:
    - Thôi hỏng rồi! Rồi nhảy vọt ra phóng chưởng đánh vào cạnh sườn Ðinh Xuân Thu. Ðinh Xuân Thu xoay tay trái lại để đón chưởng của Mộ Dung Phục, mà tay áo lão đánh về phía trước cũng không giảm sức.
    Mộ Dung Phục lún người xuống tránh khỏi phát chưởng của Ðinh Xuân Thu. Y lại phóng năm ngón tay ra nhằm chụp xuống tay áo Ðinh Xuân Thu.
    Tay áo Ðinh Xuân Thu bị Mộ Dung Phục dồn nội lực vào đè lên nặng như phiến đá.
    Mộ Dương Phục đưa ngón tay ra chụp xuống.
    Hai luồng nội lực chạm nhau.
    Mộ Dung Phục không chụp được vào người đối phương. Nhưng y phóng nội lực rất trầm trọng khiến cho tay áo Ðinh Xuân Thu bị đứt một quãng chừng một thước.
    Giữa lúc ấy Ðoàn Dự quay lại thật lẹ, thấy Mộ Dung Phục và Ðinh Xuân Thu đứng cách nhau rất gần thì trong lòng không khỏi kinh hãi.
    Chàng nghĩ thầm:
    - Nếu Mộ Dung Phục bị hại về tay Ðinh Xuân Thu thì Vương Ngọc Yến sẽ bị thương tâm đến cực điểm. Có lý đâu mình lại ngồi coi giai nhân bị thương tâm mà không ra tay viện trợ? Nghĩ tới đây, thốt nhiên chàng vung ngón tay giữa ra.
    Vừa rồi chàng muốn tự cứu mình nên thi triển đủ các lối mà chẳng có một chút nội lực nào phát ra. Lúc này chàng nghĩ đến Vương Ngọc Yến, vừa vung tay ra một cái đã một tiếng"véo"vang lên.
    Một chiêu Lục mạch thần kiếm lại phóng ra!
    Mộ Dung Phục cùng Ðinh Xuân Thu đứng liền nhau tỷ đấu. Y đang lo sợ, thì nghe kiếm khí Lục mạch thần kiếm rít lên không gian, vội chênh chếch người đi lùi lại phía sau.
    Ðinh Xuân Thu giật mình kinh hãi, dơ hai tay áo lên phóng kình lực vào đó để chống lại chiêu Lục mạch thần kiếm của Ðoàn Dự.
    Bỗng nghe đánh"binh"một tiếng, lão phải lùi lại phía sau một bước.
    Ðoàn Dự thấy phóng một chiêu thành công, liền phóng ra chiêu thứ hai nhưng lại chẳng thấy phát huy một chút nội lực nào hết.
    Mộ Dung Phục dắt tay chàng nói:
    - Ðoàn huynh! Mau chạy đi thôi!
    Rồi không chờ chàng trả lời cứ lôi bừa đi.
    Ðinh Xuân Thu quát lên một tiếng quái gở, dương hai tay ra trông như con quái điểu nhảy xổ tới.
    Ðoàn Dự kêu lên:
    - Lão đến nơi rồi!
    Mộ Dung Phục nói:
    - Không sợ đâu! Ðã có người đối phó với lão.
    Mộ Dung Phục vừa dứt lời đã nghe thấy tiếng cười quái dị the thé vang lên tự đằng xa vọng lại.
    Tiếng cười lúc mới bật lên hãy còn ở đằng xa. Thế mà tiếng cười vừa dứt đã thấy Ðoàn Diên Khánh mình mặc áo bào xanh hiện ra trước mắt.
    Ðoàn Dự vừa thấy Ác quán mãn doanh Ðoàn Diên Khánh thì trong lòng lại kinh hãi bội phần, vội ngoảnh đầu đi.
    Mộ Dung Phục trông về phía Ðoàn Diên Khánh chắp tay nói:
    - Ðoàn tiên sinh! Ðinh Xuân Thu vừa bị tại hạ chơi cho một vố cay đắng. Nhưng dư oai lão hãy còn. Ðoàn tiên sinh cẩn thận lắm mới được.
    Y vừa nói vừa kéo Ðoàn Dự về phía sau.
    Ðinh Xuân Thu vào Trung Nguyên diễu võ dương oai, ngờ đâu bị mấy phen thảm bại. Bọn đồ đệ bị thương quá nửa mà chính mình cũng chưa chiếm được một chút thượng phong nào. Trong lòng lão đang căm hận Mộ Dung Phục thấu xương. Lão phi thân muốn nhảy xổ tới đánh Mộ Dung Phục thì Ðoàn Diên Khánh giơ cây trượng và lạnh lùng nói:
    - Tinh tú lão quái! Ðừng đuổi nữa! Ngươi nhân lúc người ta lâm nguy mà toan bài ám tóan thì khi nào ta chịu để yên.
    Ðinh Xuân Thu bị Ðoàn Diên Khánh cản trở, biết rằng không thể làm khó dễ Mộ Dung Phục được nữa. Lão là một tay giảo quyệt, cười lên ha hả nói:
    - Ðoàn Diên Khánh! Kiếp này ngươi không cải tà qui chánh được nữa rồi! Nói về công phu tà phái thì ngươi chưa gia nhập môn phái nào. Sao bằng bây giờ ngươi chịu làm môn hạ ta thì Tinh Tú lão tiên này sẽ thành toàn cho ngươi.
    Ðoàn Diên Khánh cầm ngang cây trượng trước ngực, ngăn trở lối đi của Ðinh Xuân Thu. Nghe Ðinh Xuân Thu dứt lời, từ trong bụng lão bật ra một tiếng cười quái dị khô khan, đồng thời lão phóng cây trượng điểm vào bụng dưới Ðinh Xuân Thu.
    Ðinh Xuân Thu hạ thấp tay xuống, búng ngón tay giữa ra chạm vào đầu trượng của đối phương.
    Cây trượng trúc của Ðoàn Diên Khánh màu xanh biếc bị ngón tay Ðinh Xuân Thu búng vào bỗng nổi lên một tia đỏ chạy rất nhanh từ đầu gậy chạy vào.
    Ðoàn Diên Khánh rung tay một cái, muốn ra chiêu thứ hai thì đột nhiên thấy trên cây gậy trúc của mình hiện ra một tia đỏ rất nhỏ theo cây gậy trúc chạy nhanh lên và sắp chuyển vào tới tay mình. Lão nghĩ tới Tinh Tú lão quái Ðinh Xuân Thu biết cách dùng độc ghê gớm thì không khỏi kinh hãi. Lão vung tay liệng cây trúc trượng ra ngoài đánh "véo" một tiếng.
    Ðinh Xuân Thu cười ha hả, dơ tay ra đón lấy cây trượng.
    Nhưng Ðoàn Diên Khánh cũng không phải tay vừa, lão bị bức bách phải liệng gậy đi, nhưng lão đã vận kình lực vào cây gậy.
    Ðinh Xuân Thu vừa cầm được cây trượng thì đột nhiên mấy tiếng"rắc rắc"vang lên. Cây trượng gẫy thành mấy khúc bay ra tứ tung. Nếu Ðinh Xuân Thu không vung tay áo ra kịp để cuốn lấy những khúc trượng gẫy này thì tất nó sẽ đập vào mình đến bị thương.
    Mộ Dung Phục cùng Ðoàn Dự hai người đứng đằng xa trông thấy cây trượng rời khỏi tay Ðoàn Diên Khánh, Ðoàn Dự thất thanh kêu lên:
    - Nguy rồi! Diên Khánh thái tử mới ra một chiêu mà đã bị mất trượng.
    Mộ Dung Phục cũng nói:
    - Ðinh Xuân Thu quả nhiên không phải là hạng tầm thường!
    Y chưa dứt lời, cây trượng đã gẫy làm mấy đoạn.
    Ðinh Xuân Thu phải lùi lại vung tay áo ra cuốn trượng về vẻ mặt cực kỳ sợ hãi.
    Mộ Dung Phục cười ha hả nói:
    - Không can gì! Ác quán mãn doanh không ác lắm đâu!
    Ðoàn Dự tuy vừa mới ngẫu nhiên phóng ra được hai chiêu Lục mạch thần kiếm, đẩy lui Tinh Tú lão quái hai lần, nhưng chàng chẳng hiểu một chút gì về võ công. Chàng nghe Mộ Dung Phục nói vậy thì biết rằng Ðoàn Diên Khánh cùng Ðinh Xuân Thu hai người chưa thể trong chớp mắt mà phân thắng bại được. Càng nghĩ bụng nhân cơ hội này mà chạy ngay.
    Chàng liền nói:
    - Mộ Dung huynh! Tiểu đệ đi thôi!
    Mộ Dung Phục nói:
    - Tại hạ cũng không có việc gì. Chúng ta cùng đi với nhau!
    Mộ Dung Phục cùng Ðoàn Dự trở gót đi luôn, chạy về phía trước chừng năm dặm thì thấy hai người đang chạy như bay về phía mình. Người đi trước chính là Nhất trận phong Phong bá ác và người đi sau là Bao Bất Ðồng.
    Hai gã này vừa trông thấy Mộ Dung Phục liền dừng lại buông tay xuốn đứng yên vẻ mặt rất là cung kính.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Có việc chi không?
    Phong ba ác xoa tay đáp:
    - Tại hạ vừa thấy gã đầu sắt cắp một vị tiểu cô nương chạy đi, liền lập tức đuổi theo.
    Mộ Dung Phục buông tầm mắt ngó về phía trước hỏi:
    - Trước mặt có thấy ai đâu?
    Phong bá ác mặt đỏ bừng lên đáp:
    - Thằng lỏi đầu sắt chạy nhanh quá, bọn tại hạ không đuổi kịp.
    Mộ Dung Phục đang nói chuyện với Phong bá ác thì Ðoàn Dự lùi lại mấy bước. Chàng nhìn Mộ Dung Phục thấy dáng điệu và cử chỉ của y thiệt là một tay thiếu niên anh tuấn, ra vẻ con người quí phái, bất giác chàng tự thẹn cho mình.
    Chàng nghĩ thầm:
    - Phong bá ác và Bao Bất Ðồng đã đến tất Vương cô nương cũng sắp tới nơi. Trong đầu óc nàng không để ý gì đến mình. Biểu ca nàng đi vắng thì nàng còn nói chuyện với ta một đôi câu. Nay biểu ca nàng đã về, trong con mắt nàng chỉ có một mình y mà thôi. Mình còn len lỏi vào bên họ làm gì cho lơ láo!
    Chàng càng nghĩ càng buồn rầu rồi trở gót cắm đầu đi thẳng và lầm bầm một mình:
    - Mình chỉ mong cho Vương cô nương được vui vẻ, dù mình phải đau đớn đến chết cũng chẳng oán hận gì.
    Chàng muốn nở một nụ cười, nhưng da thịt cứng ngắc không cười được.
    Mộ Dung Phục thấy Ðoàn Dự bỏ đi, vội cất tiếng gọi:
    - Ðoàn huynh! Chúng ta đã có duyên tương ngộ, sao không nói chuyện với nhau cho thoả, mà Ðoàn huynh đã vội bỏ đi như vậy?
    Ðoàn Dự đang lúc xuất thần, Mộ Dung Phục la gọi mà chàng không nghe thấy, cứ cắm đầu lầm lũi bước đi.
    Mộ Dung Phục gọi luôn mấy câu không thấy Ðoàn Dự trả lời, bất giác buông một tiếng thở dài.
    Phong Ba ác lớn tiếng nói:
    - Công tử! Tôi đi bắt gã lại đây!
    Mộ Dung Phục khóat tay nói:
    - Không được vô lễ! Y là Ðoàn công tử nước Ðại Lý. Từ đây sắp tới các ngươi có thấy y cũng phải coi như ta vậy.
    Phong Bá ác cùng Bao Bất Ðồng hai người đưa mắt nhìn nhau mà không dám lên tiếng.
    Mộ Dung Phục lại nói:
    - Gã đầu sắt đã cứu vị tiểu cô nương đó. Nàng chính là đệ tử của Ðinh Xuân Thu, không liên quan gì đến bọn ta. Các ngươi chẳng nên đa sự xen vào việc người khác làm chi.
    Phong Bác ác cùng Bao Bất Ðồng liếc mắt nhìn nhau rồi nói:
    - Công tử! Vương cô nương đang ở phía sau chờ công tử. Sao công tử không đi hội diện với nàng? Mộ Dung Phục nở một nụ cười lạnh nhạt hỏi:
    - Phải chăng các ngươi còn muốn đuổi theo gã đầu sắt?
    Phong Ba ác ấp úng nói:
    - Cái đó...
    Bao Bất Ðồng lớn tiếng nói:
    - Còn việc gì dối được công tử nữa? Ngươi nói thực đi cho rồi!
    Phong Bá ác cười nói:
    - Bọn tại hạ mỗi người đều đã bị y đánh một chưởng có khí hàn độc và bị khổ sở bao nhiêu ngày. Trong lòng vẫn còn căm tức, chỉ muốn lột cái đầu sắt của gã ra xem gã là hạng người nào?
    Mộ Dung Phục ngẩng mặt nhìn trời trầm ngâm một lúc rồi nói:
    - Võ công của gã đầu sắt đó thiệt lò quái dị! Các người phải cẩn thận lắm mới được!
    Phong Bá ác xoa hai tay vào nhau nói:
    - Ðúng thế!
    Rồi gã tung mình nhảy đi trông về phái trước chạy ngay.
    Bao Bất Ðồng cũng chạy theo Phong Bá ác.
    Mộ Dung Phục quay đầu nhìn lại thì Ðoàn Dự đã đi xa rồi. Dĩ nhiên y có thể đuổi kịp chàng, nhưng thấy Ðoàn Dự vừa rồi không đáp lời la gọi, nên y cũng không đuổi theo nữa và trong lòng vẫn có ý hối tiếc.
    Phong Bá ác cùng Bao Bất Ðồng hai người chạy như bay, thẳng một mạch đến bảy tám dặm mà vẫn chưa thấy bóng gã đầu sắt đâu.
    Hai gã này trong mình đầy nhựa sống tràn trề, chỉ sợ thiên hạ hết loạn lạc thì mình hết quấy phá. Hai gã đuổi không kịp mà vẫn đuổi theo hoài. Chúng có biết đâu rằng Du Thản Chi chạy nhanh như bay và hiện giờ đã xa chúng ít ra là hai mươi dặm đường.
    Du Thản Chi liều lĩnh đến nầi chẳng sợ gì oai hùm của Ðinh Xuân Thu. Gã bồng A Tử chui qua chầu tường thủng mà ra, rồi cắm cổ chạy tuốt. Gã chạy nhanh không thể tưởng tượng được.
    Lúc đầu gã chỉ mong sao chạy xa được một ít để A Tử thoát khỏi bàn tay Ðinh Xuân Thu mà thôi, ngoài ra không nghĩ gì đến hậu quả nào khác. Gã chạy được hơn mười dặm, chợt nghĩ tới lòng dạ lão quái cực kỳ tàn nhẫn, bấy giờ trong lòng gã mới cảm thấy run sợ. Không phải gã sợ Ðinh Xuân Thu hạ độc cho mình mà lại sợ lão quái căm phẫn A Tử rồi hành hạ nàng cực khổ.
    Du Thản Chi càng nghĩ càng kinh hãi. Gã quay đầu nhìn lại xem Ðinh Xuân Thu có đuổi theo không? Nhưng vừa quay đầu nhìn lại thì thấy cặp giò mình nhủn ra rồi. Gã không bao giờ tưởng tượng mình có thể chạy nhanh được đến thế. Gã vừa chạy vừa nhìn lại phía sau thì thấy mọi vật như giật lùi trở lại.
    Du Thản Chi kinh hãi chạy dài, lúc gã quay đầu lại thì chợt thấy một cây lớn mình sắp vập mặt vào. Gã muốn dừng chân nhưng không sao thu kịp cước bộ. Trong lúc hốt hoảng gã vung tay lên một cái, lẳng A Tử ra vừa xong thì người gã đập vào gốc cây đến"binh"một tiếng. Bấy giờ gã mới đưa hai tay ôm lấy cây lớn. Lúc định thần lại gã thấy là cây rụng tơi bời. Chớp mắt là trút xuống mặt đất một lớp khá dày.
    Du Thản Chi lẩm bẩm:
    - Hiện nay không phải là mùa lá rụng. Chính cây này lá đang xanh rờn mà sao chớp mắt đã cành khô lá rụng? Gã có biết đâu rằng từ lúc gã ôm vào thân cây, khí âm hàn trong thân thể gã tiết ra khiến nhựa cây đông đặc lại chết ngay.
    Du Thản Chỉ ngảnh đầu nhìn lại thấy A Tử ngồi dưới đất, tay bưng mắt khóc lóc thảm hại.
    Bốn bề tịch mịch chẳng có một ai.
    Tiếng A Tử khóc tuy nhỏ, mà Du Thản Chi nghe rất rõ.
    Lúc động thủ cứu A Tử, gã chỉ nghĩ tới cứu nàng thoát ra khỏi độc thủ của Ðinh Xuân Thu mà thôi, chớ tuyệt không nghĩ đến tình sau này sẽ ra sao.
    Ga khiếp sợ cất tiếng gọi:
    - Cô nương...
    A Tử đột nhiên đứng dậy vung quyền đấm trúng ngực Du Thản Chi đánh "bình" một tiếng.
    Du Thản Chi không đề phòng, bị trúng quyền, người gã lảo đảo suýt ngã lăn ra.
    A Tử thét lên lanh lảnh:
    - Sao ngươi lại cứu ta đem ra đây?
    Du Thản Chi đáp:
    - Cô nương! Lúc đó... mà tại hạ không ra tay thì cô còn khổ nữa.
    A Tử hỏi:
    - Ta chịu khổ thì việc gì đến ngươi?
    Du Thản Chi ngẩn mặt ra hồi lâu rồi ấp úng đáp:
    - Cô nương! Tại hạ... chỉ muốn cho cô... không phải khổ sở. Tuyệt không có ác ý gì. Cô nương trách mắng tại hạ... Hỡi ôi! Nếu tại hạ biết thế thì không ra tay giải cứu nữa.
    A Tử vừa khóc vừa nói:
    - Di nhiên là ta đau khổ. Tỉ như ngươi mà đột nhiên bị mù hai mắt trong lòng ngươi có vui sướng được không?
    Du Thản Chi nhăn nhó cười đáp:
    - Nếu cặp mắt cô nương sáng lại được thì dù tại hạ có phải đui mù cũng rất cam tâm.
    A Tử ngẩn người ra một lúc.
    Hồi lâu nàng im tiếng khóc, hỏi:
    - Ngươi là ai?
    Du Thản Chi nghe nàng hỏi vậy thì không khỏi ớn lạnh. Nguyên gã vốn kính mộ A Tử, sùng bái A Tử. Lúc người gã không gần nàng, trái tim gã không giờ phút nào là không nghĩ tới nàng. Gã tưởng nàng nghe thanh âm cũng biết gã rồi. Cớ sao nàng còn hỏi câu này? Hay là lâu ngày nàng đã quên mình? A Tử ở Nam Kinh nước Liêu hưởng mùi phú quí, thiếu gì những cuộc vui chơi. Gã đầu sắt đi rồi thì lại có trà khác để nàng giải muộn, nên nàng đã quên sạch không nhớ gì đến mặt mũi tiếng tăm Du Thản Chi nữa. Vả lại, nàng vừa được cứu thóat khỏi tay Ðinh Xuân Thu, nàng đaán chắc là một tay cao thủ võ lâm nào, chứ đâu có ngờ là Du Thản Chi?
    hết: Hồi 70, xem tiếp: Hồi 71
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:42 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 71/160



    Những phút mê ly của gã si tình

    Du Thản Chi thộn mặt ra hồi lâu không trả lời.
    Bỗng nghe A Tử lên tiếng hỏi nữa:
    - Ngươi có phải là Mộ Dung công tử không?
    Du Thản Chi lẩm nhẩm đáp lại:
    - Mộ Dung công tử? Mộ Dung công tử?
    Rồi bóng dáng chàng Mộ Dung Phục tuấn tú như hiển hiện ra trước mặt gã. Dù gã chưa bịt cái đầu sắt đem so với Mộ Dung Phục cũng trăm phần chưa được một. Huống chi bây giờ gã đã thành nửa người nửa quỉ trông rất quái dị.
    Gã tự thẹn hình thù xấu xa của mình khẽ đáp:
    - Không! Không phải! Tại hạ không phải là Mộ Dung công tử!
    A Tử vênh mặt lên nghĩ một lát rồi hỏi:
    - Nghe thanh âm ngươi dường như hãy còn nhỏ tuổi. Ngươi có phải là bạn Mộ Dung công tử không?
    Tướng mạo Mộ Dung Phục đã in sâu vào óc A Tử. Bây giờ tuy hai mắt đui mù, nàng vẫn tưởng người cứu mình tất nhiên là một trang thiếu niên tuấn tú mặt mũi xinh tươi, nên nàng mới hỏi có quen biết Mộ Dung Phục không?
    Du Thản Chi thấy tinh thần A Tử dường như rất minh mẫn mau lẹ. Gã liền đáp theo chiều:
    - Vâng! Tại hạ với Mộ Dung công tử là chỗ quen biết.
    A Tử hơi ngẩng đầu lên hỏi:
    - Sao? Ngươi cũng giống Mộ Dung công tử và cũng tuấn tú như chàng ư? Mặt nàng đương lợt lạt mà hỏi mấy câu này có ẩn hiện mấy tia ửng hồng. A Tử nhắm mắt lại rồi lau khô những huyết tích đi, trông bề ngoài dường như không phải cô gái đui mù, nét mặt ửng hồng, dong nhan càng thêm diễm lệ.
    Du Thản Chi đứng thộn mặt ra mà nhìn không nói lên lời.
    Hồi lâu A Tử lại hỏi:
    - Ngươi ở đây làm chi?
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ trông nom cho cô nương.
    A Tử hỏi:
    - Trông nom cho ta? Sao ngươi lại trông nom cho ta?
    Du Thản Chi đáp:
    - Cô nương xinh đẹp quá, tại hạ chẳng muốn làm gì hết, chỉ muốn nhìn cô thôi. Nét mặt A Tử đỏ tươi hơn lên, nàng hỏi:
    - Ngươi biểu ta xinh đẹp lắm ư?
    Du Thản Chi thở dài đáp:
    - Ðúng thế! Tại hạ chưa từng thấy trên trần gian có người nào đẹp bằng cô. A Tử bị Ðinh Xuân Thu đánh mù mắt, lòng nàng khô héo lại. Nhưng nàng làm môn hạ phái Tinh Tú đã lâu ngày và đã được mục kích không biết bao nhiêu là hình phạt thảm khốc. Nàng lấy cắp báu vật của bản môn phạm tội phản thầy là nặng lắm. Thế mà chỉ bị Tinh Tú lão quái chọc mù đôi mắt kể ra là nhẹ lắm rồi. Tuy trong lòng nàng lấy làm bực dọc, nhưng chỉ là cái bực dọc của người tự nhiên bị mù mắt mà thôi. Lúc này nàng tưởng người cứu mình là một chàng thiếu niên anh tuấn, một vị công tử võ nghệ cao cường, trong lòng cũng cảm thấy vui vui. Nhất là nghe đối phương nói vậy, trái tim nàng đập loạn lên. Lúc nàng còn học võ nghệ ở phái Tinh Tú, bọn sư huynh đều cho nàng là một cô gái ngang ngạnh. Ðến khi nàng đi theo Tiêu Phong thì cũng chưa từng chú ý đến nàng đẹp hay xấu. Cũng trong thời gian này, chỉ có Du Thản Chi là khen nàng đẹp. Nhưng Du Thản Chi thân phận đê hèn, lời khen của gã không khiến cho lòng nàng xúc động. Bây giờ nàng chẳng hiểu người cứu mình là ai, và lời khen lại lọt vào tai thì cái phản ứng trong tâm trạng nàng khác hẳn hồi trước. nàng sung sướng không thốt ra lời được.
    Hồi lâu A Tử mới hỏi lại:
    - Ngươi bảo ta xinh đẹp, và chưa từng thấy vị cô nương nào xinh đẹp bằng ta ư?
    Du Thản Chi đáp:
    - Ðúng thế! A Tử hỏi:
    - Phải chăng ngươi nói vậy để chiều lòng ta?
    Du Thản Chi đáp:
    - Nếu lời tại hạ nói là trá ngụy thì chẳng được chết yên lành.
    Trong lòng gã sùng bái A Tử không biết đến đâu mà kể. Gã nói câu này với cả tấm lòng thành thực. Nhưng một ý nghĩ về chữ"tình"và chữ"ý"làm mặt gã nóng bừng, tưởng chừng như mình phạm tội tiết mạn A Tử.
    A Tử ngẩn người ra hồi lâu, xịu mặt lại nói:
    - Ta biết là ngươi dối ta... Ta đã đui cả hai mắt thì dù có xinh đẹp cũng không đến mức độ như ngươi vừa nói. Trừ phi hết thảy các thiếu nữ khắp thiên hạ đều mù mắt mà ngươi biểu ta là người đẹp nhất trong những người đẹp thì còn có thể nghe được.
    Du Thản Chi nghe nàng nói vậy không khỏi sợ run.
    Dĩ nhiên là trên đời chẳng ai có đủ lực lượng để làm mù mắt hết thảy các cô gái trong thiên hạ. Nhưng giả tỉ A Tử mà có năng lực đó thì nàng quyết làm thẳng tay chẳng chút do dự.
    Du Thản Chi vội nói:
    - Cô nương! Tuy cô nương bị đui mù mà vẫn xinh đẹp như trước. Cô chẳng nên nghĩ ngợi làm gì cho mệt trí.
    A Tử lặng lẽ hồi lâu không nói gì.
    Du Thản Chi lại hỏi:
    - Cô nương! Trước tại hạ tất nhiên cũng có nhiều người ca tụng cô rồi chứ?
    A Tử trầm ngâm một lát rồi đáp:
    - Có đấy! Có một gã cũng khen ta xinh đẹp.
    Trống ngực Du Thản Chi càng đánh mạnh hơn, gã hồi hộp hỏi:
    - Người đó là ai?
    A Tử đột nhiên phì cười đáp:
    - Giả tỉ ngươi mà thấy gã thì nhất định phải cười đến chết ngất. Gã là một đứa ngu xuẩn, ta đã cho bịt đầu gã bằng một cái lồng sắt, và kêu gã bằng Thiết Sửu (thằng hề bằng sắt). Cứ mỗi khi ta buồn thì lại sai người đem đánh gã để giải muộn.
    Du Thản Chi có ý khơi mào để A Tử bàn đến chuyện mình, thử xem trong lòng nàng có ấn tượng gì về mình không để tuỳ cơ thổ lộ chân tướng. Bây giờ gã nghe nàng nói vậy, bất giác ớn lạnh nửa người. Té ra trong con mắt nàng, mình chỉ là một đồ chơi không hơn không kém. Nếu bây giờ mình nói rõ thân phận, tất nhiên nàng phải thất vọng vô cùng. Nghĩ vậy bất giác gã buông một tiếng thở dài não nuột.
    A Tử hỏi ngay:
    - Sao ngươi lại thở dài?
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ nghĩ tội nghiệp cho gã đầu sắt đó!
    A Tử nói:
    - Gã chết rồi! Giả tỉ gã còn sống ta muốn đập cái đầu sắt ra coi chắc là thú vị lắm!
    Du Thản Chi nghe A Tử nói vậy, bất giác run lên, lùi lại một bước. Gã đưa tay lên sờ cái đầu sắt đã dính liền vào da thịt gã. Nếu cứ để vậy lôi ra chắc phải mất mạng hoặc đau đớn không chịu nổi.
    Du Thản Chi tự hỏi:
    - Mình tội tình gì mà nàng ngược đãi mình đến thế, vẫn chưa chịu buông tha? Mấy năm nay Du Thản Chi bị hành hạ đủ điều, quen chịu đựng những minh oan khuất ngược đãi. Gã chỉ nghỉ mệt chút xíu rồi lại nói hùa theo A Tử:
    - Phải đó! Tại hạ cũng nghĩ cái trò đó rất thú vị! A Tử lại càng cao hứng, đột nhiên nàng thò tay ra nắm lấy tay Du Thản Chi nói:
    - Té ra ngươi cũng đồng ý như ta, thích những trò tinh nghịch cổ quái này.
    Du Thản Chi bị bàn tay nhỏ nhắn của A Tử nắm lấy, người gã run run bần bật.
    Gã nói lắp bắp luôn miệng:
    - Gã đầu sắt đó... Gã đầu sắt đó...
    A Tử hỏi:
    - Gã đầu sắt đó làm sao?
    Du Thản Chi đáp:
    - Sao cô nương không đưa gã đầu sắt đó vào miệng cọp hay trước hàm sư tử để xem những răng sắc nhọn của nanh thú ngoạm cái đầu sắt đó có thú không?
    A Tử vỗ tay cười nói:
    - Hay quá! Sao mà ý nghĩ của ngươi lại giống ta đến thế! Ta đã thử qua rồi. Nước Ðại Tự cõi Tây Vực đã ngoạm đầu sắt đó nhưng không thủng.
    A Tử trong lòng khoan khoái, nàng vừa nói vừa múa chân tay loạn lên. Nàng vô tình đã chạm ngón tay vào đầu sắt của Du Thản Chi đánh keng một tiếng.
    Du Thản Chi kinh hãi quá, vội lộn người đi, lùi ra xa.
    A Tử hỏi:
    - Chà! Ngón tay ta chạm vào cái gì vậy?
    Du Thản Chi đáp:
    - Trước ngực tại hạ có mang miếng hộ tâm kính.
    A Tử gật đầu hỏi:
    - Ðó chắc là một báu vật hãn hữu trên thế gian?
    Du Thản Chi biết rằng không nên bộc lộ thân phận, gã thở một cái rồi đáp:
    - Miếng hộ tâm kính này đúng bằng vàng lấy ở đỉnh núi Thiên Sơn. Ðao kiếm chém không thủng, những tà khí cũng không xâm nhập vào được.
    A Tử khen thầm rồi hỏi:
    - Tên ngươi là gì?
    Du Thản Chi buột miệng đáp:
    - Tại hạ họ Vương tên gọi Tinh Thiên.
    Gã nói quanh mà A Tử không nghi ngờ gì hết. Nàng hỏi:
    - Võ công ngươi thuộc môn phái nào?
    Du Thản Chi đáp:
    - Võ công tại hạ lai lịch không phải tầm thường. Chính là từ Ðạt Ma lão tổ thân hành truyền dạy. Môn đó kêu bằng...
    Gã nghĩ bụng:
    - Nếu mình muốn được ở liền với A Tử thì thật vui sướng vô cùng!
    Gã liền buột miệng nói luôn:
    - Võ công bản môn kêu bằng"Cực lạc phái", và tại hạ chính là chưởng môn nhân phái Cực lạc.
    A Tử cất tiếng khen:
    - Ngươi còn nhỏ tuổi, thế mà đã là chưởng môn một phái, trách nào mà ngươi chẳng cứu ta ra khỏi tay Ðinh Xuân Thu một cách dễ dàng. Du Thản Chi lúc cứu A Tử, gã tuyệt đối không nghĩ gì đến hành động của mình. Giả tỉ gã nghĩ trước nghĩ sau thì không bao giờ dám động thủ.
    Gã nhăn mặt lại mà cười, nhưng miệng vẫn đáp:
    - Ðúng thế! Ðinh Xuân Thu thì đã là cái thá gì? Ai sợ lão thì sợ chứ tại hạ quyết không sợ lão!
    A Tử tiến lên một bước ngửng đầu đứng trước mắt Du Thản Chi.
    Du Thản Chi thấy làn hơi thơm ngào ngạt thấm vào phế phủ, tim gã đập loạn lên, tâm thần rung động hồi hộp.
    A Tử lại từ từ dơ tay ra sờ vào cổ tay Du Thản Chi rồi thuận tay đưa xuống nắm lấy lưng bàn tay gã.
    Du Thản Chi nín thở quay lại nhìn A Tử thấy con người trong ngọc trắng ngà, nước da mịn màng và mềm như nhung lụa, bất giác gã thộn mặt ra.
    A Tử hỏi:
    - Sao ngươi không hỏi họ tên ta?
    Du Thản Chi ngây ngô hỏi:
    - Tên họ cô nương là gì?
    A Tử đáp:
    - Ta họ Ðoàn tên gọi A Tử.
    Du Thản Chi máy môi lắp bắp một hồi rồi gọi lên bằng một thanh âm lí nhí.
    - A Tử!
    Trên mặt A Tử thoáng qua một nụ cười, nàng nói:
    - Ta thích ngươi gọi đến tên ta. Vậy ngươi gọi một tiếng nữa cho ta nghe thử.
    Du Thản Chi lại gọi:
    - A Tử!
    Du Thản Chi vốn coi A Tử như một tiên nữ trên trời. Gã có ngờ đâu ngày nay được gọi đến tên A Tử mà nàng lại thích cho gã gọi là khác.
    Nét mặt A Tử tươi cười hớn hở hỏi:
    - Ngươi có chịu làm bạn với ta không?
    Du Thản Chi tâm thần chấn động. Dĩ nhiên là gã nguyện ý được kề cận A Tử. Nhưng gã lại sợ ở với nàng lâu tất bị nàng phát giác ra mình là Du Thản Chi.
    Ðột nhiên gã lùi lại một bước. Hai tay ôm lấy cái đầu sắt lắc thật mạnh tưởng chừng như gã lắc cho cái đầu sắt bật ra.
    A Tử cảm thấy Du Thản Chi đột nhiên lùi lại phía sau thì lòng nàng không khỏi khó chịu. Nàng nói:
    - Té ra ngươi không có ý nguyện muốn ở với ta một nơi.
    Du Thản Chi vội nói:
    - Không... không! Tại hạ chỉ lo...
    A Tử hỏi:
    - Lo gì?
    Du Thản Chi đáp:
    - Lo rằng ở với cô nương mà không làm cho cô nương được vui lòng.
    A Tử nói:
    - Thế thì ngươi lầm to. Ta chỉ muốn có ngươi ở luôn bên ta là ta đủ vui rồi. Tinh Tú lão quái không chịu tha ta, nếu không có ngươi kề cận, lão đuổi đến nơi thì làm thế nào?
    Du Thản Chi nghe A Tử nói vậy, gã biết rõ đó là câu nàng nói với Vương Tinh Thiên chớ không phải nói với Du Thản Chi. Nhưng trong lòng gã cũng cảm thấy ấm cúng dị thường. Từ khi nhà gã gặp cơn biến cố đến nay, lênh đênh trôi dạt, nếm đủ mùi cay đắng. Không bao giờ gã ngờ đến có lúc êm ấm như bữa nay.
    A Tử hơi ngửa đầu lên hỏi:
    - Sao? Ngươi có nhận lời ta không?
    Du Thản Chi đáp:
    - Dĩ nhiên là tại hạ ưng thuận nhưng...
    A Tử vội gạt đi:
    - Ta không muốn ngươi nói nhưng gì nữa. Vẻ mặt nàng hờn mát khiến cho trong lòng Du Thản Chi tựa hờ như bay bổng lên lưng trời.
    Gã nói:
    - Cô nương đã không muốn nghe thì tại hạ không nói nữa.
    A Tử nở một nụ cười nói:
    - Ngươi hãy đưa ta ra bờ sông đã!
    Du Thản Chi sửng sốt hỏi:
    - Ra bờ sông làm chi?
    A Tử nói:
    - Mặt mũi ta chắc lem luốc, cần phải đi rửa.
    Du Thản Chi nói:
    - Mặt cô nương tuy có vết máu nhưng chẳng có gì khó coi hết.
    A Tử cũng thoáng qua một nụ cười nhưng là một nụ cười thê lương ảm đạm.
    Du Thản Chi dơ cánh tay ra, cánh tay gã run bần bật.
    Gã nói:
    - Cô nương!... Bám vào tay tại hạ để tại hạ dắt đi.
    A Tử vươn tay ra bám lấy tay Du Thản Chi.
    Du Thản Chi toàn thân như bị điện giật, run lên không ngớt. Không bao giờ gã tưởng đến dù là trong giấc mơ, có ngày A Tử bám vào tay mình.
    A Tử tựa vào gã đi từng bước một, vừa đi vừa nói những câu rất êm tai khiến cho tâm thần Du Thản Chi phải bàng hoàng.
    A Tử hỏi:
    - Chỗ này không có con sông nhỏ nào ư?
    Du Thản Chi như người mơ mộng tỉnh giấc, bên tai gã nghe tiếng nước chảy róc rách vội đáp:
    - Dường như phía trước có sông thì phải?
    Hai ngươi lẹ bước chừng vài chục bước thì xuyên vào một đám vườn đào, quả thấy một con sông nhỏ nước trong vắt.
    Những khúc quanh nước đổi chiều chảy bật lên những tiếng xoe xoé.
    Du Thản Chi đưa A Tử đến bờ sông nói:
    - A Tử! Chỗ cô nương đứng đây là bờ sông rồi đó!
    A Tử cúi xuống, thò tay vào nớưc sông, nàng nói:
    - Ngươi hãy lui ra xa, bao giờ ta gọi sẽ quay lại.
    Du Thản Chi thấy A Tử bảo mình đi xa ra thì bàng hoàng hỏi lại:
    - Sao?
    A Tử dậm chân nói:
    - Ta bảo ngươi đi xa ra thì ngươi đi đi, hỏi gì nữa?
    Nguyên nàng vẫn được nuông chiều thành ra tính khí cực kỳ ương ngạnh. Nhất là một năm nay ở phủ Nam Viện đại vương trong thành Nam Kinh, nàng tha hồ mà quát tháo, mà làm oai, làm phước. Bây giờ tính khí này bất giác lại nổi lên. Nhưng nàng vừa buột miệng nói ra thì sực nhớ lại hiện nay mình không thể làm oai làm phách được. Gã mà tức giận bỏ mình đây thì làm thế nào?
    Nghĩ thế nàng vội đứng dậy ôn tồn nói:
    - Trong lòng ta đang phiền muộn, thành ra nóng tính hay gắt. Ngươi đừng giận ta nghe! Du Thản Chi lúc ở với A Tử đã bị đòn vọt hành hạ mà gã vẫn lấy làm dễ chịu, còn lớn tiếng mắng mỏ đối với gã đã vào mùi gì? Huống chi gã không ngờ được A Tử xin mình đừng giận, thế là được nàng sủng ái lắm rồi.
    Gã sung sướng quá hấp tấp đáp ngay:
    - Không... không hề chi! Chỉ cần sao cho cô nương đặng vui lòng còn đối với tại hạ thì cô nương muốn nói năng hay quát mắng thế nào cũng được hết.
    A Tử rất lấy làm kỳ, nàng tự hỏi:
    - Tại sao anh chàng Vương công tử này là một gã thiếu niên đắc chí mà đối với mình lại ngoan ngoãn, bảo sao nghe vậy? Chẳng lẽ mình có ngôi sao chiếu mệnh được hưởng phúc phận này chăng?
    Nghĩ vậy, bất giác nàng khoái chí nói:
    - Vậy thì ngươi đi xa ra, đừng có nhòm trộm nghe!
    Du Thản Chi lắc đầu nói:
    - Cô nương bảo tại hạ rời xa ra, tại hạ chẳng an tâm chút nào.
    A Tử cười nói:
    - Thôi đi đi! Du Thản Chi vẫn quyến luyến không muốn rời xa. Gã đi mỗi bước lại quay đầu lại. Khá lâu mới đi ra xa được vài ba chục bước rồi dừng chân lại.
    Hồi lâu gã nghe tiếng A Tử gọi:
    - Vương công tử! Ngươi ở đâu đó?
    Du Thản Chi chờ lâu nóng ruột, vừa nghe tiếng A Tử đã chạy nhanh lại.
    A Tử rửa mặt mũi sạch sẽ. Nàng cởi bỏ bộ đồ nam trang, mặc một tấm áo màu tía lợt vừa khít vào mình. Hai mắt hé mở, miệng tủm tỉm cười, con người đẹp lồ lộ đứng ở bờ sông.
    Du Thản Chi đứng thộn mặt ra không nhúc nhích và cũng không thốt ra lời được.
    A Tử hỏi:
    - Vương công tử! Ngươi nhìn xem bây giờ còn có chỗ nào khó coi không?
    Du Thản Chi vẫn đứng ỳ ra không nói được.
    A Tử đột nhiên lộ vẻ bồn chồn, hốt hoảng hỏi:
    - Ngươi... không ở trước mặt ta ư?
    Du Thản Chi hồi lâu mới bật ta tiếng:
    - Có tại hạ đây.
    A Tử hỏi:
    - Thế mà sao ngươi không trả lời ta?
    Du Thản Chi nói:
    - Tại hạ... không biết nói thế nào cho phải.
    A Tử tiến về phía trước hai bước. Nàng dơ tay lên đột nhiên quờ trúng cái đầu sắt của Du Thản Chi.
    Du Thản Chi run lên vội lùi lại.
    Mặt A Tử lộ vẻ nghi ngờ hỏi:
    - Ðầu ngươi đội thứ mũ gì vậy?
    Du Thản Chi mồ hôi toát ra như tắm đáp:
    - Không có chi hết..., đó chỉ là cái mũ thường.
    A Tử hỏi:
    - Sao ta đụng phải như một tấm sắt?
    Du Thản Chi chẳng hiểu A Tử có trông rõ không, gã lắc đầu lia lịa đáp:
    - Không, không! Ðó là trên mũ có mảnh ngọc bội mà thôi.
    Gã vừa nói vừa lùi lại.
    Gã nghĩ thầm trong bụng:
    - Mình có ở cùng A Tử một chỗ cũng không thể để nàng biết mình là gã đầu sắt Du Thản Chi. Cái lồng sắt con chụp đầu thì thế bào cũng có một ngày bị nàng khám phá ra. Khi đó nàng sẽ hết cả tử tế với mình.
    Gã hai tay ôm đầu rồi lẩm bẩm:
    - Ta phải bỏ cái đầu này đi! Nhất định phải trừ khử mi đi! Rồi gã trở gót đi luôn.
    A Tử nghe có tiếng chân bước, kinh hãi hỏi:
    - Vương công tử! Ngươi đi đấy ư? Ði đâu bây giờ?
    Du Thản Chi dừng bước đáp:
    - A Tử! Tại hạ chợt nhớ đến một việc phải làm ngay. Cô nương đứng đây chờ tại hạ. Tại hạ làm xong sẽ trở lại liền.
    A Tử vẻ mặt thê thảm hỏi:
    - Ngươi phải làm việc gì? Có gấp rút lắm không?
    Du Thản Chi nhăn nhó cười đáp:
    - Nếu việc này không làm xong thì tại hạ khó lòng ở với cô nương một chỗ được.
    A Tử nghĩ thầm:
    - Thằng cha này tuổi trẻ lãng mạn, lý nào không có tình nhân. Gã đi gấp rút thế này chắc là để đến từ biệt người tình cũ rồi đến với mình.
    Nghĩ đến đây nàng khoái chí hỏi:
    - Ðược rồi! Ta ở đây chờ ngươi. Ngươi đi chừng bao lâu sẽ trở lại?
    Du Thản Chi cần rời A Tử để quyết tâm trừ khử cái đầu sắt. Nhưng cái đầu này đã liền vào da thịt, trừ khử nó đâu phải là chuyện dễ. Có khi mất mạng như chơi. Nếu mình chết đi thì còn đâu mà trở lại với A Tử? Gã nghĩ vậy, thộn mặt ra không biết đáp thế nào?
    A Tử lại nghĩ bụng:
    - Thằng cha này chắc nhiều nhân tình lắm. Gã đi từ biệt phải mất nhiều thì giờ. Nghĩ vậy, nàng liền nói tiếp:
    - Ngươi muốn đi bao lâu cũng được. Ta ở đây chờ ngươi. Sấn chấp lâu mau, ngươi cứ trở lạ là được.
    Du Thản Chi nói:
    - Tại hạ nhất định xong việc sẽ trở lại ngay.
    A Tử khẽ thở dài nói:
    - Thôi ngươi đi đi!
    Du Thản Chi đi vài bước rồi quay lại nói:
    - A Tử chỉ có mình cô nương...
    A Tử ngắt lời:
    - Ta ở đây không đi đâu hết. Chắc cũng chẳng có điều gì đáng ngại. Ngươi đi mau rồi trở lại đây!
    Du Thản Chi nghĩ bụng:
    - Sau khi mình bỏ được cái đầu sắt ra rồi, A Tử đã đui mắt, không nhận ra được mình nữa. Từ đó trở đi mình yên chí ở với nàng lâu dài không còn lo sợ gì nữa, thì trên đời này còn có gì khoái lạc hơn?
    Du Thản Chi nghĩ vậy, trở gót chạy như bay về phía trước.
    hết: Hồi 71, xem tiếp: Hồi 72
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:43 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 72/160



    Gặp Xuân Thu lại được buông tha

    Du Thản Chi định tìm vào một thị trấn kiếm thợ sắt để tháo đầu. Gã nghĩ đến chuyện tháo đầu sắt mà rùng mình. Nhưng hy vọng được ở với A Tử và để nàng nhận mình là chưởng môn phái Cực Lạc thì dù đau đớn đến đâu gã cũng cố mà chịu đựng. Du Thản Chi chạy được mấy dặm trước mắt chỉ thấy một cánh đồng bát ngát hoang vu tịch mịch, không biết phương nào đi về thị trấn. Trong lòng rất xao xuyến, gã vội chạy lên trên gò đất cao để nhìn ra bốn mặt. Gã thấy về phía Ðông Bắc dường như có khói lửa bốc lên liền theo về phía đó chạy đi.
    Ði chừng được hơn một dặm, bỗng nghe có thanh âm phụ nữ gọi:
    - Xuân Thu ca ca! Ca ca giận ai mà không nhìn nhận gì đến tiểu muội nữa?
    Tiếng nói rất rành rọt. Du Thản Chi nghe thấy run lên, vối tiến vào ẩn trong đám cỏ rậm bên đường, trong lòng lo lắng vô cùng.
    Tiếp theo gã lại nghe tiếng Ðinh Xuân Thu quát tháo:
    - Bước ngay!
    Tiếng quát nghe rất gần, Du Thản Chi lại càng bở vía, không dám thở mạnh. Gã ngó ra ngoài xa thì thấy tay áo Ðinh Xuân Thu đứt cụt một miếng, sắc mặt hắn xám đen đang tiến lại. Phía sau lão là mụ Diệp Nhị Nương lẳng lơ đang rượt theo.
    Du Thản Chi thấy Ðinh Xuân Thu, gã sợ quá nhắm mắt lại, chỉ mong lão đi lướt qua, may ra mình nấp trong đám cỏ rậm không bị lão nhìn thấy.
    Gã có ngờ đâu mình đã hấp thụ chất kịch độc của con Băng tầm. Những chất độc chứa chất trong mình gã còn nhiều hơn cả Ðinh Xuân Thu, và gã thành"con người độc". Ðinh Xuân Thu suốt đời nghiên cứu và sử dụng chất độc, lão chỉ liếc qua bụi cỏ mà trong đó có con trùng độc ẩn nấp lão cũng biết ngay, huống chi trong người Du Thản Chi lại chứa chất kịch độc của con Băng tầm.
    Ðinh Xuân Thu đi tới gần chỗ gã nấp liền dừng lại, mặt lộ vẻ ngờ vực.
    Lúc đó Ðinh Xuân Thu chưa biết là Du Thản Chi ẩn mình trong bụi cỏ. Lão vừa thấy có vật âm hàn lạnh lẽo ở phía trước nên tiến lại mà thôi. Lão còn sợ mình kinh động làm cho vật đó chạy mất, mà trong mình không có Bích ngọc vương đỉnh để bắt những loài có nọc độc. Vì thế lão lộ vẻ trì nghi không quyết đoán.
    Du Thản Chi lặng nghe một lúc không thấy động tĩnh gì lại mở mắt ra... Du Thản Chi vừa mở mắt, đã nhìn thấy Tinh Tú lão quái đứng cách mình không đầy năm thước. Gã sợ quá bất giác run lên bần bật. Vì gã run mà bụi cỏ cũng lung lay.
    Ðinh Xuân Thu trong lòng rất kinh hãi. Lão cho đó là một giống kỳ độc to lớn, nên không dám hành động khinh xuất.
    Diệp Nhị Nương thấy Ðinh Xuân Thu đứng lại, mụ cũng dừng bước hỏi:
    - Xuân Thu ca ca! Ca ca có muốn đem lại hoà khí với tiểu Muội không? Oan gia ơi! Oan gia có biết người ta đêm thương ngày nhớ đến thế nào không?
    Ðinh Xuân Thu không thèm quay đầu lại. Mắt lão chiếu ra những tia sáng âm u nhìn chằm chặp vào đám cỏ rậm.
    Hồi lâu, đột nhiên Ðinh Xuân Thu dơ ngón tay lên búng ba cái.
    Ba viên sắc vàng lợt to bằng đầu ngón tay bay vào đám cỏ rậm.
    Diệp Nhị Nương thấy Ðinh Xuân Thu búng ba viên đó, xám mặt lại. Mụ muốn nói mà cứng lưỡi không nói ra lời, lùi lại luôn mấy bước.
    Du Thản Chi ở trong bụi cỏ trông rất rõ ràng. Tuy gã không biết ba viên sắc đó là gì nhưng cũng chắc là vật rất độc. Trong lòng gã càng kinh hãi và càng run mạnh hơn trước.
    Ba viên thuốc vàng nối đuôi nhau rớt xuống.
    Một viên chính trúng vào đầu sắt Du Thản Chi đánh cách một cái rồi bốc lửa cháy biến thành một thứ khói vàng.
    Lập tức gã ngửi thấy một mùi khác lạ, nhưng không có cảm giác thấy gì hết.
    Viên thứ hai rớt xuống bên mình cũng nổ cháy lên. Làn khói vàng loang dần ra và đi tới đâu là đám cỏ xanh biếc lập tức héo khô.
    Du Thản Chi không biết làm thế nào thì viên thứ ba rớt xuống trúng mu bàn tay gã. Gã sợ quá run lên, viên thuốc cũng rớt đi. Nhưng gã thấy trên bàn tay mát rượi, ngoài ra không có cảm giác chi hết, gã mới yên tâm. Gã ngoảnh đầu lại nhìn ra ngoài thì lại thấy vẻ mặt Ðinh Xuân Thu cực kỳ kinh hãi.
    Ðồng thời gã nghe Diệp Nhị Nương hỏi bằng một giọng run run:
    - Xuân Thu ca ca! Trong bụi cỏ có quái vật gì vậy? Sao ca ca bắn luôn ra ba viên "Diêm Vương hoá cốt hoàn" mà chỉ như viên đá chìm xuống đáy biển mất tăm chẳng ăn thua gì?
    Ðinh Xuân Thu quay lại, vẻ mặt tức giận, trừng mắt nhìn Diệp Nhị Nương hỏi:
    - Ngươi dám biểu "Diêm Vương hoá cốt hoàn" của ta không lợi hại ư?
    Diệp Nhị Nương lùi lại luôn mấy bước nói:
    - Xuân Thu ca ca! Ðừng nói đùa nữa!
    Ðinh Xuân Thu bắn ra ba viên Hoá cốt hoàn không thấy hiệu quả gì chính lão cũng phải kinh hãi nghi ngờ. Nguyên nhưng viên hoá cốt hoàn này nổ ra tan thành một đám khói vàng cực độc, nó chạm vào người là nóng như lửa đốt. Loài vật dù ghê gớm đến đâu cũng không chịu nổi.
    Không ngờ rớt xuống người Du Thản Chi, trong mình gã đầy rẫy chất âm hàn kịch độc. Chất độc trong mình gã bao trùm hết cả những chất độc khác trên thế gian, nên bất luận chất độc nào cũng không làm gì được gã nữa.
    Ðinh Xuân Thu không dám đến gần đám cỏ xem, trái lại gã lùi về phía sau một bước. Lão vung tay một cái, từ trong tay áo vọt ra hai điểm lửa xanh biếc.
    Hai chấm lửa này chia ra hai bên tả hữu bắn vào chỗ Du Thản Chi.
    Ðinh Xuân Thu đột nhiên dơ ngón tay ra điểm. Hai chấm lửa bị chỉ lực thúc đẩy, thốt nhiên bốc lên ngọn lửa xanh lè rồi rớt xuống đất. Hai ngọn lửa bay nhanh về phía trước. Chớp mắt hai ngọn lửa hợp lại thành một cái vòng tròn rộng đến một trượng. Vòng lửa xanh biếc này chi cao hơn một tấc, nhưng cháy rất mau và chớp mắt lại thu nhỏ lại.
    Diệp Nhị Nương đứng đằng xa trông thấy nói:
    - Xuân Thu ca ca! Phép "Ðộc diễm sưu hình" này không ngờ thần diệu đến thế! Bữa nay tiểu Muội này rộng nhỡn giới thêm ra được một chút.
    Ðinh Xuân Thu lộ vẻ đắc ý nói:
    - Dù con vật nấp trong bụi cỏ kia mình nó có bọc kim cương thì gặp lửa độc diễm này cháy vào cũng biến thành tro bụi.
    Du Thản Chi núp trong bụi cỏ thấy ngọn lửa xanh biếc mỗi lúc một gần lại đã sợ hãi vô cùng! Gã nghe Ðinh Xuân Thu nói vậy lại càng khiếp sợ hơn, hai hàm răng đập vào nhau cầm cập.
    Ðinh Xuân Thu nghe biết là người, lập tức quát hỏi:
    - Ai? Sao không ra đi?
    Du Thản Chi nghĩ bụng:
    - Ðã đến nước này dù trốn tránh cũng vô dụng. Nếu bị lửa đốt thành tro, há chẳng để A Tử vĩnh viễn chờ mình trong rừng đào đến mòn con mắt?
    Nghĩ vậy, gã đành đứng dậy, run sợ bước ra nói:
    - Sư phụ! Ðệ tử đây! Xin sư phụ dẹp trận lôi đình, đệ tử...
    Ðinh Xuân Thu đột nhiên thấy Du Thản Chi vừa kinh hãi vừa mừng thầm vội hỏi:
    - A Tử đâu?
    Du Thản Chi lắc đầu đáp ấp úng:
    - A Tử... Ðệ tử không biết nàng... đi đâu.
    Ðinh Xuân Thu vung chưởng đánh ra. Chưởng lực đẩy Du Thản Chi ra xa vòng lửa.
    Giữa lúc ấy, vòng lửa độc co nhỏ lại rồi nổ đùng một tiếng, bốc cháy lên thành một cái cột lửa cao năm sáu thước cực kỳ mãnh liệt rồi tắt phụt đi.
    Lửa tắt rồi mà còn rít lên những tiếng kinh người.
    Ðinh Xuân Thu nói:
    - Lẽ ra ta đốt ngươi cháy thành tro bụi, nhưng ta tha chết cho. Sao ngươi không khấu đầu tạ ơn?
    Du Thản Chi thấy cột lửa mãnh liệt thì trong lòng sợ hãi vô cùng, vội sụp lạy nói:
    - Ða ta sư phụ cho được sống sót!
    Ðinh Xuân Thu thừa lúc Du Thản Chi lạy xuống, thò tay ra nắm huyệt mạch môn gã.
    Du Thản Chi thất kinh la lên:
    - Sư phụ!
    Ðinh Xuân Thu nắm được gã rồi. Chính ra gã không thể cựa quậy, nhưng lúc hốt hoảng vừa bị nắm tay, gã co người lại một cái, một luồng chân khí từ huyệt mạch môn xông ra.
    Ðinh Xuân Thu cảm thấy lòng bàn tay đột nhiên giá lạnh tựa hồ như một luồng khí độc trút vào người lão.
    Lão sợ quá vội buông tay ra lùi lại một bước.
    Du Thản Chi cũng sợ hãi nhủn cả chân tay, lại quì mọp xuống.
    Ðinh Xuân Thu lúc mới gặp Du Thản Chi lần đầu đã biết trong mình gã chứa nhiều chất độc rất ghê gớm.
    Lúc này lão vừa động thủ cùng Mộ Dung Phục và Ðoàn Diên Khánh là hai đại cao thủ tuyệt thế, liên tiếp sử dụng thuật Hoá công đại pháp.
    Mỗi lần vận dụng Hoá công đại pháp là một lần hao tổn nguyên khí và chất độc trong mình cũng giảm bớt đi. Vì thế nên chất độc chứa trong người lão hiện nay giờ lại càng kém Du Thản Chi hơn trước. Lão lập tức buông tay vì sợ hãi quá.
    Du Thản Chi quì dưới đất đập đầu binh binh kêu van:
    - Sư phụ tha mạng! Sư phụ tha mạng!
    Ðinh Xuân Thu trong lòng trầm tĩnh, tuy lão sợ hãi mà không lộ ra ngoài mặt. Lão điểm chân trái một cái tung người lại trước Du Thản Chi nói:
    - Lúc ngươi bái sư đã có lời tuyên thệ. Thế mà nay dám phản bội sư môn trốn đi, lại dụ dỗ luôn cả sư Muội đem đi, mà ngươi còn xin tha mạng nữa ư? Du Thản Chi vẫn sì xụp lạy hoài.
    Ðinh Xuân Thu nói:
    - Thôi được! Ta tha mạng cho ngươi cũng không sao. Nhưng từ nay trở đi, ngươi không được thay lòng đổi dạ.
    Du Thản Chi nói:
    - Ðệ tử không dám thế nữa.
    Ðinh Xuân Thu nói:
    - Ngươi thú thật đi! A Tử hiện ở đâu? Giả tỉ Ðinh Xuân Thu hỏi việc khác thì Du Thản Chi nhất định nói thiệt, nhưng lão hỏi A Tử ở đâu, thì khi nào gã chịu nói! Gã chỉ cúi đầu lặng lẽ.
    Ðinh Xuân Thu tức giận hỏi:
    - Ngươi có muốn ta tha mạng không? Lão co chân lên đạp vào đầu sắt của Du Thản Chi.
    Du Thản Chi bị lão lấy bàn chân dí đầu xuống, miệng không thể nói ra được.
    Diệp Nhị Nương đứng đằng xa thấy "Ðộc điểm sưu hình" của Ðinh Xuân Thu đốt lên mà chẳng thấy con quái vật nào bò ra, chỉ thấy một gã đầu sắt hình thù cổ quái thì trong lòng khôn xiết kinh hãi. Mụ chưa nhìn thấy Ðinh Xuân Thu đánh một cái không trúng, lùi lại phía sau mà chỉ nhìn thấy Du Thản Chi quì mọp khấu đầu, năn nỉ xin tha.
    Mụ liền tiến đến gần lại hỏi:
    - Xuân Thu ca ca! Ca ca thu gã đầu sắt này làm đệ tử từ bao giờ?
    Ðinh Xuân Thu ho lên hai tiếng chứ không trả lời.
    Diệp Nhị Nương đã đến trước mặt Du Thản Chi. Mụ đưa ngón tay ra gõ vào cái đầu sắt cốc cốc mấy tiếng.
    Du Thản Chi đầu đã bị chân Ðinh Xuân Thu đạp xuống như trái núi nhỏ nặng trăm cân đè lên. Gã tưởng chừng như sắp gẫy xương sống, lại bị Diệp Nhị Nương gõ mạnh hai cái làm cho mắt gã hoa, rồi bất giác chân khí chạy ngược đườmg.
    Diệp Nhị Nương không biết gã còn sống hay chết, đưa tay ra sờ vào cái đầu sắt. Không ngờ lúc này chân khí trong người gã tuân ra thấm vào cái đầu sắt rất nhiều và đóng lại thành một làn băng mỏng. Tay mụ vừa đặt vào thấy lạnh toát, lập tức rút tay về đánh"soạt"một tiếng. Da lòng bàn tay mụ bị khí lạnh ở cái đầu sắt dính chặt. Mụ giựt mạnh quá đứt mất một mảng da.
    Diệp Nhị Nương đau đớn vô cùng, nổi giận đùng đùng quát lên:
    - Thằng lỏi đầu sắt này! Mi dùng tà pháp gì đây?
    Mụ xoay tay đánh xéo ra một chưởng.
    Ðinh Xuân Thu thấy Diệp Nhị Nương động thủ, vội rút chân về. Vật nặng đè lên đầu Du Thản Chi đột nhiên cất ra, người gã bật ngửa lên, vật lưng xuống đát. Cái đầu sắt đập vào tảng đá đánh "choang" một tiếng. Cái lật này khéo sao tránh được chưởng của Diệp Nhị Nương.
    Diệp Nhị Nương đánh một chưởng không trúng, lại tiến lên một bước phóng chưởng thứ hai ra.
    Du Thản Chi thấy mụ yêu tinh này kêu Ðinh Xuân Thu bằng ca ca nên không dám hất tay chống đỡ.
    Gã chỉ dùng hai tay để che những yếu huyệt rồi kêu lên:
    - Sư phụ! Ðệ tử quả không biết A Tử ở đâu, thật tình là thế!
    Ga vừa nói dứt lời, đã bị Diệp Nhị Nương đánh trúng luôn ba chưởng. Người gã như cái hồ lô lăn đi mấy vòng.
    Diệp Nhị Nương thấy đầu sắt gã này giá lạnh như băng. Chưởng lực mụ đánh ra, chớp mắt đã tiếu tan. Diệp Nhị Nương đánh ba chưởng rồi, mụ vụt nhớ ra gã đầu sắt là đồ đệ Ðinh Xuân Thu, mụ tự hỏi:
    - Chưởng lực của mình bị tiêu tan một cách ly kỳ như vậy, phải chăng cũng nằm trong thuật Hoá công đại pháp? Mụ vừa kinh hãi vừa tức giận không dám động thủ nữa.
    Du Thản Chi thở hồng hộc nói:
    - Sư phụ! A Tử lạc lõng nơi đâu? Ðệ tử thực tình không biết.
    Ðinh Xuân Thu cười lạt nói:
    - A Tử được ngươi đi, giờ nó ở đâu sao ngươi lại không biết?
    Du Thản Chi bị Ðinh Xuân Thu chất vấn mấy câu này cứng họng không nói được nữa. Gã lại thấy sư phụ dơ tay lên rồi từ từ chụp xuống thì chẳng còn hồn vía nào nữa, vội nói:
    - Xin sư phụ tha mạng, đệ tử thực tình không biết A Tử lạc lõng nơi đâu?
    Ðinh Xuân Thu từ từ hạ thấp tay xuống còn cách đỉnh đầu Du Thản Chi chừng ba bốn tấc, lão đột nhiên xoay cổ tay phóng chưởng ra ngoài đánh"sầm"một tiếng. Chưởng phong phóng ra làm cho mọi cây nhỏ cách đó bảy tám thước bị gãy.
    Ðinh Xuân Thu quát hỏi:
    - Chưởng này của ta nếu đánh vào đầu ngươi thì sẽ ra sao?
    Du Thản Chi sợ hãi cứng lưỡi ấp úng nói:
    - Ðệ tử làm sao chịu nổi được... chưởng lực của sư phụ?
    Ðinh Xuân Thu cười lạt nói:
    - Ta e rằng ca cái đầu sắt của ngươi cũng sẽ bị bẹp dúm.
    Du Thản Chi nói:
    - Ða ta sư phụ đã mở lòng nhơn đạo không đánh chết đệ tử.
    Ðinh Xuân Thu hỏi:
    - Mi không chịu nói A Tử hiện ở đâu thì ta tha thế nào được?
    Du Thản Chi thở dài nói:
    - Sư phụ! Xem chừng tính mạng của đệ tử đã chưa rõ là chết dưới bàn tay sư phụ. Ðệ tử... không còn biết nói sao được nữa.
    Ðinh Xuân Thu sửng sốt nhưng lão cười nói:
    - Gã đầu sắt kia! Mi vốn người thành thực, chắc mi không lừa gạt ta.
    Du Thản Chi nghe lão nói biết rằng có cơ sống sót, liền dập đầu lạy nói:
    - Khi nào đệ tử dám lừa dối sư phụ.
    Ðinh Xuân Thu hỏi:
    - Lúc ngươi làm lễ bái sư ta đã biểu A Tử gả cho mi làm vợ. Nay thị đã mù mắt, mi còn muốn lấy thị nữa không?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - A Tử là một bậc thần tiên, đệ tử đâu dám mơ ước hão huyền.
    Ðinh Xuân Thu cười nói:
    - Mi đừng giả vờ nữa. Tuy mi đối với ta đã bất trung, nhưng ta vẫn tha cho mi. Vậy mi phải đưa ta gặp A Tử, nhất định đem thị gả cho mi. Du Thản Chi biết rõ tấm lòng A Tử chỉ thích vị công tử giống Mộ Dung Phục. Nếu nàng biết người cứu nàng chỉ là thằng hề đầu sắt để cho nàng đánh mắng trước kia, tất nàng phải thất vọng, khi nào chịu cam tâm lấy mình?
    Nghĩ vậy gã liền đáp:
    - Thiệt tình đệ tử không biết A Tử ở đâu. Dù sư phụ có căn vặn cũng vô ích mà thôi.
    Ðinh Xuân Thu tức quá! Giả tỉ mà lão không cần tìm ra chiếc Bích Ngọc Vương Ðỉnh thì lúc này Du Thản Chi đã bị lão hạ độc thủ rồi. Mặt lão sa sầm, nhưng chỉ chớp mắt lão lại đổi giận làm vui cười:
    - Thôi mi đứng dậy đi!
    Du Thản Chi ngẩng đầu trông sư phụ vânc ngần ngừ không dám dưng dậy.
    Ðinh Xuân Thu lại giục:
    - Ta đã bảo mi dậy thôi!
    Bấy giờ gã mới đứng dậy.
    Ðinh Xuân Thu phất tay áo một cái rồi nói:
    - Mi đi đi! Mi đã là kẻ bất trung, ta không cần đến hạng đệ tử như mi nữa. Chưa dứt lời, người lão đã xẹt đi một cái rồi chớp mắt không trông thấy tung tích đâu nữa.
    Du Thản Chi đứng ngẩn người ra một lúc rồi lắc đầu dương hai mắt nhìn về phía trước, quả không thấy Ðinh Xuân Thu đâu nữa.
    Cả Diệp Nhị Nương cũng mất tăm.
    Gã nghĩ bụng:
    - Hay là ta nằm mơ?
    Gã ngảnh đầu thấy ngay bên có một tảng đá lớn liền đập mạnh đến"binh"một cái. Gã thấy tay đau nhói mới biết không phải nằm mơ.
    Gã chạy theo mấy bước, gọi to:
    - Sư phụ! Sư phụ!
    Nhưng bốn bề vắng ngắt làm gì có người?
    Gã lại nói:
    - Sư phụ! Ðệ tử xin nói để sư phụ hay chỗ A Tử ở. Gã nói vậy là để thử xem, nếu Ðinh Xuân Thu còn quanh quẩn gần đó tất nhiên xuất hiện. Gã nhìn bốn phía vẫn chẳng thấy ai, tự cho là diệu kế, liền gọi luôn mấy lần nữa vẫn chẳng thấy hồi âm.
    Bấy giờ gã mới yên tâm, lẩm bẩm một mình:
    - Thật trời thương ta mới khiến cho Ðinh Xuân Thu mở lòng từ thiện để ta còn được đến với A Tử. Gã chỉ mong chóng tìm vào một thị trấn kiếm cách trừ khử cái đầu sắt, nên đi luôn một mạch hơn năm dặm đường, thì phía trước đã thấp thoáng một toà thị trấn.
    Du Thản Chi cởi bỏ áo ra quấn lên đầu, chỉ để lộ ra hai con mắt rồi lại chạy đi chừng hơn nửa dặm nữa thì thấy phía trước có hai người chạy tới.
    Du Thản Chi nhận ra hai người này chính là Phong Ba ác cùng Bao Bất Ðồng, thủ hạ của Mộ Dung công tử. Gã giật mình kinh hãi, không tự chủ được, liền dừng chân lại. Phong Ba ác cùng Bao Bất Ðồng lướt qua như một dây khói.
    Du Thản Chi tưởng thoát rồi thở phào một cái thì thốt nhiên có người vỗ vai hỏi:
    - Ồ! Làm sao ngươi phải quấn kín cả đầu thế?
    Du Thản Chi ấp úng đáp:
    - Tại hạ... mắc chứng sợ gió.
    Phong Ba ác nói:
    - Tam ca! Hỏi đến gã làm chi? Chúng ta phải rượt theo mau lên chứ!
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Gã lấy áo bịt đầu mà cước bộ coi chừng gấp rút, đâu phải người có bệnh. Ðúng là thằng lỏi đầu sắt.
    Du Thản Chi hai tay xua loạn lên, gã mở chiếc áo quấn quanh đầu để lộ cái đầu sắt ra.
    Bao Bất Ðồng cười ha hả vỗ tay nói:
    - Tứ đệ xem nhỡn lực của Tam ca thế nào?
    Phong Ba ác đưa tay gạt Bao Bất Ðồng ra nói:
    - Tam ca phải cẩn thận!
    Bao Bất Ðồng tuy không sợ hãi gì, nhưng gã đã bị độc chưởng của Du Thản Chi làm cho khổ sở. Nghe Phong Ba ác nói, gã có ý bẽn lẽn, thuận thế lùi lại sau.
    Du Thản Chi lại muốn che áo lên đầu thì Bao Bất Ðồng kêu lên?
    - Thằng lỏi đầu sắt kia! Mi là "thần thánh" nơi đâu?
    Du Thản Chi nhăn nhó cười đáp:
    - Hai vị đại gia! Tại hạ chỉ là một kẻ vô danh tiểu tốt chẳng có chi đáng kể, sao hai vị còn nói giỡn hoài?
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Tuyệt kỹ độc chưởng của mi đến Huyền Thông đại sư phái Thiếu Lâm còn không chịu nổi. Hai anh em ta đây khâm phục mi lắm. Lão Ðinh Xuân Thu tuy võ học cao thâm, nhưng thiệt ra không đủ làm sư phụ mi. Vậy lai lịch mi thế nào nói cho chúng ta nghe đi.
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ có lai lịch gì đâu?
    Bao Bất Ðồng tiến về phía trước một bước.
    Phong Ba ác rút trong ống giầy ra một lưỡi dao truỷ thủ, ánh sáng xanh lè. Gã cũng tiến lên một bước.
    Du Thản Chi thấy trong tay Phong Ba ác có lưỡi đao truỷ thủ thì trong bụng mừng thầm, vội nói:
    - Ðại gia! Tại hạ muốn mượn đại gia cái đó một chút có được không?
    Phong Ba ác nghe gã nói vậy đột nhiên biến sắc. Y nghĩ rằng:
    - Trên chốn giang hồ biết bao nhiêu là luận điệu khách sáo mà ngụ ý toàn là phản lại. Tỉ như câu: "Xin các hạ tứ giáo", xin lãnh giáo mấy tuyệt chiêu của các hạ đều đưa đến chỗ đánh nhau chí mạng. Gã này lại dùng chữ mượn thì cái vật mượn hoặc là một cánh tay một cái chân, có khi cả cái đầu nữa.
    Y nghĩ vậy trong lòng không khỏi kinh hãi liền hỏi lại:
    - Mi muốn mượn cái gì? Du Thản Chi dơ tay trỏ vào Phong Ba ác.
    Phong Ba ác lại càng sợ hơn, lùi lại một bước.
    Bao Bất Ðồng lên giọng the thé hỏi:
    - Mi mượn cái gì, nói rõ ra?
    Bao chưa dứt lời hai chân đột nhiên đã nhảy xéo sang một bên chạy vào trong đám cỏ rậm.
    Bỗng thấy trong đám cỏ vọng ra hai tiếng kêu quái gở.
    Bao Bất Ðồng laị nhảy vọt ra, mỗi tay xách một người.
    Cả hai người bị Bao Bất Ðồng lôi ra đều gắng sức cựa quậy, nhưng họ bị hai tay y nắm chặt chẳng khác gì những cái lưỡi câu bằng thép bám chặt lấy, thì còn cựa quậy sao cho thoát được.
    Bao Bất Ðồng chạy ra trước mặt Phong Ba ác rồi buông tay liệng hai người đó ra. Thân hình chúng đã vừa lăn xuống đất thì lập tức chân y đã đạp lên lưng họ.
    hết: Hồi 72, xem tiếp: Hồi 73
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:45 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 73/160



    Kết bạn hiền Ba Ác tặng đao

    Hai người này ngẩng đầu lên kêu gọi:
    - Sư đệ! Ðộng thủ mau đi!
    Du Thản Chi chưa rõ hai người đó là ai. Bây giờ thấy họ kêu mình bằng sư đệ mới biết họ là sư huynh mình.
    Bao Bất Ðồng cười ha hả nói:
    - Té ra các ngươi là môn hạ phái Tinh Tú. Bọn ngươi lén lút làm trò gì đó?
    Hai người kia đáp:
    - Bao anh hùng! Bọn chúng tôi vâng mệnh sư phụ theo giám sát hành động gã đầu sắt này, không liên quan gì đến lão gia, mong rằng lão gia"nhẹ gót"cho!
    Thường thường người ta nói nhẹ tay, nhưng hiện giờ Bao Bất Ðồng đạp chân lên bọn họ, nên hai gã này dùng hai chữ"nhẹ gót"để xin Bao Bất Ðồng nhấc chân ra.
    Bao Bất Ðồng cười ha hả nhấc chân lên. Gã quả có tính cách anh hùng, thực tình không muốn chấp nhật với hạng vô liêm sỉ, mở miệng ra van xin như bọn này.
    Du Thản Chi cả kinh nói:
    - Bao anh hùng! Tha chúng không được đâu!
    Hai gã đệ tử phái Tinh Tú vừa đứng dậy, lập tức vươn tay ra.
    Du Thản Chi còn đang kinh hãi ngơ ngẩn thì hai tay đều bị chúng nắm chặt.
    Hai gã này nắm được Du Thản Chi liền quát:
    - Mau theo chúng ta về ra mắt sư phụ!
    Du Thản Chi năn nỉ:
    - Sao hai vị sư huynh lại cố tình làm khó dễ tiểu đệ? Nếu hại vị chịu buông tha thì tiểu đệ suốt đời không quên ơn đức.
    Hai gã lớn tiếng quát:
    - Không được!
    Rồi kéo Du Thản Chi về phía trước.
    Du Thản Chi cựa mạnh hai tay một cái. Gã chỉ mong thoát khỏi bàn tay hai người sư huynh. Ngờ đâu gã vừa dựt tay một cái hai gã kia đã văng xa ra hai bên tả hữu cách mấy trượng. Lúc rớt xuống cả hai gã đều bị gẫy xương đứt gân chết ngay lập tức.
    Du Thản Chi thộn mặt ra một lúc rồi xoay mình trốn chạy.
    Phong Ba ác và Bao Bất Ðồng cùng kinh hãi vô cùng đồng thanh la lên:
    - Khoan đã!
    Du Thản Chi thấy hai vị sư huynh thốt nhiên bay đi rồi té chết thì cho là tại hai gã Phong, Bao ám toán nên gã cả sợ cũng định trốn luôn.
    Bây giờ thấy Phong, Bao la gọi lại càng kinh hãi muốn chạy lẹ hơn.
    Du Thản Chi sợ quá chân tay cuống quýt, té huỵch ngay xuống.
    Phong Ba ác nhảy xổ lại như một cơn gió thoảng.
    Gã hỏi:
    - Lúc nãy ngươi hỏi mượn gì ta?
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ... tại hạ không dám nghĩ đến việc quá cao xa ấy nữa.
    Tuy nói vậy nhưng mắt gã vẫn đăm đăm nhìn ra vẻ thèm muốn lưỡi đao truỷ thủ trong tay Phong Ba ác và nhếch mép gượng cười.
    Phong Ba ác thấy Du Thản Chi nhìn chằm chặp lưỡi dao truỷ thủ của mình liền tỉnh ngộ ngay hỏi:
    - Có phải ngươi muốn mượn lưỡi truỷ thủ của ta không?
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ quả có ý ấy, nhưng nếu các hạ không bằng lòng cho thì thôi.
    Phong Ba ác hỏi:
    - Lưỡi truỷ thủ của ta cắt sắt như cắt bùn, phải chăng ngươi định mượn để tháo bỏ cái đầu sắt đi?
    Du Thản Chi đáp:
    - Chính thế!
    Phong Ba ác cười lạt nói:
    - Lúc ta còn ở trước cửa chùa Thiếu Lâm đã muốn tháo cái đầu sắt cho ngươi. Ngươi chẳng những không chịu còn đánh ta một chưởng, khiến cho ta phải đau khổ bao nhiêu ngày. Sao nay ngươi lại...
    Du Thản Chi kinh hãi vô cùng cãi ngay:
    - Phong đại gia, đại gia lầm rồi. Tại hạ có bản lãnh gì mà phóng chưởng đánh đại gia?
    Phong Ba ác là người thẳng thắn nóng nảy, thấy Du Thản Chi chối bây bẩy thì tức giận quát lên:
    - Giỏi lắm! Ngươi đánh người mà không chịu nhận. Vậy ta hỏi ngươi: Khi trước ở chùa Thiếu Lâm một chưởng đánh vào vai ta chẳng lẽ là tay con chó ư?
    Bao Bất Ðồng lại pha trò:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Ðó là móng chân con rùa đen đấy.
    Du Thản Chi đỏ mặt lên đáp:
    - Ðấy là thần thông của Tinh Tú lão tiên, chứ không liên quan gì đến tại hạ.
    Phong Ba ác cùng Bao Bất Ðồng rất là nghi hoặc. Vì rõ ràng họ trúng độc chưởng của Du Thản Chi nên mới bị khổ sở đến nỗi thần y Tiết Mộ Hoa cũng đành bó tay không chữa được. Nếu không có tiểu hoà thượng kia ra tay cứu thì không biết số phận họ sẽ ra sao? Thế mà gã đầu sắt này không chịu nhận là nghĩa gì? Và coi bộ hắn cũng không phải là một kẻ giảo quyệt.
    Hai người đồng thanh hỏi:
    - Lão quái đó có môn thần thông gì?
    Du Thản Chi ngần ngừ đáp:
    - Tinh Tú lão tiên bảo đó là một pháp thuật thần kỳ của phái Tinh Tú, không thể nói cho người ngoài nghe được.
    Bao Bất Ðồng cùng Phong Ba ác càng nghe càng lấy làm kỳ, hỏi ngay:
    - Pháp thuật ư? Phái Tinh Tú còn hiểu cả pháp thuật nữa kia à?
    Du Thản Chi vẫn nhìn chằm chặp lưỡi đao truỷ thủ trong tay Phong Ba ác. Gã nghĩ đến lúc sư phụ truyền dạy pháp thuật đã dặn mình chỉ lẩm bẩm đọc một câu khẩu quyết là tự nhiên tâm linh lão cảm ứng, dù ở xa cũng có thể thi triển pháp thuật để giúp đỡ cho. Nhưng nay mình đem A Tử trốn đi làm cho sư phụ đang căm hận. Pháp thuật chả biết có ứng nghiệm nữa không. Chỉ sợ niệm khẩu quyết lên, sư phụ biết mình ở đây thì nguy to.
    Gã ngẫm nghĩ mãi không quyết đoán được.
    Phong Ba ác kéo Bao Bất Ðồng ra nói:
    - Tam ca! Chúng ta đi thôi! Gã đầu sắt này là kẻ thù của chúng ta, cho gã mượn đao truỷ thủ làm chi?
    Du Thản Chi bản tâm muốn vào một thị trấn để kiếm thợ rèn tìm cách tháo cái đầu sắt cho mình. Nhưng dao búa của thợ rèn đâu có được bằng lưỡi truỷ thủ cắt sắt như cắt bùn kia?
    Gã thấy hai người bỏ đi, vội nói:
    - Tại hạ xin nói, tại hạ xin nói! Câu khẩu quyết đó là: "Tinh Tú lão tiên. Tinh Tú lão tiên! Giúp giùm đệ tử để thắng kẻ địch. Một, ba, năm, bảy, chín". Tại hạ mà niệm quyết lên thì y ở nơi xa cũng thi triển pháp thuật đặng giúp cho tại hạ thủ thắng.
    Phong Ba ác cùng Bao Bất Ðồng lúc mới nghe không khỏi ngẩn người ra. Nhưng sau chợt hiểu ra nên không nhịn được, đều nổi lên một tràng cười rộ.
    Phong Ba ác cười lăn lộn, Bao Bất Ðồng thì ôm bụng rũ ra mà cười.
    Gã vừa cười vừa la lên:
    - Úi chao! Trời ơi là trời!
    Du Thản Chi nói:
    - Xin các vị chớ cười, phát chưởng ngày nọ mà tại hạ đánh các vị bị thương, chắc là pháp thuật của sư phụ tại hạ đó.
    Phong Ba ác cố nín cười lại nói:
    - Anh bạn đầu sắt ơi! Chúng ta tuy bị ngươi làm khổ sở, nhưng thấy lão quái vật đó lừa như vậy, ta chẳn phục lão tí nào. Lão quái vật đó biết cóc gì pháp thuật. Chỉ có công lực của ngươi xứng đáng là tay cao thủ đệ nhất trong võ lâm, cái đó mới là thực sự.
    Du Thản Chi khoát tay lia lịa nói:
    - Tôn giá đừng nói hàm hồ. Tại hạ mà là tay cao thủ đệ nhất ư? Ha ha!
    Du Thản Chi tự cho mình chỉ là tay cao thủ đệ nhất đối với A Tử để nàng xây giấc mộng đẹp thì nàng mới cao hứng.
    Phong Ba ác thấy gã ngẩn người ra lại nói:
    - Theo chỗ ta biết thì công lực của Tinh Tú lão quái có khi chưa bằng ngươi.
    Du Thản Chi lại xua tay nói:
    - Các hạ chớ nói thế! Các hạ chớ nói thế!
    Bao Bất Ðồng đến bên Phong Ba ác nói:
    - Phong tứ đệ! Gã này dở điên dở khùng, không nói chuyện với gã nữa.
    Phong Ba ác nghiêm nét mặt nói:
    - Anh bạn đầu sắt! Rồi một ngày kia ngươi sẽ biết ta nói thực. Võ công ngươi cực cao. Công phu độc chưởng thiệt là thứ nhất thiên hạ. Ta mong rằng từ đây về sau ngươi đừng phát chưởng bừa bãi như trước nữa!
    Du Thản Chi vội nói:
    - Tại hạ chỉ mong đừng ai đánh mình, chứ khi nào còn dám đánh ai?
    Phong Ba ác quật lưỡi đao truỷ thủ vào ống giày hai cái rồi quẳng lại cho Du Thản Chi nói:
    - Tốt lắm! Phong mỗ cho ngươi lưỡi đao này để kết giao tình bằng hữu.
    Du Thản Chi hai tay đón lấy. Gã ngẩn người ra một lúc rồi quì phục xuống đất.
    Trên chốn giang hồ lòng người nham hiểm giả dối.
    Phong Ba ác cùng Bao Bất Ðồng đều là những tay lịch duyệt, chỗ nào cũng để ý.
    Hai gã vừa thấy Du Thản Chi quì xuống liền lạng người đi né tránh.
    Du Thản Chi tuyệt không có ý hại người, gã dập đầu ba lạy rồi trịnh trọng nói:
    - Hai vị lấy tình bạn đối với Du mỗ khiến Du mỗ cảm kích vô cùng!
    Phong Ba ác nói:
    - Ồ! Té ra người họ Du.
    Du Thản Chi đáp:
    - Vâng! Tại hạ họ Du.
    Bao Bất Ðồng hỏi:
    - Nhà họ Du ở Tụ hiền trang nổi tiếng hào hiệp khắp nơi. Ngươi có phải thuộc giòng họ Du này không?
    Du Thản Chi nghe nói mà đau lòng. Gã ngẫm nghĩ hồi lâu rồi đáp:
    - Tại hạ vẫn ngưỡng mộ đại danh nhà họ Du ở Tụ hiền trang, nhưng chưa có phúc phận được gặp hai vị Du lão anh hùng.
    Miệng nói mà hai hàng nước mắt gã chảy ra đầm đìa, nhưng vì đầu chụp lồng sắt nên người ngoài không nhìn thấy.
    Hai gã Phong Bao đưa mắt nhìn nhau và đều hiểu gã đầu sắt này không muốn nói rõ lai lịch mình. Vì gã đã giao tình bằng hữu thì lo gì chẳng còn cơ hội để hỏi cho ra.
    Hai gã nghĩ vậy liền chắp tay nói:
    - Du bằng hữu! Chúng ta xin cáo biệt ngươi đây. Sau này sẽ có ngày tái hội.
    Phong Ba ác cùng Bao Bất Ðồng trở gót chạy đi như luồng gió thoảng.
    Hai gã đi rồi, Du Thản Chi cũng ra đi. Gã đi một lúc thì đến bờ một con sông nhỏ. Gã đứng bên bờ sông nhìn bóng mình in hình trên mặt nước. Gã từ từ dơ lưỡi truỷ thủ lên mà không khỏi phát run.
    Cái lồng sắt này dính liền vào da thịt trên mặt và đầu gã, bây giờ tháo ra có khi nguy đến tính mệnh, trách nào gã chẳng bở vía. Nhưng gã nghĩ tới việc sau khi bỏ được nó ra thì có thể vĩnh viễn trở nên Vương Tinh Thiên chưởng môn nhân phái Cực Lạc và sẽ được kề cận bên mình A Tử không còn sợ hãi chi nữa.
    Nghĩ vậy, dũng khí lại nổi lên bồng bột. Gã nắm chặt chuôi đao nhìn đúng vào vết hàn khẽ rạch xuống.
    Lưỡi truỷ thủ của Phong Ba ác quả nhiên sắc bén vô cùng, mới khẽ rạch một cái mà chỗ giáp nối đã hở ra.
    Du Thản Chi cất lưỡi truỷ thủ đi. Một tay đằng trước một tay đằng sau nắm lấy hai bên lồng sắt. Gã hít mạnh một hơi rồi dùng hết sức bình sinh kéo ra. Gã đã quyết chí dùng sức giật rất mạnh, nên hai mảnh lồng sắt lôi luôn cả da thịt ra, gã thấy một cơn đau kịch liệt thấu vào tâm can. Trời đất hình như quay cuồng, gã đau quá kêu lên một tiếng rồi ngất đi.
    Không biết ngất đi đã bao lâu, Du Thản Chi từ từ hồi tỉnh, gã thấy đau kịch hơn, không mở mắt ra được. Gã gắng gượng thò tay lên sờ thì biết rằng nửa người trên mình ngập trong vũng máu. Gã lại đưa tay lên sờ đầu thì thấy tay lạnh cứng đơ, gã tưởng chưa bỏ được đầu sắt ra tinh thần lại càng đau đớn rồi ngất đi lần nữa.
    Thật ra Du Thản Chi giật được đầu sắt ra rồi, nhưng da thịt bị đứt ra mấy miếng, máu tươi chảy ra như suối. Gã đau quá ngất đi đầu dốc xuống sông. Cũng may mà đầu gã thấm nước vào, không thì gã cứ mê man máu chảy không ngớt thì rất có thể nguy đến tính mạng. Ðầu mặt dúng xuống sông khí lạnh thấm vào trong người máu mới đông kết lại được và thành một tấm màn che ngoài, tự nhiên cầm được huyết bên trong không chảy ra nữa.
    Lúc Du Thản Chi tỉnh lại sờ lên mặt lên đầu thì đụng vào lớp băng đóng. Ðến lần thứ hai tỉnh lại lớp băng tan dần đi và chỉ thấy đầu mặt gã nóng ran. Gã gắng gượng ngồi dậy cúi đầu nhìn bóng mình dưới nước bất giác cả kinh giật nẩy mình lên. Ban đầu gã tưởng dưới sông ẩn nấp một con quái vật, nhưng sau gã biết con quái vật đó chính là bóng mình.
    Du Thản Chi ngẩn người ra một lúc rồi mạnh dạn nhìn kỹ bóng mình dưới sông thì thấy trên mặt máu thịt lùng nhùng mất đi từng mảnh da. Trông chẳng khác gì quỉ sứ. Trong lòng gã rất là khó chịu phải nhắm mắt lại.
    Gã nghĩ bụng: Ðầu mặt mình sứt sẹo cực kỳ xấu xa, có lẽ khắp thiên hạ không có ai là người trông thấy mình mà chẳng ghê sợ. Nhưng may thay A Tử đui mắt không nhìn thấy tướng mạo mình, mình sẽ đưa nàng đến một nơi không có vết chân người, lúc ấy chỉ có mình và A Tử hai người thì dù mình có xấu xa đến đâu cũng chẳng cần gì.
    Du Thản Chi xoay người lại đưa chân ra đá hai mảnh đầu sắt dính đầy da thịt tóc tai xuống sông. Gã cố nhịn đau đi về phía rừng đào. Khi gần đến nơi trái tim gã đập loạn lên. Gã xuyên qua rừng thấy một cô gái ngồi trên bờ suối.
    Còn đằng xa, Du Thản Chi đã la gọi:
    - A Tử! A Tử!
    Không thấy cô gái quay đầu lại, Du Thản Chi giật mình nghĩ thầm:
    - Chẳng lẽ vì mình đi lâu quá mà nàng bực mình không còn muốn nhìn đến mình nữa?
    Gã đi lại gần thêm mấy bước phát giác có điều khác lạ, cô gái này không mặc áo tía. Gã bồn chồn đứng ngây người ra không biết làm thế nào?
    Bỗng cô gái bật lên tiếng cười khành khạch quay lại hỏi:
    - Ngươi đã về đấy ư? Ta chờ ngươi lâu... lâu quá rồi!
    Du Thản Chi giật nẩy mình lên.
    Nguyên người đàn bà này là Vô ác bất tác Diệp Nhị Nương chứ không phải A Tử của gã.
    Diệp Nhị Nương vừa ngó thấy Du Thản Chi thì cũng sợ xám mặt lại. Mụ đã có biệt hiệu là Vô ác bất tác thì bất luận là những việc tàn ác đến đâu mụ cũng chẳng coi thường? Vậy mà vừa thấy mặt Du Thản Chi đầy máu thịt bầy ngầy, mụ không khỏi kinh hãi thất sắc.
    Du Thản Chi tiến lại gần một bước hỏi:
    - A Tử đâu rồi?
    Diệp Nhị Nương trấn tĩnh lại hỏi:
    - Ngươi tìm nàng ư?
    Du Thản Chi biết mụ này rất thân với Ðinh Xuân Thu và cũng là một tay tàn ác. Nếu không vì A Tử thì gã đã bỏ chạy rồi. Vậy mà lúc này gã lại tiến gần thêm bước nữa hỏi luôn mấy câu?
    - A Tử đâu? A Tử đâu?
    Ðầu mặt gã đầm đìa những máu, trong mắt chiếu ra những tia sáng hoảng hốt.
    Diệp Nhị Nương không khỏi kinh hãi, gượng cười hỏi lại:
    - A Tử có phải là con nhỏ mặt trái soan mình mặc áo tía không?
    Du Thản Chi vội la lên:
    - Phải rồi! Chính nàng đó! Nàng hiện ở đâu?
    Diệp Nhị Nương trỏ tay vào bụi rậm ở bờ sông đáp:
    - Nàng ra ngoài đó rửa chân. Làm gì mà ngươi phải gọi rối lên thế.
    Du Thản Chi tưởng thật, trở gót chạy ra bờ sông.
    Diệp Nhị Nương thân pháp nhanh như gió, lướt theo sau Du Thản Chi, phóng ra một chưởng.
    Du Thản Chi không ngờ Diệp Nhị Nương đột nhiên ám toán. Phát chưởng của mụ đánh trúng lưng gã, gã bị hất đi hai bước rồi ngã xuống đất.
    Vừa té xuống, Du Thản Chi đã trông thấy A Tử nằm duỗi chân trong bụi cỏ rậm, không hiểu nàng còn sống hay chết?
    Diệp Nhị Nương đuổi tới nơi, mụ đạp chân lên Du Thản Chi quát hỏi:
    - Mi là ai?
    Du Thản Chi thở hồng hộc hỏi lại:
    - A Tử! Mụ làm cho A Tử thế nào rồi đây?
    Du Thản Chi không hề biết nội công mình rất mực cao thâm. Nếu Diệp Nhị Nương mà đối phó với gã, dù dùng cả quyền cước, gã cũng không dám trả đòn. Nhưng lúc này lòng gã xao xuyến lo cho sự yên nguy của A Tử, gã hết sức cựa quậy.
    Diệp Nhị Nương bỗng cảm thấy một nguồn đại lực xô tới người mụ không tự chủ được ngã ngửa ra phía sau.
    Du Thản Chi nhảy phốc lại, nắm lấy vai mụ lớn tiếng quát:
    - A Tử! A Tử làm sao rồi? A Tử làm sao rồi?
    Diệp Nhị Nương bị Du Thản Chi nắm chặt, một luồng khí âm hàn từ bàn tay gã truyền vào trong thân thể mụ. Mụ bị rét quá hai hàm răng run lên lập cập, mắt trắng dã, mụ không nói ra tiếng nào nữa?
    Du Thản Chi thấy tình trạng Diệp Nhị Nương như vậy thì không khỏi kinh hãi. Gã biết võ công đối phương rất cao cường, mà sao mặt mụ biến đổi thành quái lạ đến thế.
    Gã tự hỏi:
    - Phải chăng mụ đang phát huy một thứ công phu ghê gớm gì đây để hạ mình?
    Nghĩ vậy gã càng khiếp sợ. Năm ngón tay tự nhiên nới ra.
    Diệp Nhị Nương người mềm nhũn nằm lăn dưới đất, thở ra thì nhiều mà hít vào thì ít. Mụ không nhúc nhích được nữa.
    Du Thản Chi thộn mặt ra một lúc. Gã còn cho mình gặp vận đỏ. Mụ ma đầu này chưa hành hạ mình, mà còn đang vận động nội công, và chỉ lát nữa mụ sẽ hành tội mình.
    Nghĩ vậy, gã không dám bỏ mất cơ hội chớp nhoáng này, vội chạy đến bên A Tử. Gã thất A Tử chỉ bị điểm huyệt thì thở phào một cái nhẹ nhõm. Gã biết cách giải khai huyệt đạo, liền vỗ nhẹ vào người A Tử một cái.
    A Tử thở một hơi khoan khoái trở mình ngồi dậy nói:
    - Ta nghe rõ cả rồi!
    Du Thản Chi giật mình hỏi:
    - Cô nương nghe rõ điều chi?
    A Tử vẻ mặt hớn hở đáp:
    - Ta nghe rõ công tử chỉ ra tay một cái mà Vô ác Bất tác Diệp Nhị Nương bị hạ không kịp kêu lên một tiếng. Dường như mụ bị ngẹt hơi phải không?
    Du Thản Chi run lên hỏi:
    - Vô ác Bất Tác Diệp Nhị Nương?
    A Tử cười đáp lại:
    - Mụ ấy chết rồi phải không?
    Du Thản Chi tuy học võ chưa bao lâu, nhưng khi gã còn ở Tụ hiền trang thì khách võ lâm nổi tiếng qua lại rất nhiều dĩ nhiên là gã đã nghe đến tiếng tăm của Thiên hạ Tứ ác. Gã sợ toát mồ hôi, nói không ra lời.
    A Tử lấy làm lạ hỏi:
    - Công tử làm sao vây?
    Du Thản Chi lắp bắp:
    - Mụ ấy... mụ ấy...
    Gã định nói mụ ấy giả vờ đó. Nhưng gã nghĩ lại mình đối với A Tử là Vương Tinh Thiên, chưởng môn nhân phái Cực Lạc thì sợ gì thiên hạ tứ ác?
    Gã liền mạnh dạn đáp:
    - Phải rồi! Người như mụ dĩ nhiên không chịu nổi một đòn của tại hạ. A Tử! Chúng ta đi thôi!
    A Tử ngửa mặt lên hướng về phía Du Thản Chi ra chiều khâm phục vô cùng.
    Nàng nói:
    - Vô ác Bất Tác Diệp Nhị Nương võ công rất mực cao cường. Cả Ðinh lão quái cũng đề cập đến mụ luôn trước mặt các đệ tử. Thế mà mụ bị công tử hạ thủ một cách dễ dàng. Ta biết rằng từ nay đã bạn bè cùng công tử thì không ai dám coi thường mình nữa.
    Nàng nói mấy câu sau dường như cảm xúc đến ngẹn ngào, cơ hồ không ngăn giọt lệ.
    Du Thản Chi vội nói:
    - Tại hạ cùng cô nương ở luôn bên nhau thì dĩ nhiên không còn ai dám khinh mạn cô nương nữa.
    A Tử hớn hở tươi cười. Nàng nghẹo đầu thủ thỉ nói:
    - Công tử đã đối với ta thân thiết thế này thì ta phải nhờ công tử một việc.
    Du Thản Chi hỏi:
    - Việc gì? Cô nương cứ nói ra. Nhưng chúng ta phải dời khỏi nơi này đã chứ!
    Trong lòng gã vẫn lo sợ Diệp Nhị Nương đứng lên thì mình bị nguy với mụ, nên vẫn muốn dời xa ngay. Gã có biết đâu rằng Diệp Nhị Nương chưa chết, cũng chẳng dám động thủ với gã nữa.
    A Tử nói ngay:
    - Ta chắc công tử không muốn nghe lời ta!
    Du Thản Chi vừa dắt A Tử đứng dậy đi vừa nói:
    - Tại hạ nhất định nghe lời cô nương.
    A Tử cười hỏi:
    - Ta chưa nói ra việc gì công tử đã biết đâu mà ưng thuận.
    Du Thản Chi nghĩ bụng:
    - Bất luận nàng yêu cầu việc gì mà mình chẳng hết sức, dù phải nhảy vào đống lửa cũng chẳng dám từ nan.
    Nghĩ vậy gã hỏi:
    - Cô nương muốn tại hạ làm gì? Xin nói cho nghe!
    A Tử dừng bước hơi ngửng đầu lên nói:
    - Công tử! Ta muốn tranh đoạt chức chưởng môn phái Tinh Tú.
    Du Thản Chi không ngờ nàng lại đi yêu cầu cái việc oái oăm này.
    Gã ấp úng hỏi lại:
    - Cô nương! Cô nương... bảo sao?
    A Tử nhắc lại:
    - Ta muốn công tử giúp đỡ cho ta lên làm chưởng môn nhân phái Tinh Tú.
    Du Thản Chi bất giác run lên, hỏi lại A Tử:
    - Cái đó cô nương nói giỡn chăng?
    A Tử chau mày làm mặt giận nói:
    - Công tử vừa bảo bất luận làm việc gì cũng ưng thuận kia mà? Làm sao với cái việc cỏn con này mà đã chối đây đẩy?
    Du Thản Chi nhăn nhó cười hỏi:
    - Phải phải! Cái đó mà là việc nhỏ ư?
    A Tử đáp:
    - Phải rồi! Võ công của công tử cao thâm quán thế. Công tử đã nói ai sợ Ðinh Xuân Thu thì sợ, chứ công tử không sợ lão. Thế thì việc đánh bại Ðinh Xuân Thu đối với công tử chẳng có chi mà khó.
    Du Thản Chi cũng nói bừa:
    - Phải rồi... việc đó chả khó gì? ...
    A Tử thích quá nói:
    - Thế thì hay lắm! Công tử đánh bại Ðinh Xuân Thu, để ta lên làm chưởng môn phái Tinh Tú và bắt Ðinh Xuân Thu phải lạy tạ xin xuống làm kẻ môn hạ. Ha ha! Thế thì tuyệt quá.
    Du Thản Chi nghe xong không còn nói sao được nữa.
    Gã nghĩ bụng:
    - Ðinh Xuân Thu là sư phụ A Tử. Nàng mượn sức người ngoài để tranh đoạt chức chưởng môn cũng đã là một việc hiếm thấy trong võ lâm, nàng lại còn muốn bắt sư phụ hạ mình xuống lạy nàng để xin làm môn hạ, thì thiệt là một việc quái gở, chưa từng nghe ai nói đến bao giờ.
    Phái Tinh Tú vốn là một tà phái nhất thiên hạ, chẳng có việc chi là họ không dám làm. A Tử nghĩ như vậy, nàng nói ra rồi tự mình lấy làm thú vị, chẳmng nghĩ gì đến hành động vô lý nữa.
    Du Thản Chi ngẩn người ra một lúc rồi nói:
    - A Tử! Thanh danh phái Tinh Tú thiên hạ đều chán ghét chẳng có gì là vinh. Cô nương chẳng nên làm chưởng môn nhân phái đó làm chi.
    A Tử ngẹo đầu nói:
    - Không, không, oai danh phái Tinh Tú chấn động khắp nơi. Vả lại báu vật của bản phái là cái Bích ngọc vương đỉnh chỉ mình ta biết chỗ, vậy ta xứng đáng làm chức chưởng môn. Ta chỉ biết thế thôi. Công tử vừa ưng thuận ta rồi, bây giờ lại hối hận hay sao?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - Tại hạ không hề hối hận, có điều thắng được Ðinh Xuân Thu...
    Trong lòng gã lấy làm khó nghĩ. Gã đã tự xưng là chưởng môn nhân phái Cực Lạc, lại tự nhận võ công quán thế chẳng qua là để làm vui lòng A Tử. Ngờ đâu nàng lại có ý nghĩ trớ trêu muốn giành giật chức chưởng môn phái Tinh Tú? Gã nhất định không dám động tới Ðinh Xuân Thu thì làm sao mà đoạt được chức chưởng môn cho A Tử.
    A Tử cúi đầu xuống nói:
    - Vương công tử! Ta cùng công tử ở với nhau, vẫn cảm thấy có điều không xứng đáng.
    Du Thản Chi cả kinh hỏi:
    - A Tử! Sao cô nương lại nói thế?
    A Tử đáp:
    - Công tử là chưởng môn một phái mà ta chẳng làm gì hết thì xứng đáng làm sao được với công tử?
    Du Thản Chi dậm chân nói:
    - Tại hạ cũng không phải...
    Gã nói giở chừng rồi im bặt.
    A Tử hỏi:
    - Công tử không phải là gì?
    Du Thản Chi liền lái sang chuyện khác:
    - Tại hạ không phải là có ý cự tuyệt lời yêu cầu của cô nương. Nhưng...
    Gã động tâm nói ngay:
    - Nhưng Tinh Tú lão quái bây giờ không biết đi đâu? Chúng ta kiếm lão thế nào được?
    A Tử cười đáp:
    - Cái đó công tử khỏi lo. Chỉ cần phóng lên một tín hiệu của bản môn là lão tìm đến ngay!
    Du Thản Chi vội la lên:
    - Không, không được!
    A Tử lấy trong tay áo ra một mũi tên nhỏ sắc tía, nàng chỉ bóp mạnh đuôi mũi tên một cái. Chất lưu hoàng gặp gió tự nhiên cháy lên rồi"véo"một tiếng, mũi hỏa tiễn biến thành một dây lửa sắc tía bay vọt lên trên không.
    Du Thản Chi thấy vậy hồn vía lên mây.
    A Tử vỗ tay rồi nói:
    - Công tử coi xem tín hiệu có lên cao không?
    Du Thản Chi bất đắc dĩ ngẩng đầu lên xem thì thấy dây lửa vọt lên lưng chừng trời rồi nổ đánh đùng một tiếng, toé ra thành một đám mưa hoa sắc tía rớt xuống. Cứ tình hình này mà đoán thì e rằng người đứng ngoài xa mười dặm cũng trông thấy...
    Du Thản Chi sợ quá, vội nắm lấy bàn tay nhỏ nhắn của A Tử vừa la lên:
    - Chạy đi thôi!
    A Tử bị gã nắm tay không chủ động được phải chạy theo.
    Nàng vừa chạy vừa la hỏi:
    - Làm sao mà phải chạy? Ðinh Xuân Thu nhìn thấy ánh lửa thì lập tức tìm đến đây ngay kia mà? Du Thản Chi chẳng nói năng gì cứ ra sức chạy liền một mạch đến năm bảy dặm mới dừng lại.
    A Tử giật tay ra hỏi?
    - Công tử không dám động thủ với Ðinh Xuân Thu hay sao?
    Du Thản Chi thở phào đáp:
    - Không! Không! Ðinh Xuân Thu thì đáng kể gì?
    A Tử hỏi:
    - Thế làm sao mà công tử phải chạy đi như vậy?
    Du Thản Chi gượng cười đáp:
    - Không phải tại hạ chạy vì sợ lão đâu. Tại hạ chỉ sợ đến lúc động thủ cùng Ðinh Xuân Thu sẽ làm liên lụy đến cô nương nên phải dắt cô nương ra chỗ khác.
    A Tử đổi giận làm tươi hỏi:
    - Bây giờ công tử định thế nào?
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ sẽ một mình quay về đối phó với Ðinh Xuân Thu.
    A Tử lắc đầu đáp:
    - Không được! Công tử vừa bảo không dời xa ta nữa kia mà!
    Du Thản Chi định gạt nàng, bỏ đi một lúc lâu sẽ quay lại nói dối là đã đánh chết Ðinh Xuân Thu rồi. Không ngờ A Tử khăng khăng một mực đòi theo mình. Dù nàng đui mắt nhưng mình gạt nàng thế nào được.
    A Tử có biết đâu Du Thản Chi ruột nóng như lửa đốt, nàng lại nói:
    - Ðánh bại Ðinh Xuân Thu rồi, ta còn muốn một việc khác.
    Du Thản Chi cơ hồ phát khóc, nhưng cố trấn tĩnh hỏi:
    - Cô nương còn muốn điều chi?
    A Tử đáp:
    - Chồng chị ta trước làm bang chúa Cái bang nhưng bị một lũ ăn xin ngu ngốc tranh đoạt cây đả cẩu bổng, tước mất quyền vị bang chúa của y. Bây giờ nếu mình cướp lại được cây đả cẩu bổng ở trong tay họ, thì sung sướng biết chừng nào!
    Du Thản Chi hai chân mềm nhũn, bất giác ngồi phệt xuống đất hỏi:
    - Cô nương còn có chủ ý gì?
    A Tử mỉm cười đáp:
    - Làm xong hai việc này rồi sẽ bàn.
    Du Thản Chi trong lòng lo lắng không biết đến đâu mà kể.
    A Tử lại hỏi:
    - Ô hay! Sao chẳng nghe thấy tin tức gì về Ðinh Xuân Thu? Ta lại phải phóng một cây tín hiệu nữa lên mới được.
    Du Thản Chi ấp úng:
    - A Tử!... Chúng ta...
    Gã toan thú thật với A Tử minh chỉ là gã đầu sắt bất tài, chứ không phải là con người phong lưu tuấn nhã, một vị chưởng môn võ công tuyệt đỉnh như nàng tưởng đâu. Mình chửa trông thấy Ðinh Xuân Thu đã muốn đập đầu van lạy xin tha thì còn nói chi đến chuyện tranh đoạt chức chưởng môn phái Tinh Tú nữa.
    A Tử lại hỏi:
    - Công tử bảo sao? Cặp mắt ta bị Ðinh Xuân Thu làm cho đui mù. Mối cừu hận này không bao giờ tiêu tan được. Chẳng lẽ công tử không chịu rửa hận cho ta ư?
    Du Thản Chi biết A Tử là người thông minh tuyệt đỉnh, nếu mình còn nói quanh quẩn, tất bị nàng phát giác. Gã liền nói:
    - Phải rồi! Chúng ta đi tìm Ðinh Xuân Thu!
    A Tử cả mừng nói:
    - Hay qua! Chúng ta phải đi mau!
    Du Thản Chi lại lôi A Tử chạy về phía trước. A Tử hai mắt đui mù, vẫn tưởng gã chạy về lối cũ. Ngờ đâu gã lại đưa nàng chạy đi ngả khác. Hai người chạy đi chừng năm sáu dặm. A Tử vẫn tưởng Du Thản Chi dẫn mình về chỗ cũ nhưng thực ra gã dẫn nàng về hướng ngược lại, thành ra đi đã xa gấp đôi trước.
    Du Thản Chi dừng bước nói:
    - Ô hay! Sao không thấy Ðinh Xuân Thu?
    Gã sợ A Tử phát giác ra mình lừa bịp, vì trong lòng không khỏi kinh hãi, nên giọng nói run run.
    A Tử nói:
    - Trừ phi lão chưa nhìn thấy tín hiệu, không thì lão đã tới nơi rồi. Ta còn có tín hiệu bên mình, lại đốt lên cái nữa xem.
    Du Thản Chi vội gạt đi:
    - Bất tất phải đốt nữa!
    Nhưng A Tử cử động rất mau lẹ, nàng đốt tín hiệu loé lên thành một cùng lửa tía lơ lửng giữa trời. Du Thản Chi sợ toát mồ hôi, toan kéo A Tử đi thì lại sợ nàng tức giận. Gã luống cuống không biết làm thế nào cho được thì đã nghe tiếng Ðinh Xuân Thu văng vẳng vọng lại.
    Lão cất tiếng gọi:
    - A Tử! Mi lại muốn quay về sư môn đó chăng? Như vậy ta có thể rộng dung tha cho mi được.
    A Tử vội cất tiếng:
    - Ðúng thế! Ðệ tử muốn quay về làm môn hạ phái Tinh Tú. Sư phụ ơi! Sư phụ đến đây mau!
    Ðinh Xuân Thu vừa đi lại gần vừa nói:
    - Ta đến đây!
    Vừa dứt lời, lão đã tới trước mặt hai người.
    Lúc này Du Thản Chi sợ đến hai chân nhũn ra. Gã ngồi phệt xuống tảng đá, không còn chủ ý gì nữa.
    A Tử đứng tựa vào bên gã. Nàng thấy Tinh Tú lão quái quả nhiên đến thực, trong lòng phấp phỏng không yên.
    hết: Hồi 73, xem tiếp: Hồi 74
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:47 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 74/160



    A Tử tranh giành chức Chưởng Môn

    A Tử lúc thấy Du Thản Chi mới đánh một chiêu đã hạ được Vô ác bất tác Diệp Nhị Nương liền bảo gã đối phó với Ðinh Xuân Thu. Không ngờ Ðinh Xuân Thu tới nơi, gã vẫn không lên tiếng. Nàng đui mắt không nhìn thấy gì, nghĩ bụng chắc Ðinh Xuân Thu thấy mình đi liền với một chàng thanh niên công tử, phải lấy làm kỳ dị.
    Ðinh Xuân Thu sự thật trong lòng rất lấy làm kỳ lạ. Lão đứng ngoài xa bảy tám thước, cặp mắt loang loáng nhìn Du Thản Chi.
    Du Thản Chi đã tháo cái lồng sắt trên đầu ra, những vết thương đã đóng vẩy. Hiện giờ ba phần giống người, bảy phần giống quỉ, trông tướng mạo rất là khủng khiếp. Gã ngồi trên phiến đá run lên bần bật.
    Ðinh Xuân Thu tuy biết nhiều hiểu rộng, thế mà cũng không hiểu được vụ này.
    Lão trông gã hồi lâu, rồi cất tiếng hỏi:
    - Các hạ là ai?
    A Tử nghĩ thầm:
    - Ðinh Xuân Thu quả nhiên chưa biết Vương Tinh Thiên. Mình nghe giọng lão nói ra chiều sợ sệt. Như thế đủ hiểu Vương Tinh Thiên khí vũ hiên ngang, tướng mạo phi phàm.
    Nghĩ vậy nàng rất yên tâm, chỉ chờ Du Thản Chi trả lời. Nhưng chờ hồi lâu vẫn chẳng thấy gã lên tiếng.
    Nguyên Du Thản Chi vừa thấy Ðinh Xuân Thu tới nơi đã cuống cuồng, khi nào còn dám mở miệng.
    A Tử bật lên tiếng cười khanh khách hỏi:
    - Ðinh Xuân Thu! Ngươi chưa thấy chàng công tử này lần nào phải không?
    Ðinh Xuân Thu nghe A Tử thốt nhiên dám đổi giọng dám kêu gọi họ mình thì trong lòng cả giận. Nhưng giọng nói ả có vẻ ỷ mình, lão không buông cơn giận cho nổi lên, vẫn ung dung hỏi:
    - Ta chưa biết qua, y là ai vậy?
    A Tử cười đáp:
    - Vị này là Vương Tinh Thiên, chưởng môn nhân phái Cực Lạc. Ngươi đã nghe đến tên bao giờ chưa?
    Tinh Tú lão quái thộn mặt ra nghĩ ngợi: Trong võ lâm rất nhiều môn phái, nhưng chưa từng nghe đến phái Cực Lạc bao giờ. Lão tức mình quát lên:
    - Phái gì là phái Cực Lạc? Con này chỉ nói càn!
    A Tử lạnh lùng đáp:
    - Ngươi là người hủ lậu thì biết gì mà nói? Vương công tử ơi! Bất tất tranh luận với hắn làm chi? Công tử động thủ đi thôi!
    Ðinh Xuân Thu càng lấy làm kỳ, hỏi:
    - Mi biểu gã động thủ cái gì?
    A Tử đáp:
    - Ngươi là chưởng môn nhân phái Tinh Tú đã lâu năm, chắc là ngán lắm rồi! Ta muốn thay ngươi đảm đương chức đó.
    Ðinh Xuân Thu vừa tức giận lại vừa buồn cười hỏi:
    - Ngươi muốn ta nhường cho ai làm chức chưởng môn phái Tinh Tú?
    A Tử chỉ vào mũi mình đáp:
    - Dĩ nhiên là ta! Ngươi có thể sụp lạy xin làm môn hạ ta và kêu ta bằng sư phụ!
    Ðinh Xuân Thu không nhịn được nữa, thét lên một tiếng, lão lạng người tiến gần lại và dơ ngón tay như móc câu chụp xuống đỉnh đầu A Tử. Tay trái lão hướng ra ngoài thủ thế, tựa hồ như phát chưởng đề phòng bị Du Thản Chi đột kích.
    Du Thản Chi lúc trước không dám lên tiếng, bây giờ thấy Ðinh Xuân Thu hung hăng xông lại, vội la lên:
    - Dừng tay!
    Trong lòng gã kinh hãi vô cùng, tiếng nói khác hẳn đi.
    Ðinh Xuân Thu vừa nghe Du Thản Chi lên tiếng, đã biết ngay nội công gã cực cao, hẳn là một nhân vật ghê gớm. Lão vội lùi lại nửa bước, xoay tay chụp xuống Du Thản Chi. Du Thản Chi trong lúc nguy cấp nghĩ thầm:
    - Mình ra tay cũng chết mà không ra tay cũng chết. Gã liền nhắm mắt lại dơ hai tay lên phóng nhanh về phía trước. Hai chưởng của gã phóng bừa ra, chẳng có lề lối nào hết. Nhưng một luồng hàn phong dồn dập quật tới đối phương, nội lực tràn ra ầm ầm.
    Tinh Tú lão quái giật mình vội thu chiêu về, bướt tạt ngang hai bước rồi quát hỏi:
    - Các hạ là ai? Du Thản Chi giương mắt lên nhìn thấy Ðinh Xuân Thu đã bước lùi ra, gã được thoát chết, tưởng là rất may cho mình.
    Lúc đó gã muốn quì xuống để van xin lão tha mạng, thì bỗng nghe A Tử kêu lên:
    - Vương công tử! Công tử mới ra một chiêu đã bức bách hắn phải lùi lại. Sao không thừa thắng tấn công đi?
    Du Thản Chi hoang mang hỏi:
    - Tại hạ... bức bách hắn phải lùi lại ư?
    Ðinh Xuân Thu vừa tiếp chưởng lực của Du Thản Chi đã thấy nội lực đối phương rất quái lạ, mà là một thứ nội lực lão đã quen biết.
    Lão chợt nghĩ ra, bật lên tiếng cười quái hỏi:
    - Té ra các hạ là sư trưởng thằng nhỏ đầu sắt phải không?
    Du Thản Chi chưa kịp trả lời thì A Tử đã hỏi:
    - Vương công tử! Thằng nhỏ đầu sắt là ai vậy?
    Du Thản Chi ấp úng đáp:
    - Tại hạ có... một tên đồ đệ... đầu gã lợi hại lắm! Ðinh Xuân Thu đã bị khổ sở vì gã... nên hắn nhớ lại...
    A Tử cả mừng ngắt lời:
    - Té ra lão quái này thua cả đồ đệ Vương công tử. Thế thì ta nắm chắc chức chưởng môn phái Tinh Tú rồi!
    Du Thản Chi sợ quá, đầu gã cứng nhắc, gã miễn cưỡng quay lại nhìn, thấy râu tóc Ðinh Xuân Thu đứng dựng cả lên, gã nghĩ thầm:
    - Bữa nay tới số rồi! Mình còn sống được khắc nào hay khắc ấy.
    Ðinh Xuân Thu đã vận chất độc ra lòng bàn tay, đáng lý phát chưởng ra rồi, nhưng trong bụng vẫn còn e dè. Lão tưởng đối phương là bậc sư trưởng Du Thản Chi. Lão đã cùng Du Thản Chi đối chưởng một lần xuýt bị nguy. Lần này dĩ nhiên lão ngấm ngầm khiếp sợ. Giả tỉ không có A Tử đứng bên thì lão đã kiếm lời rút lui rồi. Nhưng A Tử đã buông lời hỗn xược đòi tranh đoạt chức chưởng môn phái Tinh Tú, lại còn muốn bắt lão quì lạy xin làm môn hạ. Chính lão đã giết thầy phản đạo, và A Tử là đồ đệ lão thì biết đâu nàng chẳng làm được như vậy? Vì thế mà lão không dám bỏ đi.
    Du Thản Chi cùng Ðinh Xuân Thu vẫn ở vào tình thế đối lập mà chưa ai hành động. Du Thản Chi trong lòng kinh hãi, tay chân nhũn ra, đã mấy phen toan quỳ xuống lạy lục. Tuy gã miễn cưỡng nhẫn nại, mà hai chân gã run lên bần bật, không sao giữ vững lại được.
    Tinh Tú lão quái cũng kinh hãi chẳng kém gì. Lão không biết rõ gốc gác đối phương, nên chần chừ chẳng dám ra tay.
    Lúc này Du Thản Chi càng run mạnh hơn.
    Ðinh Xuân Thu lại ngờ là đối phương đang vận động pháp thuật gì ghê gớm, vội lùi lại một bước.
    Trong giây lát này, lão nghĩ nhiều lắm. Lão nhớ lại tình hình lúc đối chưởng cùng Du Thản Chi và hiển nhiên gã đã thắng mình. Khi đó gã lại xin tha mạng, lão đã đem lòng ngờ vực là gã cố ý bịp mình. Bữa nay sư trưởng Du Thản Chi đột nhiên xuất hiện, không chừng y cho Du Thản Chi đến trước thăm dò. Lão nghi ngờ cả vụ Du Thản Chi cướp A Tử đem đi không chừng cũng vì lẽ mưu đoạt chiếc Bích Ngọc Vương Ðỉnh. Tinh Tú lão quái ngẫm nghĩ một hồi, cặp lông mày lão rủ thấp và thấy mình suy tưởng rất đúng, gã đã hơi yên dạ, nhưng toàn thân vẫn run như cầy sấy.
    A Tử không trông thấy gì, nàng ngẹo cổ lắng nghe thì tuyệt không tiếng động nào cả, ngoài tiếng run bần bật.
    Nàng rất lấy làm kỳ hỏi:
    - Vương công tử! Ai phát run vậy?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - Kh...ô...ng... có ai r...run cả.
    Người gã đang run bần bật nên tiếng nói thành nhát gừng.
    A Tử thất kinh hỏi:
    - Vương công tử! Tại sao công tử phát run?
    Du Thản Chi đáp:
    - Kh...ô...ng phải... Tại hạ vận... c...ô...ng đấy!
    A Tử hỏi:
    - Sao công tử chưa ra tay?
    Du Thản Chi nuốt nước miếng nói liền một hơi:
    - Bây giờ tại hạ ra tay đây!
    Gã vận hết khí lực từ từ dơ tay lên.
    Ðinh Xuân Thu thấy đối phương dơ tay lại càng khiếp sợ. Tay trái để trước ngực, tay phải thủ thế nghinh địch.
    Du Thản Chi dơ tay lên đã cảm thấy khó khăn, gã phóng chưởng ra chẳng có chút khí lực nào cả, gã lại hạ tay xuống. Người gã vẫn run rẩy không đứng vững.
    Ðinh Xuân Thu trong lòng hoảng sợ nghĩ thầm:
    - Chưởng pháp các môn phái mình đều biết cả, mà chưa thấy lối nào lại người run lẩy bẩy quái lạ thế này! Trong óc lão thoáng nẩy ra ý nghĩ: Nếu đối phương ra tay thì mình tự nhiên khó lòng dàn xếp. Hay hơn hết là đừng để xảy ra cuộc động thủ. Ðầu đuôi vụ này chỉ ở mình con A Tử.
    Nghĩ vậy lão lùi lại một bước, cất tiếng gọi:
    - A Tử!
    A Tử cười đáp:
    - Ðinh Xuân Thu phải chăng ngươi chịu bái ta làm thầy?
    Ðinh Xuân Thu giằn giọng nói:
    - A Tử! Mi nên biết rằng ta đây là thiên hạ vô địch. Nếu mi còn ăn nói càn rỡ tức là tự chuốc lấy cái nhục vào mình. Sao không sớm tỉnh ngộ, ta sẳn lòng bỏ qua đi cho, không cứu xét đến nữa.
    A Tử là người rất thông minh. Nàng biết Ðinh Xuân Thu tuy giọng nói ngang tàng nhưng kỳ thực trong lòng rất sợ hãi, đắc ý cười ha hả nói:
    - Nếu bản lãnh ngươi thiên hạ vô địch, sao không ra tay đánh chết Vương công tử này đi, rồi bắt ta dẫn qua Nam Kinh nước Liêu để tìm Bích Ngọc Vương Ðỉnh đem về Tinh Tú, có phải thích không? Sao còn do dự không làm?
    Ðinh Xuân Thu tức giận, sắc mặt xám ngắt, trừng mắt nhìn Du Thản Chi.
    Du Thản Chi xem chừng Ðinh Xuân Thu ra chiều khiếp sợ thì nghĩ bụng:
    - Lão này thấy bộ mặt mình mà phải khủng khiếp, mình mong lão sợ không chịu được giòng tuốt càng hay.
    Nghĩ vậy, gã đâm liều hỏi:
    - A Tử muốn làm chưởng môn phái Tinh Tú, sao ngươi không nhường cho nàng?
    Ðinh Xuân Thu nghĩ bụng:
    - Chẳng lẽ vì sợ câu nói của gã mà đem dâng chức chưởng môn cho người? Hay dở gì ta cũng thử võ công gã xem sao đa. Nếu quả mình không địch nổi bấy giờ hãy bỏ chạy cũng không muộn. Nghĩ vậy lão cười nhạt không nói gì nữa, rồi từ từ đưa bàn tay về phía trước.
    Du Thản Chi thốt nhiên thấy Ðinh Xuân Thu đưa tay ra trống ngực đánh thình thình, mồ hôi chảy đầm đìa. Hai chân gã nhũn ra không tự chủ được nữa, gã ngồi phệt xuống đất.
    Ðinh Xuân Thu thấy đối phương ngồi phệt xuống liền phóng chưởng ra nhanh hơn.
    Du Thản Chi khiếp sợ la lên một tiếng rồi ngã lộn đi mấy vòng. Chưởng lực đối phương đánh"sầm"một tiếng, mặt đất thụt xuống thành một cái hố sâu.
    Du Thản Chi toan đứng dậy chạy, nhưng thấy chưởng lực Ðinh Xuân Thu mãnh liệt quá, gã sợ hết hồn, người gã mềm nhũn ra không đứng lên được nữa.
    A Tử nghe chừng nguy biến vội hỏi:
    - Vương công tử! Công tử làm sao vậy?
    Du Thản Chi nhăn nhó cười đáp:
    - A Tử! Cái chức chưởng môn phái Tinh Tú của cô nương xem chừng...
    Ðinh Xuân Thu không chờ cho Du Thản Chi dứt lời, lão đã phóng chưởng thứ hai ra.
    Du Thản Chi lăn người về phía sau để tránh.
    Ðinh Xuân Thu nghi ngờ không phóng chưởng ra nữa, lão quát hỏi:
    - Sao ngươi không trả đòn?
    A Tử cũng hỏi:
    - Sao công tử không phản kích?
    Du Thản Chi nằm nhũn ra ở dưới đất. Gã sợ quá nói không ra tiếng. Chưởng lực của Ðinh Xuân Thu lại dần dần ập tới càng làm cho gã kinh hồn bạt vía. Gã co dúm người lại gục đầu xuống dấu vào tận kẽ nách.
    Trong lúc chớp nhoáng này, Du Thản Chi sực nghĩ ra một thế quái dị đã ghi trong cuốn sách tiếng Phạn: Luồn một bàn tay qua đùi, gan bàn tay hướng về phía trước để phóng chưởng ra.
    Ðinh Xuân Thu là người biết nhiều hiểu rộng. Tuy lão chưa hay đó là Dịch cân kinh, nhưng lão cũng nhận ra tư thế quái lạ này chính là một thứ công phu thượng thừa để vận khí. Lão liền dừng chưởng lại.
    Du Thản Chi phô trương tư thế quái dị này bỗng cảm thấy nội khí chạy mạnh. Kình lực trong thân thể vùn vụt như ngựa phi chạy ra bàn tay, rồi từ bàn tay phóng ra ngoài.
    Thế chưởng của Ðinh Xuân Thu từ từ thu lại vì cảm thấy một luồng đại lực đẩy ngược trở về. Sau lão lâm vào tình thế không thể chần chờ được nữa liền tăng gia tốc độ phóng ra. Nhưng chưởng của lão đẩy về phía trước được một khắc thì luồng đại lực chống đối cũng tăng phần sức mạnh khiến cho chưởng lực của lão không phát động phía trước được.
    Ðinh Xuân Thu vừa kinh hãi vừa tức giận. Lão lún thấp người xuống, chân đứng vững rồi đột nhiên quát lên một tiếng nhảy xổ về phía trước. Lão đã chắc chống đỡ được chưởng của đối phương để thừa cơ phóng độc ra. Không ngờ chưởng lực của mình bị chưởng lực của đối phương đánh hất lại.
    Ðinh Xuân Thu kêu to lên một tiếng, người lão đã bị tung lên không lộn đi bảy tám vòng rồi rớt xuống đât. Lão trấn tĩnh lại, quay nhìn về phía Du Thản Chi lão không thể tin được công lực của đối phương lại mãnh liệt đến thế!
    A Tử nghe tiếng Ðinh Xuân Thu la hoảng, lại thấy lão ngã "huỵch" xuống đất thì trong lòng cả mừng vội hỏi:
    - Vương công tử! Ðinh Xuân Thu liệu còn sống được không?
    Ðinh Xuân Thu tức quá nói:
    - Bọn mi nếu muốn cho ta chết, nhưng đâu phải là một chuyện dễ dàng?
    A Tử nói:
    - Vương công tử! Hạ hắn mau đi! Ðừng thả hổ về rừng!
    Từ lúc Du Thản Chi thi triển tư thế quái dị theo Dịch cân kinh, nội lực trong toàn thân gã từ lòng bàn tay tuôn ra ầm ầm không gì ngăn trở được.
    Giả tỷ Ðinh Xuân Thu không phóng chưởng ra thì còn chịu đựng được. Nhưng lão lại muốn đối chưởng với Du Thản Chi để thi triển Hoá công đại pháp. Nội lực lão không chống nổi nội lực của Du Thản Chi nên mới bị hất tung về phía sau. Lúc lão còn đang lơ lửng trên không đã vận khí đóng chặt những mạch huyết lại nên rớt xuống một cách bình yên. Ðinh Xuân Thu hơn người là ở chỗ đó.
    Du Thản Chi tự cho là may mà mình hất ngã được Ðinh Xuân Thu thì lại nghe tiếng A Tử thúc dục hạ thủ lão đi.
    Gã vội đáp:
    - Quân giặc đã đến bước đường cùng, ta không nên đuổi, để cho hắn đi thôi! Chức vị chưởng môn phái Tinh Tú dĩ nhiên là vào tay cô nương rồi.
    A Tử lớn tiếng hỏi:
    - Ðinh Xuân Thu! Ngươi đã nghe rõ chưa? Bắt đầu từ hôm nay ta là chưởng môn phái Tinh Tú rồi đó!
    Ðinh Xuân Thu tức giận nói:
    - Mi là cái thá gì mà đòi làm chưởng môn phái Tinh Tú?
    A Tử cười ha hả đáp:
    - Ngươi đã bị Vương công tử đánh bại mà còn muốn khư khư giữ chức chưởng môn, không sợ thiên hạ người ta chê cười cho thúi óc ư?
    Ðinh Xuân Thu nói:
    - Mi mượn sức người ngoài, lại là một tên phản đồ bản phái mà còn muốn nhận chức chưởng môn ư?
    A Tử cười đáp:
    - Mối giao tình giữa ta và Vương công tử thế nào chắc ngươi phải biết. Công tử không phải là người ngoài. Bây giờ chúng ta lập tức khởi trình đến biển Tinh Tú. Thử xem bọn đệ tử phái Tinh Tú có tên nào dám nhận ngươi là chưởng môn thì ta xử tử ngay lập tức. Kẻ nào thờ ta làm chưởng môn tự nhiên sẽ được ban thưởng. Ngươi, tiếm xưng là chưởng môn một cách phi lý. Ta hỏi ngươi: Ðồ trọng bảo của phái Tinh Tú là Bích Ngọc Vương Ðỉnh hiện ở trong tay ai?
    Ðinh Xuân Thu bị A Tử mồm năm miệng mười hỏi dồn một hồi, lão cứng họng không nói được nữa.
    A Tử càng làm già, dõng dạc nói:
    - Ðinh Xuân Thu! Ngươi mau dập đầu thi lễ trước chưởng môn nhân! Nếu bướng bỉnh thì bữa nay ta cho ngươi hết đường!
    Ðinh Xuân Thu giật mình, lạng người đi như gió, lùi lại hai bước lớn tiếng nói:
    - A Tử! Mi mà lọt vào tay ta thì ta sẽ chẻ xương lóc da mi!
    Lão chưa dứt lời thì A Tử đã cười khanh khách nói:
    - Ngươi nói cho thích đi! Ta mà bắt được ngươi thì bây giờ ngươi nói thế nào, ta sẽ cứ theo đó mà gia hình.
    Ðinh Xuân Thu im miệng.
    A Tử cười ha hả, rất lấy làm đắc chí, nàng nói tiếp:
    - Ðinh Xuân Thu! Ta đây cũng có đức hiếu sinh, buông tha cho ngươi đi. Nhưng ta cấm ngươi từ đây sắp tới không được nói tới phái Tinh Tú, và không được bén mảng đến bờ biển Tinh Tú trong vòng một trăm dặm. Ngươi phải nhớ cho kỹ nghe!
    Ðinh Xuân Thu giận xám mặt lại, nhưng chưa chịu thua hẳn. Lão nói:
    - Tinh Tú lão tiên vẫn là chưởng môn phái Tinh Tú. Kẻ nào dám chẳng thừa nhận?
    A Tử hờ hững đáp:
    - Ngươi bị bại rồi! Ta mới chính thị chưởng môn phái Tinh Tú.
    Ðinh Xuân Thu tức mình la lên:
    - Thúi lắm! Ta là chưởng môn chính thống, còn mi chỉ là một đứa tiếm vị. Ai thèm nhìn nhận mi?
    A Tử cười đáp:
    - Ngươi nói cho sướng miệng đi! Nếu ta mà còn thấy ngươi lảng vảng tại khu phụ cận bờ biển Tinh Tú thì cái mạng con chó già của ngươi không toàn đâu. Sao không cút đi cho khuất mắt ta? Còn đứng đó sủa gâu gâu làm gì mãi? Hai người gây lộn tranh nhau chức chưởng môn, nhưng nói đi nói lại thì bữa nay A Tử cũng có thực lực hơn rồi.
    Ðinh Xuân Thu tức phòng râu ra mà không sao được. Lão trợn mắt lên nhìn A Tử trừng trừng. Rồi sau cũng đành trở gót ra đi để mặc A Tử ném theo những câu chế diễu.
    A Tử sung sướng quá, quay miệng ra mắng Ðinh Xuân Thu một hồi. Nàng lấy chuyện tranh cướp chức vị chưởng môn đó là những điều khoan khoái nhất trong đời nàng. Nàng cười ngặt nghẽo một hồi rồi gọi giật giọng:
    - Vương công tử!
    Du Thản Chi đã đứng ngay người lên rồi. Từ lúc gã nghe được câu A Tử nói với Ðinh Xuân Thu: "Vương công tử đâu phải là người ngoài?" Gã sướng quá trái tim đập loạn lên. Người gã nhẹ nhàng tưởng chừng như đang bay tít trên mấy từng mây. Gã ngẩn người ra nhìn A Tử nghĩ thầm: trong đời gã đã bị A Tử làm cho thống khổ đến cùng cực mà về phần hạnh phúc lớn nhất cũng chính nàng ban cho. Thế sự thực là kỳ ảo khôn lường!
    A Tử gọi liền bảy tám câu, Du Thản Chi như người ngủ mê bừng tỉnh, gã hỏi:
    - A Tử! Chuyện chi vậy?
    A Tử mấp máy môi son hỏi:
    - Sao công tử không để ý gì đến ta ư?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - A Tử! Trừ khi nào tại hạ chết đi thì mới hết nghĩ đến cô nương.
    A Tử cười nói:
    - Bản lãnh công tử thiệt là quán thế! Ðinh Xuân Thu quả nhiên bị công tử đánh cho phải chạy bạt vía. Chúng ta còn bao nhiêu chuyện phải làm, sao cứ ngẩn ngơ ở đây làm gì mãi?
    Ðinh Xuân Thu vì sao mà đột nhiên băng mình chạy đi? Du Thản Chi đến giờ vẫn không hiểu nguyên nhân. Gã nghe A Tử nói giật mình hỏi lại:
    - Còn chuyện chi nữa?
    A Tử đáp:
    - Bây giờ chúng ta hãy đi tìm trưởng lão Cái bang để đoạt cây "đả cẩu bổng"! Chẳng lẽ công tử quên rồi ư? Ta lấy được "đả cẩu bổng" đem về ra mắt thu phu ta. Thu phu đã làm Nam Việt Ðại vương nước Liêu, chắc y cũng chẳng thiết gì cái chức bang chúa Cái bang nữa. Nếu y không muốn làm thì ta đưa ra một kế nhỏ là y sẽ hân hoan giao "đả cẩu bổng" lại cho ta. Thế là ta có thể kiêm nhiệm luôn cả chức Bang chúa Cái bang nữa. Nàng nói tới đây nổi lên một tràng cười khoái chí.
    Du Thản Chi ngẩn người ra một lúc rồi nói:
    - Ðược lắm! Ði thì đi!
    Gã nghĩ bụng: A Tử mắt không trông rõ, mình dẫn nàng đến một nơi hẻo lánh hoang ru, chắc nàng cũng không biết được.
    A Tử thấy Du Thản Chi nghe lời mình. Tuy việc chưa làm xong, mà nàng đã có những ý định quái lạ. Nàng là người rất thông minh, rõ đối phương bảo sao y nghe vậy. Nàng thích quá, thích hơn cả thời kỳ ở với Tiêu Phong rất nhiều. Vả lại Tiêu Phong là chồng chị nàng, còn Du Thản Chi thì trong trí tưởng tượng của nàng là một vị công tử tuổi trẻ tài cao. Tự đáy lòng nàng phát sinh một mối tình êm dịu. Nàng sung sướng quá quên cả nỗi thống khổ về đui mắt.
    Du Thản Chi dẫn A Tử đi về phía trước. Chẳng bao lâu đến một thị trấn.
    Hai người đi trên đường phố lớn, nghe tiếng người theo bàn tán những gì không rõ.
    A Tử lấy làm thích chỉ cho là họ trầm trồ khen con người tuấn nhã phi thường đi bên mình.
    Du Thản Chi thì trong lòng hiểu rõ hơn về những lời bình phẩm của thiên hạ, gã chỉ cúi đầu đi mau.
    A Tử nhơn nhơn đắc ý, thốt nhiên nhớ ra điều gì liền bảo Du Thản Chi:
    Chúng ta đi tìm bọn trưởng lão Cái bang, không có ngựa không được. Tại thị trấn này xem chừng khá lớn, công tử đi lựa mua lấy một đôi.
    Du Thản Chi nghe lời, dẫn A Tử đến một nhà lái ngựa.
    Người trong tiệm thấy mặt mũi Du Thản Chi gớm ghê, ai cũng sợ lại ngẩn mặt ra.
    Họ thấy gã dắt đôi ngựa tốt đem đi mà chẳng dám nói gì.
    Hai người lên ngựa cưỡi. A Tử cười nói:
    - Vương công tử! Công tử đi đến đâu, ai nhìn thấy cũng không dámnói lại ccau nào thì đủ biết oai phong công tử đã làm người ta phải kinh hãi.
    Du Thản Chi nhăn nhó cười nói:
    - Tại hạ không có ý hăm doạ ai, A Tử! Cô nương ở với tại hạ liệu có khỏi sợ hãi không?
    A Tử đáp:
    - Cái đó chưa thể biết được. Có khi ta phải sợ công tử cũng nên.
    Du Thản Chi giật mình vội nói:
    - Không có lý! Không có lý!
    Sau gã nghĩ lại A Tử hai mắt đui mù, dĩ nhiên không thể trông thấy chân tướng mình được. Rồi gã cũng yên tâm.
    Hai người ra khỏi thị trấn dong cương đi về mé Tây.
    Du Thản Chi có ý muốn tránh xa tai mắt mọi người, nên chọn về ngả vắng vẻ không có khói lửa mà đi.
    Ðường đi mỗi lúc một hoang vắng nên hai người trong lòng khoan khoái vừa đi vừa cười nói rất vui vẻ.
    Mấy bữa nay là giai đoạn tưng bừng nhất trong cuộc đời của Du Thản Chi.
    Ði được bảy tám ngày mà chẳng hiểu nơi đây là đâu? Du Thản Chi nhìn thấy núi cao trùng điệp, tuyệt đối không khói lửa hay vết chân người lại càng yên dạ.
    Trái lại, A Tử bắt đầu buồn bã. Nàng không nhẫn nại được liền hỏi:
    - Ðây là đâu? Sao tuyệt không nghe thấy tiếng người?
    Du Thản Chi đáp:
    - Phía trước là một thị trấn lớn. Bây giờ trời tối rồi, chỉ sợ tới nơi mọi nhà đều ngủ cả, chả còn thú gì nữa.
    A Tử chau mày hỏi:
    - Lạ nhỉ? Mình đi qua mấy thị trấn lớn đều vào lúc trời tối, hay là công tử gạt ta.
    Du Thản Chi biến sắc mặt đáp:
    - Tại hạ gạt cô nương làm gì! Ðó chỉ là chuyện ngẫu nhiên.,
    A Tử hất hàm hỏi:
    - Chúng ta đi mấy ngày rồi nhỉ? Sao chẳng gặp một đệ tử cái bang nào, mà cũng không nghe thấy tiếng người? Thế thì công tử bảo lấy gì về thành Nam Kinh để ra mắt thân phu?
    Du Thản Chi ngơ ngẩn hỏi lại:
    - A Tử! Cô nương muốn về thành Nam Kinh nước Liêu ư?
    A Tử ngẩng đầu lên đáp:
    - Dĩ nhiên là thế! Ta là Ðoan Phúc quận chúa ở nước Liêu, thân phu ta là Nam Việt đại vương, nếu công tử có gặp thân phu ta thì thế nào y cũng cất nhắc cho chức đại vương gì gì đó, chẳng hay lắm ư?
    Du Thản Chi nhớ lại ngày ở vương phủ Nam Việt đại vương đã phải chịu bao nhiêu nỗi đắng cay. Gã nghĩ tới hãy còn ớn lạnh xương sống, liền đáp:
    - Tại hạ chẳng muốn làm đại vương chi chi hết. A Tử! Cô nương đã bảo muốn ở chung với tại hạ kia mà? Chúng ta tìm đến một nơi tịch mịch vắng người để hưởng những ngày vui thú thần tiên chẳng hơn ư?
    A Tử lắc đầu quầy quậy đáp:
    - Không được! Không được! Nếu chỉ có hai người mình với nhau thì thiên hạ còn ai biết ta có người bạn bản lãnh ghê hồn như công tử? Rồi lúc buồn lấy gì mà tiêu khiển? Và làm sao cho nổi tiếng với đời được?
    Du Thản Chi gượng cười nói:
    - A Tử...
    A Tử lắc đầu gạt đi:
    - Công tử đừng nói nữa! Ngay Nam Việt vương phủ có biết bao nhiêu nơi danh thắng mà ta còn chán nản thì ở nơi hoang vắng thế nào được? Công tử bảo phía trước có thị trấn thì đi mau tới nơi để hỏi cho biết đây là địa phương nào?
    Du Thản Chi ngấm ngầm thở dài. Bản ý gã là muốn đem A Tử rời khỏi Trung Nguyên đến một nơi hoang vắng đặng hai người ở với nhau cho thoả mãn tấm lòng hoài vọng bấy lâu nay và khỏi dính vào những cuộc tranh đấu chém giết trong võ lâm. Nhưng đó chỉ là sự mong ước riêng của Du Thản Chi mà thôi.
    A Tử vẫn nặng lòng hiếu danh, xem ra chưa thoát khỏi những chuyện thị phi ở đời.
    hết: Hồi 74, xem tiếp: Hồi 75
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:48 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 75/160



    Hồ Tăng tranh đoạt Dịch Cân Kinh

    Du Thản Chi không biết làm thế nào chỉ ậm ừ cho xuôi chuyện rồi giục ngựa tiến về phía trước.
    Hồi lâu A Tử không nhẫn nại được nữa, lớn tiếng nói:
    - Sao mãi chưa đến thị trấn? Dường như chúng ta đang chạy trên đường rừng thì phải?
    Du Thản Chi vội chống chế:
    - Qua quãng rừng này là đến thị trấn.
    A Tử lên giọng oán trách:
    - Ðúng là công tử định đưa ta đến một nơi khỉ ho cò gáy để làm gì đây?
    Nàng chưa dứt lời, bỗng nghe tiếng sáo từ xa vọng lại. Tiếng sáo này tựa hồ như thổi nhát gừng từng hồi, lúc vút lên lanh lảnh, lúc lại trầm xuống nghe không rõ lắm, xem chừng ra vẻ khác lạ không giống những điệu sáo thường.
    Du Thản Chi muốn đi tránh ra nẻo khác, không đi về phía phát ra tiếng sáo. Nhưng hiện hai người đang ở trong khe núi chỉ có một lối đi ra. Nếu quay trở lại tất bị A Tử phát giác sinh nghi, gã đành tiến thẳng về phía trước.
    Tiếng sáo nghe mỗi lúc một gần.
    A Tử thích quá reo lên:
    - Gần tới thị trấn quả nhiên bầu không khí đã khác trước. Nhưng người thổi sáo kia là ai? Lại dường như có đàn rắn đi theo đâu đây?
    Nguyên A Tử đã quen nghề bắt rắn độc. Bây giờ nàng nghe tiếng sáo có lẫn tiếng phì phì, nàng biết ngay là rắn.
    Du Thản Chi định thần nhìn kỹ về phía trước, thì thấy hai con rắn lớn đủ năm sáu màu rực rỡ đang tiến lại rất mau. Trên lưng rắn có một người đứng sững. Hai con rắn này đều lớn bằng cánh tay, dài đến hơn trượng, trườn đi song song. Người kia mỗi chân đạp lên lưng một con. Mình rắn trơn tuột, thế mà hắn đứng vững như đứng trên mặt đất. Trong tay hắn cầm một ống sáo ngắn thỉnh thoảng lại đưa lên miệng thổi.
    Du Thản Chi thấy thế lấy làm lạ nói:
    - A Tử! Ðã có phong cảnh kỳ lạ rồi đó!
    A Tử vội hỏi:
    - Phong cảnh gì? Công tử thử nói ta nghe!
    Du Thản Chi đáp:
    - Một người... một vị hồ tăng gầy khẳng kheo, hai chân đạp lên lưng hai con rắn cho nó bò lại đây.
    A Tử vốn chơi nghịch bao nhiêu trò kỳ dị, nhưng chưa từng thử đặt chân lên lưng rắn cho nó bò đi bao giờ. Nàng thích quá vội nói:
    - Công tử cướp lấy hai con rắn đó lại đây để chúng ta đi há chẳng khoái hơn là cưỡi ngựa ư? Du Thản Chi không ngờ nàng lại có ý nghĩ quái gở như vậy. Bất giác gã phân vân, không biết làm thế nào và tự hối hận mình đã lỡ lời nói ra cho nàng biết.
    Du Thản Chi còn đang ngơ ngẩn thì hai con rắn lớn đã bò đến trước mặt. Nhà sư huýt lên một tiếng sáo, hai con rắn liền dừng lại.
    Nhà sư đảo mắt nhìn Du Thản Chi cùng A Tử.
    Du Thản Chi thấy lão hồ tăng này màu da xám xịt, mà hai mắt sáng loang loáng thì không khỏi kinh hãi.
    Thốt nhiên nhà sư đưa tay ra trỏ vào hai con ngựa lí lố:
    - Hi cáp đặc táp, đế tư ngỏa la nha...
    Du Thản Chi biết đó là thứ tếng mà Ba La Tinh đã dạy gã trước kia. Nhưng hồi đó gã bị lão bức bách phải học mà bụng không thích, rốt cuộc gã chỉ bị mấy trận đòn, ngoài ra chẳng nhớ được chữ nào, nên lúc này nhà sư kia nói gì gã cũng không hiểu.
    A Tử hỏi:
    - Cương công tử! Hắn nói gì vậy?
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ cũng không hiểu! Dường như hắn muốn lấy cặp ngựa của chúng ta.
    A Tử cả mừng nói:
    - Chắc hắn dùng rắn chán rồi, muốn đổi ngựa cưỡi, chúng ta đổi cho hắn quách đi!
    Du Thản Chi nhìn gã Hồ tăng rồi nói:
    - Dường như không phải thế. Có lẽ hắn đòi lấy đôi ngựa của hai ta để cho rắn của hắn ăn thịt thì phải.
    A Tử tức giận nói:
    - Nhà sư nào ở nước nào đến mà lớn mặt thế?
    Nhà sư vẫn không ngớt la lên, thanh âm lanh lảnh chói tai.
    Du Thản Chi công lực thâm hậu không coi vào đâu, nhưng A Tử nghe tiếng lão mà nhức đầu người nàng lảo đảo cơ hồ sắp ngã ngửa.
    Du Thản Chi vội đưa tay ra ôm nàng đặt sang lưng ngựa mình.
    Hai người cưỡi chung một ngựa.
    A Tử vừa rời bỏ lưng ngựa thì con rắn lớn bên chân phải Hồ tăng bò lại rất mau như một cơn gió lốc rồi quấn chặt lấy cổ ngựa. Con ngựa đau quá đập vó xuống đất bình bịch, hí vang lên không ngớt.
    A Tử thất kinh líu lưỡi hỏi:
    - Chuyện chi vậy? Chuyện chi vậy?
    Ðầu con rắn lớn chui vào miệng ngựa. Tiếng ngựa hí thê thảm mỗi lúc một nhỏ dần.
    Du Thản Chi thấy vậy kinh hãi thộn mặt ra.
    Chợt nghe A Tử hỏi luôn mấy câu, gã đáp:
    - Con rắn của lão Hồ tăng cắn chết con ngựa của cô nương rồi.
    A Tử sửng sốt nói:
    - Cần gì? Bắt hắn phải lấy rắn đền ta!
    Lúc này thì con rắn đã chui ra ngoài miệng con ngựa. Lưỡi nó thè ra co lại rồi nằm lăn ra đất tựa hồ như đã vớ được một bữa no rồi nằm nghỉ. Con rắn kia cũng ngóc đầu lên thè lưỡi ra bật lên những tiếng ve ve, dường như thèm ăn quá, không nhẫn nại được nữa.
    Gã Hồ tăng liền trỏ vào con ngựa mà Du Thản Chi cùng A Tử đang cưỡi lớn tiếng quát tháo một hồi.
    Du Thản Chi nghĩ thầm:
    - Gã Hồ tăng này xem chừng quỉ quái lắm! Mình biết đối phó với hắn sao đây? Chi bằng để con ngựa này cho hắn là xong.
    Nghĩ vậy hắn vội nói:
    - Ðại sư phụ bất tất phải nổi giận! Chúng ta xuống ngựa đây!
    Gã liền ôm A Tử xuống ngựa lùi lại phía sau mấy thước. Chớp mắt con rắn tung mình lại cắn vào đầu ngựa.
    Bỗng nghe "soạt soạt" mấy tiếng, nó đã hút hết óc ngựa nuốt vào bụng rồi. ăn no rồi nó cũng nằm lăn kềnh ra như con kia.
    Gã hồ tăng hai tay chắp để sau lưng.
    Du Thản Chi đứng bên này cũng lúng túng không biết làm thế nào?
    A Tử hỏi luôn:
    - Hai con rắn đâu rồi? Sao công tử không bắt lấy để trừ vào đôi ngựa?
    Du Thản Chi nói:
    - Chúng ta không biết tiếng Hồ thì làm thế nào?
    A Tử cười đáp:
    - Biết tiếng hay không nào có cần gì? Công tử đuổi hắn đi, tức là đôi rắn thuộc về mình rồi! Du Thản Chi nhứ lại: Mình đã bị Ba La Tinh lúc dạy mình phát âm chữ"xà", thì nay gã Hồ tăng này cũng phát âm đúng như Ba La Tinh trước kia. Hay lão này không là người cùng giòng họ thì cũng là chỗ quen thân. Bây giờ mình thử nhắc đến tên Ba La Tinh, may ra có thể thương lượng được.
    Nghĩ vậy gã nói:
    - Ba La Tinh!
    Gã Hồ tăng ngẩn người ra nhìn Du Thản Chi chằm chặp.
    A Tử cười khanh khách ra vẻ vui thích nói với Du Thản Chi:
    - Té ra công tử cũng biết cái tiếng lý lố đó ư?
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ không biết đâu. Ba La Tinh là tên một người Hồ như vị Hồ tăng này đấy.
    Gã Hồ tăng tiến lại gần Du Thản Chi mấy bước hỏi:
    - Ba La Tinh...?
    Du Thản Chi gật đầu đáp:
    - Ba La Tinh! Ba La Tinh!
    Gã Hồ tăng đột nhiên dơ tay ra, năm ngón tay khô đét chụp vào vạt áo trước ngực của Du Thản Chi. Tay trái hắn múa may chi đó rồi miệng nói líu lô một tràng dài.
    Du Thản Chi cả kinh hỏi:
    - Ngươi làm gì thế này?
    Gã Hồ tăng lại dương mắt lên nhìn Du Thản Chi hồi lâu vẻ mặt ra chiều tức giận hét lên:
    - Ba La Tinh!
    Du Thản Chi tưởng mình nói tên Ba La Tinh là khôn lại hoá ra vụng, gã nói:
    - Ba La Tinh là Ba La Tinh. Ta chỉ biết nói ba chữ Ba La Tinh. Ngươi kéo áo ta làm gì?
    Rồi gã chợt nhớ đến một câu tiếng Hồ, vội nói:
    - Na lạt tư đế tư mạch cáp đề.
    Câu này nghĩa là: Na lạt đứng ở đâu. Nhưng Du Thản Chi trong lúc hốt hoảng lại quên nghĩa buột miệng nói ra. Gã Hồ tăng bất giác ngơ ngác ngẩn ngoảnh nhìn bốn phía tưởng có ai tên là Na Lạt đứng gần đó. Câu nói liền của Du Thản Chi đã làm cho gã Hồ tăng giận, quát mắng ầm ầm.
    A Tử đứng bên nghe càng sốt ruột nói:
    - Công tử gây lời với hắn làm chi? Ðuổi cổ hắn đi có hơn không?
    Du Thản Chi co người lại toan giựt ra, không ngờ gã Hồ tăng nắm chặt áo, hắn dựt mạnh áo rách đến"roạc"một tiếng. Những đồ vật trong bọc Du Thản Chi rớt cả xuống đât. Lưỡi đao truỷ thủ của Phong Ba ác tặng cho cũng rớt xuống khối đá đánh"choang"một tiếng, bật ra ánh sáng loé mắt. Gã Hồ tăng cúi xuống lượm lưỡi truỷ thủ lên. Lão vừa nhìn Du Thản Chi vừa dơ dao lên nói mấy câu lý lố.
    Du Thản Chi vội nói:
    - Lưỡi truỷ thủ này nếu đại sư muốn dùng thì tại hạ để lại cho.
    A Tử hỏi:
    - Vương công tử! Hai con rắn đó đâu rồi? Hắn đã lấy hai con ngựa còn đòi lấy cả lưỡi truỷ thủ nữa ư?
    Du Thản Chi cười dở khóc dở đáp:
    - A Tử! Cô nương đừng nói nữa, để mặc tại hạ đối phó với hắn.
    Gã Hồ tăng cầm lưỡi truỷ thủ xoay đi xoay lại ngắm nghía một hồi rồi đột nhiên rung tay một cái. Du Thản Chi vội dắt A Tử lùi lại hai bước.
    Nguyên lúc gã Hồ tăng vung lưỡi truỷ thủ lên thì những luồng hàn quang xoay tròn, khí lạnh ghê người, Du Thản Chi tưởng gã Hồ tăng muốn động thủ với mình, nên hốt hoảng lùi lại.
    A Tử cũng cảm thấy một luồng hàn phong tạt vào mặt vội hỏi:
    - Lão Hồ tăng động thủ đấy ư?
    Du Thản Chi đáp:
    - Chưa hiểu hắn định làm gì.
    Gã Hồ tăng chỉ vung đao lên mấy cái rồi quẳng xuống đất.
    Du Thản Chi nói:
    - Ðại sư không thích ư? Vậy tại hạ lấy về.
    Rồi gã mạnh dạn tiến lên hai bước cúi xuống lượm đao.
    Cây đao này rớt xuống bên cạnh pho Dịch cân kinh.
    Du Thản Chi cúi xuống lượm đao, đồng thời tiên tay lượm luôn cả Dịch Cân Kinh.
    Gã Hồ tăng thốt nhiên la lên những tiếng quái dị. Không biết hắn nói gì. Hắn nắm chặt lấy tay Du Thản Chi tựa như cái vòng sắt rút chặt lại.
    Du Thản Chi phải mở bàn tay ra cả lưỡi truỷ thủ lần pho Dịch Cân Kinh lại rớt xuống đất.
    Gã Hồ tăng không để ý đến lưỡi đao, toan lượm lấy pho kinh mà thôi.
    Du Thản Chi thấy vậy cả kinh vội ngăn lại:
    - Ðại sư! Cái này đại sư không lấy được.
    Nói xong gã cố sức giựt tay mạnh một cái. Giựt được tay ra rồi, tiện đà tay Du Thản Chi đập xuống vai Hồ tăng một cái. Gã Hồ tăng chỉ để ý đến việc lượm kinh nên không kịp né tránh, bị đối phương đập trúng huyệt"kiên tinh".
    Bỗng nghe nhà sư la lên một tiếng quái gở rồi người hắn bắn văng ra xa.
    Du Thản Chi giựt mình tưởng là khinh công nhà sư tinh thâm băng mình nhảy đi như vậy. Nhưng gã lại thấy nhà sư bắn ra xa ngoài ba trượng rớt xuống đất rồi còn lăn đi đến năm sáu vòng thì chẳng hiểu ra sao?
    Du Thản Chi lắc đầu lè lưỡi, cúi xuống lượm pho kinh và đao truỷ thủ lên chuẩn bị liều mạng với nhà sư.
    Ngờ đâu gã Hồ tăng vừa đứng vững liền trừng mắt nhìn Du Thản Chi, rồi rút ống sáo ra thổi lên mấy tiếng.
    Hai con rắn được bữa no đang nằm cạnh dưới đất, vừa nghe tiếng sáo lập tức nghểnh đầu lên, ngoe nguẩy cái đuôi xông lại phía Du Thản Chi và A Tử.
    Du Thản Chi cả kinh la lên:
    - A Tử! Chạy cho mau!
    A Tử thất kinh hỏi:
    - Chuyện gì thế?
    Du Thản Chi chưa kịp trả lời thì hai con rắn đã tung mình đến nhanh như gió.
    Tuy thuở nhỏ gã đã quen bắt rắn, nhưng đối với hai con rắn khổng lồ này thì gã không khỏi luống cuống, chẳng biết làm thế nào chỉ nắm chặt lấy tay A Tử. Hai con rắn chỉ còn cách năm sáu thước thì đột nhiên đứng lại không tiến về phía trước nữa. Chúng cuộn tròn mình lại, chui đầu vào trong. Du Thản Chi thấy hai con rắn dừng lại cuộn mình lại không nhúc nhích, đã hơi yên dạ thở phào một cái. Bên tai gã chỉ còn nghe tiếng sáo mỗi lúc một vút lên lanh lảnh. Gã đứng chắn trước người A Tử nghển cổ trông ra thì gã Hồ tăng vừa thổi sáo, vừa khoa chân múa tay. Mồ hôi trán nhỏ xuống như mưa, dường như hắn có ý thúc giục đôi rắn lại cắn người. Nhưng hai con rắn cứ cuộn tròn nằm im không nghe lời chỉ huy của lão. Tiếng địch vút lên cao đến tột độ rồi"cách"một tiếng, ống sáo đã gẫy làm đôi.
    Gã Hồ tăng sắc mặt xám ngắt, lập tức co giò chạy tuốt ra khỏi khe núi. A Tử vội hỏi:
    - Chuyện gì vậy?
    Du Thản Chi đáp:
    - Gã Hồ tăng dông rồi, nhưng còn hai con rắn cuộn mình lại nằm không nhúc nhích.
    A Tử nói:
    - Nhất định là chúng sợ công tử rồi! Xem chừng chúng có linh tính. Công tử thử lại gần xem sao?
    Du Thản Chi kinh hãi ấp úng hỏi:
    - Tại hạ... lại gần ư?
    A Tử đáp:
    - Phải rồi, công tử sợ gì chúng?
    Du Thản Chi phưỡn ngực ra đáp:
    - Dĩ nhiên tại hạ... không sợ.
    Khi gã còn ở Tụ hiền trang, văn dốt, võ nát, đã theo một vị tân khách trong nhà học được nghề bắt rắn, nhưng bây giờ gã thấy hai con rắn độc khổng lồ này trong lòng không khỏi phát ớn. Gã vừa đi vừa dò dẫm, rụt rè tiến lại. Gã dang hai tay ra thủ thế, miệng hà hơi phì phì. Gã càng tới gần, hai con rắn càng rút chặt mình vào dường như chúng sợ quá.
    A Tử nghển đầu lên hỏi:
    - Chi vậy? Dường như chúng nghe hiểu tiếng công tử?
    Du Thản Chi nói lảng ra:
    - Xem chừng hai con rắn này chả có linh tính gì hết. Thu phục chúng cũng bằng vô dụng, hay là ta thôi quách?
    A Tử làm mặt giận hỏi:
    - Ngựa của mình chết hết rồi. Không thu phục ha con rắn này thì lấy gì mà đi?
    Du Thản Chi không sao được đành đáp:
    - Ðể tại hạ thử lại coi.
    Gã từ từ vươn tay ra. Hai con rắn đang nằm nén đầu xuống đất, lưỡi thè dài ra trông gớm khiếp.
    Du Thản Chi trong lòng sợ hãi, chỉ muốn lùi lại.
    Ðột nhiên hai con rắn vùng dậy đớp vào tay gã.
    Du Thản Chi kêu thét lên.
    A Tử kinh hãi hỏi:
    - Chi vậy?
    Du Thản Chi đáp:
    - Rắn... cắn... vào tay tại hạ.
    Gã yên chí nọc độc rắn sẽ phát động làm cho mình chết ngay tức khắc, nên tiếng nói nghe lạc hẳn đi. Nhưng hai con rắn độc này lập tức nhả ra, bò vội lại gốc cây lớn. Thân chúng quấn chặt vào thân cây, xiết chặt dần mãi vào. Chỉ trong chớp mắt tiếng lách cách vang lên. Da rắn đứt tung, máu tanh chảy đầy mặt đất.
    Du Thản Chi trố mắt ra nhìn đống xác rắn lù lù tựa hồ như người mơ ngủ.
    A Tử lại hỏi:
    - Vương công tử! Rắn độc lợi hại là thế mà công tử không việc gì ư?
    Du Thản Chi dơ tay lên coi thì chỉ thấy mấy vết răng rắn cắn hãy còn rõ rành rành. Gã thử vung tay mấy cái mà chẳng thấy đau đớn chi hết liền đáp:
    - Tại hạ không sao cả!
    A Tử vẫn chưa yên dạ hỏi tiếp:
    - Vậy hai con rắn đâu rồi?
    Du Thản Chi đáp:
    - Chúng chết cả rồi!
    A Tử dậm chân hỏi:
    - Sao công tử lại đánh chết chúng?
    Du Thản Chi gượng cười đáp:
    - Có phải tại hạ đánh chết đâu? Chúng tự nhiên chết đó.
    A Tử tuy là người thông minh mà cũng chẳng hiểu vụ này ra sao. Nguyên trong người Du Thản Chi chất độc súc tích còn ghê gớm hơn cả nọc rắn. Hai con rắn độc này cắn gã, bị huyết dịch gã ngấm vào, nên bị trúng độc mà chết.
    A Tử thở dài nói:
    - Ðáng tiếc! Thật là đáng tiếc!
    Du Thản Chi ngẩng đầu lên thấy đằng xa có hai con rắn độc khác đang bò lại. Gã nhăn nhó cười nói:
    Có chi mà đáng tiếc? Hai con khác đang bò lại kia! Chúng còn lớn hơn hai con trước nhiều.
    A Tử mừng quá hỏi:
    - Liệu có thể cùng để cưỡi được không?
    Du Thản Chi đáp:
    - Ðược! Hai con này kỳ lắm! Ðuôi nó cuộn lại để giáp vào nhau. Ðầu nó nghển lên cao, lại có một nhà sư người Hồ cỡi trên đuôi chúng.
    A Tử vỗ tay hỏi:
    - Có thực thế không?
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ gạt cô nương làm chi?
    Hai con rắn độc bò lại rất lẹ, nháy mắt đã đến trước mặt hai người.
    Du Thản Chi nhìn lão Hồ tăng cưỡi trên đuôi rắn. Lão Hồ tăng này tuổi đã già, mặt đầy vết nhăn nheo, nhưng hai mắt rất tinh thần, khiến người trông mà phát sợ. Du Thản Chi biết rằng muốn trốn cũng không thoát, đành đứng ỳ ra đó với cái hy vọng gặp dữ hóa lành.
    A Tử không chờ Du Thản Chi lên tiếng, nàng hỏi ngay:
    - Lão Hồ tăng kia! Phải chăng lão đến đây để thay bạn đền ngựa lại ta?
    Lão Hồ tăng nhìn đống các rắn lộ vẻ sợ hãi. Lão mở miệng nói bằng tiếng Hán rất hoạt bát hỏi:
    - Phải chăng hai vị ở chùa Thiếu Lâm tới đây?
    A Tử thấy đối phương nói được tiếng Hán lại càng ưa thích vội đáp:
    - Sao lão lại giở lối nói chuyện đầu Ngô mình Sở? Ta hỏi lão phải chăng đến đây bồi thường đôi ngựa bị rắn cắn chết cơ mà? Sao lão không trả lời?
    Lão Hồ tăng không đáp vào câu hỏi của A Tử. Lão nói tiếp:
    - Vị nào đã nhận lời uỷ thác của sư đệ ta là Ba La Tinh tới đây?
    Du Thản Chi giật mình kinh hãi, thất thanh hỏi:
    - Lão là sư huynh của Ba La Tinh ư?
    Lão Hồ tăng đáp:
    - Chính phải! Ta là Triết La Tinh, nếu các hạ là người của Ba La Tinh gởi đến để chuyển giao vật gì thì đưa đây cho ta.
    A Tử chau mày hỏi:
    - Vương công tử! Thằng cha Triết La Tinh này điên à?
    Du Thản Chi khi ở chùa Thiếu Lâm đã bị Ba La Tinh hành hạ cực khổ. Gã biết bản lãnh Ba La Tinh rất cao cường. Bây giờ gã nghe thấy lão này là sư huynh Ba La Tinh thì lại càng kinh hãi hơn. Gã quên cả A Tử đã đui mắt, quay lại nhìn nàng xua tay ra hiệu cho nàng đừng lên tiếng, rồi đáp:
    - Chắc vị đại sư kia hiểu lầm rồi. Tại hạ không phải ở chùa Thiếu Lâm tới đây và cũng chưa gặp Ba La Tinh bao giờ...
    Triết La Tinh lộ vẻ không tin hỏi:
    - Sao lúc nãy các hạ đọc tên Ba La Tinh ra? Và pho Dịch Cân Kinh bằng chữ Phạn cất dấu ở chùa Thiếu Lâm lại có bên mình các hạ?
    Nguyên Du Thản Chi lượm được cuốn sách của Tiêu Phong đánh rơi chẳng biết là gì, mà cũng chẳng nghe ai nói tới Dịch Cân Kinh bao giờ cả.
    Gã vẫn một mực đáp:
    - Nhất định là đại sư đó nhận lầm rồi!
    Triết La Tinh lộ vẻ tức giận, xắng giọng:
    - Nếu ngươi muốn giữ Dịch Cân Kinh làm của riêng thì đừng trách ta vô tình.
    Du Thản Chi vội nói:
    - Bên mình tại hạ có Dịch Cân Kinh gì đâu? Ðại sư coi đây! Ðại sư coi đây! Dịch Cân Kinh là cái này ư? Rồi gã xoè bàn tay, bản Dịch Cân Kinh trong tay gã lộ ra.
    Triết La Tinh cả mừng nghĩ thầm:
    - Lúc sư đệ Ba La Tinh giao Dịch Cân Kinh cho thằng lỏi này nhất định y không nói rõ nên gã này không hiểu được.
    Gã tung mình lên một cái từ trên đuôi rắn nhẹ nhàng nhảy xuống.
    Du Thản Chi nói:
    - Ðại sư coi đây! Bên mình tại hạ chỉ có cái này và lưỡi đao truỷ thủ. Nếu đại sư thích...
    A Tử đứng bên đột nhiên bật cười. Nàng còn nhớ gã Hồ tăng lúc nãy trước khi bị đánh đuổi, Vương Tinh Thiên cũng nói nhưng câu này. Bây giờ chắc lão Triết La Tinh này cũng không khỏi thất bại như gã ban nãy, nên đột nhiên nàng bật cười ra tiếng. Du Thản Chi đang kinh hãi không biết chạy đi đâu. Gã không hiểu tại sao A Tử lại bật cười, nên cứ đứng thộn mặt ra.
    Triết La Tinh từ từ bước lại. Mắt lão vẫn đăm đăm nhìn vào lưỡi đao truỷ thủ nói:
    - Ðây quả là một thanh bảo đao mà thí chủ không luyến tiếc ư?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - Lưỡi đao này của một người bạn tặng cho tại hạ. Ðại sư đã thích cứ việ lấy mà dùng.
    Triết La Tinh tiến sát đến trước mặt Du Thản Chi. Lão từ từ vung tay ra, mắt vẫn chú ý nhìn lưỡi đao truỷ thủ, nhưng đột nhiên đổi hướng vồ lấy bản Dịch Cân Kinh. Biến diễn này rất đột ngột. Thế là pho Dịch Cân Kinh đã bị Triết La Tinh cướp lấy một cách lẹ làng.
    Du Thản Chi sửng sốt vội nói:
    - Ô! Cái này không được vì tại hạ vẫn dùng đến luôn.
    Lúc gã ở Nam Kinh nước Liêu mấy phen gã đã thoát chết được là nhờ ở cuốn kinh này. Dĩ nhiên gã không chịu để cho người ta lấy mất một cách dễ dàng như vậy.
    Triết La Tinh băng mình đi một cái lùi về phái sau hai bước hỏi:
    - Ngươi cần dùng nhưng ta cũng cần dùng thì sao?
    Du Thản Chi bị người hà hiếp đã quen, nghe lão nói vậy, ngẩn người ra hỏi:
    - Thế là nghĩa làm sao? Ðại sư sao lại cướp đoạt cái đó của tại hạ?
    A Tử vội hỏi:
    - Vương công tử! Lão cướp cái gì của công tử vậy?
    Du Thản Chi đáp:
    - Một cuốn sách nhỏ bé. Cái đó là...
    A Tử vừa lấy làm kỳ vừa căm tức hỏi:
    - Lão Hồ tăng ăn cướp cái đó của công tử. Công tử tính sao?
    Du Thản Chi thực tình không dám hỗn hào với Triết La Tinh. Gã thấy lão đang mở cuốn sánh ra coi và lộ vẻ mừng rỡ. Gã liền lên mặt kẻ cả nói:
    - Kể ra cái đó cũng chẳng đáng gì, lão lấy mất thì thôi.
    A Tử dậm chân nói:
    - Tính tình công tử lạ thiệt! Mình đã có võ công quán thế như vậy mà chịu để kẻ khác hiếp đáp ư?
    Du Thản Chi nghe A Tử nói không khỏiđộng tâm. Gã nghĩ thầm:
    - A Tử, Phong Ba ác, Bao Bất Ðồng, mấy người đều bảo võ công mình tuyệt cao. Mình nghĩ lại thì tưởng không có gì. Nhưng trải qua mấy lần đụng chạm thì dường như không gặp điều gì bất lợi. Tuy có kinh hãi nhưng không đến nỗi nguy hiểm. Chẳng lẽ trời thương mình mà ban cho võ công quán thế ư? Dù sao gã cũng không phải là hạng người ngu xuẩn đến cùng cực. Mấy bữa nay những cuộc tao ngộ may mắn tuy gã không hiểu ra sao, nhưng cũng nghĩ tới được điểm này.
    Gã liền đứng ngay người phưỡn bụng ra đáp:
    - A Tử! Cô nương nói phải đó. Tại hạ phải đoạt lại mới được.
    Nói xong gã rảo bước tiến lại gần Triết La Tinh.
    Triết La Tinh ngẩng đầu lên, hai mắt loang loáng nhìn Du Thản Chi.
    Du Thản Chi không khỏi run sợ, gã dơ tay ra trỏ vào cuốn Dịch Cân Kinh trong tay Triết La Tinh nói:
    - Cuống sách này không thể cho đại sư được. Ðại sư hãy trả lại cho tại hạ.
    Triết La Tinh noí:
    - Vậy thì thí chủ lấy về.
    hết: Hồi 75, xem tiếp: Hồi 76
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:49 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 76/160



    Chưa thoát Hồ Tăng lại gặp Minh Vương

    Ngờ đâu Du Thản Chi vừa thò tay ra thì Triết La Tinh lại rụt tay về khiến cho tay gã chụp vào quãng không. Ðồng thời Triết La Tinh vươn tay trái phóng chưởng đánh vào sau lưng Du Thản Chi một cách đột ngột.
    Du Thản Chi bị đánh bất ngờ không kịp đề phòng. Ðến khi lưng gã bị trúng chưởng của Triết La Tinh rồi, gã cảm thấy khí huyết chạy ngược lên, người gã không tự chủ được, trượt chân đi một cái lướt bên mình Triết La Tinh và băng ra xa đến sáu bảy thước mới dừng lại được.
    A Tử nghe tiếng người trúng chưởng trượt chân băng đi. Nàng yên chí là địch nhân bị Vương Tinh Thiên đánh cho phải lùi lại nên vỗ tay cười nói:
    - Vương công tử! Thủ pháp công tử thật là tuyệt diệu!
    Du Thản Chi tự hối về chuyện mình đã thò tay ra, gã nghĩ thầm:
    - Nội lực trong tay mình tưởng rằng đã khá, ngờ đâu Triết La Tinh vừa ra tay, mình đã trúng đòn trượt đi. Rồi gã không tin tưởng ở tài nghệ mình nữa. Thực ra hiện giờ nội công của Du Thản Chi chẳng kém gì Triết La Tinh, nhưng cách biến hoá chiêu thức cùng liệu địch đâu bằng được Triết La Tinh, nên gã không cướp lại được quyển kinh, lại bị Triết La Tinh đánh trúng một chưởng "Thông Tý Công".
    Du Thản Chi thở hồng hộc, ngẩng đầu lên nhìn thì thấy Triết La Tinh đang ngó A Tử bằng ánh mắt kỳ dị. Gã chỉ sợ Triết La Tinh nói toạc ra mình bị chưởng đánh ngã lăn đi mấy vòng thì sẽ khiến cho nàng phải thất vọng. Vì thế gã xua tay loạn lên ra hiệu cho Triết La Tinh đừng lên tiếng và chạy vội đến trước mặt hắn lớn tiếng đáp:
    - Phải rồi! Một khi tại hạ đã ra tay thì đối phương còn trả đòn thế nào được?
    Triết La Tinh kinh ngạc đến há hốc mồm ra không ngậm lại được nữa.
    Du Thản Chi lại chắp tay xá dài ra hiệu cho lão đừng nói gì.
    A Tử lại hỏi:
    - Những cái gì của công tử đã cướp lại được chưa?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - Dĩ nhiên là cướp lại rồi.
    Triết La Tinh nghe câu trả lời của Du Thản Chi liền dơ cuốn Dịch Cân Kinh trong tay lên ngạc nhiên, lắp bắp:
    - Ngươi...
    Du Thản Chi muốn quì ngay xuống để lạy lão đừng nói nữa.
    Gã vội lớn tiếng dặn:
    - A Tử! Tại hạ còn đi đuổi hắn. Cô nương chờ ở đây đừng đi đâu!
    Gã vừa nói vừa chạy đi ra xa mấy trượng rồi quay lại vẫy Triết La Tinh.
    Triết La Tinh chẳng hiểu ra sao, nhưng lão cũng chạy lại. Không nhịn được, lão hỏi ngay:
    - Ngươi làm trò quỉ gì vậy?
    Du Thản Chi nhăn nhó cười nói:
    - Ðại sư đòi cái đó đã lấy được rồi, lại đánh tại hạ một chưởng, dù ngoài miệng đại sư có nhường một chút hư danh cho tại hạ thì đã sao?
    Triết La Tinh quay lại nhìn A Tử nở một nụ cười bí mật rồi nói:
    - Ta hiểu rồi! Ngươi muốn cho vị cô nương kia tưởng là ngươi đã thắng ta chứ gì?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - Ðúng thế! Nếu đại sư vui lòng thành toàn cho thì tại hạ cảm ơn vô cùng.
    Triết La Tinh trầm ngâm một lát rồi nói:
    - Ngươi muốn thế cũng được, nhưng phải đưa ta đi tìm sư đệ Ba La Tinh.
    Du Thản Chi cả kinh nói:
    - Ba La Tinh ở tận chùa Thiếu Lâm, tại hạ đưa đại sư đến đó thế nào được?
    Triết La Tinh nói:
    - Ngươi biết chỗ y ở, nên ta cần nhờ ngươi dẫn tới đó. Vả chùa Thiếu Lâm rộng lớn là thế, nếu ngươi không chịu dẫn đường thì ta kiếm y thế nào được?
    Du Thản Chi xua tay lia lịa nói:
    - Không được! Không được! Tại hạ không đi chùa Thiếu Lâm được đâu.
    Triết La Tinh vươn năm ngón tay ra như móc câu, chụp xuống vai Du Thản Chi nắm chặt lấy.
    Giả tỷ Du Thản Chi chưa ra tay mà bây giờ mới bị Triết La Tinh nắm lấy vai thì nhất định hắn ra sức cựa quậy rồi phản kích thì chẳng những có thể tránh thoát được mà có khi đối phương còn bị ăn đòn. Nhưng vừa rồi gã vừa mới bị đánh một đòn đã mất hết tự tin, nên gã không cựa quậy mà cũng không dám kêu lên vì sợ A Tử nghe tiếng, chỉ khẽ van vỉ:
    - Xin đại sư buông tay!
    Triết La Tinh đã kiềm chế được đối phương thì khi nào chịu nới tay, lão còn xiết chặt hơn là khác.
    Ngờ đâu nội lực Du Thản Chi tự nhiên có phản ứng hất ngược trở lại, xuýt nữa rời tay ra.
    Triết La Tinh giựt mình nhìn chằm chặp Du Thản Chi thì thấy gã cũng tỏ vẻ kinh hãi vô cùng.
    Lão là một tay rất giảo quyệt, đã nhận thấy có điều gì khác lạ, liền hạ giọng xuống nói thật khẽ:
    - Muốn ta buông tay cũng chẳng khó gì, chỉ cần ngươi dẫn ta đi gặp Ba La Tinh.
    Du Thản Chi nhăn nhó cười đáp:
    - Thế cũng được! Nhưng đại sư phải nhận một điều kiện với tại hạ.
    Triết La Tinh hỏi:
    - Ðiều kiện gì?
    Du Thản Chi đáp:
    - Ðại sư chớ nói hở ra cho A Tử hay là tại hạ không biết võ công!
    Triết La Tinh lại càng kinh ngạc hỏi:
    - Ngươi không biết võ công thật ư?
    Du Thản Chi lại nói:
    - Bây giờ đại sư giả vờ chịu thua tại hạ và tự nguyện đi theo tại hạ tới chùa Thiếu Lâm. Ðại sư chịu điều kiện này thì đừng nói muốn tại hạ đưa đến gặp Ba La Tinh mà có bảo tại hạ làm trâu ngựa tại hạ cũng rất vui lòng.
    Triết La Tinh nghẹo đầu ngẫm nghĩ một lúc rồi đáp:
    - Ðược rồi! Ta ưng chịu điều kiện của ngươi.
    Rồi lập tức buông tay ra.
    Du Thản Chi gọi to lên:
    - A Tử! Tại hạ đuổi kịp Triết La Tinh rồi!
    A Tử biết đâu được những điều ngoắc ngoéo bên trong. Nàng yên trí võ công Du Thản Chi rất cao cường thì việc bắt được Triết La Tinh là chuyện tất nhiên.
    Nàng đứng đàng xa hỏi:
    - Thế còn hai con rắn cuộn đuôi lại cho người ngồi đâu rồi?
    Du Thản Chi đáp:
    - Ðôi rắn đó còn đây. Ðại sư bằng lòng nhường nó cho cô nương rồi!
    Gã vừa nói vừa ra hiệu cho Triết La Tinh ưng thuận điều đó.
    Triết La Tinh gật đầu.
    Du Thản Chi gượng cười nói:
    - Vị đại sư Triết La Tinh đây thật là biết điều. Ðại sư thấy không đánh nổi tại hạ, liền nhất nhất ưng chịu theo lời tại hạ ngay.
    A Tử nói:
    - Thế thì tuyệt diệu! Công tử lại đây bồng ta để lên đuôi rắn.
    Du Thản Chi lại giơ tay ra hiệu cho Triết La Tinh.
    Triết La Tinh chúm môi huýt lên hai tiếng sáo.
    Hai con rắn liền cuộn đuôi lại kề sát bên nhau.
    Du Thản Chi liền ôm A Tử để ngồi lên đuôi rắn.
    A Tử ngồi trên đuôi rắn thích quá, bật lên một tràng cười rất vui vẻ.
    Du Thản Chi thấy nàng cao hứng cũng mừng thầm là biện pháp giải quyết của mình tuyệt diệu. Tuy nhiên cách lừa gạt này chỉ tạm thời làm cho A Tử được vui lòng, nhưng từ đây đến chùa Thiếu Lâm đường xá xa xôi, gã lại lo dọc đường không biết còn xảy ra chuyện gì rắc rối nữa không?
    A Tử cười hỏi:
    - Bây giờ chúng ta đi đâu?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - Lên chùa Thiếu Lâm! Cô nương có thích không?
    A Tử tuy chẳng biết sợ trời sợ đất là gì, nhưng chùa Thiếu Lâm được các phái võ coi như núi Thái Sơn, như sao Bắc Ðẩu. Hơn nữa đó còn là nơi cửa Phật đất Thánh, nàng không khỏi xao xuyến trong lòng, liền hỏi:
    - Lên chùa Thiếu Lâm làm chi?
    Du Thản Chi đáp:
    - Triết La Tinh đại sư đây nói là có một vị sư đệ bị giam lỏng tại đó, đại sư yêu cầu tại hạ đến cứu giùm.
    A Tử nhíu cặp lông mày hỏi:
    - Ðến chùa Thiếu Lâm cứu người, công tử có nắm chắc thành công được không?
    Du Thản Chi đáp:
    - Dĩ nhiên là phải được.
    A Tử khoái chí nói:
    - Vậy thì đi! Nhưng làm thế nào huy động được hai con rắn này?
    Triết La Tinh liền huýt lên hai tiếng còi.
    Ðôi rắn nhanh nhẹn trườn mình đi về phía trước.
    A Tử ngồi trên đuôi rắn rất bình yên, nàng thích quá cười không ngớt miệng. Nàng vốn người thông minh, mới hai ba hôm nàng đã học được cách điều khiển cho rắn tiến lên, lùi xuống, hoặc dừng bước, không cần Triết La Tinh chỉ huy nữa.
    Du Thản Chi thấy A Tử vui thích, gã cũng hớn hở trong lòng.
    Mấy hôm sau gã nghĩ mãi không tìm ra cách nào trốn thoát khỏi Triết La Tinh, nhất là bỏ A Tử để chạy một mình, thì chàng không dám.
    Lão Triết La Tinh cũng cực kỳ giảo quyệt, lão biết chỉ cần giữ A Tử là Du Thản Chi không dám bỏ đi.
    Bọn ba người này tuy đi toàn đường núi hẻo lánh nhưng không khỏi thỉnh thoảng lại gặp người qua đường. Trong ba người này thì một người là hán tử mặt mày sứt sẻo coi gớm ghiếc, một nhà sư người Hồ gầy như que củi, và một cô gái tuy nhan sắc xinh đẹp nhưng hai mặt đui mù lại ngồi trên đuôi rắn. Thật là một cảnh tượng kỳ quái khiến người ta phải để ý. Kẻ nhát gan vừa trông thấy liền quay đầu chạy tuốt. Người lớn mật cũng chỉ đứng đằng xa mà nhìn.
    A Tử đã mấy phen bảo Du Thản Chi dẫn đường để đuổi rắn vào thành, nhưng gã chỉ tìm cách chống chế cho xuôi chuyện. Giả tỷ là người khác thì A Tử bực mình một lần là đuổi rắn bỏ đi xa ngay, nhưng đối với chàng Vương Tinh Thiên bảnh trai trong trí tưởng tượng mà lòng nàng đã chớm nở mối tình, nên chỉ vùng vằng chứ không muốn bỏ đi.
    Ði được bảy tám ngày liền, không gặp chuyện gì xảy ra.
    A Tử ngồi trên đuôi rắn đã thấy ngán rồi. Có lúc nàng bước xuống sánh vai đi bộ với Du Thản Chi.
    Một ngày kia vào lúc hoàng hôn, Du Thản Chi cùng A Tử đang sánh vai đi trước.
    Triết La Tinh cùng đôi rắn theo sau.
    Du Thản Chi đã mấy lần ngoảnh đầu nhìn lại, thấy Triết La Tinh đi cách chừng hai trượng, gã muốn kéo A Tử trốn chạy, nhưng chỉ sợ không thoát rồi Triết La Tinh trở mặt nói toạc sự thực ra thì hỏng bét. Trong lòng gã do dự không quyết, gã thấp thỏm nhìn lại phía sau luôn, thậm chí phía trước mặt có người đi tới, gã vẫn không biết.
    A Tử nghe thấy có tiếng khác lạ liền dừng bước lại nói:
    - Vương công tử! Phía trước có người đi tới.
    Du Thản Chi vội ngẩng đầu nhìn ra thì thấy người này mặc áo nhà sư sắc tro, cặp mắt sáng quắc, tướng mạo trang nghiêm, trên môi lộ một nụ cười trông cách đi rất khoan thai, mà thực ra cước bộ cực kỳ mau lẹ, chớp mắt nhà sư đã lướt qua.
    A Tử mấy hôm liền chưa nghe thấy tiếng chân người, lão Triết La Tinh đi bên lại lầm lì hỏi chẳng buồn đáp. nàng đang buồn bực nên nghe thấy có người lướt qua mặt liền hỏi:
    - Vương công tử! Ai vậy?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - Ðây là một vị cao tăng.
    A Tử đang cáu sẵn, "hừ" một tiếng rồi nói:
    - Thầy chùa phải không? Công tử biết thế nào là cao tăng?
    Du Thản Chi nhìn về phía sau thấy nhà sư cũng xoay mình lại.
    Nhà sư này tướng mạo đường đường, cặp mắt trong sáng như hai hạt minh châu, khiến người vừa trông thấy đã sinh lòng kính trọng và có ý muốn thân cận.
    Gã vội đáp:
    - A Tử! Ðúng là một vị cao tăng!
    A Tử vừa cười vừa nói bằng một giọng rất khinh người:
    - Công tử bảo hắn đứng lại để ta hỏi hắn xem có đúng là cao tăng hay cũng phường thầy chùa chỉ biết uống rượu ăn thịt.
    Du Thản Chi cả kinh vội nói:
    - A Tử! Vị đại sư này tướng mạo trang nghiêm mà sao cô nương lại buông lời dỡn cợt?
    A Tử la lên:
    - Trời ơi! Ðại hòa thượng! Ðại hòa thượng đã nghe thấy ta nói gì chưa? Ðại hòa thượng có phải từ chùa Thiếu Lâm đến đây không? Du Thản Chi ngấm ngầm kinh hãi, nhưng không ngăn lại kịp. Gã thấy hòa thượng đứng dừng lại, vẻ mặt nghiêm trọng.
    Triết La Tinh nghe tiếng liền tiến lại gần, lão đưa mắt nhìn vị hòa thượng rồi đột nhiên thất sắc hỏi:
    - Ðại luân Minh vương giá lâm Trung Thổ có việc chi?
    Ðại luân Minh vương Cưu Ma Trí nghe thanh âm cũng đã biết người, lão cười đáp:
    - Triết La Tinh Phật huynh sao không ở lại Thiên Trúc tu hành, mà qua nước Ðại Tống có việc chi?
    Du Thản Chi thấy Triết La Tinh lộ vẻ khẩn trương lại kêu hòa thượng này bằng Ðại luân Minh vương thì nghĩ ngay nhà sư mới đến này tất có lai lịch rất lớn. Gã toan nhân cơ hội hai nhà sư nói chuyện với nhau, dắt A Tử để chạy thoát thân.
    Bỗng nghe A Tử hỏi:
    - Ðại hòa thượng! Pháp danh đại hòa thượng là Ðại luân Minh Vương ư?
    Cưu Ma Trí thuỷ chung vẫn chưa quay lại, hết nhìn Triết La Tinh lại ngó qua A Tử một lần, rồi cặp mắt đăm đăm nhìn Du Thản Chi.
    Du Thản Chi thấy Cưu Ma Trí nhìn mình hau háu mà phát sợ đến luống cuống chân tay.
    Cưu Ma Trí chắp hai tay hỏi:
    - Quý tính đại danh thí chủ là gì?
    Nguyên Cưu Ma Trí thoáng nhìn đã thấy mắt Du Thản Chi ẩn hiện những tia sáng kỳ dị. Lão biết ngay gã có công lực tinh thâm, thật là một dị nhân lão chưa từng thấy bao giờ, có điều mặt mũi gã cực kỳ xấu xa, nên lão tò mò hỏi vậy. Lúc lão chắp hai tay gã vận nội lực ngấm ngầm phóng ra.
    Công lực Du Thản Chi rất thâm hậu, gã bị nội lực của Cưu Ma Trí tập kích vào người tuyệt không biết chi hết.
    Gã giật mình đáp:
    - Tại hạ... là...
    Gã nhìn thấy đối phương cặp mắt sáng ngời tựa hồ nhìn thấu tâm can mình nên không dám xưng cái tên giả là Vương Tinh Thiên ra.
    Cưu Ma Trí hỏi ngay:
    - Chắc thí chủ có chỗ khó nói, không muốn xưng tên họ thật của mình ra có phải thế không?
    Du Thản Chi ấp úng:
    - Có thể như vậy.
    A Tử thấy lão Ðại luân Minh vương không thèm đếm xỉa đến mình lại hỏi không trả lời, nàng đang tức giận, bây giờ nàng nghe lão hỏi đến Du Thản Chi thì trong lòng lại rất khoan khoái và cho là Vương Tinh Thiên tướng mạo phi phàm, khí vũ oai nghiêm, nên lão hòa thượng này phải hoang mang đến nỗi không nghe thấy câu hỏi của mình nữa.
    A Tử thấy Du Thản Chi không chịu nói rõ họ tên mình, liền lớn tiếng dõng dạc đáp:
    - Ðại hòa thượng! Vị này là chưởng môn phái Cực Lạc bên Tây Vực tên gọi Vương Tinh Thiên công tử. Ðại hòa thượng kiến thức hẹp hòi nên chưa nghe biết tiếng công tử đó thôi!
    Cưu Ma Trí sinh lòng nghi hoặc. Tuy lão ở nước Thổ Phồn, nhưng các môn phái võ lâm khắp thiên hạ lão đều thuộc hết. Trước kia lão đã giao du với Mộ Dung tiên sinh bàn luận võ học cùng nhau rất tương đắc. Mộ Dung tiên sinh là một kỳ nhân đệ nhất thiên hạ, tiên sinh đã đề cập đến võ công hết các môn phái mà không thấy nói đến phái Cực Lạc bao giờ. Hiện nay gã hán tử này tuy mặt mũi xấu xa, nhưng võ công quả nhiên phi thường, lão ngẫm nghĩ hồi lâu rồi hỏi tiếp:
    - Phái Cực Lạc ư?
    A Tử cười đáp:
    - Ta đã bảo hòa thượng kiến thức hẹp hòi thì biết sao được. Phái Cực Lạc là một môn phái do Ðạt Ma lão Tổ dựng ra. Nếu ngươi ở chùa Thiếu Lâm đến đây thì quay trở lại mau báo tin có chưởng môn nhân phái Cực Lạc là Vương Tinh Thiên đi cùng chưởng môn phái Tinh Tú là Ðoàn A Tử sắp lên thăm chùa và bảo các nhà sư chùa Thiếu Lâm đợi ở chân núi Thiếu Thất để nghinh tiếp.
    Từ khi A Tử bị đui mắt, nàng sống bên Du Thản Chi trong vòng ảo tưởng. Nàng nhận cái ảo tưởng đó là cuộc sống hiện tại, nên miệng nàng thốt ra những lời tựa kẻ điên khùng.
    Cưu Ma Trí là người lịch duyệt lại kiến thức uyên bác, lão nghe A Tử nói vậy, ngẫm nghĩ một lúc rồi hỏi:
    - Nữ thí chủ! Vị chưởng môn phái Tinh Tú Ðoàn A Tử hiện giờ ở đâu?
    A Tử cười khanh khách đáp:
    - Chính là ta ở ngay trước mặt hòa thượng mà hòa thượng không trông thấy ư?
    Cưu Ma Trí lại càng nghi hoặc hỏi:
    - Té ra nữ thí chủ là chưởng môn nhân phái Tinh Tú? Thế còn Ðinh Xuân Thu...
    A Tử ngắt lời:
    - Ðể ta nói cho hòa thượng nghe: Ta bảo hòa thượng kiến thức nông cạn thì biết đâu được những biến chuyển trong võ lâm. Ðinh Xuân Thu lớn mật dám động thủ cùng ta đây và Vương công tử, nên đã bị truất ngôi chưởng môn phái Tinh Tú rồi!
    Cưu Ma Trí gật đầu nói:
    - À ra thế đấy! Vậy võ công Vương công tử đây quả là phi thường.
    A Tử đem chuyện Du Thản Chi đánh bại Ðinh Xuân Thu ra nói lại kèm thêm cả mình vào nữa, nhưng Cưu Ma Trí thoáng trông đã biết ngay võ công A Tử rất tầm thường. Nếu có người đánh bại được Tinh Tú lão quái thì người đó phải là chưởng môn phái Cực Lạc, nên lão mới hỏi vậy để thử xem khẩu khí đối phương ra sao?
    A Tử đắc ý đáp:
    - Dĩ nhiên là thế, Hoà thượng có trông thấy một vị Hồ tăng là Triết La Tinh đó không? Y từ bên Tây Trúc sang, cưỡi rắn mà đi, nhưng Vương công tử chỉ đánh một đòn là hạ ngay được nên phải chịu để cho chúng ta sai khiến.
    Cưu Ma Trí cười ruồi đáp:
    - Triết La Tinh Phật huynh là một vị cao tăng bên Thiên Trúc mà sao võ công lại tầm thường thế?
    Triết La Tinh nghe lời lẽ Cưu Ma Trí có vẻ mạt sát mình thì căm tức muốn phát điên.
    Nguyên Triết La Tinh nóng lòng kiếm sư đệ phải cần người đưa đường, lại biết Du Thản Chi đã gặp Ba La Tinh, nên cam chịu tiếng thất bại để gã đưa đi. Không ngờ A Tử lại lấy chuyện giả làm thật để phô trương với người ngoài. Giả tỷ ở chỗ khác thì lão còn nhịn được, nhưng lần này nàng lại nói cho Cưu Ma Trí nghe, làm lão tức quá.
    Cưu Ma Trí là Ðại luân Minh vương nước Thổ Phồn, một nước láng giềng nước Thiên Trúc. Hai nước này cùng thờ Phật pháp, những vị cao tăng thường qua lại giao thiệp với nhau. Nếu lão để mất mặt ở Trung Nguyên lời đồn đại về đến Tây trúc thì còn mặt mũi nào mà trông thấy ai nữa?
    Triết La Tinh cười lạt hỏi:
    - Ta mới đánh một chiêu đã bị hạ dưới tay Vương công tử ư?
    A Tử đáp:
    - Một chiêu hay hai chiêu cũng thế. Liệu ngươi có chống nổi ba chiêu không?
    Du Thản Chi sợ quá toát mồ hôi ra, vội gạt đi:
    - A Tử! Cô nương không nên nói nữa!
    A Tử nói:
    - Không được! Lão Hồ tăng này phản phúc bất thường. Công tử hãy cho lão một bài học nữa đi!
    Du Thản Chi càu nhàu không thành tiếng:
    - Cái gì mà cho bài học?
    A Tử chưa nghe rõ thì Triết La Tinh đã cười lạt nói:
    - Tiểu cô nương ơi! Thôi đừng mơ mộng nữa. Y động thủ với ta mới một chiêu đã bị ngã ngay, nhưng sợ cô nương biết nên năn nỉ ta nói trá là ta đã bị thua về tay hắn. Làm gì mà y cho ta một bài học được?
    Du Thản Chi nghe Triết La Tinh nói rõ sự tình thì sợ run lên, gã lẩm bẩm:
    - Hỏng rồi! Hỏng rồi!
    Hai chân gã nhũn ra, ngồi phệt ngay xuống đất.
    A Tử bĩu môi hỏi:
    - Ngươi ngủ mơ giữa ban ngày ư? Ngươi nói cái gì một chiêu đánh ngã Vương công tử? Tại sao công tử phải năn nỉ ngươi bưng bít?
    Cưu Ma Trí nghe Triết La Tinh nói vậy vẫn không tin, cảnh cáo:
    - Phật huynh! Người tu hành không được nói dối!
    Triết La Tinh cười nhạt:
    - Ðể bần tăng bắt gã cho Minh Vương coi rồi sẽ biết là thực hay giả.
    A Tử tức giận lên tiếng:
    - Vương công tử! Thằng Hồ tăng này vô lễ thế! Công tử phải cho hắn nếm mùi đau khổ mới được.
    Du Thản Chi chẳng còn hồn vía nào nữa, gã không biết trả lời A Tử ra sao. Gã biết rằng bây giờ tuy A Tử chưa tin lời Triết La Tinh nhưng lão đã bắt mình rồi thì không tin cũng không được. Gã hối hận mấy bữa nay đã dối nàng để bây giờ không còn cách nào bưng bít được nữa. Gã ngồi phệt xuống đất thộn mặt ra.
    Triết La Tinh đã đến trước mặt mà gã vẫn không hay.
    Cưu Ma Trí thấy Triết La Tinh sắp ra tay liền bước lại gần nói:
    - Khoan đã! Vương thí chủ đây võ công cực cao. Chẳng lẽ Phật huynh không nhìn thấy hay sao?
    Triết La Tinh dĩ nhiên đã nhận thấy rồi. Nhưng sự thực mới đây lão vừa đánh một chiêu "Thông tý Công"mà Du Thản Chi đã bị ngã lăn ra, nên cười nhạt đáp:
    - Võ công gã tuy cao thiệt, nhưng còn kém bần đạo xa lắm.
    Cưu Ma Trí toan bảo:
    - "Chưa chắc", nhưng chưa thốt ra lời nào. Lão nghĩ lại rồi không nói nữa, lặng lẽ lùi lại phía sau.
    Triết La Tinh lại quát lên giục Du Thản Chi:
    - Ðứng dậy cùng ta động thủ đi!
    Du Thản Chi chỉ gục đầu xuống ngồi yên, run lên bần bật.
    A Tử lại lên tiếng quát:
    - Vương công tử bất tất phải đứng lên, chàng cứ ngồi như vậy cũng đủ hạ ngươi rồi!
    Triết La Tinh cười lạt một tiếng, đột nhiên vung tay ra chụp xuống vai Du Thản Chi. Năm ngón tay lão như móc câu đâm mạnh vào da thịt đối phương.
    Du Thản Chi công lực rất thâm hậu. Chàng chả biết đau đớn là gì cả!
    Triết La Tinh rung tay một cái đã nhấc người Du Thản Chi giơ bổng lên.
    hết: Hồi 76, xem tiếp: Hồi 77
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:50 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 77/160



    Triết La Tinh bị phỗng Dịch Cân Kinh

    Du Thản Chi vội la lên:
    - Ðại sư buông ta ra! Ðại sư buông tay ra!
    Triết La Tinh cười lạt hỏi:
    - Ngươi thắng ta hay là ta thắng ngươi? Nói đi!
    Du Thản Chi cổ họng khô ran nói không nên lời. Gã quay lại nhìn A Tử thì thấy nàng lộ vẻ khẩn trương tỏ ra đang chờ câu trả lời của mình. Gã nghĩ rằng tốt hơn là mình hãy duy trì mối hy vọng cho nàng một lúc.
    Gã liền lớn tiếng đáp:
    - Dĩ nhiên là đại sư thua ta.
    Triết La Tinh cả giận dơ cao tay lên. Người lão không cao bằng Du Thản Chi, nhưng lão tinh thông phép Thông Tý Công, hễ tay kia co ngắn lại bao nhiêu thì tay nắm Du Thản Chi càng nhỏ lại và dài ra bấy nhiêu, nên lão nhấc bổng được gã lên cho chân không chấm đất rồi cười hô hố hỏi:
    - Bây giờ ngươi chịu thua chứ?
    A Tử lộ vẻ nghi ngờ hỏi:
    - Vương công tử! Hiện tình ra sao?
    Du Thản Chi không biết đáp thế nào cho xuôi, muốn lừa nàng lần nữa cũng không xong. Gã nhăn nhó cười đáp:
    - A Tử! Tại hạ nói thực cho cô nương nghe. Chính ra tại hạ...
    Du Thản Chi chưa dứt lời, A Tử đã biến sắc.
    Du Thản Chi thấy bộ mặt khuynh quốc của A Tử trở nên xám ngắt ngừng lại không nói nữa.
    A Tử run lên hỏi:
    - Thực ra công tử làm sao?
    Du Thản Chi nghiến răng đáp:
    - Chính ra là tại hạ đùa hắn mà thôi. Ngay Ðinh Xuân Thu còn chưa phải là đối thủ của tại hạ, thì tại hạ há sợ chi một gã Hồ tăng.
    A Tử mù mắt không nhìn thấy tình cảnh Du Thản Chi bị nhấc lên cao lơ lửng trên không và sợ co dúm người lại. Nàng nghe gã nói tưởng thật lại hớn hở tươi cười.
    Cưu Ma Trí thấy Du Thản Chi tuyệt không trả đòn, rất lấy làm kỳ. Lão lại tưởng Du Thản Chi nói thiệt, chứ có biết đâu là gã kiếm lời an ủi để tạm yên lòng A Tử, nên lão cũng lên tiếng:
    - Vương công tử quả là một bậc cao nhân, coi Triết La Tinh không vào đâu, mặc cho y ra đòn để giỡn chơi.
    Du Thản Chi nghe Cưu Ma Trí nói vậy bất giác động tâm can nhủ thầm:
    - Ðại luân Minh vương khí độ ngất trời, hẳn là một tay cao thủ tuyệt luân, biết đâu y chẳng cứu được mình?
    Gã nghĩ vậy rồi lên tiếng hỏi Cưu Ma Trí:
    - Ðại luân Minh vương! Theo ý Minh Vương thì tại hạ nên làm thế nào để thủ thắng?
    A Tử vội lên tiếng:
    - Công tử hà tất phải hỏi y.
    Du Thản Chi đáp ngay:
    - Tại hạ muốn thử võ học vị cao tăng này!
    A Tử thích quá cười nói:
    - À ra thế đấy!
    Cưu Ma Trí chưa tỏ rõ thực hư, tưởng Du Thản Chi thử mình thiết, liền tủm tỉm cười đáp:
    - Nếu công tử phóng chưởng đánh vào huyệt Thiếu hải đối phương thì y phải buông ra ngay.
    Du Thản Chi vội hỏi:
    - Huyệt Thiếu Hải ở chỗ nào?
    Cưu Ma Trí vẫn ngờ là Du Thản Chi muốn thử tài mình, nhưng thấy câu hỏi hơi vô lý, vì đã là người học võ thì có lý đâu lại không biết huyệt Thiếu Hải?
    Tuy lão hơi bực mình, nhưng vẫn đáp:
    - Huyệt Thiếu hải ở phía trên huyệt Linh đạo cách tám tấc rưỡi, dưới huyệt Thanh Linh sáu tấc một phân.
    Du Thản Chi nghe lời giảng giải của Cưu Ma Trí lại càng thêm mù tịt, vẫn chẳng biết nó ở chỗ nào, gã sợ mướt mồ hôi. Thuở nhỏ phụ thân cùng bá phụ đã dạy qua cách nhìn nhận các huyệt đạo trong người nhưng cả một ngày trời gã không nhận nổi một huyệt. Dù có nhớ được nữa thì cũng chỉ sau hai ngày là quên sạch. Trong con người ta có hàng mất trăm huyệt, gã có nhớ nhiều lắm là được năm ba huyệt. Lúc này gã chẳng biết huyệt Thiếu Hải ở đâu. Luôn cả những huyệt Thanh Linh, Linh Ðạo hay gì gì đi nữa cũng mù tịt.
    - Hai huyệt đạo này ở chỗ nào?
    Triết La Tinh không chờ cho Cưu Ma Trí lên tiếng, đã gắt lên:
    - Ðại Luân Minh Vương! Minh Vương muốn gì đây?
    Cưu Ma Trí thản nhiên cười đáp:
    - Vương thí chủ đây khảo sát võ công tiểu tăng. Tiểu tăng không trả lời thế nào được.
    Triết La Tinh tức mình xẳng giọng nói:
    - Gã biết võ công cái quái gì? Nếu gã hiểu võ công thì chả hỏi vớ vẩn như vậy. Huyệt Thiếu Hải ở cánh tay trái, đã là người học võ công ai mà không biết.
    Triết La Tinh nói câu này thành ra vô tình đã chỉ điểm cho Du Thản Chi. Biết Ðại Luân Minh Vương bảo mình đánh vào huyệt đạo ở tay trái đối phương, nhưng Du Thản Chi bị Triết La Tinh nắm chặt vai bên hữu, nên cánh tay mặt chuyển động không được linh diệu, gã đành giơ tay trái lên.
    Triết La Tinh thấy Du Thản Chi quả nhiên muốn động thủ đánh mình thì lòng càng căm tức, lão hết sức bấm mạnh năm ngón tay vào sâu đến xương thịt đối phương.
    Du Thản Chi vẫn chẳng thấy đau đớn gì cả. Trái lại Triết La Tinh cảm thấy đầu vai đối phương phát ra một luồng hấp lực rất mạnh khiến cho luồng lực đạo ở trong bàn tay mình dường như muốn thoát ra ngoài.
    Triết La Tinh giật mình không chờ cho phát chưởng Du Thản Chi đánh tới. Lão rung tay một cái đã liệng đối phương ra xa.
    Phát chưởng Du Thản Chi phóng ra giữa lúc người gã bị Triết La Tinh tung đi. Gã khác nào như diều đứt dây bị tung ra ngoài ba trượng, rồi rớt xuống đất đánh "huỵch" một tiếng. Nếu là người khác bị rớt xuống như vậy thì không chịu nổi, nhưng Du Thản Chi vẫn chẳng việc gì. Gã trằn mình một cái đứng dậy được ngay.
    Triết La Tinh cười lạt hỏi:
    - Minh Vương coi thế nào?
    Cưu Ma Trí là tay thông tuệ, bây giờ gã hiểu rằng tuy Du Thản Chi nội lực cực kỳ thâm hậu, nhưng không biết chút võ công vào, chẳng khác gì một khối đá trong có tàng ẩn ngọc quí trên đời hiếm thấy mà chính gã cũng không hay.
    Gã lắc đầu đáp:
    - Tuy phật huynh thắng được Vương công tử đi chăng nữa, nhưng trong con mắt tiểu tăng thì một là chàng có ý nhường nhịn phật huynh, hai là đùa rỡn.
    Du Thản Chi đang bần thần trong dạ, nghe Ðại Luân Minh Vương nói vậy, như người được thức tỉnh, gã lớn tiếng đáp:
    - Phải rồi! Ta muốn rỡn ngươi một chút cho vui, để ngươi thích chí một lúc rồi sẽ ra tay đối phó.
    Triết La Tinh bực quá mà phì cười hỏi vặn:
    - Té ra là ngươi rỡn ta! Nhưng ta hỏi ngươi: Pho Dịch Cân Kinh trọng yếu thế nào, sao ngươi lại để lọt vào tay ta?
    A Tử ngạc nhiên "Ồ" lên một tiếng rồi hỏi:
    - Vương công tử! Pho kinh Dịch gì gì đó, công tử bảo đã lấy lại rồi cơ mà?
    Du Thản Chi vối đáp:
    - Ðoạt về lâu rồi, cô đừng nghe hắn nói nhăng.
    Triết La Tinh lửa giận bốc lên ngùn ngụt, không suy nghĩ gì nữa, thò tay vào bọc móc pho Dịch Cân Kinh bằng chữ Phạn dơ ra hỏi:
    - Vậy cái này là cái gì đây?
    Lão vừa dơ Dịch Cân Kinh lên, Cưu Ma Trí đứng cách đó chừng mười thước không kìm lòng được, liền vung tay áo lên hất một cái. Nhưng lão là người cơ trí, vẫn giữ thái độ bình tĩnh, nên Triết La Tinh chưa hay biết gì.
    Du Thản Chi thấy Triết La Tinh lấy Dịch Cân Kinh ra không khỏi đau lòng. Nhưng gã nghĩ đến A Tử đui mắt không nhìn thấy gì, mình có thể nói hàm hồ được.
    Gã liền cười ha hả hỏi:
    - Trong tay ngươi cầm cái gì thế? Ta buồn cười muốn chết. Ha! Ha!
    Triết La Tinh tức quá gầm lên:
    - Ngươi đui mắt rồi hay sau mà không nhận biết nó là cái gì?
    Cưu Ma Trí nói xen vào:
    - Phật huynh! Cho tiểu tăng mượn cuốn kinh đó xem một chút.
    Lão vừa nói vừa thủ hai tay vào trong áo, nét mặt vẫn tươi cười tựa hồ không để ý gì. Triết La Tinh nghe giọng lưỡi Cưu Ma Trí thì giật mình kinh hãi vội quay sang nhìn lão, thấy lão vẫn tươi cười, hai tay thủ trong tay áo, hắn đã hơi yên lòng. Nhưng trong khoảng thời gian chớp nhoáng này bỗng có một luồng kình lực nhẹ nhàng chạm vào huyệt mạch môn tay phải hắn.
    Triết La Tinh bất giác cảm thấy cổ tay tê dại, năm ngón tay đột nhiên xoè ra, pho Dịch Cân Kinh bằng chữ Phạn rời khỏi tay tung lên. Hắn biết rằng Ðại Luân Minh Vương đã chơi hắn vố này, hắn hoảng hốt đưa mắt nhìn Cưu Ma Trí thì thấy sắc mặt lão vẫn ung dung tươi cười. Chiếc tăng bào cũng không lay động chút nào. Hắn lại càng không hiểu Cưu Ma Trí làm thế nào mà đánh ra một kình lực mạnh như vậy.
    Triết La Tinh điểm đầu ngón chân xuống đất, tung người lên không toan chụp lấy pho Dịch Cân Kinh.
    Nhưng người hắn còn đang lơ lửng trên không thì lại một luồng kình lực không một tiếng động ập tới đập vào trước ngực hắn.
    Lần này Triết La Tinh bị đánh trúng ngực, khí huyết nhộn nhạo. Hắn tức giận thét lên một tiếng rồi ngã bật ngửa về phía sau.
    Triết La Tinh điên tiết gầm lên:
    - Ðại Luân Minh Vương! Ngươi làm trò gì đây?
    Cưu Ma Trí tủm tỉm cười thò tay ra vẫy một cái, bản Dịch Cân Kinh bay ngay vào tay lão. Lão nói:
    - Dịch Cân Kinh này là của chùa Thiếu Lâm. Vậy ta dùng võ công phái Thiếu Lâm để đoạt lại.
    Triết La Tinh cũng không phải tay tầm thường, vừa nghe lão nói vậy chợt nghĩ ra, liền hỏi ngay:
    - Ðó là chiêu "Vô Tướng Kiếp Chỉ" ư?
    Cưu Ma Trí chỉ tủm tỉm cười mà không đáp.
    Triết La Tinh cúi gầm mặt xuống không biết nói sao.
    Du Thản Chi đứng bên nhìn cuộc biểu diễn, thở phào một cái nhẹ nhõm rồi nói:
    - Ðại sư thật có phép thần thông!
    Lúc Cưu Ma Trí sử chiêu "Vô Tướng Kiếp Chỉ" , sắc mặt vẫn thản nhiên. Luồng chỉ lực từ trong tay áo ngấm ngầm phóng ra.
    Triết La Tinh mới trông thoáng qua đã hiểu ngay là ám kình "Vô Tướng Kiếp Chỉ", nhưng Du Thản Chi biết thế nào được. Gã chỉ cho là phật pháp của Ðại Luân Minh Vương đã đến mực siêu phàm, nên gã không chỉ khen võ công lão giỏi, mà lại ca tụng Ðại Luân Minh Vương có phép thần thông.
    Cưu Ma Trí tủm tỉm cười nói:
    - Ðó chỉ là một kỹ thuật nhỏ mọn, chẳng bõ làm trò cười cho thí chủ.
    A Tử không nhìn thấy cuộc biểu diễn, chỉ nghe ba người ứng đối với nhau, mà vẫn không hiểu rõ đã xảy ra việc gì. Nàng sốt ruột lên tiếng hỏi:
    - Vương công tử! Công tử động thủ với vị đại hòa thượng đó rồi sao?
    Du Thản Chi chưa kịp trả lời thì Cưu Ma Trí đã thò tay ra nắm lấy bàn tay gã. Lão biết công lực của Du Thản Chi rất thâm hậu, mà sao gã lại bị Triết La Tinh hất té một cách hời hợt dễ dàng khiến lão đem lòng ngờ vực. Lão muốn nhân cơ hội này thử công lực gã xem sao.
    Du Thản Chi bị Cưu Ma Trí nắm tay một cách đột ngột, không kịp đề phòng toàn thân gã run bắn lên và tự nhiên chân khí âm hàn ngưng tụ vào lòng bàn tay.
    Cưu Ma Trí chợt cảm thấy nội lực của mình vận ra bàn tay bị nội lực đối phương hút đi cuồn cuộn. Lão sợ quá vội buông tay ra, trống ngực đánh thình thình. Tình trạng này khiến cho Cưu Ma Trí nhớ lại lúc lão đối chưởng với Ðoàn Dự ở chùa Thiên Long nước Ðại Lý. Ðó là lần thứ nhất nội lực của gã bị thu hút, lão không ngờ bữa nay tình trạng đó lại tái diễn.
    Cưu Ma Trí làm quốc sư nước Thổ Phồn, địa vị cao cả nhất nhì trong nước. Cuộc Ðông du xuống Trung Nguyên tuy ngoài miệng nói là đến chùa Thiên Long phải kiếm lấy Lục Mạch Thần Kiếm đem đến đốt ở trước mộ Mộ Dung tiên sinh, nhưng thực ra lão có ý muốn dương danh với thiên hạ. Lão tức không ngờ đến chùa Thiên Long đã bị thất bại ngay. Lão tức mình uy hiếp Bảo Ðịnh Ðế để rửa nhục thì lại bị Ðoàn Dự ra tay đẩy lui. Ðoàn Dự là con cháu họ Ðoàn nước Ðại Lý. Giòng họ này võ học uyên thâm thì lão có bị thất bại cũng không xấu hổ gì cho lắm nhưng hiện giờ gã Vương Tinh Thiên này là hạng người nào? Sao võ công gã lại kỳ dị như vậy?
    Lão lẩm bẩm:
    - Những nhân vật võ lâm Trung Nguyên xem chừng còn nhiều tay xuất chúng, hoài bão "săn hươu" của mình khó lòng thành tựu được.
    Lão ngẩn người ra một lúc rồi buông một tràng cười rộ nói:
    - Nữ thí chủ bất tất phải quan tâm! Tiểu tăng cùng Vương thí chỉ sinh lòng luyến ái nhau, có lý đâu lại cùng nhau động thủ.
    A Tử nghe vậy khoái quá la lên:
    - Ðại hòa thượng! Lão này quỷ quyệt thật! Biết rằng đánh không lại Vương công tử nên quay ra nói tử tế lấy lòng.
    Cưu Ma Trí cười ha hả hỏi:
    - Nữ thí chủ đã là chưởng môn phái Tinh Tú, hẳn đã được nghe pháp danh tiểu tăng?
    A Tử đáp:
    - Ta chẳng cần biết ngươi có tiếng tăm gì không? Trong thiên hạ biết bao nhiêu hòa thượng. Bọn sư mõ lúc nhúc như lợn con cũng muốn ta biết đến hay sao?
    Cưu Ma Trí vẫn tủm tỉm cười nói:
    - Tiểu tăng chính là quốc sư nước Thổ Phồn, Ðại Luân Minh Vương Cưu Ma Trí chính thị!
    A Tử vừa nghe đã giật nẩy mình lên, sắc mặt lợt lạt.
    Du Thản Chi cả kinh vội hỏi:
    - A Tử! Cô nương là sao vậy?
    A Tử thộn mặt ra hồi lâu rồi xua tay đáp:
    - Ta không sao cả.
    Sắc mặt nàng lợt lạt không phải vì sợ hãi mà vì sung sướng quá. Trước nàng chỉ nghe thấy bốn chữ Ðại Minh Vương, chưa có một ấn tượng gì trong óc nàng, nhưng khi nghe lão tự xưng là quốc sư nước Thổ Phồn Ðại luân Minh Vương Cưu Ma Trí, thì ra là một nhân vật mà Tinh Tú lão quái thườgn đề cập đến và cho biết, lão là một tay cao thủ hạng nhất. Nay lão này phải uý kỵ Vương Tinh Thiên thật may cho mình đã kết bạn với một chàng công tử đa tình mà võ công tuyệt đỉnh.
    A Tử sung sướng nói:
    - Té ra là Cưu Ma Trí đại sư! Vừa rồi tại hạ nói năng có điều khiếm nhã thiệt là đắc tội!
    Du Thản Chi nghe Cưu Ma Trí đề cao mình lên, chỉ cho là lão có ý che dấu cho mình, trong lòng gã cảm kích đến chảy nước mắt.
    Gã vội hạ thấp giọng xuống hỏi:
    - A Tử! Ðại sư đây là một nhân vật có lai lịch rất lớn phải không?
    A Tử đáp:
    - Ðúng thế! Ðại sư là một bậc cao nhân nơi cửa Phật, không phải hạng tầm thường có thể bì kịp.
    Bây giờ A Tử lại tâng bốc Cưu Ma Trí mà cũng là để đề cao địa vị Vương Tinh Thiên là người yêu của mình.
    Du Thản Chi vội hướng về Cưu Ma Trí thi lễ nói:
    - Ðại sư! Vãn bối không biết bày tỏ thế nào cho xiết tấm lòng cảm kích đối với đại sư.
    Cưu Ma Trí không lên tiếng, chỉ nhìn Du Thản Chi dơ tay ra hiệu rồi lại trỏ về phía A Tử.
    Du Thản Chi hiểu ngay đối phương đã biết ý mình, lão chỉ ra hiệu chớ không lên tiếng để che dấu cho mình.
    Nguyên Du Thản Chi từ thuở nhỏ không được phụ thân và bá phụ tỏ vẻ thương yêu. Sau gã bước chân vào chốn giang hồ lại gặp ngay những hoàn cảnh điêu linh khổ sở, chẳng được một ai quan tâm đến hoặc chiếu cố cho gã. Gã gặp toàn người khinh rẻ coi gã như cái vấn dưới chân để mà dày xéo hành hạ. Nay gã được Cưu Ma Trí là người thứ nhất lượng tình cho mình, lại hiểu tâm ý che dấu chỗ nhược điểm hộ cho mình. Trong lòng quá cảm động, gã co chân toan quì mọp xuống để tạ ơn.
    Cưu Ma Trí liền phất tay áo một cái phóng ra một luồng kình lực mạnh mẽ ngăn lại rồi hỏi:
    - Vương thí chủ! Nếu thí chủ không rẻ bỏ tiểu tăng thì chúng ta kết nghĩa giao du nên chăng?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - Ðại sư! Vãn bối đâu dám như vậy?
    A Tử nói xen vào:
    - Vương công tử! Tuy Cưu Ma Trí đại sư là quốc sư nước Thổ Phồn, nhưng công tử bất tất phải quá khiêm nhượng. Nếu công tử chịu đến Nam Kinh nước Liêu gặp tỉ phu ta là Nam Viện Ðại Vương thì đại vị công tử cũng cao cả như ai.
    Cưu Ma Trí nghe A Tử nói vậy thì ngẩn người ra. Liêu quốc hiện nay là một nước hùng mạnh. Nam Viện Ðại Vương là một vị đại thần chỉ dưới quyền một mình quốc vương. Té ra cô bé đui mắt này cũng giống cành vàng lá ngọc, lão liền nói:
    - Nữ thí chủ đây nói đúng lắm, Vương thí chủ bất tất quá khiêm tốn.
    Du Thản Chi xua tay nói:
    - Ðại sư! Vãn bối...
    Cưu Ma Trí dơ tay lên, một luồng kình phong hất tới.
    Du Thản Chi tựa hồ bị kình khí đè chặt không mở miệng nói được nữa.
    Rồi gã nghe thấy một thanh âm nhỏ như sợi tơ lọt chui vào tai gã nói:
    - Nếu thí chủ còn từ chối, tất bị Ðoàn cô nương khám phá ra hết. Bấy giờ tiểu tăng không thể nói nhiều với thí chủ được. Tối nay tiểu tăng sẽ đến thăm thí chủ rồi hãy bàn thêm.
    Du Thản Chi mừng quá gật đầu lia lịa. Gã xem chừng A Tử cùng Triết La Tinh không nghe rõ lời Cưu Ma Trí thì biết rằng lão nói câu đó với riêng một mình mình.
    Gã liền hắng giọng đáp:
    - Ðại sư đã không bỏ rẻ, vãn bối xin kính cẩn vâng mệnh.
    Cưu Ma Trí cười ha hả đáp:
    - Không ngờ bữa nay ngẫu nhiên tiểu tăng lại được kết bạn với Vương công tử là một tay anh hùng hảo hán. Tiểu tăng thiệt lấy làm khoan khoái vô cùng!
    Du Thản Chi đáp bằng một giọng rất chân thành:
    - Nếu vãn bối thường thường được ngắm phương dung đại sư thì trong lòng đã mãn nguyện lắm rồi.
    Cưu Ma Trí ngoảnh đầu nhìn sang Triết La Tinh thấy mặt hắn xám xanh đứng ngây người ra liền nói:
    - Phật huynh! Tiểu tăng xem ra Vương công tử cũng không muốn làm khó dễ gì với Phật huynh. Chi bằng Phật huynh năn nỉ Vương công tử bằng lòng cho về Thiên Trúc là hơn.
    Việc xảy ra nhường này, Triết La Tinh biết rằng chẳng những bắt chẳng được Du Thản Chi đưa mình đi tìm Ba La Tinh mà cả bản Dịch Cân Kinh cũng bị Cưu Ma Trí cướp mất, hắn căm giận đến cực điểm. Bao nhiêu hy vọng đều tan ra mây khói.
    Hắn nói:
    - Vương công tử! Ta muốn trở về Tây Trúc.
    Du Thản Chi chỉ mong có vậy, gã đáp ngay:
    - Xin đại sư tuỳ tiện.
    A Tử cũng nói:
    - Cặp rắn này ta cũng không lấy nữa, cho ngươi đem nó về đó.
    Triết La Tinh bộ mặt tiu nghỉu dẫn hai con rắn đi về phía Tây.
    Cưu Ma Trí cũng từ biệt nói:
    - Xin hai vị tự tiện. Sau này còn có ngày tái hội.
    Du Thản Chi thấy Cưu Ma Trí sắp ra đi lòng gã bỗng bâng khuâng như người mất vàng. Nhưng gã lại nghĩ tới tối nay còn được hội diện, nên cũng đỡ băn khoăn.
    Gã đáp:
    - Xin đại sư tùy tiện.
    Cưu Ma Trí lúc ra đi tủm tỉm cười, vẻ mặt trang nghiêm, khiến người càng cảm thấy một nhân vật đáng sùng bái như một bậc thần tiên.
    Du Thản Chi ngẩn người ra.
    A Tử cũng lên tiếng thúc giục gã lên đường, gã như người trong mộng tỉnh giấc rồi cùng nàng cất bước.
    Du Thản Chi chỉ ngong ngóng cho trời mau tối để được tái hội với Cưu Ma Trí. Ðến đêm A Tử nằm lăn tren đống cỏ ngủ, Du Thản Chi vẫn bước lui bước tới trông ngóng Cưu Ma Trí.
    Ðến nửa đêm quả nhiên gã thấy Cưu Ma Trí dáng đi như nước chảy mây trôi đến nơi.
    Du Thản Chi vội quì xuống thi lễ.
    Cưu Ma Trí đỡ gã đứng đậy nói:
    - Chúng ta đã là bạn hữu với nhau sao thí chủ còn dùng đại lễ?
    Du Thản Chi nói:
    - Thưa đại sư! Vãn bối không khi nào dám làm cao. Dù đại sư dùng vãn bối làm kẻ nô bộc vãn bối cũng còn cảm thấy thân hình uế tạp không xứng đáng nữa thay.
    Cưu Ma Trí mỉm cười nói:
    - Ðừng lớn tiếng để Ðoàn cô nương tỉnh giấc. Chúng ta đi xa ra một chút.
    Nói xong gã cầm tay Du Thản Chi dắt đi chừng nửa dặm. Lão nắm tay Du Thản Chi nhưng ngầm thi triển đến bảy lối võ công khác nhau để thử nội lực Du Thản Chi về môn phái nào. Nhưng chỉ biết là võ công gã tựa hồ môn Hóa công đại pháp của phái Tinh Tú mà công lực thì thâm hậu không biết đến đâu mà lường, nhất là khí âm hàn chứa trong người gã chất độc nhiều không biết đến thế nào mà nói. Cưu Ma Trí vốn đem tâm muốn lợi dụng Du Thản Chi, bây giờ ý niệm đó càng quả quyết hơn, mà Du Thản Chi tuyệt nhiên chẳng hiểu gì hết.
    Chỉ trong khoảnh khắc hai người vào đến một khu rừng.
    Du Thản Chi lại quì xuống hành lễ bị Cưu Ma Trí nhẹ nhàng ngăn trở, gã liền khẩn cầu:
    - Ðại sư! Thần thông đại sư quảng đại là thế mà đối với vãn bối hết dạ ân cần. Nếu đại sư không nhận một lạy này thì vãn bối yên tâm thế nào được?
    Cưu Ma Trí mỉm cười nói:
    - Bây giờ tiểu tăng cùng thí chủ chỉ là bạn bè, khi nào tiểu tăng thu nạp thí chủ làm đồ đệ bấy giờ sẽ nhận lạy cũng chưa muộn.
    Du Thản Chi nghe nói sướng quá, khoa chân múa tay loạn lên. Ngày nọ gã lạy Ðinh Xuân Thu làm sư phụ, thấy lão tiên phong đại cốt phong độ thoát tục, đã mừng thầm được vị sư phụ như vậy, thì chẳng còn sợ ai khinh khi nữa. Không ngờ mối quan hệ giữa gã và Ðinh Xuân Thu vì A Tử mà xảy ra cuộc biến đổi trọng đại, gã đang muốn tìm minh sư khác thì lại gặp ngay lão Cưu Ma Trí nham hiểm thâm trầm. Chỉ bộ mặt trang nghiêm của lão cũng đủ khiến người sinh lòng ngưỡng mộ. Huống chi Ðinh Xuân Thu đối với gã thì dùng cường lực, còn Cưu Ma Trí nói năng với gã thật dịu dàng lại còn giúp gã ra khỏi lúc hoang mang ban chiều. Gã vừa thấy Cưu Ma Trí ngỏ lời muốn thu mình làm đồ đệ, gã sung sướng vô cùng một niềm tin mãnh liệt. Nhưng gã sực nhớ ra Ðại Luân Minh Vương là một nhà sư, nếu mình hành lễ xin làm môn hạ thì có khác chi xin cắt tóc đi tu, còn quấn quít bên A Tử làm sao được. Nghĩ vậy Du Thản Chi đâm ra do dự.
    Cưu Ma Trí dường như đã trông rõ ruột gan gã, tủm tỉm cười nói:
    - Ngày sau nếu thí chủ có ý muốn làm môn hạ tiểu tăng thì thí chủ vẫn là tục gia đệ tử, chẳng có chuyện gì khó khăn cả.
    Du Thản Chi cả mừng nói:
    - Ðại sư! Thế thì đệ tử...
    Gã chưa dứt lời, Cưu Ma Trí đã phất tay áo phóng ra một luồng kình phong ngăn lại không cho nói tiếp, rồi lão hỏi:
    - Tiểu tăng chưa nhận lời thu thí chủ làm đồ đệ, sao thí chủ đã tự xưng là đệ tử?
    Cưu Ma Trí lại nói:
    - Nếu thí chủ quả có chân tâm thờ tiểu tăng làm thầy thì trước hết hãy làm mấy việc thiện, tiểu tăng mới có thể thu nạp được.
    Du Thản Chi vội nói:
    - Xin đại sư chỉ giáo cho vãn bối phải làm gì bây giờ?
    Cưu Ma Trí tủm tỉm cười đáp:
    - Có một kẻ đại ác họ Ðoàn tên Dự. Thí chủ đã nghe đến tên gã bao giờ chưa?
    Du Thản Chi ngẫm nghĩ hồi lâu rồi đáp:
    - Vãn bối chưa nghe thấy ai nói đến y bao giờ.
    Cưu Ma Trí nói:
    - Gã này trông ngoài mặt ra vẻ vương tôn công tử có dáng phúc hậu hiền lành mà thực ra là một tên cùng cực ác. Trong thiên hạ có tứ ác thì Nhạc lão tam tức Hung thần ác sát nam Hải Ngạc Thần là đệ tử gã.
    Du Thản Chi thất kinh hỏi:
    - Gã Ðoàn Dự là sư phụ Nam Hải Ngạc Thần ư? Nếu thế thì gã quả là một tên đại ác.
    Nguyên Du Thản Chi là người chẳng có kiến thức gì về các nhân vật trong võ lâm, nên vừa nghe Cưu Ma Trí bảo Ðoàn Dự là một tên đại ác, gã liền tin ngay.
    Cưu Ma Trí nói:
    - Thí chủ muốn làm việc công đức thì việc đầu tiên là phải đi trừ khử tên đại ác Ðoàn Dự.
    Du Thản Chi giật mình nói:
    - Ðại sư! Ðoàn Dự đã là một tên đại ác thì nhất định võ công gã phải kinh người. E rằng vãn bối... Gã nói tới đây, hai hàm răng run lên cầm cập, nói không ra tiếng.
    Cưu Ma Trí hỏi:
    - Thí chủ coi thần thông của ta ra sao?
    Du Thản Chi đáp ngay:
    - Thần thông đại sư vô song. Vãn bối chưa từng thấy ai được như vậy.
    Cưu Ma Trí nói:
    - Thế thì được rồi! Ta dạy thí chủ một chiêu. Thí chủ gặp Ðoàn Dự chỉ cần nắm chặt tay hắn là kiềm chế được ngay.
    hết: Hồi 77, xem tiếp: Hồi 78
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:51 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 78/160



    Rừng hạnh si lang đứng ngẩn ngơ

    Du Thản Chi nửa tin nửa ngờ, đưa mắt nhìn Cưu Ma Trí.
    Cưu Ma Trí lên mặt kẻ cả vỗ vào người Du Thản Chi nói:
    - Ta đem công lực truyền vào trong mình ngươi. Nếu ngươi chưa gặp Ðoàn Dự thì đừng xiết chặt bàn tay ai cả.
    Du Thản Chi gật đầu hỏi:
    - Ðoàn Dự hiện ở địa phương nào?
    Cưu Ma Trí đáp:
    - Sáng sớm mai ngươi cứ trông về hướng đông mà đi chừng bảy tám dặm đi thẳng vào một khu rừng hạnh, hễ thấy gã nào ngồi thộn mặt ra thì chính là Ðoàn Dự đó!
    Du Thản Chi xoè tay mình ra coi rồi nói:
    - Sáng sớm mai vãn bối xin đi sớm.
    Cưu Ma Trí thấy kế mình đã hiệu nghiệm, liền đứng dậy nói:
    - Bây giờ chúng ta hãy chia tay! Chờ khi ngươi xong việc ta sẽ tìm đến ngươi.
    Nói xong lão muốn phô tài, liền tung mình đi như một cơn gió thoảng rồi mất hút.
    Du Thản Chi lắc đầu lè lưỡi, mừng thầm mình đã gặp được minh sư.
    Nguyên Cưu Ma Trí bị họ Ðoàn nước Ðại Lý chơi một vố cay. Lão không làm sao được, thấy võ công Du Thản Chi có nhiều chỗ tương tự như Ðoàn Dự, chỉ khác ở chỗ một đằng thuộc phái dương cương, một đằng thuộc phái âm hàn. Lão liền lợi dụng cái ngớ ngẩn của Du Thản Chi sai gã đi liều mạng với Ðoàn Dự.
    Du Thản Chi đứng ngẩn người ra một lúc rồi trở gót quay về chỗ A Tử thì thấy nàng đang ngủ say. Dưới ánh sao lờ mờ, nét mặt nàng càng xinh đẹp khả ái. Môi nàng hơi cong lên tựa hồ trong giấc mộng vàng nàng bắt được ai mà lộ vẻ tươi cười.
    Du Thản Chi đứng nyây người ra mà nhìn. Bỗng một làn gió thoáng qua lật mái tóc đắp lên mặt nàng. Du Thản Chi khẽ dơ tay vén mái tóc ra.
    A Tử dường như tỉnh giấc, khẽ trở mình một cái, miệng lẩm bẩm:
    - Vương công tử! Các phái võ thiên hạ chỉ nói đến "Bắc Kiều Phong Nam Mộ Dung" mà chưa biết đến chàng là Cực Lạc Vương bên Tây Vực.
    Té ra A Tử đang nói trong lúc nằm mơ.
    Du Thản Chi nghe thấy vậy trong lòng khoan khoái vô cùng. Gã nghĩ thầm: "Bắc Kiều Phong Nam Mộ Dung" là những nhân vật tuyệt đỉnh võ lâm. Còn mình đây chỉ có nàng tưởng rằng có thể ngang hàng với hai nhân vật kia. Xem thế đủ biết nàng đối với mình ấp ủ một mối tình sâu tựa bể.
    Gã nghĩ vậy rồi đưa tay lên sờ mặt thấy đầy sứt sẹo chỗ dày chỗ lõm thì lại buồn cho mình. Gã chỉ mong được thờ Ðại Luân Minh Vương làm sư phụ học lấy một bản lĩnh tuyệt luân thì không sợ bị A Tử phải ngày đêm mong mỏi nữa.
    Du Thản Chi khoanh tay gối đầu nằm xuống bên A Tử. Gã hướng về phía nàng thâu canh không nhắm mắt.
    Sáng sớm tinh mơ, A Tử trở mình ngồi nhỏm dậy.
    Du Thản Chi hỏi ngay:
    - Cô nương tỉnh rồi ư?
    A Tử quay lại, cúi xuống cầm tay Du Thản Chi nói:
    - Ta vừa nằm mơ!
    Du Thản Chi hỏi:
    - Cô nương mơ thấy gì?
    A Tử đáp:
    - Ta mơ thấy bao nhiêu tay cao thủ khắp thiên hạ tụ họp ở một nơi đang tranh đấu để ấn định thứ tự võ công!
    Du Thản Chi hỏi:
    - Họ kết luận ai chiếm giải nhất?
    A Tử cười nói:
    - Có một chàng thanh niên công tử siêu quần xuất chúng, dùng quyền đánh Nam Mộ Dung, cước đá Bắc Kiều Phong. Những vị cao tăng phái Thiếu Lâm không dám ra tay. Tinh Tú lão quái lạy lục xin tha mạng. Võ công đệ nhất thiên hạ dĩ nhiên là chàng thanh niên công tử này.
    Du Thản Chi lại hỏi:
    - Chàng thiếu niên công tử đó là ai vậy?
    A Tử đỏ mặt lên nói:
    - Là công tử chứ còn ai? Sao mà ngốc thế!
    Du Thản Chi ngơ ngẩn không biết nói sao.
    A Tử cười khanh khách hỏi:
    - Sao công tử không đánh nổi chúng ư?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - A Tử! Thôi đừng nói chuyện mộng mị nữa! Bữa nay tại hạ phải đi đối phó với một tên đại ác.
    A Tử vội hỏi:
    - Tên đại ác nào?
    Du Thản Chi nghĩ thầm:
    - A Tử họ Ðoàn, Ðoàn Dự cũng họ Ðoàn, mình chẳng nên nói rõ để nàng kém vui.
    Gã nghĩ vậy liền đáp:
    - Tại hạ cũng không biết tên gã là gì, nhưng chỉ biết gã hung ác vô cùng, không trừ đi không được. Võ công gã rất là quái dị. Lúc tại hạ cùng gã động thủ, cô nương phải nhớ đứng xa ra một chút.
    A Tử nói:
    - Ta biết chắc thế nào công tử cũng thắng, dù ta đứng xa hay đứng gần cũng chẳng quan hệ gì.
    Du Thản Chi nói:
    - Vậy chúng ta đi thôi!
    Hai người dắt tay nhau đi về hướng Ðông.
    Ði được hơn mười dặm quả nhiên đến một khu rừng khá lớn.
    Du Thản Chi tưởng chừng như mình sắp cùng một tay đại ác động thủ mà võ công đối phương rât ghê gớm. Tuy Ðại Luân Minh Vương bảo đã truyền pháp lực cho gã, nhưng gã vẫn còn khiếp đảm. Gã mở bàn tay ra coi thì nó vẫn như ngày thường chẳng có gì khác lạ, trong lòng lại thắc mắc không yên.
    Ði tới ngoài rừng hạnh gã dừng chân lại.
    A Tử hỏi:
    - Ðến rồi ư?
    Du Thản Chi đáp:
    - Ðây là một khu rừng hạnh. Tại hạ thấy nói gã nấp ở trong khu rừng này. Cô nương ở ngoài này chờ tại hạ.
    A Tử vốn là người ương ngạnh không chịu nghe ai, nhưng lúc này nàng lại ngoan ngoãn đáp:
    - Ðược rồi! Công tử cứ đi đối phó với hắn, ta chờ đây cũng được.
    Du Thản Chi dẫn A Tử để ngồi dưới một gốc cây lớn, rồi tự mình đi vào trong rừng. Khu rừng này rậm rạp um tùm.
    Du Thản Chi đi một lúc không thấy gì, gã nghĩ bụng Ðoàn Dự chắc không có ở đây. Gã toan quay gót trở ra, bỗng nghe góc Ðông Bắc có tiếng thở dài vọng ra.
    Du Thản Chi giật mình liền tìm đến phía có tiếng thở dài. Gã đi vòng vèo một lúc thì nhìn thấy một người hai tay chắp để sau lưng đứng ngẩng mặt trông trời. Người này đang thở ngắn than dài.
    Du Thản Chi tạm đứng ẩn mình một nơi không lên tiếng. Gã nhìn ra phía trước thì thấy người này nét mặt buồn bã, gã chắc không phải Ðoàn Dự. Nếu y là người tàn ác, sao lại thở ngắn than dài. Nghĩ vậy, gã liền bước về phía trước, đột nhiên gã nghe người đó lên tiếng gọi:
    - Vương cô nương! Hỡi Vương cô nương! Cô nương có biết đến người đang vì cô mà gan héo ruột rầu không?
    Du Thản Chi lẩm bẩm:
    - Té ra anh chàng này cũng là giống đa tình, dường như gã luyến ái một vị cô nương họ Vương nào đây mà không được như nguyện.
    Du Thản Chi vừa nghĩ vừa tiến lại gần hai bước.
    Người đó bỗng quay đầu lại thì thấy y là một chàng thiếu niên công tử dáng điệu thanh nhã.
    Người này chính là Ðoàn Dự.
    Nguyên Ðoàn Dự đang tương tư Vương Ngọc Yến, trong lòng sầu não vừa nghe thấy phía sau có tiếng bước chân, chàng giật mình tưởng là Cưu Ma Trí mà chàng đã gặp hôm trước. Sợ lão đột kích ngấm ngầm, chàng vội quay đầu lại thấy một gã hán tử mặt mũi sần sùi, cực kỳ xấu xa không khỏi kinh ngạc.
    Du Thản Chi nhìn kỹ thấy Ðoàn Dự mày mặt thẫn thờ, nhưng tuổi trẻ bảnh trai, chẳng có chi ra vẻ tàn ác.
    Gã không chờ Ðoàn Dự lên tiếng đã nói trước:
    - Trong khu rừng hạnh này sắp xảy ra một cuộc ác đấu, các hạ nên mau mau rời khỏi nơi đây là hơn.
    Ðoàn Dự bụng mải nghĩ đâu đâu, chỉ ậm ừ nhưng vẫn đứng yên không nhúc nhích.
    Du Thản Chi lại nói:
    - Xem chừng các hạ không phải là người võ lâm, khó lòng tránh khỏi vạ lây. Các hạ nên tránh mau đi đừng ở đây thở ngắn than dài nữa.
    Ðoàn Dự vốn rất chán ghét những cuộc động võ. Hiện giờ tuy trong người chàng đã mang tuyệt kỹ, mà thiên tính ưa hòa bình vẫn không thay đổi.
    Nghe Du Thản Chi nói vậy, chàng chau mày hỏi:
    - Tại hạ đang ở đây thanh tĩnh cho đỡ cơn buồn, sao các vị không kiếm chỗ khác mà đánh nhau?
    Du Thản Chi đáp:
    - Có người ước hẹn gặp tại hạ ở trong rừng hạnh này.
    Ðoàn Dự thở dài hỏi:
    - Thế mà tôn giá không sợ ư? Phải chăng tôn giá có tuyệt kỹ trong mình?
    Du Thản Chi nhăn nhó cười đáp:
    - Tại hạ muốn đi mà không đi được.
    Ðoàn Dự lấy làm lạ hỏi:
    - Sao lại không đi được?
    Du Thản Chi đáp:
    - Tại hạ là một bên trong cuộc ác đấu sắp xảy ra thì còn bỏ đi sao được?
    Ðoàn Dự thấy đối phương tuy mặt mũi cực kỳ xấu xa, nhưng tâm địa rất tốt, liền kiếm lời khuyên can:
    - Các hạ nên đề phòng trước là hơn. Các hạ bỏ đi ra khỏi nới đây có phải sẽ tránh được một cuộc ác đấu không?
    Du Thản Chi nói:
    - Không được! Tại hạ đến đây kiếm một người đại ác để trả hận. Có lý đâu chưa gặp mặt đã bỏ đi!
    Ðoàn Dự đã biết những cuộc ân oán trong võ lâm không phải chỉ hời hợt mấy lời mà can ngăn được.
    Chàng liền hỏi:
    - Người đại ác đó là ai?
    Du Thản Chi đáp:
    - Các hạ chẳng nên nghe đến tên họ hắn làm chi, vì các hạ biết ra chỉ tổ kinh hãi mà chẳng có ích gì.
    Ðoàn Dự vốn không thích nghe tên họ người đại ác, nên không nhắc tới nữa.
    Chàng hỏi:
    - Vậy tôn giá chắc sẽ thắng được tên đại ác kia?
    Du Thản Chi ngơ ngẩn đáp:
    - Tại hạ cũng không biết nữa.
    Ðoàn Dự càng lấy làm lạ hỏi:
    - Tôn giá đã không nắm chắc được phần nào thắng địch, mà lại đến đây tìm hắn để rửa hận ư? Sao trong thiên hạ lại có người ngớ ngẩn như tôn giá?
    Du Thản Chi nhăn nhó cười đáp:
    - Tại hạ tự biết chẳng có tài năng gì, nhưng được một vị thánh tăng thần thông quảng đại đã vỗ vào người mấy cái và đã dạy cho pháp thuật chỉ cần nắm vào tay tên đại ác đó là có thể thắng hắn. Du Thản Chi nói vậy mà chính gã cũng không tự tin, huống chi Ðoàn Dự là người đã hiểu đôi chút về võ công, chàng nghe vậy chỉ buồn cười mà lấy làm thú vị.
    Chàng hỏi:
    - Thế thì trong tay tôn giá hẳn có pháp bảo gì không sai?
    Du Thản Chi xòe tay ra đáp:
    - Các hạ coi đây! Chẳng có gì là cả.
    Ðoàn Dự nói:
    - Thế thì trong bụng tôn giá chắc cũng không tin lời vị thánh tăng đó?
    Du Thản Chi lắc đầu thở dài nói:
    - Các hạ bất tất phải hỏi làm chi, xin dời khỏi nơi này là hơn.
    Ðoàn Dự nói:
    - Không hề chi? Tại hạ chẳng có biệt tài gì nhưng một khi đã trốn tránh thì không ai bắt được. Tôn giá cứ để tại hạ đứng bên ngoài coi cũng chẳng sao.
    Thực ra chàng cũng chẳng muốn đứng xem người đánh nhau. Nhưng thấy Du Thản Chi là người chất phác, chàng chắc gã không đánh nổi tên đại ác, nên muốn đứng ngoài chuẩn bị giúp gã một tay để lúc cần lôi gã chạy trốn cho khỏi bị tên đại ác đánh chết.
    Du Thản Chi hỏi:
    - Các hạ không sợ bị liên lụy ư?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Không hề chi!
    Du Thản Chi thấy khuyên Ðoàn Dự không nghe, cũng không nói nữa, rồi đi sâu vào trong rừng hạnh.
    Du Thản Chi tìm khắp mà chẳng thấy bóng một ai thì chắc rằng Ðại Luân Minh Vương nhận lầm, hay là tên đại ác Ðoàn Dự đã ra khỏi khu rừng này rồi. Gã xoay mình lại thấy Ðoàn Dự đứng ngay ở sau lưng, sực nhớ ra Ðại Luân Minh Vương bảo: Ðoàn Dự bề ngoài giống như một vị vương công tử mà thấy người này có vẻ phong lưu.
    Gã tự hỏi:
    - Chẳng lẽ chính là gã này?
    Nghĩ vậy gã run lên nhìn Ðoàn Dự toan hỏi tên chàng nhưng lại nghĩ rằng nếu chàng thiếu niên công tử này mà là người độc ác thì trên đời không còn ai là người lương thiện nữa. Âu là ta thử hỏi coi.
    Giữa lúc gã ngần ngừ không quyết, bỗng nghe một tràng cười ha hả vang lên rồi tiếp theo là tiếng cười rất quyến rũ của một cô gái.
    Du Thản Chi nhớ đến A Tử đứng chờ mình ngoài ven rừng. Nếu có người tới e sẽ xảy chuyện gì cho nàng. Nghĩ vậy gã liền xăm xăm đi.
    Du Thản Chi vừa cất bước bên tai bỗng nghe một luồng gió vèo qua.
    Thì ra Ðoàn Dự thân pháp còn mau lẹ hơn gã đã lướt qua trước mặt gã chạy trước.
    Du Thản Chi giật mình la lên một tiếng kinh ngạc:
    - Té ra anh chàng này thân pháp ghê gớm quá!
    Nhưng gã lại thấy nét mặt chàng tựa hồ như bị ma tà ám ảnh, bất giác gã ngẩn người ra. Chớp mắt Ðoàn Dự vừa chạy trước đã không thấy nữa.
    Du Thản Chi lắng tai nghe thấy ngoài rừng hạnh văng vẳng có tiếng người nói chuyện nhưng không rõ lắm. Gã lại băng mình chạy về phía trước.
    Vừa ra khỏi rừng hạnh thì thấy Ðoàn Dự hai tay chắp để sau lưng đang đứng giữa đường, cặp mắt chàng đăm đắm nhìn về phía trước.
    Du Thản Chi đảo mắt ngó quanh chẳng thấy A Tử đâu cả thì trong lòng nóng nảy cất tiếng gọi:
    - A Tử! A Tử! Cô nương ở chỗ nào?
    Gã gọi hai câu không thấy A Tử đáp, gã càng bồn chồn trong dạ trán nổi gân xanh, khắp mình mồ hôi đầm đìa.
    Du Thản Chi chạy đến trước mặt Ðoàn Dự hỏi:
    - Các hạ ra đây trước có nhìn thấy A Tử đâu không?
    Cặp mắt Ðoàn Dự vẫn đăm đăm ngó về phía trước.
    Trên đường vắng vẻ chẳng thấy một ai không biết chàng nhìn gì mà Du Thản Chi hỏi đến bảy tám lần chàng mới bâng khuâng hỏi lại:
    - A Tử ư?
    Du Thản Chi đáp:
    - Phải rồi! Nàng là một thiếu nữ xinh đẹp. Mình mặc áo tía, cặp mắt đui mù, chắc chưa đi xa được. Trời ơi! Các hạ có thấy nàng không?
    Ðoàn Dự hàm hồ đáp:
    - Nàng đi rồi!
    Du Thản Chi ngơ ngác hỏi:
    - Nàng đi rồi?
    Ðoàn Dự nhăn nhó cười đáp:
    - Nàng đi rồi, đi mà chẳng nhìn đến tại hạ một chút, dường như không biết có tại hạ đứng đây nữa.
    Du Thản Chi vừa kinh hãi vừa nóng nẩy hỏi luôn:
    - Các hạ nói gì mà vớ vẩn thế? Tại hạ hỏi A Tử kia mà? Chẳng lẽ các hạ nhìn thấy nàng rồi?
    Gã vừa hỏi vừa nắm lấy vai Ðoàn Dự lắc luôn mấy cái.
    Ðoàn Dự khác nào người trong mộng choàng tỉnh giấc.
    Chàng chau mày hỏi:
    - Ông bạn làm gì thế?
    Du Thản Chi trong lòng xao xuyến, tiếng nói thất thanh:
    - A Tử! Tại hạ muốn tìm A Tử!
    Ðoàn Dự "Ồ" lên một tiếng rồi đáp:
    - Té ra tôn giá đi tìm người, tiếc rằng tại hạ không giúp được chuyện gì.
    Du Thản Chi tức mình nói:
    - Thúi lắm! Ngươi vừa bảo đã nhìn thấy nàng. Nàng đi về phương nào?
    Nguyên Ðoàn Dự nghe tiếng một cặp trai gái đương cười nói với nhau. Chàng chắc là Mộ Dung công tử và Vương Ngọc Yến, mới xăm xăm chạy ra. Nhưng chàng chỉ trông thấy sau lưng Vương Ngọc Yến mà thôi, nên trong lòng cực kỳ buồn bã.
    Du Thản Chi hỏi chàng mà chẳng hiểu chi hết, rồi đem tâm sự của mình ra nói:
    - Phải! Tại hạ đã nhìn thấy nàng, nhưng nàng không nhìn đến tại hạ.
    Du Thản Chi vội nói:
    - Dĩ nhiên là nàng không trông thấy các hạ.
    Ðoàn Dự thở dài nói:
    - Trong con mắt của nàng chỉ có hình ảnh một người đã in sâu vào tâm khảm, còn ngoài ra bất cứ ai dù có ngó thấy cũng như không.
    Du Thản Chi ra vẻ kiêu ngạo nói:
    - Dĩ nhiên trong tâm nàng chỉ có hình ảnh một người. Hai gã si tình mỗi người nghĩ tới một cô.
    Ðoàn Dự nói về Vương Ngọc Yến, còn Du Thản Chi lại tưởng chàng nói A Tử, thật là ông nói gà bà nói vịt, chẳng ăn nhập với nhau cả.
    Du Thản Chi hỏi:
    - Vậy nàng đi về nẻo nào?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Tại hạ không biết.
    Ngừng một lát chàng lẩm bẩm nói để mình nghe:
    - Ðoàn Dự hỡi Ðoàn Dự! Nàng đi đâu rồi? Ngươi có biết không?
    Du Thản Chi chợt nghe đến tên Ðoàn Dự, bất giác giật mình đánh thót một cái.
    Gã lùi luôn ba bước, trống ngực đánh thình thình run lên hỏi:
    - Các hạ vừa nói tới Ðoàn Dự... là ai vậy?
    Ðoàn Dự ngẩng đầu lên đáp:
    - Tại hạ chính là Ðoàn Dự.
    Du Thản Chi cả kinh, ấp úng hỏi lại:
    - Các hạ là...
    Rồi gã dừng lại, xẳng giọng hỏi:
    - A Tử đâu? Ngươi nói mau đi!
    Du Thản Chi bị người hà hiếp đã quen, dù ai đánh gã, gã cũng không dám kháng cự. Nhưng bây giờ gã biết đối phương là Ðoàn Dự. Gã nhớ lời Cưu Ma Trí tin ngay chàng là một tên đại ác. Ðồng thời A Tử lại đột nhiên đi mất, mấy yếu tố này làm cho gã cáu kỉnh. Hồi còn ở bên Ðinh Xuân Thu, thấy A Tử gặp cơn nguy cấp, gã còn dám liều mạng cứu nàng đem đi, huống chi đối với Ðoàn Dự, một người đại ác mà gã đang tìm kiếm.
    Du Thản Chi vừa nóng nảy vừa căm giận, trên mặt cả những chỗ sứt sẹo cũng đỏ bừng lại. Cặp mắt gã loang loáng chiếu ra những tia sáng hung dữ trông mà phát khiếp.
    Ðoàn Dự đưa mắt nhìn gã không khỏi xao xuyến trong lòng, chàng lùi lại một bước hỏi:
    - A Tử ư? A Tử là ai?
    Du Thản Chi tức giận nói:
    - Ngươi đừng giả bộ ngớ ngẩn nữa!
    Ðoàn Dự xua tay loạn lên nói:
    - Ta chả biết A Tử gì ráo! Ngươi đừng hỏi ta nữa.
    Du Thản Chi thấy Ðoàn Dự chối phăng, lại càng căm tức, bộ mặt xấu xa tím ngắt lại. Gã giơ hai tay lên khoằm khoằm như móc câu chụp xuống đối phương. Chiêu thức này tuy chỉ là chiêu thức tầm thường trong võ học, nhưng trông bề ngoài có vẻ khủng khiếp. Du Thản Chi nhằm trúng người Ðoàn Dự nhảy xổ lại, gã chắc mẩm thế nào cũng trúng. Ngờ đâu đối phương thốt nhiên lảng ra ngoài, nên gã không chạm được đến tà áo Ðoàn Dự, chứ đừng nói tới người chàng.
    Du Thản Chi đứng thộn mặt ra một lúc rồi đột nhiên la lên một tiếng quái dị, toan nhảy xổ lại nữa.
    Ðoàn Dự vội nói:
    - Này anh bạn! Có chuyện gì sao không nói tử tế lại dở trò gì vậy?
    Du Thản Chi quát lên:
    - Trả A Tử lại cho ta đây!
    Ðoàn Dự thở dài:
    - Quả tình ta chẳng biết A Tử là gì hết.
    Du Thản Chi vẫn sừng sộ:
    - Ðừng có hàm hồ! Ngươi vừa bảo đã nhìn thấy nàng rồi kia mà?
    Trong khi gã hỏi, gã đã nhảy xổ vào Ðoàn Dự đến năm sáu lần.
    Tuy Ðoàn Dự không trả đòn mà Du Thản Chi vẫn ngờ Ðoàn Dự là người hung ác. Gã yên trí tuyệt kỹ của Ðại Luân Minh Vương cực kỳ lợi hại, khiến cho tên "đại ác" phải kinh hoảng nên không dám phản kích. Vì thế lần này gã càng nhảy xổ vào mạnh hơn.
    Du Thản Chi gây lộn cùng Ðoàn Dự ở ngoài rừng hạnh, Ðoàn Dự chỉ chuyên tránh né, còn Du Thản Chi lại hùng hổ xông vào.
    Thế đánh cũng như thế tránh đều cực kỳ mau lẹ.
    Ðoàn Dự không khỏi kinh hồn, bắp thịt giựt lên đùng đùng. Chàng thấy vụ này còn nguy hiểm hơn cả vụ chàng trá làm Kiều Phong bị Nam Hai Ngạc Thần rượt theo không còn đường chạy. May mà chàng thi triển bộ pháp Lăng Ba Vi Bộ thân pháp rất là kỳ diệu. Du Thản Chi rượt chàng đến nửa giờ mà không sao tóm được Ðoàn Dự. Gã vừa tức giận vừa nóng nảy, tia mắt đỏ song lên trông rất hung dữ.
    Ðoàn Dự đành nhắm mắt lại để khỏi nhìn bộ mặt vừa ghê tởm vừa khủng khiếp của Du Thản Chi.
    Du Thản Chi vừa rượt theo Ðoàn Dự, vừa lo lắng không biết A Tử lạc lõng nơi đâu. Mồ hôi trán gã đầm đìa, nên trông phía trước không rõ nữa.
    Gã dơ tay áo lên lau mồ hôi rồi lại nhảy xổ rượt theo rất gấp làm cho cát bụi bay mù dính đầy vào tay áo, mặt mũi. Gã giơ tay áo lên lau mắt thì thấy hai mắt đau nhức rất khó chịu, trước mắt không còn nhìn thấy sự vật gì nữa.
    Du Thản Chi hoang mang vô cùng. Gã biết tuy mắt chỉ đau nhói chốc lát vì cát bụi, nhưng có cường địch ở trước mặt, mắt không trông rõ thì rất có thể nguy hiểm cho mình được. Gã vung loạn hai tay ra chụp tới.
    Ngờ đâu phép Lăng Ba Vi Bộ chỉ hiệu nghiệm khi nào đối phương nhằm trúng người đánh tới, và như vậy thì vĩnh viễn không bao giờ trúng đích. Còn trường hợp đối phương cứ nhắm mắt đánh ẩu thì lại nguy hiểm vô cùng. Lý do thiệt là thiển cận, nhưng chẳng mấy ai nghĩ ra được.
    Chính Ðoàn Dự cũng không hiểu tới.
    Lúc này Du Thản Chi bị cát bụi vào mắt phải nhắm mắt lại, hai tay gã vung loạn lên đập liều chẳng còn biết phương hướng của đối phương ở chỗ nào, ấy thế thì lại nắm trúng được cánh tay Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự giựt mình kinh hãi, hết sức giựt mạnh một cái, tay áo chàng rách toạc. Trước nay chẳng bao giờ bộ pháp Lăng Ba Vi Bộ của chàng không ứng nghiệm, thế mà lần này lại bất lợi mới kỳ!
    Ðoàn Dự cả kinh đứng ngẩn người ra thì đối phương đột nhiên lại nhảy xổ đến.
    Trong lúc hoảng hốt luống cuống, người chàng vừa lạng đi, vừa đưa tay ra nghinh địch. Nháy mắt bỗng nghe hai tiếng"bốp bốp"bốn bàn tay va chạm nhau rồi chính chặt vào nhau.
    Du Thản Chi nhớ lời Ðại Luân Minh Vương lập tức vận kình lực ra hai bàn tay. Thế là hai người ở vào tình thế giữ nhau, đứng không nhúc nhích.
    Ðột nhiên Cưu Ma Trí ở đâu nhảy vọt vào đứng trước mặt hai người. Thấy tình trạng quái dị này lão không khỏi sửng sốt, đứng thộn mặt ra mà nhìn.
    Lão thấy Ðoàn Dự mặt đỏ như lửa khắp người bao phủ một làn bạch khí tựa hồ nồi nước sôi mở vung ra.
    Du Thản Chi cũng khắp mình từ trên xuống dưới hơi nước bốc ra đóng lại thành một lớp băng mỏng.
    Cưu Ma Trí tuy biết nhiều hiểu rộng, nhưng cũng chỉ xem ra võ công một gã thuộc phái dương cương, và một gã thuộc phái âm hàn, nhưng không hiểu được lai lịch những thứ võ công kỳ dị này.
    Bây giờ lão thấy hai gã đứng trơ ra không nhúc nhích, bốn bàn tay giáp nhau mà hiện trạng bên nóng bên lạnh tự trong người phát tiết ra rất kỳ dị thì trong lòng lão không khỏi kinh hãi.
    Ðoàn Dự từ khi nuốt Mãng cổ chu cáp, lại vô tình nhờ có Chu Cáp Thần Công mà hút vào mình được bao nhiêu nội công của mấy tay cao thủ hạng nhất. Nội lực chàng súc tích rất mãnh liệt có thể nói là trên đời hiện nay không ai sánh kịp thì bỗng nhiên xuất phát ra gã Du Thản Chi. Gã này sau khi hút được chất âm hàn kịch độc của con băng tằm, lại khám phá ra được phép Dịch Cân Kinh của Ðạt ma lão tổ để phát huy được kỳ công hạn hữu của con băng tằm.
    Ðường lối võ công của hai người tỉ đấu nội lực vừa đúng ngang sức nhau, khó lòng phân được cao thấp. Hai người bốn bàn tay dính chặt vào nhau.
    Ðoàn Dự tuyệt không có ý hại người mà Du Thản Chi lại muốn đánh ngã đối phương, nhưng không biết hạ thủ bằng cách nào. Vì hai người công lực tuyệt cao, hai bàn tay đã dính chặt vào nhau và chân lực trong người tự nhiên thúc đẩy ra để công kích đối phương.
    Những người công lực đã cao thâm mà gặp áp lực bên ngoài càng mạnh bao nhiêu thì lực lượng phản kháng trong người cũng tự nhiên phát huy mạnh đến bấy nhiêu.
    Ðó là nguyên nhân mà hai người vô hình trung đã huy động nội lực đến mức tối cao. Có thể nói là cổ kim trong võ lâm chưa từng có cuộc ác đấu nội lực nào gay go như vụ này.
    Cưu Ma Trí đứng bên theo dõi cuộc đấu thấy nhiệt khí trong người Ðoàn Dự tiết ra bao phủ toàn thân chàng, làn sương lạnh chung quanh người Du Thản Chi cũng dần dần biến thành một làn băng mỏng, gã mừng thầm trong bụng cho là kế mình tuyệt diệu, lão tiến lên một bước chuẩn bị phóng chưởng đánh tới Ðoàn Dự, thì bất thình lình có tiếng người quát lên:
    - Ðại sư không nên thế!
    hết: Hồi 78, xem tiếp: Hồi 79

    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:52 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 79/160



    Hắc Hán, Bạch Tăng là ai ?

    Cưu Ma Trí quay đầu lại xem thì sau lưng có một cặp nam nữ đứng đó.
    Hai người này chính là Mộ Dung Phục cùng Vương Ngọc Yến.
    Cưu Ma Trí hỏi:
    - Sao lại không nên?
    Kiến thức Mộ Dung Phục cũng chẳng kém gì Cưu Ma Trí. Mộ Dung Phục thấy Du Thản Chi cùng Ðoàn Dự đang ở trong một tình trạng rất kỳ dị. Tuy y không hiểu nguồn gốc ra sao, nhưng biết rằng nội công hai người cao thâm đến mực hiếm có ở trên đời, nên vì lòng mến tài mà lên tiếng ngăn trở Cưu Ma Trí đang muốn đánh lén. Song khi Cưu Ma Trí hỏi vậy thì chàng cũng chưa biết phải đáp thế nào.
    Cưu Ma Trí lại nói:
    - Ngày trước tiểu tăng may mắn được cùng Mộ Dung tiên sinh kết bạn, hai ta đã cùng bàn luận đến các môn kiếm pháp trong võ lâm đều xác nhận môn "Lục Mạch Thần Kiếm" tại chùa Thiên Long đúng là đệ nhất kiếm pháp trong thiên hạ. Mộ Dung tiên sinh vẫn ân hận trong tâm vẫn chưa được nhìn thấy kiếm pháp đó. Khi ấy tiểu tăng đã hứa lời lấy kiếm lục về để tiên sinh xem. Mộ Dung tiên sinh tuy đã bước lên tiên cảnh, tiểu tăng cũng không thể quên lời hứa được. Lục Mạch kiếm phổ đã bị hủy rồi, nhưng Ðoàn Dự đây đã nhập tâm pho bảo lục đó, gã đã thành một pho kiếm phổ sống, nên tiểu tăng muốn bắt y đem đốt trước mộ phần Mộ Dung tiên sinh để thực hành lời hứa.
    Vương Ngọc Yến cũng lên tiếng oanh thỏ thẻ nói:
    - Ðại sư! Ðoàn công tử mới giao du với tại hạ chưa lâu, nhưng rất hợp ý. Tại hạ nghĩ rằng lời hứa ngày trước không nên thực hiện một cách quá đáng như vậy.
    Cưu Ma Trí thấy Ðoàn Dự đứng ỳ ra không nhúc nhích có thể thò tay ra là bắt được ngay thì khi nào lão chịu bỏ qua cơ hội hạn hữu này.
    Lão liền cười ha hả nói:
    - Thí chủ coi tiểu tăng là hạng người nào?
    Lão vừa nói vừa dơ tay ra chụp lẹ vào vai Ðoàn Dự.
    Vương Ngọc Yến la lên một tiếng "úi chao" rồi đưa tay lên che mắt không nỡ nhìn cảnh tượng ấy.
    Mộ Dung Phục nhảy xô lại quát lên:
    - Ðại sư hãy dừng tay!
    Thân pháp Mộ Dung Phục cực kỳ mau lẹ, chỉ loáng một cái y đã lạng người đến bên Cưu Ma Trí, dơ ngón tay giữa phóng vào huyệt Liêu yêu trên lưng lão.
    Giữa lúc ấy Cưu Ma Trí đột nhiên la lên một tiếng quái dị rồi tung mình lên không lộn ra xa.
    Ngón tay Mộ Dung Phục điểm hụt vào chỗ không liền rụt về.
    Cưu Ma Trí đã lộn ra xa hơn một trượng, sắc mặt lợt lạt, người hơi phát run.
    Mộ Dung Phục kinh hoảng không hiểu trong thời gian chớp nhoáng này đã xảy ra chuyện gì liền hỏi:
    - Ðại sư làm sao vậy?
    Cưu Ma Trí khi nào chịu nói rõ...
    Thì ra vừa rồi đang lúc Ðoàn Dự cùng Du Thản Chi tỉ đấu nội công mà lão động thủ tất nhiên Ðoàn Dự không có sức phản kháng và chắc mẩm nắm được chàng dễ như chơi. Ngờ đâu cả Ðoàn Dự lẫn Du Thản Chi đã phát huy nội lực đến tột độ.
    Năm đầu ngón tay Cưu Ma Trí vừa chạm vào bả vai Ðoàn Dự khác nào chụp vào hòn than đỏ. Ðồng thời một luồng hấp lực cực kỳ mãnh liệt từ người Ðoàn Dự hút nội lực Cưu Ma Trí.
    Cưu Ma Trí sợ quá vội rụt tay về. Nhờ có cơ trí ứng biến mau lẹ lão mới thoát khỏi tai nạn. Tuy Cưu Ma Trí tung mình đi lẹ là thế mà Chu Cáp Thần Công của Ðoàn Dự cũng hút mất một ít nội lực của lão rồi.
    Giữa lúc Ðoàn Dự cùng Du Thản Chi đang ngang sức thì đột nhiên có trợ lực bên ngoài đưa thêm khiến cho bên chàng nội lực mạnh hơn áp bức Du Thản Chi phải lùi lại.
    Du Thản Chi vừa lùi bước, lần băng mỏng xung quanh người gã bị vỡ liền, mảnh băng rơi xuống đất nghe xoang xoảng. Nhưng gã chỉ lùi lại nửa bước, rồi dừng được ngay. " Băng tâm dị công" lại tiếp tục phát huy, xung quanh người gã lại đóng một lớp băng mỏng khác mỗi lúc một dày thêm, dần dần dày đến hơn một tấc. ánh dương quang phản chiếu vào lấp loáng.
    Nhiệt khí quanh người Ðoàn Dự cũng ùn ùn bốc lên như mây mù. Hiện trạng này đã thành một cảnh rất kỳ quan.
    Cưu Ma Trí cả kinh vội vận chân khí điều dưỡng, chưa dám mở miệng nói năng.
    Mộ Dung Phục thấy vậy ngẩn người ra không nói gì nữa.
    Vương Ngọc Yến hỏi:
    - Biểu ca! Biểu ca có thể lôi hai người này ra được không?
    Mộ Dung Phục thở dài đáp:
    - Nay ta mới biết võ học không biết đến đâu là bờ bến. Ta e rằng trên đời không có một người nào có khả năng lôi tách họ rời ra được.
    Vương Ngọc Yến vội nói:
    - Thế thì Ðoàn công tử cùng gã xấu xa này...
    Mộ Dung Phục lắc đầu ngắt lời:
    - Bọn y hiện giờ đứng ngay người ra thế này nhưng rồi công lực cũng có lúc suy kiệt. Khi ấy tự nhiên họ sẽ rời nhau ra.
    Trong lòng y rất buồn rầu, nhưng không tiện nói ra rằng khi hai người kiệt lực thì cũng không sống được.
    Nhưng Vương Ngọc Yến lẽ nào lại không biết. Nàng nghĩ tấm lòng chơn thành của Ðoàn Dự đã cứu mình thì khôn xiết nỗi thê lương!
    Mộ Dung Phục ngẩn người ra nhìn Ðoàn Dự cùng Du Thản Chi, đột nhiên lớn tiếng gọi:
    - Biểu Muội! Ðời ta quyết không thể luyện võ công được đến mực như hai người này, cuộc tử đấu bữa nay của họ sẽ được truyền tụng ngàn năm trong võ lâm. Còn ta chỉ đứng bên thộn mặt ra mà nhìn thì ngày sau võ lâm sẽ cho mình là người thế nào?
    Vương Ngọc Yến chưa kịp trả lời thì Mộ Dung Phục lại cười khanh khách nói tiếp:
    - Người sẽ cho mình là con quỉ nhát gan. Vậy ta phải nghĩ cách kéo họ ra, tất cũng được lưu danh muôn thuở.
    Vương Ngọc Yến cả kinh vội la lên:
    - Biểu ca ơi! Không được đâu!
    Nhưng Mộ Dung Phục đã chắp hai tay theo thế Ðồng tử bái Quan Âm rồi nhảy xổ vào giữa hai người.
    Vương Ngọc Yến về kiến thức còn cao minh hơn Mộ Dung Phục. Nàng biết Biểu ca dồn hết khí lực, dù có kéo được hai người ra thì chính y cũng bị hai luồng kình lực một âm một dương của họ hất ngược, có khi làm chết người. Nàng quá bối rối không nghĩ ra được chủ ý gì bất giác bưng mặt khóc.
    Giữa lúc Mộ Dung Phục nhảy vào, thì bất thình lình cùng có hai luồng kình phong chia hai ngả thổi vào mau lẹ vô cùng!
    Rồi thấy một Ðại Hán áo đen tầm vóc to lớn từ đằng Ðông chạy vào. Người này bịt mặt chỉ để hở hai con mắt. Mé Tây cũng có một nhà sư áo trắng nhảy tới. Người này cũng bịt mặt, chỉ để hở đôi mắt. Một bóng đen một bóng trắng vừa thấp thoáng nhảy xổ đến đã phóng chưởng ra để ngăn cản Mộ Dung Phục, khiến cho y bị hất ngửa về phía sau. Ðại Hán áo đen và nhà sư áo trắng hai người hợp nhảy xổ vào, chưởng lực cùng phóng nhập lại thành một luồng để ly khai Du Thản Chi cùng Ðoàn Dự ra.
    Ðoạn hai người mới đến này không dừng lại một giây nào, lại phân ra mỗi người đi về một ngả, thoáng cái đã không thấy đâu nữa. Chưởng lực của hai người mãnh liệt vô cùng!
    Sau khi đẩy được Ðoàn Dự và Du Thản Chi ra rồi, dư lực phát chưởng đó đánh thẳng vào một cây lớn, gẫy ngay khúc giữa đổ xuống ầm ầm.
    Ðoàn Dự cùng Du Thản Chi đều lùi lại ba bước. Lớp băng bao phủ Du Thản Chi vỡ ra từng mảnh rớt xuống đất.
    Làn độc khí quanh mình Ðoàn Dự cũng hòa thành những giây khói nhỏ tiêu tan đi. Lúc Du Thản Chi lùi lại phía sau, gã chưa kịp nhìn mặt Ðại Hán áo đen lướt ngang rồi đi về phía Tây. Nhưng gã sực nhớ đến ngày ở Tụ hiền trang đứng nấp sau bức vách để xem cuộc đấu giữa Kiều Phong và quần hùng. Ðến lúc Kiều Phong không chống nổi nữa thì y được một Ðại Hán áo đen dùng sợi dây dài cứu thoát, nên hình ảnh Ðại Hán đó đã ăn sâu vào óc gã. Bây giờ gã lại thấy Ðại Hán này chạy như bay, biết đúng là Ðại Hán ngày trước. Còn nhà sư áo trắng vì chạy về phía Ðông nên Du Thản Chi không trông rõ.
    Cưu Ma Trí cùng Mộ Dung Phục đứng bên này, chỉ trông thấy phía sau lưng nhà sư áo trắng. Sắc mặt Cưu Ma Trí dần dần hồi phục, nhưng lão thấy bóng nhà sư này vẻ mặt lại biến đổi ra chiều kinh hãi vô cùng.
    Lão quay lại nhìn Mộ Phục nói:
    - Vị đại sư nào vừa lướt qua đó?
    Mộ Dung Phục lắc đầu đáp:
    - Thân pháp y lẹ quá! Tại hạ không thấy rõ.
    Cưu Ma Trí lẩm bẩm một mình:
    - Hà hà! Ðúng là mình mắt mờ, tưởng lầm nhà sư này là ông bạn mình.
    Du Thản Chi cùng Ðoàn Dự rời nhau ra rồi, gã đảo mắt nhìn bốn phía thì chỉ thấy Mộ Dung Phục cùng Vương Ngọc Yến, mà chẳng thấy A Tử đâu cả.
    Du Thản Chi lớn tiếng hỏi:
    - A Tử đâu?
    Gã toan nhảy xổ vào Ðoàn Dự lần nữa, bỗng nghe tiếng A Tử từ đằng xa vọng lại:
    - Vương công tử! Ta ở chỗ này!
    Du Thản Chi nghe thanh âm này không có vẻ gì buồn rầu thì trong bụng mừng thầm, chân khí gã bỗng tan hết đi như quả bóng xì hơi, ngã ngay xuống đất. Nhưng gã đã được nghe tiếng A Tử thì dù có bị té nặng hơn nữa gã cũng không biết đau. Gã chống tay xuống đất đứng phắt ngay dậy nhìn về phía phát ra tiếng nói thì thấy A Tử đang thủng thỉnh đi tới. Vạt áo tía phong phanh trước gió, nét mặt hớn hở tươi cười.
    Du Thản Chi sướng quá reo lên chạy ra đón nàng. Gã lướt qua Vương Ngọc Yến, tuy Vương Ngọc Yến sắc nước hương trời thiên hạ vô song là thế mà gã cũng không nhìn thấy. Trong con mắt gã dù có Hằng Nga giáng thế cũng không đẹp bằng A Tử của gã. Gã chạy đến trước A Tử thở hồng hộc:
    - A Tử! Lúc nãy cô nương đi đâu? Trời ơi! Tại hạ tìm cô nương muốn chết!
    A Tử nhõng nhẹo ngửng đầu lên đáp:
    - Thế ta chẳng trở về là gì đây? Can chi mà công tử phải nóng nảy?
    Du Thản Chi vừa rồi ruột nóng như lửa đốt, bây giờ thấy A Tử hỏi vậy lại cảm thấy mình lo lắng vu vơ. Gã gặp lại A Tử trong lòng vui sướng khôn tả, bao nhiêu điều lo nghĩ tiêu tan đi hết.
    A Tử cười hì hì hỏi:
    - Công tử đã động thủ với y chưa?
    Du Thản Chi ngây người ra nhìn nàng, nàng hỏi mà gã chẳng nghe thấy gì.
    A Tử hỏi lại mấy lần, nhưng gã không trả lời lại hỏi đi đằng khác.
    Gã hỏi:
    - Sao lúc nãy cô nương chẳng nói gì đã bỏ đi ngay?
    A Tử vênh mặt lên cười đáp:
    - Ta đi nghe họ bàn tán về nhân phẩm công tử.
    Du Thản Chi giật mình kinh hãi hỏi:
    - Cô nương... nghe họ nói gì về tại hạ?
    A Tử đáp:
    - Lúc ta ở ngoài rừng nghe thấy tiếng Mộ Dung công tử cùng Vương cô nương hai người đi qua. Ta nhớ lại công tử bảo có quen biết Mộ công tử liền kêu y đứng lại để nói chuyện.
    Du Thản Chi khác nào như bị gáo nước lạnh dội vào người.
    Gã than thầm:
    - Hỏng bét! Thật là hỏng bét!
    Gã run lên, hai đầu gối đập vào nhau cồm cộp.
    A Tử lấy làm lạ hỏi:
    - Ồ! Công tử làm chi vậy?
    Du Thản Chi chưa kịp trả lời thì bất thình lình có một bàn tay để lên vai gã. Gã vội quay đầu lại nhìn thì thấy Mộ Dung Phục đang nhìn gã cười hì hì.
    Gã giật mình lùi lại một bước.
    Mộ Dung Phục cười nói:
    - A Tử! Cô nương đến chậm một bước thật là đáng tiếc! Vương công tử vì cô mà nóng nảy quá, đã thi triển thần công tuyệt đỉnh khiến bọn tại hạ được mở rộng tầm mắt.
    A Tử sung sướng nói:
    - Mộ Dung công tử! Công tử thiệt khéo nói quá!
    Mộ Dung Phục nói:
    - Không phải tại hạ khéo nói đâu. Bản lãnh Vương công tử thật là kinh thế hãi tục.
    A Tử nghe nói nở mày nở mặt. Du Thản Chi cũng đứng ngây người ra, trong dạ bàng hoàng, chẳng biết nên làm thế nào.
    Mộ Dung Phục nói xong, vừa lạng người đi vừa nói vọng lại:
    - Tại hạ còn có chút việc phải làm ngay, chúng ta sẽ có ngày tái ngộ.
    Nháy mắt đã không thấy tăm tích đâu nữa.
    Du Thản Chi ngẩn người ra một lúc rồi hỏi:
    - A Tử! Lúc cô nương hỏi y về tại hạ, thì y bảo sao?
    A Tử đáp:
    - Ban đầu y ngạc nhiên nghĩ chưa ra. Sau Vương cô nương nhắc y, y mới bảo công tử giống y như đúc, có người tưởng lầm công tử với y là anh em ruột.
    Du Thản Chi đứng thộn mặt ra. Gã cảm kích Mộ Dung Phục và Vương Ngọc Yến vô cùng. Gã biết rằng hai người đó thấy A Tử đui mù, lại hỏi chuyện về mình một cách thân thiết họ không muốn làm cho nàng đau lòng, mới nói dối như vậy. Như thế chẳng khác gì họ cứu mạng cho mình.
    Hồi lâu Du Thản Chi quay đầu nhìn lại thì Ðoàn Dự đã bỏ đi rồi.
    Cưu Ma Trí cũng phóng người đi như bay ra ngoài rừng.
    Du Thản Chi vội la gọi:
    - Ðại sư! Ðại sư!
    Cưu Ma Trí không ngoảnh đầu lại, thân hình lão như làn gió thoảng lướt ra khỏi rừng hạnh.
    Du Thản Chi vội nói:
    - Ðại sư! Ðại sư! Giờ tý đêm nay đại sư còn đến kiếm vãn bối nữa không?
    Cưu Ma Trí đáp vọng lại:
    - Thiện quả của ngươi chưa được hoàn hảo thì duyên phận của ngươi còn gì với ta nữa?
    Du Thản Chi trong lòng xao xuyến vội nói:
    - Ðại sư đã nhận lời thu vãn bối làm đồ đệ. Chẳng lẽ... Chẳng lẽ...
    Rồi gã thấy A Tử đứng bên sợ tiết lộ câu chuyện kín giữa hai người nên ngừng lại không nói nữa.
    Cưu Ma Trí lúc đó đã đi xa gần tới một dặm, thanh âm lão còn vang lại:
    - Nếu ngươi tuân lời ta tìm kế giết được gã ác nhân Ðoàn Dự thì sau này mới có hy vọng nên đạo thầy trò.
    Du Thản Chi cả mừng lớn tiếng đáp:
    - Dạ dạ! Ðại sư đừng quên nhé!
    A Tử hỏi:
    - Vương công tử! Võ công công tử đã quán thế, đến lão Ðinh Xuân Thu còn phải hoảng sợ mà sao lại tôn sùng lão Ðại Luân Minh Vương này như vậy? Chẳng hóa ra tự hạ mình thái quá ư?
    Du Thản Chi thấy giọng nàng nói lạnh nhạt ra chiều thất vọng và bất mãn, rõ ràng có ý hoài nghi.
    Gã vội đáp:
    - Cái đó... Cô nương không biết được. Tại hạ giả vờ thờ y làm sư phụ, là có một thâm ý khác.
    A Tử lại tươi cười nói:
    - À ra thế đấy! Công tử bảo thờ lão làm thầy chính là đánh lừa lão phải không?
    Du Thản Chi mừng quá nhận ngay ý của A Tử:
    - Ðúng thế! Có lý đâu Vương Tinh Thiên này là chưởng môn phái Cực Lạc, địa vị cao cả là thế mà còn đi thờ ai làm thầy nữa? Nói về võ công thì lão Cưu Ma Trí kia... ý gã muốn nói Cưu Ma Trí không phải là tay đối thủ của mình, nhưng vốn tính thiệt thà, nói ra không khỏi ngượng miệng, nên gã ngần ngừ không dám nói hết câu.
    A Tử lại cười hì hì nói:
    - Vương công tử! Mộ Dung công tử đã là một nhân vật lừng lẫy tiếng tăm mà còn khâm phục công tử như vậy thì dĩ nhiên lão Cưu Ma Trí đối thủ làm sao được với công tử? Công tử giả vờ thờ lão làm thấy cà có dụng ý gì thế?
    Du Thản Chi bản chất tầm thường, không có tài ứng biến, bị A Tử hỏi vậy, gã ấp úng nói:
    - Cái đó... cái đó...
    A Tử bĩu môi ra vẻ hờn dỗi nói:
    - Công tử đã không muốn cho ta hay thì thôi! Phải mà! Ta chẳng đáng được nghe những việc bí mật trọng đại trong võ lâm!
    Du Thản Chi thấy A Tử giận dỗi, sợ quá liền đáp:
    - Vụ đó không có gì là bí mật trọng đại. Cô nương đã muốn biết thì tại hạ nói cho nghe!
    Gã cố nghĩ cách để chống chế, mà không sao nghĩ ra được, chỉ ấp úng hoài.
    A Tử thấy gã úp mở không chịu nói thì tưởng gã không chịu thổ lộ cho mình nghe. Tính ương ngạnh lại nổi lên, nàng hất tay Du Thản Chi ra rồi xăm xăm bỏ đi.
    Du Thản Chi vội nói:
    - A Tử! A Tử! Cô nương đừng giận nữa, để tôi nói cho cô nương nghe.
    A Tử làm mặt giận nói:
    - Ta không muốn nghe nữa!
    Chưa dứt lời, chân nàng vấp ngã lăn xuống đất. Tuy hai mắt đui mù, nhưng võ công chưa mất.
    A Tử chống tay xuống đất lẹ làng đứng dậy.
    Du Thản Chi la lên:
    - A Tử cô nương ngã đấy ư?
    A Tử vùng vằng đáp:
    - Té chết càng hay để khỏi bị kẻ khác khinh nhờn.
    Du Thản Chi nghĩ thầm:
    - Ta có khinh nhờn nàng bao giờ đâu?
    Nhưng gã nhớ lại lúc cùng ở với A Tử bị nàng khinh rẻ lấn áp, cực kỳ nhục nhã. Ngày nay gã được nàng ngỏ lời oán hận, trách mình khinh miệt nàng. Gã cảm thấy như vậy là được nàng sủng ái lắm.
    A Tử đứng lên rồi, cúi xuống sờ xem mình đã vấp phải cái gì, thì ra là một thân cây lớn chắn ngang đường. Nàng sờ thấy vết cây gẫy như búa chém. Nhưng khắp thiên hạ quyết không có lưỡi búa nào lớn như vậy được, mà dù có lưỡi búa như vậy thì không ai mang nổi chặt một nhát cho thân cây lớn đứt tầy làm hai đoạn được. Nàng trầm ngâm một lát rồi nghĩ ra ngay, nên cất giọng run run hỏi:
    - Vương công tử! Vừa rồi công tử đấu võ với gã kia đã đánh gẫy cây này phải không?
    Du Thản Chi vốn là người khiêm nhường nhưng trước mặt A Tử gã lại chỉ sợ lộ chuyện mình vốn là thằng hề đầu sắt không đáng nửa đồng, nên gã muốn nhận ngay đó là kỳ công của mình. Nhưng vừa rồi gã thấy hán tử áo đen cùng nhà sư áo trắng chỉ trong chớp mắt đã đẩy được mình cùng Ðoàn Dự ra.
    Dư lực của hai người này còn đánh gãy được cây lớn ấy làm hai. Thần lực của họ chẳng kém gì sấm sét. Do đó tâm ý gã thì muốn khoe tài trước mặt A Tử, nhưng lại cảm thấy mình không thể mặt dày như vậy được.
    Gã ngập ngừng đáp:
    - Cái đó... cái đó...
    A Tử tủm tỉm cười nói:
    - Vương công tử! Ta thấy công tử điều gì cũng hay, chỉ có một điều không tốt thôi.
    Du Thản Chi vội hỏi:
    - Chỗ nào không tốt?
    A Tử đáp:
    - Công tử quá khiêm nhượng. Tuy bản lãnh mình quán thế mà vẫn không chịu thừa nhận. Quả nhiên người có chân tài không lộ bản tướng. Những tay cao thủ trên thế gian thường không chịu cho người khác biết gốc tích mình. Những cái chẳng có gì đáng chê trách. Có điều công tử đối với ta chẳng chi đối với người thường sao lại cứ cố dấu diếm ta?
    Du Thản Chi trái tim đập loạn lên, vội vàng đáp ngay:
    - Bao giờ tại hạ đối với cô nương cũng khác hẳn người thường. Cô nương muốn sao tại hạ đều làm theo như vậy. A Tử! Ngay từ lần đầu tiên được thấy mặt cô nương, tại hạ đã đối với cô nương như vậy ngay.
    A Tử khẽ thở dài nói:
    - Ðáng tiếc là ta không được nhìn thấy tướng mạo công tử. Suốt đời ta sống trên thế gian này, không bao giờ ta được thấy rõ mặt công tử! Vẻ mặt nàng vô cùng thảm đạm. Nhưng chỉ qua một lúc, nàng lại tủm tỉm cười ngay được và nói tiếp:
    - Mộ Dung công tử vừa bảo người ngoài tường tướng mạo y và công tử giống nhau như hệt khiến người ta tưởng lầm là hai anh em ruột. Nhưng y còn thẹn là vẫn không bằng công tử...
    Nói đến đây A Tử ngừng lại, nét mặt nàng mơ màng rồi tươi sáng hẳn lên với giọng hân hoan:
    - Y bảo về vẻ người, về nhân phẩm, và về võ công món gì y cũng thua công tử. Thế mà ta là một thiếu nữ đui mù sao lại được công tử luyến ái đến như vậy?
    Du Thản Chi cảm kích quá chừng.
    Ðột nhiên y quỳ hai gối xuống đất run run nói:
    - Cô nương! Cô nương đừng nói vậy! Vương Tinh Thiên này chỉ mong sớm tối được kề cận cô nương, dù có phải thân trâu ngựa cũng rất vui lòng!
    A Tử không trông thấy gã quì dưới đất, nhưng nghe giọng nói biết rằng gã rất khích động và chân thành thì xiết nỗi vui mừng.
    Nàng nói:
    - Vương công tử! Công tử đối với ta hết lòng như vậy chắc là có duyên nợ chi đây? Ta cũng mong luôn luôn được ở gần công tử, vĩnh viễn không phải xa cách nhau nữa, để cùng nhau tận hưởng những ngày vui sướng. Nhưng... ta chỉ e sau này công tử biết có giữ được mối tình tha thiết như ngày nay nữa không?
    Du Thản Chi lớn tiếng nói:
    - Tại hạ thề có đất trời nếu ngày sau ra dạ phũ phàng đối với A Tử cô nương sẽ bị Hoàng Thiên trừng phạt không ngóc đầu lên được!
    A Tử cười hì hì hỏi:
    - Chắc bây giờ công tử vui sướng lắm đấy nhỉ?
    Du Thản Chi đứng ngay dậy reo lên:
    - Tại hạ sung sướng vô cùng! Sung sướng chẳng khác gì thần tiên.
    A Tử ngẩng đầu lên Trời, trầm ngâm hồi lâu rồi hỏi:
    - Vương công tử! Công tử lừa gạt Ðại Luân Minh Vương, giả vờ thờ lão làm thầy là có ý gì? Phải chăng võ công lão có chỗ khả thủ, công tử định lừa lão truyền thụ cho những món đó rồi sẽ giết lão đi phải không? Ha ha! Như thế mà hay! Ta đoán như vậy chẳng biết có trúng không? Có điều Cưu Ma Trí là người giảo quyệt vô cùng, khó lòng lừa y vào tròng được đó!
    Du Thản Chi ngấm ngầm kinh hãi, gã thầm nghĩ:
    - Sao cô này tâm địa lại độc ác đến thế?
    Nhưng A Tử nói vậy khác nào đã giải vây cho gã. Gã đang nao núng lo nghĩ không tìm ra được chuyện gì để giải thích với nàng về việc ấy. Bây giờ gã nghe nàng nói vậy, liền ậm ừ thuận gió theo chiều, nhận ngay cho xuôi chuyện.
    A Tử nói:
    - Vương công tử! Cưu Ma Trí biết nhiều hiểu rộng, nhưng võ công bao la của công tử lão chưa biết đâu. Ta chắc rằng lão chẳng chịu thực tình đem những tuyệt kỹ của lão truyền thụ cho công tử. Nếu công tử muốn gạt lão để học lấy võ công thì chỉ có một cách...
    Du Thản Chi hỏi:
    - Cách gì?
    A Tử đáp:
    - Công tử ước hẹn với lão truyền thụ võ công cho nhau để hai bên cùng có lợi thì lão mới chịu đem những thủ đoạn tuyệt diệu ra dạy mình. Công tử cũng đem công phu của mình dạy lão, nhưng đừng dấu diếm gì mới được. Mắt lão tinh lắm, công tử chỉ dấu diếm một chút là lão biết ngay.
    Du Thản Chi hỏi:
    - Tại hạ cũng đem võ công của mình truyền thụ cho lão ư?
    Gã nghĩ thầm:
    - Mình có võ công cóc gì để dạy lão đâu? Ðừng nói dạy một vị cao tăng như Cưu Ma Trí, mà chỉ dạy một tên võ sư tầm thường cũng không nổi.
    Du Thản Chi còn đang ngẫm nghĩ thì A Tử tủm tỉm cười nói:
    - Phải rồi! Công tử cần dạy lão thực sự, nếu không thế thì đổi lấy tuyệt nghệ chân thực của lão thế nào được? Có điều công tử nêm giữ lại một vài chiêu khẩn yếu. Có thế thì lão mới không hạ thủ trước để giết công tử được.
    Du Thản Chi cả kinh hỏi:
    - Sao? Lão sẽ hạ thủ trước để giết tại hạ ư?
    A Tử mỉm cười đáp:
    - Ðúng thế! Nếu lão không hạ thủ trước thì lão sợ bị công tử hạ thủ trước để tranh thắng. Vương công tử! Theo ý ta liệu trước thì công tử đừng nên mưu đồ học cho đến hết võ công của lão mà chỉ học đến chín phần mười mà thôi. Công tử phải động thủ trước đi để đánh chết lão. Nếu thiếu một phần mười cái hay của lão, công tử chưa học được hết cũng chẳng hề chi. Ðiều cốt yếu là phải giết được lão. Có phải thế không?
    hết: Hồi 79, xem tiếp: Hồi 80
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:54 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 80/160



    Du Thản Chi nhận lời dạy võ

    Du Thản Chi cảm thấy xương sống ớn lạnh từng cơn. Gã đã biết tính tình A Tử rất tàn nhẫn. Nàng chỉ cốt sao cho mình nàng thỏa thích còn ai chết mặc ai. Gã nhớ lại chính gã đã chịu bao nhiêu nỗi đau khổ vì nàng nhưng không ngờ nàng lại tính kế giúp người ngoài một cách tinh vi như vậy. Ðó không phải là cái tính kiêu căng của người tuổi trẻ mà tâm địa hiểm sâu độc ác. Du Thản Chi vì quá si tình với A Tử nên bất luận nàng nói gì gã cũng nhận định là lời nàng rất hợp lý.
    Gã lẩm bẩm:
    - Chỗ nào A Tử cũng lo tính rất chu đáo cho mình. Nếu mình không hạ thủ trước đánh chết lão Cưu Ma Trí thì thằng cha đó cũng chẳng tha mình mà không ra tay hạ sát mình. Có điều nếu quả gã thiệt tình còn có ý muốn giết người, nhất là giết một vị thần tăng, mà trong lòng gã trước nay vẫn khâm phục thì quyết nhiên chẳng muốn chút nào. Trước kia gã chỉ mong cho Cưu Ma Trí về sớm nhưng lúc này thì gã lại ao ước đừng gặp mặt lão nữa.
    A Tử không thấy Du Thản Chi trả lời liền hỏi:
    - Sao? Ta nói vậy không đúng ư?
    Du Thản Chi vội đáp:
    - Không, không! Cô nương nói rất đúng. Có điều tại hạ nghĩ rằng: nếu Cưu Ma Trí thiết tha đòi hỏi võ công thì tại hạ đem môn nào để trao đổi với lão?
    A Tử tự hỏi:
    - Anh chàng Vương công tử lúc này xem chừng thiết tha với mình ghê gớm, dường như đã rất chân thành chết sống với mình thì phải? Nhưng khó mà hiểu được gã có giữ tấm lòng chung thuỷ mãi như vậy không? Nếu sau này hắn ra dạ vô nghĩ bỏ mình đi biệt mà mình lại hai mắt đui mù thì còn sống ở thế gian làm sao được? Nếu ta luyện được môn thần công cái thế của gã dùng tai thay mắt, trở lại ngôi chưởng môn nhân phái Tinh Tú, bấy giờ mình sẽ có bao nhiêu đệ tử tiền hô hậu ủng. Gã mà dở thói phũ phàng mình sẽ tìm cách hạ sát gã đi cũng chẳng tiếc gì. Vậy việc cần yếu trước mắt là phải luyện tập được thần công của gã. Bây giờ mình chỉ hé môi bảo gã truyền thụ thần công là nhất định gã biết được bao nhiêu sẽ dốc hết ra mà truyền thụ cho mình. Âu là mình phải kiếm lời gạt gã mới được.
    Nàng nghĩ vậy liền hỏi:
    - Vương công tử ơi! Mắt ta tuy mù, nhưng tâm thần vẫn sáng suốt, có phải thế không?
    Du Thản Chi đáp:
    - Ðúng thế! Tâm thần cô nương còn sáng suốt hơn tại hạ nhiều, cả đầu óc cũng mẫn tiệp gấp mấy tại hạ.
    A Tử tủm tỉm cười nói:
    - Ðiều đó chưa biết thế nào. Dù sao thì kế hoạch của một người vẫn thua hai người góp trí mà bàn. Vậy chúng ta phải liên kết với nhau trù tính kế hoạch, hoặc giả có thể chu toàn hơn.
    Du Thản Chi nói:
    Ðúng thế! Cô nương! Cô nương còn có điều chi dạy bảo nữa không xin cứ nói ra, tại hạ nhất nhất tuân theo.
    A Tử đáp:
    - Ta tưởng Cưu Ma Trí là tay giảo quyệt mà ngươi lại trung hậu thực thà. Ngươi động thủ với hắn, ta e rằng ngươi sẽ mắc mưu thì nguy lắm đấy. Bây giờ ta tính thế này. Ngươi đem hết nhưng tuyệt nghệ đi từ chỗ nông cạn tới chỗ cao sâu biểu diễn hết lại cho ta nghe và tính dùm. Ta sẽ phân biệt giúp ngươi nên đem những môn nào dạy cho hắn, những môn nào chỉ truyền thụ một cách lờ mờ, và những môn nào nên dấu nhẹm không tiết lộ một tý gì với hắn.
    Du Thản Chi trong lòng rất xao xuyến. Gã lẩm bẩm:
    - Thôi chết rồi! Nàng mà khám phá ra mình chẳng có chút võ công nào hết, thì rồi nàng biết rõ cả hành tung mình nữa. Trời ơi! Bây giờ biết làm thế nào cho được?
    A Tử chờ hồi lâu không thấy Du Thản Chi trả lời. Dù nàng thông minh đến đâu nhưng đôi mắt không trông thấy vẻ mặt gã thì cũng không thể đoán được gã nghĩ gì, nàng chỉ cho là gã không muốn tiết lộ võ công thần diệu của gã.
    Nàng lẩm bẩm một mình:
    - Gã Vương Tinh Thiên này đã võ công cái thế lại là chưởng môn nhân một phái thì dĩ nhiên không phải hạng ngu xuẩn khinh xuất chui đầu vào cạm bẫy của mình, xem chừng gã không chịu phô trương võ công trước mắt mình đây!
    A Tử nghĩ vậy cảm thấy trong dạ bồn chồn. Ðột nhiên nước mắt nàng tầm tã như mưa.
    Du Thản Chi cả kinh hỏi:
    - Cô nương! Cô nương làm sao thế?
    A Tử đáp:
    - Thôi ngươi đi luôn đi! Từ đây đừng hỏi han gì với ta và ngó mặt ta nữa.
    Du Thản Chi sợ quá vội nói:
    - Cô nương! Chúng ta một lòng một dạ hợp tác với nhau. Sao cô nương lại đột ngột nói vậy?
    A Tử nghe giọng nói gã run run thì trong bụng mừng thầm.
    Nàng lẩm bẩm:
    - Quả nhiên gã này đang điên đảo vì ta. Gạt gã khó lòng thành công, chi bằng nói rõ ý muốn của ta chắc là gã phải ưng chịu.
    Nghĩ vậy nàng liền nói:
    - Ta nghĩ rằng đôi ta có ở cùng nhau, cũng chỉ được mươi bữa nửa tháng rồi ngươi lại bỏ ta mà đi. Ðể sau này phải ôm mối tương tâm thì thà rằng chia tay sớm đi còn hơn.
    Du Thản Chi vừa vui mừng lại vừa nóng nảy đáp:
    - Tại hạ đã cam kết không bao giờ rời bỏ cô nương. Ðã cùng nhau thề thốt đủ điều, sao cô nương vẫn không tin lòng tại hạ?
    A Tử lắc đầu đáp:
    - Thực tình ta chưa tin ngươi được đâu.
    Du Thản Chi nói:
    - Giả tỉ tại hạ cắt được trái tim đưa cho cô nương để lấy lòng tin cậy thì tại hạ cũng làm ngay.
    A Tử vừa khóc vừa nói:
    - Ngươi... ngươi khinh ta đui mù không trông thấy gì nên cố ý nói vậy để diễu cợt ta, trêu tức ta!...
    Du Thản Chi bồn chồn trong dạ, toát mồ hôi trán đột nhiên quì mọp xuống đất toan ôm lấy chân A Tử. Nhưng hai tay gã còn cách quần nàng đến nửa thước thì trong lòng bỗng thấy run sợ, dường như sắp phạm vào một tội tấy đình.
    A Tử nghe rõ gã quì xuống đất thì trong dạ mừng thầm. Nước mắt lại càng dàn dụa hơn trước, nàng nghẹn ngào nói:
    - Trừ phi ngươi có làm theo ta việc này, thì ta mới tin được.
    Du Thản Chi nói ngay:
    - Ðừng nói một điều mà cả đến trăm điều, nghìn điều, vạn điều tại hạ cũng xin tuân theo cô nương được. Vậy điều đó là điều chi? Xin cô nương chỉ thị rõ ràng cho!
    A Tử đáp:
    - Ta chắc ngươi không chịu, có nói ra cũng bằng thừa và chỉ làm trò cười cho ngươi mà thôi.
    A Tử dùng cách lùi để tiến. Nàng càng lùi bao nhiêu thì Du Thản Chi càng tha thiết bấy nhiêu.
    Sau A Tử mới nói:
    - Nếu quả ngươi một dạ trung thành với ta thì sao ngươi không đem những thần công cái thế của ngươi truyền thụ cho ta một phần đề phòng sau này gặp khi ngươi phải dời xa ta, ta cũng có một chút tuyệt kỹ để giữ mình chứ!
    Giả tỷ mà Du Thản Chi quả có một môn thần công cái thế gì, hoặc môn võ độc đáo nào khác thì A Tử chỉ hé môi là gã lập tức ưng chịu dốc diếm ra kỳ hết để truyền thụ cho nàng ngay. Nhưng khốn nỗi gã chẳng những không có cái thế thần công nào hết, mà bất luận là môn võ thông thường gã cũng chẳng biết tí gì. Ngay những điều hiện hữu của A Tử gã cũng hãy còn kém xa, thế thì gã biết trả lời nàng làm sao được?
    A Tử thấy gã ngần ngừ không đáp, lại càng nóng ruột, nàng nghĩ thầm:
    - Bây giờ gã đang nhiệt tâm với mình, mình cần phải bắt cho kỳ được gã phải nhất nhất tuân theo mình mới xong.
    Nghĩ vậy nàng thở dài nói:
    - Vương công tử ơi! Ta mong rằng ngươi truyền thụ thần công cho ta. Ðó là điều thỉnh cầu thành khẩn của ta. Tùy ý ngươi ưng hay không cũng được, ta chẳng trách ngươi đâu. Có điều ngươi không chịu nghe lời ta thì chúng ta chia tay nhau từ đây.
    Du Thản Chi hấp tấp đáp:
    - Không không! Tại hạ xin y lời truyền thụ môn cái thế thần công cho cô nương.
    A Tử mừng rỡ khôn xiết nhưng không để lộ ra ngoài mặt.
    Nàng hững hờ nói:
    - Xem chừng ngươi nể lời và miễn cưỡng ưng thuận chứ thực tình thì không có ý chân thành truyền thụ. Ngươi bất tất phải miễn cưỡng như vậy. Việc đời tụ tan là chuyện thường. Từ đây chẳng thấy mặt nhau nữa hay hơn.
    Du Thản Chi trong dạ bàng hoàng. Gã chỉ có một chủ ý là nàng muốn bắt mình thế nào cũng đành chịu, cốt sao cho nàng không xa mình là được. Gã tính rằng: việc truyền thụ võ công không phải một sớm một chiều mà xong. Ta hãy ổn định chỗ ở cho nàng rồi sẽ liệu. Nghĩ vậy gã nhớ tới năm trước ở Tụ hiền trang, phụ thân gã đã mời một vị võ sư danh tiếng trong võ lâm để chỉ điểm cho gã mấy chiêu thức vỡ lòng. Võ sư đó bảo gã biểu diễn mấy chiêu để xem trình độ võ công gã đến đâu mới biết đường chỉ điểm. Nhưng Du Thản Chi tư chất quá tầm thườgn. Gã tự biết rằng nếu mình múa may chỉ tổ làm xấu mặt cho phụ thân cùng bá phụ mình mà thôi. Võ sư muốn nói thế nào thì nói, gã cũng không chịu biểu diễn. Vì võ sư đó không bằng lòng nên không chỉ điểm cho gã nữa.
    Bây giờ Du Thản Chi nhớ tới vụ đó liền nói:
    - Cô nương! Nếu cô nương muốn tập thần công của tại hạ thì trước hết chúng ta phải kiếm một nơi thanh tĩnh tịch mịnh để người ngoài không đến quấy rầy mình được. Cô nương lại đem hết các thứ võ công đã học được của phái Tinh Tú từ chiêu thức tầm thường đến tuyệt kỹ cao sâu biểu diễn lại cho tại hạ coi. Khi đó tại hạ mới liệu mà truyền thụ môn "cái thế thần công" cho cô nương được.
    A Tử cả mừng nói:
    - Hay lắm! Té ra là vì thế mà ngươi ngần ngừ không nhất quyết. Có điều chúng ta không nên tìm đến một chỗ nào quá hẻo lánh. Hay hơn hết là nơi đó ngươi vừa tiện việc truyền công cho ta vừa tiện việc tìm đến tổng đà Cái bang để mưu đoạt lại ngôi bang chúa rồi đem trả cho tỉ phu ta hiện ở Nam Kinh nước Ðại Liêu. Chắc là tỉ phu ta không chịu nhận và sẽ do ta đảm đương chức vị bang chúa. Lúc đó ta đã là chưởng môn phái Tinh Tú lại là bang chúa Cái Bang mà ngươi là chưởng môn phái Cực Lạc, chúng ta song song thành những nhân vật nổi tiếng thiên hạ để những phái Thiếu Lâm, Cô Tô Mộ Dung gì gì đi nữa cũng phải khiếp vía. Thế chẳng khoan khoái lắm ư?
    Nàng càng nói càng cao hứng, mặt mày hớn hở. Dù đôi mắt đui mù mà vẻ mặt vẫn yêu kiều diễm lệ khiến cho Du Thản Chi trông thấy càng mê tơi, trống ngực đánh thình thình.
    Du Thản Chi chờ nàng dứt lời rồi nói:
    - Muốn đoạt ngôi bang chúa Cái Bang kể ra cũng chẳng hao tổn mảy may sức lực. Có điều tại hạ thay mặt cô nương đi tranh cướp thì e rằng quần chúng Cái Bang không tâm phục. Hay hơn hết là sau khi tại hạ đã truyền thụ môn "cái thế thần công" cho cô nương rồi, cô nương tự đem bản lãnh mình ra đoạt lấy, tại hạ chỉ đứng bên xem tình hình và giúp đỡ, mới là diệu kế.
    A Tử cả mừng nói:
    - Hay tuyệt! Hay tuyệt! Ta nóng ruột lắm rồi! Nhưng ta bất tất phải đi tìm nơi nào khác nữa. Ngay chỗ này cũng chẳng có ai đến quấy nhiễu, vậy ta biểu diễn những môn võ công thiển cận phái Tinh Tú cho ngươi coi, rồi ngươi truyền thụ "cái thế thần công" cho ta. Hừ! Những công quyết nhập môn của phái Tinh Tú là thế này đây.
    Nói xong nàng đọc những khẩu quyết mà Tinh Tú lão quái đã dạy nàng lúc ban đầu, đồng thời nàng biểu diễn mấy chiêu thức.
    Du Thản Chi nghĩ thầm:
    - Tinh Tú lão tiên đã thu ta làm đồ đệ. Nhưng chỉ vì A Tử mà nghĩa sư đồ biến thành cừu địch. Chẳng những lão chưa truyền thụ cho ta một chút võ công nào mà tựu trung còn đi đến chỗ chia rẽ sâu cay. Ta mạo xưng là cái thế cao nhân trước mặt A Tử, thực ra ta có biết chút võ công nào đâu? Hiện giờ việc trước mắt là phải làm thế nào cho nàng khỏi đem lòng nghi kỵ. Chỉ có cách là phê bình hàm hồ cách biểu diễn của nàng, chê bai võ công phái Tinh Tú chẳng ra gì. Ngoài ra không có cách nào khác.
    Nghĩ như vậy, Du Thản Chi liền nói:
    - Cô nương! Tại hạ xem những điều sở học của cô nương thì biết cô nương lầm đường mất rồi. Ðại khái thì võ công phái Tinh Tú chỉ hời hợt bề ngoài. Tại hạ cần phải nghiên cứu lại kỹ càng để biết rõ những chỗ nào sai lầm mới có thể chỉ dẫn cô đi vào đúng đường được.
    A Tử cả mừng nói:
    - Phải rồi! Sư phụ ta... à quên lão quái Ðinh Xuân Thu vốn không ưa thu nạp những người đã biết võ công làm đồ đệ. Lão biểu người nào đã biết qua võ công rồi đổi sang học bản môn thì còn khó hơn là kẻ chưa biết võ công nào bao giờ. Vương công tử! Người truyền thụ "thần công cái thế" cho ta chắc là hao tổn tâm huyết nhiều lắm.
    Du Thản Chi nói:
    - Cái đó... Cái đó dù tại hạ có phải phí bao nhiêu tâm huyết cũng không dám quản ngại mà cầu khẩn còn chưa được là khác.
    Ngừng một lát gã nói tiếp:
    - Ồ! Chiêu thức chia làm hai phần. Lúc thủ thế tọa công tạo thế, rồi tiếp theo đến vận công lực phóng chiêu ra!
    Ðoạn gã theo chiêu thức của A Tử luyện tập.
    Nguyên võ công phái Tinh Tú lấy độc công làm căn bản, người nào trong cơ thể chứa nhiều chất kịch độc âm hàn thì nội công luyện càng tinh thâm, ra chiêu càng lợi hại.
    A Tử biểu diễn hai chiêu thức đó kêu bằng "Hỗn thiên vô cực thức" và là những chiêu thức của phái Tinh Tú, người bắt đầu nhập học muốn luyện những chiêu thức này cho được tinh thông thì phải mất từ một đến hai tháng.
    Du Thản Chi trong người đã chứa chất kỳ độc của con Băng Tầm, một giống âm hàn thiên nhiên trong vũ trụ. Ngay Ðinh Xuân Thu trong mình cũng chưa có chất kịch độc bằng gã, nên muốn tập đúng kiểu của A Tử gã chỉ giơ tay lên một cái là luyện thành chiêu thức ngay. Du Thản Chi vừa vòng tay phóng chiêu đánh véo một tiếng, một cây nhỏ phía trước mặt cách đó mấy thước bị đổ ngay tức thì.
    Du Thản Chi thấy vậy cũng giật mình kinh hãi. Gã lại theo thế của A Tử vung tay phóng ra chiêu thứ hai thì một cây khác bị đứt đôi.
    Gã vừa kinh hãi vừa mừng thầm, lẩm bẩm một mình:
    - Té ra võ công của phái Tinh Tú mãnh lực thiệt là ghê gớm! Hay là A Tử cố ý giả vờ, kỳ thực chính nàng đã có những chiêu thức võ công kỳ diệu mà nàng còn bắt mình truyền thụ "thần công cái thế" gì gì nữa mới lạ nữa.
    A Tử đui mắt không nhìn rõ, nhưng nghe tiếng cẫy đổ gãy rào rào, nàng nói:
    - Ghê quá! Ghê quá! Vương công tử! Ngươi dạy ta lẹ lên! Làm thế nào mà phóng chưởng đánh gãy cây được?
    Du Thản Chi hỏi:
    - Cô nương phát chiêu "Hỗn thiên vô cực thức" không đánh gãy cây được hay sao?
    A Tử cười hì hì nói:
    - Chiêu "Hỗn thiên vô cực thức" là một chiêu thiển cận nhất. Ðã là môn đồ phái Tinh Tú thì chẳng ai không biết sử dụng nó. Nhưng nếu ra chiêu mà đánh gãy được cây thì bao nhiêu đệ tử bản phái đều là những tay anh hùng hảo hán đi hoành hành khắp thiên hạ rồi!
    Du Thản Chi không hiểu tại sao. Gã thử không theo những chiêu thức của A Tử đã biểu diễn, tự nhiên vung tay đánh ra luôn thì mấy cây nhỏ ở trước mặt chẳng những không đổ gãy mà cũng không rung chuyển chút nào. Gã vận thêm kình lực phóng ra mà cây vẫn đứng trơ trơ. Gã lại theo cách "Hỗn thiên vô cực thức" phóng ra đánh sầm một tiếng thì hai cây nhỏ liền nhau đều bị gãy, tựa hồ như một nhát búa lớn chém vào.
    Nguyên do tất cả các chiêu thức phái Tinh Tú đều dùng nội công hàn độc để phát huy đến cực điểm. Trong người cần phải chứa một nội lực hùng hậu mới có thể luyện võ công phái Tinh Tú được đến nơi đến chốn. Hai yếu tố đó phải hỗ trợ cho nhau mới thành tựu được. Có điều chiêu thức học thì dễ, mà tích lũy nội công lại rất khó. Bọn đệ tử phái Tinh Tú đều hiểu biết chiêu thức, nhưng được như Trích Tinh Tử thì vỏn vẹn có mấy người, vì trong mình họ chứa chất được phần nội lực tương đương, nên họ thành những nhân vật siêu quần xuất chúng trong bọn đồng môn.
    Du Thản Chi không hiểu rõ căn nguyên nhưng không dám hỏi nhiều. Gã nghĩ rằng nói lắm tất có điều lầm lẫn, đàm luận nhiều chỉ tỏ hành tung bí mật của mình mà thôi.
    Nghĩ vậy, gã liền bảo A Tử tiếp tục biểu diễn.
    A Tử phô diễn tiếp tục.
    Du Thản Chi cứ tuần tự theo đúng chiêu thức của nàng mà phát huy ra được uy lực cực kỳ mãnh liệt. Hai người luyện được hơn mười chiêu. Du Thản Chi đã cảm thấy phức tạp nhiều quá, nhớ không xuể, gã liền bảo A Tử dừng lại nghỉ một chút rồi diễn lại từ đầu.
    A Tử cười nói:
    - Vương công tử! Theo chỗ nhận xét thì võ công phái Tinh Tú nhất định là nhiều chỗ sơ hở, đáng buồn cười lắm phải không?
    Du Thản Chi đáp bằng giọng nước đôi:
    - Không hẳn như vậy, thực ra bên trong cũng có nhiều chỗ khả thủ. Có điều càng suy xét kỹ thì thấy dường như người huấn luyện không truyền thụ đến nơi đến chốn.
    Gã nói xong lại phỏng theo cách đá của A Tử đá chặn một cái trúng vào hòn đá lớn bằng cái đầu đánh "véo" một tiếng bay đi.
    Hòn đá này bay ra xa đến ngoài mười trượng rồi từ trên không rớt xuống.
    Giữa lúc ấy trên núi có hai người đi tới.
    Du Thản Chi thấy hòn đá lớn này sắp rớt trúng đầu người, gã hốt hoảng kêu lên:
    - Úi chà! Tránh mau! Ðá rớt xuống đó!
    Người đi trước nghiêng mình tránh về mé tả nửa bước rồi vung hai tay lên đập đánh "chát" một tiếng đúng vào hòn đá làm cho nó bay tạt ngang đập vào vách núi đánh "bình" một tiếng vang lên, tóe lửa ra bốn mặt.
    Người đó nổi giận quát hỏi:
    - Tên nào lớn mật dám trêu cợt cả lão gia?
    Thân hình chuyển động, thoáng cái hai người đã tới trước mặt Du Thản Chi cùng A Tử.
    Hai người này áo quần lam lũ ăn mặc kiểu hành khất, trên lưng đeo mấy cái túi vải.
    Du Thản Chi vừa trông thấy đã biết ngay là người Cái Bang liền tiến lên vái chào nói:
    - Xin hai vị đại ca Cái Bang đừng giận. Tại hạ vô ý một chút, mong hai vị lượng thứ cho.
    Hai người Cái Bang thấy Du Thản Chi cung kính xin lỗi. Họ lại vừa thấy gã đá tung được viên đá lớn bay lên thì biết là võ công gã ghê gớm lắm.
    Hai người không muốn sinh sự, liền đáp lễ nói:
    - Tôn giá dạy quá lời! Rồi toan đi ngay.
    A Tử bỗng lên tiếng hỏi:
    - Các ngươi có phải là người Cái Bang đó không? Nếu vậy thì may lắm. Ta đang muốn tìm đến Cái Bang để đoạt chức chưởng môn chơi! Tổng đà các ngươi hiện đặt ở đâu? Hai gã Cái Bang nghe nàng mở miệng đã nói đến chuyện muốn đoạt ngôi bang chúa mà trông cách ăn mặc lại không phải là người bản bang. Ðệ tử Cái Bang muốn tranh đoạt ngôi bang chúa thì mới là phạm tội tiếm vị. Người ngoài thốt ra câu này càng tỏ vẻ diễu cợt khinh miệt Cái Bang.
    Hai gã vừa nghe nàng nói đã biến sắc hỏi lại:
    - Tôn giá là ai? Sao dám buông lời khinh mạn bản bang như vậy?
    A Tử nghe gã đó hỏi đến lai lịch mình, nàng muốn tiến lên nói mấy điều phân trần là mình xứng đáng.
    Nàng liền cười khà khà nói:
    - Không dám! Tại hạ mới nhận chức chưởng môn phái Tinh Tú. A Tử chính thị là tại hạ.
    Gã hành khất đi trước người đã cao nghệu lại gầy nhom chau mày nói:
    - Thủ lãnh phái Tinh Tú là Ðinh lão quái. Trên chốn giang hồ còn ai không biết? Con tiện tì này ăn nói lăng nhăng. Lão đi sau người vừa phải, tuổi ngoài năm mươi, xem chừng địa vị trong bang thấp hơn, việc gì cũng phải nghe theo gã cao này.
    Lão ra chiều thận trọng khẽ nói:
    - Ðịch huynh đệ! Chúng mình đang mắc bận chẳng nên chấp với con nhỏ chưa biết gì này làm chi!
    Gã cao gầy hắng giọng nói:
    - ả là một đứa tiện tỳ đui mù, còn một tên...
    Gã vừa nói vừa nhìn Du Thản Chi bằng con mắt rất khinh bỉ, tỏ ra gã sắp nói: một tên quỉ sứ.
    Du Thản Chi khi nào chịu để hắn nói hở chân tướng mình ra. Tay phải gã khoa vòng tròn một vòng rồi theo chiêu thức của A Tử vừa biểu diễn phóng ra chiêu "Hỗn thiên vô cực thức".
    Gã cao gầy Cái Bang võ công đã vào hạng tinh thâm, ứng biến rất mau lẹ, thấy Du Thản Chi dơ tay phóng chiêu ra, tuy hai bên cách nhau bảy tám thước, tưởng chừng như phát chưởng đó không tài nào phóng tới mình được, nhưng gã cao gầy cũng chuẩn bị đề phòng, vận khí để đón chưởng đối phương thì quả nhiên nghe đánh"rắc"một tiếng.
    Gã cao gầy người Cái Bang ngã ngửa về phía sau, xương sống gẫy rời ra, người gã đứt làm hai đoạn gập lại.
    Lão Cái bang còn lại thất kinh la hoảng:
    - Ðịch huynh đệ! Ðịch huynh đệ! Trời ơi! Ðịch huynh đệ làm sao? Ðịch huynh đệ chết rồi ư?
    Bản ý Du Thản Chi phóng chưởng ra chỉ là nhăn trở gã cao gầy khỏi thốt ra câu "tên quỉ sứ" mà thôi, tuyệt không có ý hại mạng người. Gã chợt nghe lão già Cái bang la hoảng là gã kia chết rồi thì cả kinh hỏi:
    - Sao?
    Rồi Du Thản Chi tiến lên trước cúi đầu nhìn xuống nhìn gã cao gầy thì thấy hai mắt gã lòi ra, trông mà phát khiếp.
    Du Thản Chi vừa sợ hãi vừa hối hận, gã ấp úng:
    - Ðó là... đó là...
    Lão Cái thấy Du Thản Chi mặt mũi sần sùi thì kinh hãi vô cùng. Lão tưởng gã lại giết luôn cả mình, liền dùng hai quyền đập rất mạnh vào lưng Du Thản Chi.
    Du Thản Chi lúc này mới học được mấy chiêu thức của phái Tinh Tú do A Tử vừa biểu diễn, nên gã bị lão Cái tấn công mà không biết cách tránh né. Hơn nữa trong lòng gã đang hối hận về việc đánh chết người, nên muốn cam chịu mấy thoi quyền của đối phương để ăn năn tội lỗi.
    "Bình bình" hai tiếng. Lão Cái gióng hai quyền vào lưng Du Thản Chi rồi tay lão bị dính luôn trên lưng gã.
    Bỗng nghe tiếng lão Cái rú lên:
    - Úy chao!
    Người lão bắn văng ra rồi ngã xuống đất miệng phun máu tươi.
    Du Thản Chi lại càng kinh hãi lớn tiếng hỏi:
    - Lão làm sao vậy?
    A Tử tuyệt không động tâm, nàng lại cất tiếng khen:
    - Vương công tử! Võ công ngươi quả là giỏi thiệt! Vừa cất tay đã hạ xong hai gã cao thủ Cái Bang.
    Du Thản Chi thấy lão già miệng không ngớt ứa máu tươi trong lòng đang vừa kinh hãi vừa hối hận. Gã quay đầu ra lại thấy trên đường dốc núi có mấy người đi tới, gã hốt hoảng nắm lấy tay A Tử kêu lên:
    - Chạy mau! Chạy mau đi! Ðừng đứng đây nữa!
    A Tử không tự chủ được, để mặc gã lôi chạy đi như bay. Nàng chỉ nghe thấy tiếng gió vù vù bên tai thì biết rằng gã chạy lẹ vô cùng!
    Nàng mừng rỡ la lên:
    - Hay quá! Hay quá! Ngươi cứ chạy nhanh hơn nữa đi!
    Chỉ trong khoảnh khắc hai người đa chạy xa đến hơn mười dặm.
    Du Thản Chi bỗng nghe văng vẳng phía sau có tiếng người ta gọi:
    - Du huynh đệ! Du huynh đệ! Hãy thong thả!
    Du Thản Chi nghe dường như là tiếng Bao Bất Ðồng. Gã vừa ra tay giết người chỉ sợ Bao Bất Ðồng tóm được, khi nào chịu dừng bước mà trái lại gã càng chạy lẹ hơn. Người gọi Du Thản Chi đúng là Bao Bất Ðồng.
    Lúc này Bao Bất Ðồng cùng Phong Ba ác đã gặp cả Mộ Dung Phục, Ðặng Bích Xuyên, Công Dã Càn và Vương Ngọc Yến. Gã kể cho bốn người kia nghe về những điều quái dị của Du Thản Chi.
    Mộ Dung Phục nổi tính hiếu kỳ muốn tìm được Du Thản Chi để hỏi cho rõ ràng.
    Mọi người còn ở đằng xa đã nhìn rõ Du Thản Chi vung tay đánh chết hai người rồi kéo A Tử chạy như bay.
    Mộ Dung Phục thấy kiểu gã chạy thật vụng về, không phải là người biết khinh công, nhưng cước lực rất mau, có lẽ chẳng thua gì mình.
    Lúc này còn cách chừng hơn một dặm, Mộ Dung Phục nghĩ thầm:
    - Nếu mình thi triển khinh công đến tột độ cũng chỉ nhanh bằng gã mà thôi, mình còn cách nhau những hơn một dặm thì thủy chung vẫn không bao giờ gần lại được. Như vậy ta không tài nào đuổi kịp gã và dù có kịp chăng nữa rồi làm thế nào?
    Mộ Dung Phục thấy Du Thản Chi vẫn chạy rất mau, trong lòng không khỏi thán phục và kinh dị.
    Ðặng Bách Xuyên cùng Công Dã Càn thấy hai người Cái Bang một chết và một bị thương nặng cùng kinh dị vô cùng. Nhất là gã gầy gò Cái Bang lại chết một cách kỳ dị. Người gã gập đôi lại đầu và chân dặt xuống đất, bụng ngửa lên trời. Công Dã Càn nâng lão Cái Bang bị thương dậy, rồi lấy một viên thuốc chữa thương nhét vào miệng lão. Nhưng miệng lão vẫn ứa máu tươi, thuốc nhét vào lại trôi ra, chẳng ăn thua gì.
    hết: Hồi 80, xem tiếp: Hồi 81
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:55 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 81/160



    Tây Hạ Quốc Vương ra bảng chiêu Phò Mã

    Ðặng Bách Xuyên đưa ngón tay giữa bên trái ra điểm vào hai huyệt trọng yếu trước ngực lão Cái.
    Nguyên phép điểm huyệt Triệt huyết chỉ của y hiệu nghiệm như thần, hễ điểm xong là cầm máu ngay tức khắc. Thế mà lần này y điểm đến hai lần, miệng lão Cái vẫn ứa máu ra không ngừng lại được.
    Ðặng Bách Xuyên chau mày khẽ la lên một tiếng thất vọng.
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Ðặng đại ca! Lão này bị nội lực âm hàn đẩy huyết ngược lên. Ðại ca phải điểm vào các huyệt đạo sau lưng mới được.
    Ðặng Bách Xuyên nghe nàng nói liền tỉnh ngộ, xoay tay điểm vào huyệt Thần Ðạo và huyệt Chi Dương sau lưng lão Cái, quả nhiên lão phun ra hai cục máu nữa rồi đình chỉ ngay.
    Công Dã Càn lại nhét vào miệng lão một viên thuốc chữa thương.
    Chỉ trong chớp mắt, lão Cái hít một hơi thở mạnh rồi run run nói:
    - Ða tạ... ân công đã cứu viện lão phu... Xin ân công... cho tôn tính đại danh.
    Ðặng Bách Xuyên đáp:
    - Ðã là bạn giang hồ với nhau thì việc tương trợ trong lúc nguy cấp là thường. Hành động nhỏ mọn này có chi đáng kể mà túc hạ phải quan tâm?
    Lão Cái lại hít một hơi chân khí nữa liền cảm thấy khí lực mình cứ thoát ra ngoài dần mòn. Lão toan thò tay vào bọc để móc lấy vật gì nhưng kiệt lực mất rồi không cất tay lên được nữa.
    Lão nói:
    - Phiền... tôn giá...
    Công Dã Càn hiểu ý hỏi:
    - Túc hạ muốn lấy vật gì phải không?
    Lão Cái gật đầu.
    Công Dã Càn liền móc giùm những đồ vật trong bọc lão ra thấy đủ thứ nào hoả đao, nào đá lửa, nào ám khí, nào dược vật, nào lương khô, nào bạc vụn...
    Lão Cái thều thào nói:
    - Lão phu... không sống được nữa rồi... Bức bản văn này... rất là quan trọng... Xin ân công trao dùm vào tay một vị trưởng lão Cái bang... Lão rất cám ơn...
    Lão vừa nói vừa thở hổn hển, đồng thời nhấc lấy một tập giấy vàng mà Công Dã Càn hãy còn cầm ở trong tay.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Túc hạ cứ yên tâm. Vạn nhất mà thương thế túc hạ không khỏi được thì chúng tôi phụ trách việc trao tay bức bản văn đó cho vị trưởng lão Cái bang là xong.
    Nói xong đón lấy tập giấy vàng.
    Lão Cái lại nói tiếp bằng một giọng rất yếu ớt:
    - Lão phu là Dịch... Nhất Thanh... Cảm phiền các hạ nói cho trưởng lão hay rằng... lão phu ở nước Tây Hạ về... Ðây là bản văn của Quốc vương Tây Hạ thông đạt đi các nơi để kén phò mã. Việc này trọng đại vô cùng... Và có liên quan mật thiết đến vận mạng an nguy của Ðại Tống. Tệ Bang... Tệ Bang... Tệ Bang...
    Lão cố nói được ba tiếng Tệ Bang rồi hết hơi. Lão càng hốt hoảng càng không thốt ra lời được, rồi thấy lợm giọng dường như sắp nôn ra huyết.
    Lão đảo mắt đột nhiên ngó thấy Mộ Dung Phục tuấn nhã, sực nhớ ra điều gì, lão cố gắng hỏi:
    - Các hạ là ai? Có phải... Cô Tô... Cô Tô...
    Mộ Dung Phục đáp ngay:
    - Ðúng đó! Tại hạ chính là Mộ Dung Phục ở Cô Tô.
    Lão Cái hốt hoảng líu lưỡi nói:
    - Ngươi... ngươi là kẻ đại thù... của bản bang.
    Rồi lão thu hết tàn lực thò tay ra đoạt lại bức văn ở trong tay Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục cũng không tranh dành với lão, để lão lấy bản văn về.
    Y nghĩ thầm:
    - Cái bang vẫn đem lòng ngờ mình giết phó bang chúa Mã Ðại Nguyên, gần đây tuy việc phao vu này không thấy ai đến nữa. Nhưng lão này mới ở Tây Hạ về, chắc chưa biết gì vẫn còn nghi cho mình là thủ phạm giết Mã Ðại Nguyên.
    Bỗng nghe lão Cái thu hết chút hơi tàn xé roạc bảng văn làm hai mảnh. Lão toan xé nữa nhưng hai chân bỗng duỗi thẳng rồi phun ra một hồi máu tươi nữa, thế là lão chết rồi.
    Phong Ba Ác nhặt lấy hai mảnh giấy ráp lại xem, nhưng trên bảng này viết bằng thứ văn tự ngoại quốc ngoằn ngoèo, cuối cùng là một cái dấu rất lớn.
    Công Dã Càn biết được nhiều thứ văn tự. Gã hiểu cả chữ Tây Hạ liền đọc bảng văn lên:
    Công chúa Văn Nghi nước Tây Hạ tuổi sắp tới tuần cập kê. Ðức vua quyết ý ra bản văn này để kén một vị văn võ song toàn, khôi ngô tuấn nhã chưa đính hôn với ai, sung vào ngôi phò mã.
    Cuộc kén chọn sẽ công khai khởi sự vào tiết trung thu tháng tám.
    Bất luận nhân sĩ nước nào tự tin mình là bậc nhân tài bậc nhất thiên hạ hãy đến ghi tên vào danh sách cho đúng kỳ hạn.
    Quốc vương ưu đãi hết thẩy mọi người. Dù không trúng tuyển vào ngôi phò mã cũng tuỳ tài lực dụng, gia phong quan tước.
    Công Dã Càn chưa đọc hết, Phong Ba ác đã cười ha hả nói:
    - Ông bạn Cái bang này thiệt đáng buồn cười. Lão đã qua Tây Hạ lấy bản văn để trao cho trưởng lão Cái bang. Chẳng lẽ lão muốn cho vị trưởng lão nào đó sang ứng tuyển làm phò mã nước Tây Hạ chăng?
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Tứ đệ có điều chưa hiểu đấy thôi. Các vị trưởng lão Cái bang đều đã già nua lại xấu xa cả. Nhưng đệ tử trong bang thiếu gì người văn võ song toàn, thông minh anh tuấn. Nếu quả có một gã đệ tử nào trong bang trúng tuyển ngôi phò mã nước Tây Hạ há chẳng làm vinh dự cho bản bang ư?
    Ðặng Bách Xuyên chau mày nói:
    - Thường nghe những bậc anh hùng hảo hán Cái bang chẳng ai mưu đồ công danh phú quý mà sao lão Ðịch Nhất Thanh này còn ham lợi đến thế?
    Công Dã Càn nói:
    - Ðại ca! Theo lời lão nói thì việc này trọng đại lắm, có quan hệ đến vận mệnh an nguy của nhà Ðại Tống. Nếu lời lão nói quả đúng sự thực thì quyết nhiên không phải là họ cầu công danh phú quý cho Cái bang đâu.
    Bao Bất Ðồng lắc đầu nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu!...
    Công Dã Càn nhìn Bao Bất Ðồng hỏi:
    - Tam đệ lại còn có điều gì cao kiến?
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Nhị ca! Nhị ca hỏi tiểu đệ lại còn có điều gì cao kiến? Chữ lại còn đó tỏ ra đệ đã phát biểu ý kiến một lần rồi, nhưng đệ đã đưa ra ý kiến nào đâu? Như vậy đủ chứng minh nhị ca không tin là đệ có cao kiến gì đâu, và ý tứ câu này chẳng khác gì nhị ca bảo: "Bao lão tam lại nói lăng nhăng gì đó?" . Có phải thế không?
    Phong Ba Ác tuy ưa cãi lý với người ngoài, song đối với anh em thì gã lại nhũn như con chi chi chẳng bẻ bai gì.
    Bao Bất Ðồng có tính thích tranh luận, nhưng quá khích hơn Phong Ba Ác nhiều, gã bất chấp kẻ thân người sơ, hay thứ bậc tôn ti, ai nói gì không hợp với ý mình là cãi đến kỳ cùng.
    Công Dã Càn đã biết tính khí Bao, nên tủm tỉm cười nói:
    - Tam đệ đã phát biểu, nhiều lần có lắm ý kiến rất hay. Ta nói lại còn đây là thật sự trông mong Bao tam đệ lần này lại có cao kiến.
    Bao Bất Ðồng lắc đầu nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Ðệ xem ra lúc nhị ca vừa nói câu này vừa cười nửa miệng, chứ không phải có ý chân thành.
    Y còn muốn nói nữa, nhưng Ðặng Bách Xuyên gạt đi hỏi:
    - Tam đệ! Theo ý kiến của tam đệ thì Dịch Nhất Thanh lấy bức bảng văn nước Tây Hạ tuyển phò mã này về là lão có dụng ý gì?
    Bao Bất Ðồng đáp:
    - Cái này... tiểu đệ lại không phải Dịch Nhất Thanh thì làm sao mà biết được lão có dụng ý gì?
    Mộ Dung Phục đảo mắt nhìn Công Dã Càn để hỏi ý kiến gã.
    Công Dã Càn tủm tỉm cười nói:
    - Theo ý đệ thì khác hẳn với Bao tam đệ.
    Gã biết trước rằng bất luận mình bày tỏ ý kiến gì, Bao Bất Ðồng cũng phản đối. Chi bằng mình nói chắn đầu trước đi là hơn.
    Bao Bất Ðồng trừng mắt nhìn Công Dã Càn nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Lần này nhị ca hoàn toàn sai rồi. Trong bụng tiểu đệ nghĩ rằng nhị ca nghĩ thế nào thì tiểu đệ cũng nghĩ đúng như thế, không sai chút nào.
    Công Dã Càn cười nói:
    - Tạ ơn trời đất! Thế thì tuyệt diệu!
    Mộ Dung Phục hỏi Công Dã Càn:
    - Nhị ca! Nhị ca thấy thế nào trong vụ này?
    Công Dã Càn đáp:
    - Hiện nay nước Ðại Liêu, Ðại Tống, Thổ Phồn, Tây Hạ và Ðại Lý đối lập với nhau, trừ nước Ðại Lý nhỏ bé ở nơi xa lánh tại cõi Nam là không tranh giành với ai, còn bốn nước kia đều có chí thôn tính thiên hạ, thống nhất giang sơn...
    Bao Bất Ðồng ngắt lời:
    - Nhị ca nói thế là không đúng rồi. Nước Ðại Yên ta hiện nay tuy không có đất đai cõi bờ, nhưng công tử đây chẳng giờ phút nào là không nghĩ tới việc phục quốc. Biết đâu ngày sau Ðại Yên ta không phấn khởi oai hùng của tổ tiên mà trung hưng cơ nghiệp?
    Gã nói tới đây, Mộ Dung Phục, Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn, Phong Ba Ác đều đứng nghiêm, vẻ mặt trang trọng đồng thanh nói:
    - Ý chí phục quốc, chúng ta nhất quyết không lúc nào quên được.
    Rồi người rút đao, kẻ tuốt kiếm, cầm binh khí đặt ngang trước ngực.
    Nguyên tổ tiên Mộ Dung Phục thuộc dòng họ Tiên Ty đời xưa. Hồi loạn ngũ Hồ, họ Mộ Dung dòng dõi Tiên Ty ở Trung Nguyên đánh Ðông dẹp Bắc oai phong lừng lẫy, dựng ra những triều đại Tiền Yên, Hậu Yên, Nam Yên và Tây Yên.
    Sau họ Mộ Dung Phục bị nhà Bắc Nguỵ diệt con cháu họ Mộ Dung tản cư đi khắp nơi nhưng vẫn truyền đời dặn con cháu hoài bão ý niệm trung hưng phục quốc. Nhưng trải qua các triều đại Tùy , Ðường họ Mộ Dung ngày càng suy yếu, nên nguyện vọng khôi phục nước Ðại Yên ngày càng mờ mịt.
    Mãi đến cuối đời Ngũ Ðại, trong họ Mộ Dung bỗng sản xuất ra Mộ Dung Long Thành một nhân vật kỳ tài, trăm đời cũng hiếm thấy. Mộ Dung Long Thành thông hiểu hết võ công các phái lớn và trở nên một tay hảo hán vô địch trong võ lâm thời bấy giờ.
    Mộ Dung Long Thành không quên lời di huấn của tổ tiên, tụ tập các vị anh hùng, mưu toan phục quốc. Nhưng thế lớn thiên hạ phân ly ngày tất đi đến chỗ thống nhất giang sơn. Triệu Khuôn Dẫn dựng lên nhà Ðại Tống rồi bốn bể thanh bình, lòng người thịnh trị. Mộ Dung Long Thành tuy võ công cao cường, rút cục cũng không gây dựng nên do đó buồn bực mà chết.
    Mấy đời sau, truyền đến Mộ Dung Phục, bao nhiêu tráng chí hùng cùng võ công của Mộ Dung Long Thành dường như truyền cả lại cho Mộ Dung Phục. Nhưng công cuộc mưu đồ trung hưng nước Ðại Yên đối với nhà Tống lại là hành vi phản nghịch vô đạo.
    Vì vậy tuy Mộ Dung Phục ngấm ngầm tụ tập hào kiệt, chứa thảo lương, nhưng không lộ một chút tiếng tăm nào ra ngoài , trừ bọn Ðặng Bách Xuyên mấy người là chỗ chí thân, còn ngoài ra không ai biết chân tướng y.
    Trong võ lâm người ta chỉ đề cập đến Cô Tô Mộ Dung là một võ công cực cao, vì hành vi kỳ bí xuất quỷ nhập thần chớ chẳng ai biết đến nhà Mộ Dung Phục vẫn hoài bão chí lớn.
    Tuy cùng là một phái võ trên chốn giang hồ nhưng hành động của nhà Mộ Dung khác hẳn những phái khác. Con mắt người thường chỉ thấy Mộ Dung như cái đinh trước mắt và phái nào cũng ghen ghét Mộ Dung Cô Tô.
    Lúc này ở giữa quãng đồng nội bát ngát bốn mặt không người, Bao Bất Ðồng mải mê đề cập đến chí lớn phục quốc. Mọi người bất giác nổi tính anh hào rút kiếm tuốt gươm, khảng khái hiên ngang thổ lộ ý chí trong lòng.
    Trái lại Vương Ngọc Yến từ từ trở gót thủng thỉnh đi ra chỗ khác xa mấy người này. Nàng cho chuyện xưng đế xưng vương chỉ là những vọng tưởng hão huyền từ mấy trăm năm của họ Mộ Dung. Việc phục quốc tuy chẳng hy vọng gì mà cái họa diệt tộc lại nắm chắc hơn. Mẫu thân nàng vào ẩn một nơi xa xăm hẻo lánh, không cho Mộ Dung Phục đến nhà và không muốn lai vãng nhà họ Mộ Dung cũng chỉ vì chuyện này.
    Công Dã Càn nhìn bóng sau lưng Vương Ngọc Yến đi mỗi lúc một xa rồi nói:
    - Nước Ðại Liêu và nhà Ðại Tống hai bên xảy ra việc can qua luôn mấy năm liền. Nước Ðại Liêu tuy chiếm được thượng phong, nhưng muốn diệt được nhà Ðại Tống còn là một việc muôn phần khó khăn. Nước Tây Hạ nước Thổ Phồn hùng cứ miền Tây. Hai nước này đều có đến mấy chục vạn tinh binh.
    Bất luận Tây Hạ hay Thổ Phồn mà chịu trợ giúp Ðại Liêu thì nhà Ðại Tống quả nhiên nguy ngập. Trái lại, hai nước này quay về với Ðại Tống thời cái hoạ diệt vong của Ðại Liêu cũng có ngày sẽ đến.
    Phong Ba Ác vỗ đùi đánh đét một cái nói:
    - Nhị ca nói vậy là đúng lý. Trước nay Cái bang đối với Tống triều vẫn một dạ trung thành. Dịch Nhất Vương sang Tây lấy bản văn về dường như mong muốn nhà Ðại Tống có tay thiếu niên anh hùng nào đi ứng tuyển ngôi phò mã nước Tây Hạ. Giả tỷ Ðại Tống và Tây Hạ liên hôn với nhau, tất trở nên thiên hạ vô địch.
    Công Dã Càn gật đầu nói:
    - Nếu biểu là thiên hạ vô địch thì chưa chắc đã đúng. Có điều nhà Ðại Tống tiền lương phong phú, của cải dồi dào, nước Tây Hạ binh cường mã tráng. Hai nước này mà liên minh với nhau Ðại Liêu cùng Thổ Phồn đều không địch nổi, còn nói chi đến nước Ðại Lý nhỏ xíu kia nữa. Theo như tiểu đệ phỏng đoán, thì sau cuộc Tống Hạ liên minh việc đầu tiên của họ là thôn tính nước Ðại Lý, bước thứ hai mới đến đánh Liêu Quốc.
    Ðặng Bách Xuyên nói:
    - Dịch Nhất Thanh có lẽ tính thế thật, và dù có đúng như vậy nữa thì việc Tống Hạ liên minh không phải dễ dàng đâu. Các nước Ðại Liêu, Thổ Phồn, Ðại Lý mà biết tin này, nhất định thiết kế phá hoại.
    Công Dã Càn nói:
    - Chẳng những họ thiết kế phá hoại và họ đều muốn lấy công chúa Tây Hạ.
    Ðặng Bách Xuyên hỏi:
    - Không hiểu công chúa Tây Hạ ấy đẹp hay xấu tính tình êm ả, hoà thuận hay kiêu hãnh ngang ngược?
    Bao Bất Ðồng cười ha hả nói:
    - Ðại ca làm chi việc đó? Chẳng lẽ đại ca cũng muốn qua Tây Hạ ghi tên ứng tuyển để ngấp nghé ngôi phò mã nước đó chăng?
    Ðặng Bách Xuyên đáp:
    - Giả tỉ đại ca của tam đệ mới đôi mươi, võ công cao gấp mười hiện giờ, nhân phẩm đẹp đẽ gấp trăm, thì ta đã lập tức bay qua Tây Hạ rồi. Tam đệ! Việc đồ mưu phục quốc của nước Ðại Yên ta đã mấy trăm năm nay thuỷ chung vẫn như bắt bóng trong gương,nước khó lòng thành công. Xét cho cùng chỉ vì mình chưa được một lực lượng đáng kể nào viện trợ mà ra. Nếu họ Mộ Dung cùng nước Tây Hạ kết viện trợ ngay và đại sư có cơ thành tựu.
    Bao Bất Ðồng tính ưa cãi chầy cãi cối thế mà nghe lời biện bác của Ðặng Bách Xuyên, gã cũng phải luôn gật đầu nói:
    - Ðúng thế! Ðệ chỉ mong rằng việc này sẽ giúp ích cho việc trung hưng phục quốc nước Ðại Yên ta. Còn công chúa Tây Hạ bất luận đẹp hay xấu, tốt hay hư, nếu họ chịu gả con gái cho, Bao lão tam cũng mặt dạn mày dày lấy nàng làm vợ.
    Mọi người đều cười ồ lên, đưa mắt nhìn Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục là người thông minh tuyệt đỉnh biết ngay bốn gã muốn mình đi Tây Hạ ứng tuyển ngôi phò mã, y lẩm bẩm:
    - Kể về tuổi trẻ, tài mạo, nhân phẩm, văn tài, võ học thì hiện nay trên đời khó mà hiếm được một chàng trai đủ tư cách như mình. Việc đi Tây Hạ cầu thân mười phần có thể nắm vững đến sáu bảy nhưng nếu Quốc Vương Tây Hạ kể về môn đăng hộ đối thì mình tuy là dòng dõi vương tôn quý tộc nước Ðại Yên nhưng đã bị suy vong từ lâu rồi. ở nhà Ðại Tống mình chỉ là một tên áo vải bạch đinh. Nếu so bốn nước Ðại Tống, Ðại Lý, Ðại Liêu, Thổ Phồn cùng phái thân vương công hầu đến cầu hôn, thì danh vị tước lộc mình bén gót người ta thế nào được?
    Mộ Dung Phục nghĩ vậy rồi đưa mắt ngó bức bảng văn, chàng thấy đây là cơ hội ngàn năm một thuở. Vì trước nay Công chúa cầu hôn đều do quốc vương sai đại thần làm mối mà kén chọn những tay tuổi trẻ tài cao trong nước phong làm phò mã, quyết không báo cáo bảng văn ra khắp thiên hạ để công khai lựa chọn như kiểu này.
    Chàng không tự chủ được, quay lại nhìn sau lưng Vương Ngọc Yến thì thấy nàng đứng dưới gốc cây liễu, tay phải nắm lấy một cành liễu rủ xuống, đưa cặp mắt bâng khuâng nhìn dòng sông nước chảy lờ đờ. Mình nàng chỉ mặc một tấm áo mảnh, thực đáng thương.
    Mộ Dung Phục biết rằng biểu muội y từ nhỏ vẫn hoài bão một mối thâm tình với mình. Tuy cô mẫu cùng phụ thân mình có chuyện bất hoà, tìm hết cách để ngăn trở những cuộc gặp gỡ giữa nàng và mình nhưng nàng quyết chí ra đi tìm mình, chàng tự nhủ:
    - Mộ Dung Phục này bôn tẩu khắp nơi, thuỷ chung hoài bão một tấm lòng trung hưng phục quốc, đến võ công cũng không thể chuyên tâm rèn luyện được thì còn kể gì đến chút tính nhi nữ mà không lạnh nhạt thờ ơ? Nhưng Vương Ngọc Yến lại thâm tình với mình đến thế. Con người nào phải gỗ đá mà không xúc động tâm can? Nếu lúc này mình đột nhiên bỏ nàng ra để cầu hôn với một người công chúa chưa từng biết mặt bao giờ thì sao cho đành dạ?
    Nghĩ vậy chàng biết rằng việc đi Tây Hạ cầu hôn là phải, nhưng trong lòng lại không nỡ.
    hết: Hồi 81, xem tiếp: Hồi 82
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:56 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 82/160



    Giữa rừng hoang lóe anh đèn xanh

    Công Dã Càn khẽ hắng giọng nói:
    - Thưa công tử! Tự cổ chí kim, những người làm nên sự nghiệp lớn lao đều không câu nệ tiểu tiết. Ðã là bậc đại anh hùng, đại hào kiệt thì phải đạp tung bức thành tình ái ngăn trở tiền đồ...
    Bao Bất Ðồng cũng nói luôn:
    - Một khi khôi phục lại được nước Ðại Yên, Công tử lên ngôi chúa tể một nước trung hưng thì tam cung lục viện thiếu chi và không còn là một chuyện đáng nói nữa. Khi đó công chúa nước Tây Hạ sẽ lên ngồi chánh cung nương nương còn vị biểu muội họ Vương sẽ được phong làm Tây cung nương nương thế là xong hết.
    Bao Bất Ðồng thường ngày chỉ ưa bài xích thuyết của người khác. Bây giờ là lúc thương nghị đại sự, gã thay đổi hẳn thái độ và nói toàn những lời hợp đạo lý, chứ không cãi bướng nữa.
    Mộ Dung Phục gật đầu. Chàng lẩm bẩm:
    - Phụ thân ta suốt đời căn dặn ta rằng: Trừ việc trung hưng nước Ðại Yên, thiên hạ tuyệt không còn gì là đại sự nữa. Ðã nghĩ đến việc phục hưng nghiệp lớn thì có khi con phải giết cha, anh giết em, hay cắt đứt mối dây thân ái giữa nghĩa bạn bè. Tình yêu trai gái còn để vào lòng làm chi cho bận. Vả lại Vương Ngọc Yến tuy đối với ta một mối thâm tình, còn ta trước sau chỉ coi nàng như một cô em gái chớ có gì chung tình với nàng đâu. Sau này đại sự thành rồi, mình sẽ đặt nàng vào ngôi phi tần gia tâm sủng ái một chút là xong hết.
    Y trầm ngâm một lúc rồi không để ý gì đến Vương Ngọc Yến nữa quay ra nói với bọn thuộc hạ:
    - Các vị nói rất có lý. Ðây quả là một cơ hội hiếm có để ta mưu đồ cuộc khôi phục nước Ðại Yên. Có điều đã là bậc đại trượng phu thì không thể thất tín được. Ta đã hứa với Dịch Nhất Thanh đưa bức bảng văn này qua Cái bang thì ta vẫn phải làm cho trọn lời hứa.
    Ðặng Bách Xuyên nói:
    - Ðúng thế! Ðừng nói Cái bang không có một nhân vật nào theo kịp công tử, mà dù họ có người kình địch với mình đi nữa, thì chúng ta cũng không nên giấu diếm bảng văn, làm một việc đê hèn vô liêm sỉ như vậy được.
    Phong Ba ác nói:
    - Dĩ nhiên là thế. Ðại ca nhị ca tuỳ tùng công tử qua Tây Hạ cầu thân, tam ca cùng tiểu đệ đem bảng văn qua Cái bang. Từ nay đến ngày trung thu tháng tám sang năm còn gần một năm nữa. Bọn họ có lựa người ứng tuyển cũng còn kịp chán, không thể trách bọn ta đã chiếm hết phần tiện nghi của họ.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Chúng ta làm việc phải quang minh lỗi lạc. Bây giờ chính ta thân hành đem bức bản văn này đưa tay cho chưởng lão Cái bang rồi sẽ đi Tây Hạ.
    Ðặng Bách Xuyên vỗ tay reo lên:
    - Công tử nói vậy thật hợp ý tại hạ. Chúng ta không nên để người khác dị nghị sau lưng mình một câu nào.
    Công Dã Càn, Bao Bất Ðồng, Phong Ba ác cũng gật đầu khen phải.
    Nên biết rằng bọn này đều là những tay anh hùng hảo hán, dù họ coi việc trung hưng nghiệp lớn là một công cuộc cực kỳ quan trọng nhưng bất luận là hành vi nào có tính cách lén lút, hoặc tranh cướp tiện nghi của người khác thì nhất định họ không chịu làm.
    Bọn Bao Bất Ðồng đào huyệt an táng hai tử thi người Cái bang. Họ lấy trên lưng mỗi tử thi một cái bao vải, đặt lên phần mộ để làm dấu ghi nhận.
    Mộ Dung Phục gọi Vương Ngọc Yến lại nói:
    - Biểu Muội ơi! Hai người đệ tử Cái bang này chết về tay kẻ khác mà có liên quan đến một việc lớn. Ta cần phải thân hành qua Tổng đà Cái bang và cũng tiện đường đưa biểu muội về Mạn đà sơn trang.
    Vương Ngọc Yến vừa nghe đến bốn chữ Mạn đà sơn trang đã giật mình kinh hãi.
    Nàng ấp úng nói:
    - Biểu Muội... Biểu Muội không về nhà đâu...! Mẫu thân biểu Muội tất giết chết không tha.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Cô mẫu tuy tính tình nóng nảy nhưng dưới gối người chỉ có mình biểu muội là con. Có lý đâu người lại hạ sát biểu muội được? Nhiều lắm là người trách mắng mấy câu mà thôi.
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Không... không...! Biểu Muội không về nhà đâu, biểu muội theo biểu huynh đi Cái bang.
    Mộ Dung Phục đã quyết ý đi Tây Hạ cầu thân, nhưng trong lòng khó nghĩ đối với Vương Ngọc Yến.
    Y nhủ thầm:
    - Ta hãy tạm thời cho nàng đi theo rồi sẽ liệu.
    Nghĩ vậy, y liền nói:
    - Thôi đành thế này vậy. Biểu Muội là một cô gái nhỏ tuổi mà đi theo chúng ta xuất đầu lộ diện trên chốn giang hồ thật có nhiều điều bất tiện. Nếu biểu muội không muốn về Mạn đà sơn trang thì về Yến Tử ở bên nhà ta tạm trú. Xong việc rồi ta quay về với biểu muội được không?
    Vương Ngọc Yến hai má ửng hồng, nàng mừng thầm trong bụng. Cái nguyện vọng tuyệt đối của nàng là được kết duyên đôi lứa với biểu ca rồi cùng ở Yến Tử ổ!
    Bây giờ nàng nghe Mộ Dung Phục bảo mình về Yến Tử ổ, tuy chưa công khai cầu hôn, nhưng sự tình đã rõ ràng lắm rồi.
    Nàng không nói gì chỉ cúi đầu xuống. Khoé mắt lộ ra những tia sáng khác thường.
    Ðặng Bách Xuyên cùng Công Dã Càn đưa mắt nhìn nhau, đều cảm thấy chuyện lừa gạt một vị cô nương ngây thơ chất phác thì trong lòng không khỏi áy náy.
    Bỗng nghe đánh bốp một tiếng. Phong Ba Ác đã tự tát vào mặt mình một cái.
    Vương Ngọc Yến ngoảnh đầu lại thì thấy má bên phải Phong Ba Ác sưng húp lên thì lấy làm lạ hỏi:
    - Phong tứ ca! Tứ ca làm sao thế?
    Phong Ba ác đáp:
    - Một con muỗi đậu vào mặt hút máu nên tiểu huynh đập chết nó .
    Cả đoàn sáu người lên đường, ngày đi đêm nghỉ nhắm về phía Nam mà tiến.
    Vương Ngọc Yến nghĩ đến biểu ca công nhiên đem mình về nhà ở thì nàng sung sướng vô cùng, không sao dấu được nỗi vui mừng để lộ ra ngoài mặt.
    Tuy nàng biết Mộ Dung Phục cùng Ðặng Bách Xuyên đối với mình có điều khác lạ, nhưng nàng hãy còn ngây thơ, chưa có cơ tâm, nên chẳng nghi ngờ chút nào.
    Một hôm, sáu người mải miết cuộc hành trình, thành thở lỡ độ đường không tìm được chỗ ngủ. Mỗi lúc trời một tối đen, đường rừng càng đi càng thấy cỏ rậm cùng cây cối um tùm.
    Phong Ba Ác bực mình chửi tục:
    - Mẹ kiếp! Chỉ sợ chúng mình đi lầm đường. Phía trước đường lối ngoằn ngoèo khó lòng rẽ cho đúng phương hướng.
    Ðặng Bách Xuyên nghĩ thầm:
    - Chúng mình đi suốt đêm cũng chẳng có chi là khó nhọc, chỉ lo cho Vương Ngọc Yến mà thôi.
    Y nghĩ vậy liền nói:
    - Chúng ta hãy tìm vào một chỗ sơn động hoặc một toà phá miếu tạm trú đêm nay.
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Phải đó! Cần tìm một chỗ đun nước cho Vương cô nương uống trà và rửa mặt.
    Năm người đã quyết ý sang Tây Hạ cầu thân, dọc đường lại ra điều trông nom Vương Ngọc Yến.
    Vương Ngọc Yến có biết đâu rằng trong lòng bọn họ rất băn khoăn. Nàng chỉ nghĩ đến việc biểu ca cùng mình sánh duyên cầm sắt đã xong một nửa và cho rằng mấy người này thị phụng lang quân, một vị chúa tương lai, dĩ nhiên họ đối với mình phải đặc biệt tôn kính. Nỗi vui mừng càng lộ ra ngoài mặt.
    Phong Ba Ác rảo bước đi lên trước tìm chỗ trú chân để chờ cho đến sáng. Nhưng càng đi sâu vào rừng đường sá càng gập ghềnh hiểm trở. Chỗ nào cũng chỉ thấy ngổn ngang những tảng đá tai mèo, mà chẳng thấy một dòng suối, một khe nước nào hết.
    Ðối với gã thì bất luận chỗ nào cũng nằm ngủ ngáy o o được. Nhưng tìm được một chỗ cho Vương Ngọc Yến thì thật là khó khăn.
    Gã đi luôn một mạch mấy dặm đường rồi nghĩ thầm:
    - Ðịa thế nơi đây cực kỳ hiểm ác không lam chướng nặng nề thì cũng nhiều rắn rết cực độc. Chi bằng quay trở lại là hơn.
    Gã vừa ngẫm nghĩ vừa chuyển qua một chỗ sườn con, bỗng thấy mé hữu hang núi có ánh đèn le lói.
    Phong Ba Ác cả mừng quay lại gọi to:
    - Bên này có nhà ở!
    Bọn Mộ Dung Phục theo tiếng gọi chạy đến.
    Công Dã Càn cả mừng nói:
    - Xem chừng đây chỉ là túp nhà săn bắn hay nhà điền tốt. Nhưng thế này cũng đủ chỗ cho Vương cô nương yên nghỉ một đêm.
    Sáu người trông về phía có ánh đèn chạy thật mau. ánh đèn này còn cách rất xa, chạy khá lâu mà vẫn chỉ thấy nó lập loè trước mắt chứ không thấy rõ nóc nhà.
    Phong Ba Ác lại lẩm bẩm chửi tục:
    - Mẹ kiếp! Chỗ đèn kia dường như là một tà môn.
    Ðột nhiên Ðặng Bách Xuyên khẽ quát lên:
    - Dừng lại đã! Công tử! Công tử thử nhìn coi ánh lửa xanh biếc kìa!
    Mộ Dung Phục ngưng thần quả nhiên trong ngọn đèn đó phát ra một ánh sáng khác thường.
    Trừ Vương Ngọc Yến, bọn này đều bôn tẩu giang hồ đã nhiều và đều là những tay bộ hành rất giỏi. Họ đều gia tăng cước lực đi về phía ngọn đèn.
    Ði chừng được hơn nửa dặm nữa thì trông đã rõ.
    Bao Bất Ðồng cất tiếng quát lên:
    - Bọn tà ma ngoại đạo tụ tập nơi đây!
    Kể võ công và cơ trí năm người, thì bất luận gặp một bang phái nào trên chốn giang hồ, họ cũng tuyệt không sợ hãi gì. Nhưng họ nghĩ ngay bữa nay cùng đi với Vương Ngọc Yến thì không nên gây sự là hơn.
    Bao Bất Ðồng cùng Phong Ba Ác lâu nay không giao đấu với ai. Tuy hai gã ngứa chân ngứa tay chỉ muốn động thủ, nhưng cũng phải kiềm chế lại.
    Phong Ba Ác nói:
    - Bữa nay đi suốt ngày đã thấy mệt. Ðịa phương này xem chừng không tốt, quay trở lại là hơn.
    Mộ Dung Phục mỉm cười nghĩ thầm:
    - Phong tứ ca bữa nay đã đổi tâm tính. Thật là hay quá!
    Y nghĩ vậy, liền nói:
    - Biểu Muội! Chỗ đó không được yên tĩnh đâu. Chúng ta nên trở lại quách.
    Vương Ngọc Yến chẳng hiểu gì hết, nhưng nàng nghe biểu ca nói liền vui vẻ nghe theo.
    Sáu người quay gót trở lại. Vừa được mấy bước, bỗng nghe văng vẳng có tiếng người đưa lại:
    - Các ngươi đã biết đây là chỗ ngoại đạo tà ma tụ hội. Các ngươi lại chưa thành được yêu ma quỷ quái, sao không vào đây góp mặt với chúng ta cho vui.
    Thanh âm này chợt lên cao chợt xuống thấp, có lúc đứt từng khúc vào tai khiến cho người nghe rất khó chịu. Nhưng ai nấy đều nghe rõ từng tiếng.
    Mộ Dung Phục kêu lên một tiếng. Y biết rằng câu Bao Bất Ðồng vừa nói: "... Bọn tà ma ngoại đạo tụ họp nơi đây" đã lọt vào tai chúng cả. Mấy câu đối phương vừa nói nghe thanh âm cũng dư biết họ là người nội lực rất thâm hậu, nhưng chưa chắc đã vào hạng cao thủ bậc nhất.
    Mộ Dung Phục phất tay áo một cái nói:
    - Chúng ta không đủ thì giờ dây dưa với họ, họ nói gì cũng mặc, chúng mình đi thôi.
    Ðoạn ung dung quay về đường cũ, không ra chiều mải miết mà cũng không ra dáng trùng trình.
    Thanh âm vừa rồi lại nói:
    - Quân tiểu súc sinh kia! Miệng còn giở giọng ngông cuồng, bây giờ thấy ta đuổi theo lại cúp đuôi chạy trốn ư? Bọn mi muốn trốn chạy thì phải đến quỳ xuống lạy lão tổ tôn ba lạy rồi lão tổ tôn cho đi.
    Phong Ba Ác không nhịn được nữa, liền dừng bước lại khẽ nói:
    - Công tử! Ðể tại hạ cho quân cường đồ này một bài học.
    Mộ Dung Phục lắc đầu nói:
    - Họ đã không biết mình là ai. Thôi mặc kệ họ!
    Phong Ba ác vâng lời.
    Sáu người đi được hơn chục bước nữa thì thanh âm kia vọng lại:
    - Những gã đàn ông muốn trốn đi lão tổ cũng ưng cho nhưng còn con gà mái kia thì phải lưu lại để bầu bạn với lão tổ tôn đây giả nghe!
    Mọi người thấy đối phương dám buông lời ô nhục Vương Ngọc Yến, ai nấy giận tái mặt, dừng bước rồi xoay mình lại.
    Thanh âm kia lại nói:
    - Sao? Các ngươi đưa con nhỏ đó lại đây thì lão tổ tôn...
    Y vừa nói đến chữ tôn thì Ðặng Bách Xuyên đề hai tử huyệt đan điền quát lên:
    - Nay tôn!
    Chữ tôn ở miệng Ðặng Bách Xuyên thốt ra hoà lẫn với chữ tôn của đối phương vang động cả hang núi. Trong tai mọi người vang lên những tiếng vo vo.
    Bỗng một tiếng rú thê thảm từ trong chỗ đèn xanh vọng ra.
    Giữa lúc canh khuya đêm vắng, dư âm tiếng tôn của Ðặng Bách Xuyên chưa dứt thì lại lẫn với tiếng rú thê thảm khiến người nghe phải ớn da gà.
    Ðặng Bách Xuyên vận động nội lực tuyệt cao quát lên. Sức rung động làm cho đối phương bị thương. Cứ nghe tiếng rú thì đủ hiểu gã bị thương khá nặng, không chừng đến chết cũng nên.
    Tiếng rú chưa dứt, bỗng nghe đánh vèo một tiếng, một mũi hoả tiễn xanh lè bắn lên không nổ đùng một tiếng, ánh lửa màu biếc thẫm loé sáng nửa vòm trời.
    Phong Ba Ác:
    - Trời không chịu đất thì đất cũng chẳng chịu trời. Ta phải quét sạch sào huyệt loài yêu quái này rồi sẽ bàn.
    Mộ Dung Phục gật đầu nói:
    - Chúng ta nhường họ một bước tưởng là để cho êm chuyện. Bây giờ đã hành động thì phải làm cho đến nơi.
    Sáu người chạy thẳng đến chỗ phát ra ánh lửa xanh lè.
    Vương Ngọc Yến đối với những môn võ học tất cả các phái thiên hạ chẳng mấy môn là nàng không biết, nhưng về nội lực thì nàng hãy còn rất nhất là về sự ứng biến lúc lâm địch thì nàng chưa có một chút kinh nghiệm nào.
    Mộ Dung Phục sợ nàng vì kinh hãi mà xảy ra sự bất trắc, y liền bước thong thả lại đi sát bên mình nàng.
    Dưới làn ánh sáng xanh lờ mờ bỗng nghe tiếng sát phạt om xòm.
    Phong Ba Ác cùng Bao Bất Ðồng đã cùng người động thủ.
    Tiếp theo có ba bóng người xẹt tới phóng luôn ra ba chưởng đụng vào vách núi rõ ràng không trúng hai gã Bao, Phong.
    Mộ Dung Phục chạy tới dưới ngọn đèn lửa xanh lè đã thấy Ðặng Bách Xuyên cùng Công Dã Càn đứng lên một cái đỉnh đồng xanh rất lớn, vẻ mặt cực kỳ nghiêm trọng.
    Trong đỉnh đồng một luồng khói bốc thẳng lên không nhỏ như sợi dây mà nhanh như tên bắn.
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Ðây là phái Tang Thổ Công ở động Bích Lân đất Xuyên Tây.
    Ðặng Bách Xuyên nói:
    - Cô nương quả nhiên là một người hiểu rộng biết nhiều.
    Bao Bất Ðồng quay lại cãi:
    - Sao cô nương lại biết? Kiểu đốt khói này là một cách báo tin đã có từ mấy ngàn năm trước. Chưa chắc đã phải là phái Tang Thổ Công động Bích Lân ở Xuyên Tây...
    Gã chưa dứt lời, Công Dã Càn trỏ một chân cái đỉnh đồng có ý bảo gã hãy coi đó.
    Bao Bất Ðồng cúi xuống bật lửa lên soi thì thấy chân đỉnh có khắc chữ Tang. Chữ này có những nét ngoằn ngoèo như hình mấy con rắn nhỏ và mấy con rết xếp thành. Gỉ đồng đã hoen ố, đúng là một cái đỉnh rất cổ.
    Bao Bất Ðồng biết rõ Vương Ngọc Yến nói đúng rồi, nhưng vẫn cãi chầy cãi cối chơi, gã nói:
    - Dù đây có là một cái đỉnh đồng của phái Tăng Thổ Công ở Xuyên Tây đi nữa, nhưng biết đâu bọn chúng đã chẳng mượn đem về. Huống chi mười chiếc đỉnh cổ thì có đến chín chiếc là giả.
    Nguyên phái Tăng Thổ Công động Bích Lân ở Xuyên Tây là một dòng máu giống rợ Miêu. Hành vi của họ khác hẳn với nhân sĩ võ lâm ở Trung Nguyên. Họ chuyên về kỹ thuật dùng độc. Nhân sĩ giang hồ nghe đến tiếng họ là phải điên đầu. Có điều may mắn là bọn họ không tranh chấp với người đời, miễn là đừng ai xâm nhập địa giới núi Dao Sơn đất Xuyên Tây của họ, còn họ thì ít khi xâm phạm đến ai.
    Giữa lúc đó Mộ Dung Phục đột nhiên nghe thấy bàn đến chuyện chiếc đỉnh đồng, thì trong lòng tự hỏi:
    - Nơi đây cách đất Xuyên Tây rất xa, chẳng lẽ địa giới phái Tang Thổ Công rộng lớn đến thế ư?
    Kể về võ công và thao lược thì bọn Mộ Dung Phục, Ðặng Bách Xuyên dĩ nhiên chẳng sợ phái Tang Thổ Công hay gì gì đi nữa. Nhưng họ nghĩ rằng: mình vốn không thù không oán với bọn tà môn ngoại đạo này nên muốn tránh đi mà thôi, một là thắng họ cũng chẳng vẻ vang gì, hai là dây dưa đến họ càng thêm nhức đầu cho mình.
    Công việc hiện nay mà bọn Mộ Dung Phục ngày mong đêm tưởng là khôi phục nghiệp cũ nước Ðại Yên. Còn đi kết thù kết oán với hạng người ở tận nơi biên cương xa xôi là một điều vô vị.
    Mộ Dung Phục trầm ngâm một lát lập xong chủ ý liền nói:
    - Ta chẳng nên chần chờ ở lại chỗ thị phi này nữa mau sớm dời đi là hơn.
    Y nhìn thấy một lão già còn thoi thóp thở nằm bên đỉnh đồng, mình mặc áo thầy tu ngắn, lưng thắt dây cỏ, mắt mở thao láo, vẻ mặt hằn học trừng trừng nhìn mọi người. Dĩ nhiên lão là người vừa la gọi lúc nãy.
    Mộ Dung Phục nhìn Bao Bất Ðồng gật đầu rồi bĩu môi liếc nhìn lão già đó.
    Bao Bất Ðồng hiểu ý xoay tay nắm lấy cành trúc trên có buộc chiếc đèn toả ra ánh sáng xanh. Cả ngọn trúc lẫn ngọn đèn xanh đạp vào ngực lão già đánh chát một tiếng. Ngọn đèn xanh tắt phục.
    Vương Ngọc Yến la lên một tiếng kinh ngạc.
    Công Dã Càn nói:
    - Bụng dạ nhỏ hẹp đâu phải là người quân tử, không hạ độc thủ không thành bậc đại trượng phu! Làm thế này tức là giết người bịt miệng để khỏi lo về sau.
    Nói xong phóng chân ra đá đổ cái đỉnh đồng.
    Mộ Dung Phục kéo tay Vương Ngọc Yến nhằm về phía tả chạy đi.
    Mới chạy được hơn mười trượng thì trong bóng tối bật lên hai tiếng vù vù một thanh đao một lưỡi kiếm từ trong bụi cỏ vung ra toé ánh vàng rực.
    Mộ Dung Phục phất tay áo một cái dùng phép Tá lực đả lực, lưỡi dao người mé tả chém vào đầu người mé hữu, còn mũi kiếm người mé hữu đâm vào ngực người mé tả. Trong một giây, Mộ Dung Phục đã hạ xong hai người đánh lên mình rồi tiếp tục đi luôn.
    Công Dã Càn cất tiếng khen:
    - Tuyệt kỹ của công tử thật vô cùng kỳ ảo!
    Mộ Dung Phục tủm tỉm cười băng mình về phía trước phóng chưởng đánh ra trúng một địch nhân ở trước mặt xông tới. Gã này bị đá lăn xuống sườn núi.
    Tay trái Mộ Dung Phục lại phóng ra một chưởng.
    Một bên địch nhân khác dơ hai chưởng lên đỡ.
    Bỗng địch nhân la lên một tiếng úi chao rồi miệng phun máu tươi ra.
    Trong bóng tối Mộ Dung Phục đột nhiên thoáng ngửi thấy mùi tanh hôi theo chiều gió đưa đến xông thẳng vào mặt.
    Mộ Dung Phục vội phóng chưởng lên không để chống đỡ và đánh bật thứ ám khí không biết tên đó ra.
    Lại một tiếng rú Trời ơi! vang lên. Rõ ràng địch nhân đã trúng phải thử ám khí kịch độc chính ở tay mình phóng ra.
    Trời tối đen như mực.
    Ðột nhiên bọn Mộ Dung Phục bị hãm vào trùng vây mà không hiểu địch nhân nhiều hay ít.
    Mộ Dung Phục thuận tay đánh chết luôn mấy người, nhưng y phát giác ra rằng càng những người sau võ công còn cao hơn một bậc. Lúc giết đến người thứ sáu, Mộ Dung Phục ngấm ngầm kinh hãi nghĩ bụng:
    - Ba người đầu thuộc phái Tang Thổ Công ở Xuyên Tây còn ba người sau thì võ công rõ ràng thuộc ba phái khác nhau. Như vậy những kẻ thù mình ngày càng nhiều, thiệt là bất lợi cho mình!
    Bỗng thấy Ðặng Bách Xuyên la lên:
    - Chúng ta phải sát cánh vào nhau mà đi về ngả Thính Hương tiểu trúc.
    Nguyên Thính Hương Tiểu trúc là một trang trại ở mé Tây trong Yến Tử ổ của nhà Mộ Dung. Thính Hương tiểu trúc đã ở nơi đó làm chỗ ở cho ả thị tỳ tên gọi A Châu.
    Ðặng Bách Xuyên kêu họi đi về Thính Hương tiểu trúc là có ý nhắc mọi người chạy qua mé Tây để tránh địch nhân khỏi biết mà qua mé Tây ngăn trở.
    Mộ Dung Phục vừa nghe đã hiểu ý ngay, nhưng lúc đó bốn bề tối đen như mực, không một ánh sao, khó lòng phân biệt được phương hướng chẳng biết mé Tây ở ngả nào.
    Y ngưng thần một chút thì nghe thấy chưởng phong của Ðặng Bách Xuyên phóng ra mé hữu vang lên hai tiếng trầm trọng. Y liền kéo Vương Ngọc Yến lùi lại ba bước để đi gần lại Ðặng Bách Xuyên.
    Hai tiếng véo véo lại vang lên Ðặng Bách Xuyên đánh hai chưởng nữa về phía địch nhân. Cứ nghe tiếng chưởng cũng đủ rõ địch nhân không phải tay vừa.
    Ðặng Bách Xuyên ngưng tụ chân khí quát lên một tiếng.
    Mộ Dung Phục biết ngay là y ra chiêu Thạch phá thiên kinh và chắc đối phương khó lòng tránh nổi.
    Quả nhiên người kia rú lên một tiếng kinh hồn, tiếng rú dần dần xuống thấp tựa hồ như người đã rớt xuống đáy hang.
    Tiếp theo lại thấy một tảng đá lớn chuyển động, cành cây gãy răng rắc.
    Mộ Dung Phục kinh hãi lẩm bẩm:
    - Người này sểnh chân rớt xuống vực sâu rồi! Mình vừa mới ở dưới ánh đèn xanh nào có thấy khe hang gì đâu. May mà Ðặng Bách Xuyên đánh hất một người xuống vực sâu, không thì trong lúc tối đen này bọn mình chạy miết không để ý, biết đâu chẳng bị rớt xuống hang sâu muôn trượng.
    Giữa lúc ấy mé tả có tiếng vọng lại:
    - Cao nhân ở phương nào đó mà dám đến nhiễu loạn cuộc Vạn Tiên Ðại Hội? Thiệt không coi chân nhân ba mươi sáu động và quần tiên bảy mươi hai đảo về đâu cả.
    Mộ Dung Phục cùng bọn Ðặng Bách Xuyên đều la lên một tiếng kinh ngạc vì họ đã nghe tiếng chân nhân ba mươi sáu động cùng quần tiên bảy mươi hai đảo. Nhưng đã gọi là chân nhân, chân tiên... thì không thuộc môn phái nào mà cũng không đi hội họp với bất luận bàng môn tả đạo nào bao giờ.
    Bọn người này có kẻ hơn người kém, nhân phẩm cũng có kẻ lành người dữ. Họ đi đâu hay hành động gì cũng chỉ có một mình. Ðã không cùng một thanh khí mối giao kết không thân thiện được. Khách giang hồ trước nay có trọng vọng gì mấy bọn này đâu? Ai nấy chỉ biết rằng hoặc họ ở tản mác trong những hải đảo vùng Ðông hải, Hoàng hải, cũng có người ẩn cư ở trong chốn thâm sơn dãy Côn Luân.
    Ít lâu nay những hạng người này lại càng mai danh ẩn tích không hành động gì cả, nên chẳng ai để ý đến. Ngờ đâu họ lại tụ tập, và xuất hiện tại đây.
    Mộ Dung Phục dõng dạc nói:
    - Bọn anh em tại hạ sáu người đi đêm lạc vào đây, không hiểu các vị tụ hội nơi này, mạo phạm quá nhiều, mong các vị miễn thứ cho. Trong khi đêm tối để xảy ra sự hiểu lầm xin các vị bỏ qua và cho bọn tại hạ lên đường.
    Mấy câu nói không đường đột mà cũng không hạ mình này không để thổ lộ tông tích mình. Ðối với việc đã ngộ sát mấy người của đối phương y đành phải xin lỗi mấy câu.
    Ðột nhiên bốn mặt nổi lên những chuỗi cười ha hả, khanh khách, hô hô... rầm lên. Tiếng cười mỗi lúc một nhiều. Ban đầu mới độ mười mấy người, rồi sau trên tám phương tiếng cười nổi lên liên tiếp có đến năm sáu trăm người. Có người ở gần ngay bên cạnh mà có người dường như ở xa ngoài mấy dặm.
    Mộ Dung Phục thấy thanh thế đối phương rất lớn, y lại nghe người kia nói vừa đến bốn chữ Vạn tiên đại hội thì nghĩ thầm:
    - Xem chừng đêm nay mình đã gặp đủ mọi thứ độc địa lại xảy chuyện đánh nhau. Mình lầm tiến vào chỗ tụ họp của bọn bàng môn tả đạo thật là rầy rà. Ta chưa thổ lộ tính danh mình, âu là bỏ đi hay hơn là để khỏi xảy ra chuyện lôi thôi khó giàn xếp được. Huống chi mình ít họ nhiều, sáu người làm sao địch nổi mấy trăm người.
    Giữa lúc tiếng cười còn đang rầm rộ, bỗng nghe trên sườn núi cao có tiếng cười nói:
    - Ta nghe ngươi nói có vẻ hồ đồ, hờ hững, coi việc này chẳng vào đâu. Bọn ngươi sáu người đã ra tay đánh chết mấy vị bằng hữu của chúng ta. Nếu quần tiên trong Vạn Tiên Ðại Hội này mà phong xá cho bọn ngươi đi thì còn gì là thể diện ba mươi sáu động cùng bảy mươi hai đảo?
    Mộ Dung Phục trấn tĩnh lại chú ý nhìn bốn mặt thì thấy khắp mọi chỗ mé trước mé sau, bên tả bên hữu sườn núi, rồi trên đỉnh núi dưới thung lũng, chỗ nào cũng thấy bóng người trùng trùng điệp điệp. Người thì tay áo rộng thùng thình, người thì mặc áo chẽn, có ông già râu dài phất phơ, lại có những cô gái búi tóc cao ngược lên đỉnh đầu, không biết những người này ở đâu đến, lưng chừng như họ ở dưới đất chui lên.
    Lúc này Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn, Phong Ba ác, Bao Bất Ðồng bốn người đứng vây quanh Mộ Dung Phục cùng Vương Ngọc Yến chia ra bốn mặt tiền hậu tả hữu để hộ vệ cho hai người. Nhưng bọn này so với mấy trăm người bao vây chẳng khác gì một con thuyền nhỏ giữa nơi biển cả.
    Mộ Dung Phục cùng bọn Ðặng Bách Xuyên tuy đã trải qua bao nhiêu trận nguy hiểm mà đứng trước tình thế này không khỏi kinh hồn bạt vía, nghĩ thầm:
    - Bọn này người nào cũng cổ quái. Giả tỉ họ chỉ có mươi người thì không có gì đáng sợ, nhưng họ tụ tập đông thế này thật khó lòng đối phó.
    Mộ Dung Phục đề tụ chân khí vào huyệt đan điền lớn tiếng nói:
    - Tục ngữ đã có câu: "Kẻ nào không biết là không có tội". Tại hạ từng nghe đại danh ba mươi sáu động chân nhân và bảy mươi hai đảo quần tiên, quyết không khi nào lại cố ý phạm lỗi, phái Tang Thổ Công động Bích Lân ở Xuyên Tây Huỳnh Long tử tại động Câu Long bên Tây Tạng. Chương Chu Phu tiên sinh, đảo chúa đảo Huyền Minh ở Bắc Hải mấy vị tiền bối này chắc cũng có mặt tại đây. Tại hạ vô tình phạm tội xin các vị miễn thứ cho.
    Bỗng nghe một chuỗi cười ha hả khô khan vang lên, rồi cất tiếng nói:
    - Ngươi nói đến danh hiệu chúng ta, tưởng thế là được bọn ta phóng xá một cách dễ dàng chăng? Ha ha!...
    Mộ Dung Phục đã thấy tức mình, liền nói:
    - Tại hạ thấy các vị là tôn trưởng vào hàng tiền bối nên phải đem lòng kính trọng. Tiền lễ hậu binh là thế đó. Chứ Mộ Dung Phục này há sợ gì ai?
    Mọi người vừa nghe đến tên Mộ Dung Phục thì một số đông la lên một tiếng ủa! rồi thanh âm khô khan lại hỏi:
    - Phải chăng ngươi là Cô Tô Mộ Dung chuyên dùng lối gậy ông đập lưng ông?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Không dám! Chính thị là tại hạ.
    Người kia nói:
    - Cô Tô Mộ Dung! Ta chỉ nghe tiếng lờ mờ. Thắp đèn lên! Ðể mọi người nhìn cho rõ mặt y.
    Tiếng nói vừa dứt, đột nhiên ở góc Ðông Nam một ngọn đèn vàng thắp lên, tiếp theo mé Tây và Tây Bắc kéo đèn đỏ.
    Chỉ trong chớp mắt bốn phương tám hướng đều có hoặc đèn lồng hoặc, hoặc đèn lò, có chỗ lại đốt củi khô, nhựa thông. Ðúng là các nhà, các động, các đảo mỗi nơi dùng một thứ đèn lửa khác nhau. Có nơi còn hủ lậu thô sơ, có chỗ đã rất là tinh tế.
    Ánh lửa lập loè soi rõ mặt mọi người, mỗi bộ mặt có một vẻ kỳ ảo riêng.
    Mộ Dung Phục trông rõ cả đàn ông đàn bà, đẹp có, xấu có, tăng có, đạo có. Quá nửa bọn này đều tay cầm binh khí mà nhiều thứ binh khí hình thù quái dị không rõ tên gọi là gì.
    Bỗng nghe mé Tây có người nói:
    - Bọn Mộ Dung Cô Tô muốn diễu võ dương oai ở Trung Nguyên thì được. Giờ đã vào đến Vạn Tiên đại trận mà dám làm càn rỡ ngang ngược không coi chúng ta vào đâu cả thì quả là lớn mật! Ngươi đã chủ trương lối gậy ông đập lưng ông vậy ta hỏi ngươi: Ngươi làm cách nào để lấy gậy ta đập vào lưng ta nào?
    Mộ Dung Phục nhìn về phía tiếng nói thì thấy mé Tây một lão già đầu trọc lóc, không một sợi râu, mặt đỏ như máu ngồi xếp bằng trên một tảng đá lớn. Trông xa đầu lão to lớn và tròn ủng như một quả huyết cầu.
    Mộ Dung Phục khoanh tay thi lễ nói:
    - Xin các hạ cho biết tôn tính đại danh!
    Người kia ôm bụng cười nói:
    - Lão phu muốn thử ngươi xem có biết ta là ai không để khảo sát chân tài thực học của nhà Mộ Dung ở Cô Tô. Té ra nhà ngươi cũng chỉ có hư danh mà thôi. Ta vừa hỏi ngươi, ngươi làm cách nào dùng gậy ta đập vào lưng ta để xem ngươi trả lời ra sao mà thôi. Người khác thì ta không biết còn ta đây chả muốn làm không dễ gì với ngươi, vì ta nghĩ rằng bề rộng cá vẫy vùng, trời cao chim bay liệng. Ngươi muốn đi đâu thì đi!
    Mộ Dung Phục xem chừng cục diện bữa nay khó có thể dùng lời nói cho xuôi được tất phải trổ tài mấy chiêu. Y liền nói:
    - Ðã vậy tại hạ xin lãnh giáo tiền bối mấy chiêu. Mời tiền bối ra tay đi!
    - Ta khảo nghiệm ngươi chứ có phải để ngươi đo lường ta đâu. Nếu ngươi không giải đáp được năm chữ gậy ông đập lưng ông của chủ trương nhà ngươi thì đi đi!
    Mộ Dung Phục nhíu cặp lông mày tự hỏi:
    - Lão ngồi mãi đó không nhúc nhích không cử động, mình đã chẳng hiểu môn phái lại không biết họ tên lão thì làm sao biết được lão sở trường về chiêu thức nào? Mình đã không biết lão dùng gậy gì thì làm sao đập vào lưng lão được?
    Mộ Dung Phục còn đang ngẫm nghĩ thì lão già kia cười lạt nói:
    - Những bạn hữu ta ở ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo tản mát khắp bên trời góc bể, không hiểu đến việc Trung Nguyên. Nay xem trong đám đui mù người chột đã làm vua. Một thằng lỏi miệng còn hơi sữa như ngươi đã dám tự xưng Nam Mộ Dung, Bắc Kiều Phong gì gì ghê gớm lắm! Ha ha! Thật đáng tức cười vỡ bụng! Hèn mạt ơi là hèn mạt! Này ta bảo cho mi biết: Bữa nay mi muốn thoát thân cũng chẳng khó gì. Tất cả có ba mươi sáu vị chân nhân và bảy mươi hai vị thần tiên hải đảo, ngươi phải dập đầu lạy mỗi vị mười lạy! Cộng một ngàn lẻ tám mươi cái lạy là chúng ta buông tha cho bọn mi đi ngay.
    Bao Bất Ðồng tức quá, nhẫn nại đã lâu không nói, bây giờ mới dõng dạc lên tiếng:
    - Ngươi bảo công tử ta đem thuật dùng gậy ông đập lưng ông và đem gậy ngươi đập vào lưng ngươi, rồi lại bảo dập đầu lạy, thì ra môn tuyệt kỹ của ngươi là dập đầu lạy người. Cái môn tuyệt kỹ ngươi đó công tử ta học không vào. A ha! Thật đáng tức cười vỡ bụng! Hèn mạt ơi là hèn mạt!
    Gã ngừng một lát rồi phưỡn bụng ra quay mặt về phía lão đầu lớn học lại câu của lão mười lần.
    hết: Hồi 82, xem tiếp: Hồi 83
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:57 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 83/160



    Tiểu cô nương áp đảo quần tà

    Lão đầu to hô lên một tiếng khạc ra một cục đờm đặc sịt nhổ phóng bắn vào mặt Bao Bất Ðồng.
    Bao Bất Ðồng nghiêng người đi tránh. Cục đờm đang lơ lửng không gian chuyển hướng vòng qua mé tai bên trái theo đường cánh cung đánh tách một tiếng bắn mạnh vào giữa trán Bao Bất Ðồng.
    Cục đờm đó kình lực rất mạnh làm cho Bao Bất Ðồng đau điếng. Gã lảo đảo cơ hồ suýt ngất đi.
    Nguyên cục đờm này đã bắn trúng huyệt Dương Bạch trên mí mắt gã họ Bao.
    Mộ Dung Phục thất kinh lẩm bẩm:
    - Trong cục đờm lão này có chứa kình lực, cái đó chẳng lấy chi làm lạ, mà chỉ lạ ở chỗ cục đờm nhổ phóng ra còn đang ở trên không mà sao lại chuyển hướng được?
    Lão đầu to cười ha hả nói:
    - Mộ Dung Phục! Lão phu không cần dùng lối gậy ông đập lưng ông mà chỉ cần ngươi nói rõ được lai lịch cục đờm đó là lão phu phục sát đất rồi.
    Mộ Dung Phục đang mải nghĩ về cục đờm tại sao lại chuyển hướng được? Bấy giờ thấy lão hỏi về lai lịch cục đờm, y cố ý suy nghĩ mà không ra được manh mối, nên chưa biết trả lời ra sao.
    Thốt nhiên bên mình có thanh âm rất trong trẻo ôn hoà đáp:
    - Ðoan Mộc đảo chúa! Các hạ luyện thành được thuật Ngũ đẩu Thần Công thiệt không phải dễ dàng! Nhưng các hạ đã tàn sát biết bao nhiêu sinh linh? Công tử tại hạ không muốn nói huỵch toẹt tuyệt kỹ của các hạ là có nhã ý tránh cho các hạ khỏi bị đồng đạo thù ghét. Có lý đâu công tử tại hạ lại dùng kỹ thuật đó để đối phó lại các hạ?
    Mộ Dung Phục nghiêng đầu nhìn lại thì người đó chính là Vương Ngọc Yến. Y bất giác vừa kinh ngạc vừa mừng thầm.
    Nguyên Mộ Dung Phục đã biết Vương Ngọc Yến thông minh tuyệt thế, bất luận sách vở gì cũng chỉ qua mắt nàng một lần là nàng thuộc ngay không bao giờ quên được. Chả thế mà bao nhiêu kinh điển về võ học cất trong Lang hoàng Các nàng đọc hết và thuộc lòng. Những môn sở trường võ công các nhà, các phái khắp thiên hạ nàng đều biết hết. Có điều nàng hiểu hết nhưng không sử dụng được mà thôi. Môn Ngũ mễ thần công này mình chưa từng nghe ai nói đến mà nàng cũng biết rồi. Có điều mình chưa hiểu là nàng nói có đúng hay không mà thôi.
    Lão già đầu to mặt đỏ như máu đột nhiên biến thành lợt lạt. Song chỉ trong nháy mắt, mặt lão trở lại hồng hào ngay.
    Lão cười nói:
    - Con nhỏ kia! Mi nói nhăng gì thế! Mi sao hiểu được võ công của ta? Ngũ mễ thần công là môn ích kỷ hại nhân, nham hiểm và độc ác vô cùng! Tu luyện môn đó làm chi? Dù sao mi đã gọi đúng được dòng họ của ta, cũng là hạng khá đấy.
    Vương Ngọc Yến thấy lão nói vậy biết là mình đoán trúng rồi nhưng không chịu thừa nhận môn võ, vì môn đó có tính cách ty tiện ai cũng khinh bỉ.
    Nghĩ vậy nàng trở giọng phỉnh phờ lão:
    - Ðoan Mộc động chúa động Xích Diệm trên núi Ngũ chỉ tại đảo Hải Nam, đã là người giang hồ còn ai không hay, còn ai chả biết, có chi là lạ? Tuyệt kỹ Ngũ mễ thần công của Ðoan Mộc động chúa hẳn là do môn Ðịa hỏa công chế biến ra thành một môn thảo diệu vô song!
    Ðịa hỏa công tuyệt nghệ căn bản của phái Xích Diệm Ðộng. Tôn chủ phái này đều họ Ðoan Mộc. Lão đầu to này tên gọi Ðoan Mộc Nguyên.
    Ðoan Mộc Nguyên nghe Vương Ngọc Yến nói rõ lai lịch mình, đã đem lòng khâm phục. Lão lại thấy chỗ nào nàng cũng có ý che dấu cái môn Ngũ mễ thần công chẳng tốt đẹp gì cho mình, đâm ra có cảm tình với nàng. Huống chi cái động Xích Diệm cỏn con chẳng có tiếng tăm gì, cả cái môn phái nhỏ bé của lão cũng chẳng mấy người nghe đến tên. Thế mà nàng lại đề cao bằng những danh từ: "Còn ai không hay", còn ai chẳng biết... Khiến cho lão thích quá.
    Lão cười nói:
    - Phải rồi! Phải rồi! Ðó chẳng qua là chút tiền kỷ nhỏ mọn trong địa hoả công, phỏng có chi đáng kể? Lão phu đã có lời nói trước. Ngươi giảng ra đúng môn phái của lão phu. Lão phu không làm khó dễ cho ngươi nữa.
    Ðột nhiên có tiếng khóc nghẹn ngào rất nhỏ từ tảng đá đối diện phát ra. Tiếng khóc rất kỳ lạ như có như không. Người đó vừa khóc vừa nói:
    - Ðoan Mộc Nguyên! Lang quân ta cũng mấy người anh em có phải đều chết về tay ngươi cả không? Ngươi luyện cái môn Ngũ mễ thần công trời đánh ấy để sát hại bọn chúng chứ gì?
    Người nói câu này ở trong tảng đá che lấp đi không trông rõ tướng mạo, chỉ thấp thoáng thấy mình mụ mặc áo đen. Người mụ cao cao, tay áo rộng thùng thình.
    Ðoan Mộc Nguyên cười ha hả đáp:
    - Vị cô nương đó là ai đấy? Lão phu ghét cay ghét đắng cái môn Ngũ đầu mễ thần công chẳng biết nó là gì? Nương tử đừng nghe lời tiểu cô nương mồm năm miệng mười kia làm chi!
    Người đàn bà nhìn về phía Vương Ngọc Yến vẫy tay nói:
    - Tiểu cô nương ơi! Cô nương qua đây chơi. Tại hạ muốn hỏi cô một điều.
    Cái vẫy tay của mụ khiến cho Vương Ngọc Yến cảm thấy có một luồng hấp lực muốn kéo nàng đi. Người nàng lay động, chân trái bước đi một bước. Nàng vội gắng gượng đứng vững lại, nhưng mụ kia vẫy tay luôn.
    Vương Ngọc Yến sợ quá bất giác la lên một tiếng.
    Mộ Dung Phục biết đối phương thi triển một thứ lăng hư cầm nã pháp trong tuyệt kỹ cầm long công, phép cấm nã này là luyện được tinh thục đến tột độ thì có thể vẫy tay trên không mà kéo đối phương lại bên mình được.
    Vương Ngọc Yến nội lực bình thường, mà mụ kia vẫy tay lia lịa mới kéo được nàng đi thì đủ biết công phu của mụ chưa được tinh thâm cho lắm.
    Mộ Dung Phục thấy mụ vẫy tay đến lần thứ ba liền khẽ phất tay áo một cái, theo chiều đẩu chuyển tinh di khiến cho nội kinh phép Lăng hư cầm nã bắt ngược chiều lại.
    Mụ kia la lên một tiếng. Chân đứng không vững, mụ đang ở trong khe đá tảng loạng choạng rồi bước ra ngoài. Mụ bị lôi đến trước mặt Mộ Dung Phục chỉ còn cách bốn năm thước, nội kình mới tiêu tan không tiến về phía trước nữa.
    Mụ đàn bà cả kinh, sợ Mộ Dung Phục hạ thủ hại mình liền cố sức nhẩy mạnh một cái lùi lại phía sau hơn một tượng mới đứng vững vàng.
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Lẽ phu nhân tại đảo Na Hoa biển Nam Hải! Thái Yến Công của phu nhân thiệt là thần diệu! Tại hạ khâm phục vô cùng!
    Thiếu phụ kia biến sắc:
    - Tiểu cô nương! Sao cô nương... lại biết họ ta? và... biết luôn cả Thái Yến Công của ta?
    Lúc này thiếu phụ không còn ở trong khe mấy tảng đá tối tăm nữa. Mọi người trông rõ thiếu phụ mặc áo đen. Nhưng áo đen này dường như có thêu nhiều thứ chỉ ngũ sắc và kim tuyến, ngân tuyến. Dưới ánh đèn lửa, tấm áo bật lên những màu sắc lóng lánh biến ảo rực rỡ.
    Vương Ngọc Yến lại nói:
    - Thất thái bảo y là một món chi bảo ở đảo Na Hoa, bốn bề đều biết tiếng, phu nhân lại vừa mới thi triển một công phu rất thần diệu là Cầm long không hạc bắt được vật ở trên không và đó chính là Thái Yến Công một tuyệt kỹ lừng danh thiên hạ của đảo Na Hoa.
    Nguyên đảo Na Hoa ở miền Nam Hải. Trên những hốc đá núi tại đảo này chim én làm tổ ở những chỗ rất cao và cực kỳ hiểm hóc, nên việc tìm lấy yến nào không phải dễ dàng.
    Nhà họ Lê ở đảo này đã lâu đời, có đến mấy trăm năm, rồi do công việc tìm yến sào mà luyện thành tuyệt kỹ Thái Yến Công một môn độc đáo của riêng nhà họ Lê.
    Tuyệt kỹ này chẳng những cần một cầm nã thủ pháp có thể bắt lấy đồ vật trên không gian mà cả về môn khinh công, bộ pháp cũng khác xa những môn phái thông thường.
    Vương Ngọc Yến vừa nhìn nhận thân pháp Lê phu nhân nhảy bật tung mình về phía sau, tựa hồ như ngọn gió bể hất người Lê phu nhân thì không còn nghi ngờ gì nữa và nói toạc ra.
    Lê phu nhân bị Mộ Dung Phục vẫy tay một cái đã lôi cuốn được mình đi thì trong lòng kinh hãi vô cùng! Mụ lại nghe Vương Ngọc Yến nói toạc võ công lai lịch nhà mình thì cho là những môn sở trường của mình, đối phương đều biết hết. Mụ không dám tỏ vẻ ngang ngược nữa, quay lại nói với Ðoan Mộc Nguyên:
    - Ðoan Mộc lão nhị! Ðã là bậc hảo hán thì chính mình đã làm điều gì phải tự nhận lấy. Lang quân ta cùng mấy anh em phải chăng đã bị hại về tay ngươi?
    Ðoan Mộc Nguyên cười ha hả đáp:
    - Tưởng ai? Té ra là Lê phu nhân, đảo chúa đảo Na Hoa biển Nam Hải. Lão phu cam bề thất kính! Chúng ta cùng ở miền Nam Hải vậy phu nhân là hàng xóm với lão phu. Lão phu xin nói thật chưa từng gặp quý lang quân lần nào, chứ đừng nói đến chuyện gia hại y nữa!
    Lê phu nhân nửa tin nửa ngờ nói:
    - Lão có hạ thủ hay không, sau này ta sẽ biết chớ giấu ta thế nào được. Ta mong rằng lão không phải là hung thủ.
    Lê phu nhân dứt lời rồi lại ẩn vào trong khe đá.
    Lê phu nhân vừa rút lui thì đột nhiên từ trên ngọn cây tùng có một vật nặng rớt xuống đánh choảng một tiếng nghe kinh khủng. Vật đó đụng vào tảng đá núi, chính là một chiếc đỉnh đồng rất lớn.
    Mộ Dung Phục ngẩng đầu lên trông lên ngọn cây tùng trước để xem nhân vật nào đã lén ẩn núp trên đó. Y tự hỏi:
    - Không biết người này là ai mà mang nổi một vật nặng đến mấy trăm cân lên ngọn cây, rồi lại quật xuống? Cái đỉnh này trông cũng giống như cái đỉnh đồng của động Bích Lân mà Công Dã Càn vừa đá lăn ra lúc nãy. Có điều nó lớn hơn cái đỉnh kia nhiều. Chẳng lẽ Tang Thổ Công lại nấp trên ngọn cây ư?
    Mộ Dung Phục ngẩng đầu lên thì chẳng thấy một người nào.
    Giữa lúc ấy, y bỗng nghe mấy tiếng vo ve nhỏ nhẹ vang lên bên tai, lẫn với tiếng gió. Nếu không thính tai thì không phân biệt được. Tâm linh y rất mẫn tiệp, vừa nghe thấy tiếng vo ve khác lạ liền huy động một luồng kình phong phóng ra. Trước mắt ắnh sáng bạc lập loè có đến mấy nghìn mũi kim nhỏ như lông trâu bắn tung ra bốn phía.
    Mộ Dung Phục lẩm bẩm:
    - Nguy rồi!
    Ðoạn nắm lấy lưng Vương Ngọc Yến, tung mình nhảy lên không. Y bỗng nghe tiếng Công Dã Càn, Phong Ba Ác cùng mọi người xung quanh mình nhao nhao kêu lên:
    - Úi chao! nguy rồi!
    - Trời ơi trúng phải độc châm rồi!
    - Mẹ kiếp! ám khí này độc lắm đây!
    - Úi chao! Sao lại ngứa chết người thế này?
    Mộ Dung Phục còn đang lơ lửng trên không, đưa mắt nhìn xuống nhìn thấy nắp chiếc đỉnh đồng lớn kia động đậy, rồi vô số những vật gì ở trong đỉnh tung ra. Y không kịp nghĩ gì hơn, liền nhắc Vương Ngọc Yến để vào ngọn cây nói:
    - Biểu Muội hãy ngồi đây!
    Rồi y tung mình hạ xuống, hai chân đứng thẳng lên nắp đỉnh bằng phép Thiên cân trụy để đè chặt nắp đỉnh không cho động đậy.
    Cử động của y chỉ biến diễn trong chớp mắt.
    Mộ Dung Phục giữ được nắp đỉnh lại rồi nghe tiếng la gọi bốn mặt vang lên:
    - Úi chao! Mau lấy thuốc giải độc cho ta!
    - Ðây là Ngưu mao châm của động Bích Lân. Chỉ trong vòng một giờ, nó làm cho sưng cổ họng và đánh thẳng vào trái tim thì rất là nguy hiểm.
    - Tang Thổ Công! Tên giặc thối tha kia! Mi ở đâu?
    - Phải tóm cổ hắn để bắt hắn lấy thuốc giải.
    - Thằng cha đểu giả này phóng Ngưu mao châm bừa bãi. Mình đây là bạn già cũng bị thương với hắn rồi!
    - Lấy thuốc giải mau! Lấy thuốc giải mau! Tang Thổ Công đâu?
    Những tiếng la gọi Tang Thổ Công, lấy thuốc giải nhốn nháo cả lên.
    Người trúng độc châm có kẻ nhảy loạn lên, có người ôm gốc cây mà kêu. Xem thế đủ biết Ngưu mao châm lợi hại vô cùng, khiến người trúng phải không sao chịu nổi.
    Trong những người bị trúng độc châm này có một số là chưởng môn nhân hay tôn chủ các phe phái cũng la làng chửi tục, không giữ được thái độ bình tĩnh của người cao cả nữa.
    Mộ Dung Phục vẫn băn khoăn tự hỏi:
    - Trong anh em mình chẳng biết có ai trúng độc châm không?
    Chỉ trong nháy mắt y thấy Công Dã Càn tay trái xoa ngực, tay phải ôm bụng, đang ngưng thần vận khí, Phong Ba ác thì hai chân nhẩy loạn lên lớn tiếng mắng chửi om sòm.
    Mộ Dung Phục biết rằng hai gã đã bị trúng ám khí, trong lòng vừa lo lắng nghi ngờ, lại vừa căm hận.
    - Rõ ràng có người vận động cơ quan trong đỉnh đồng thì những mũi tên ở trong đỉnh mới phóng ra được. Nếu không thì trong nháy mắt độc châm làm sao bắn ra nhiều đến thế?
    Ðáng giận hơn nữa là cái đỉnh đồng rớt xuống đánh binh một tiếng làm cho y phải ngửng đầu nhìn lên ngọn cây để người ngồi trong đỉnh nhân cơ hội chớp nhoáng này phóng độc châm ra.
    Nếu Mộ Dung Phục không ứng biến mau lẹ và nội lực không mãnh liệt thì đã bị hàng ngàn hàng vạn mũi kim châm bắn vào trong da thịt rồi.
    Kẻ ngồi trong đỉnh phóng trộm ám khí ra đã được chiếc đỉnh che cho gã yên như núi Thái Sơn.
    Mộ Dung Phục vận nội kình để hất độc châm ra đều bắn vào những người xung quanh, hoặc bắn vào đỉnh cũng không làm cho gã bị thương được.
    Bỗng nghe một thanh âm quái gở lên tiếng:
    - Mộ Dung Phục! Ðó là lỗi tại ngươi. Chủ trương của ngươi là lấy gậy ông đập lưng ông thì bây giờ những mũi tên này ngươi hất ra làm cho nhà ngươi bị nạn là đáng lắm.
    Người nói mấy câu nầy đã đứng xa ẩn vào sau tảng đá lớn nên không trúng phải độc châm, hắn bình yên đứng nói móc chơi.
    Mộ Dung Phục không thèm để ý gì đến người đã nói đổng đó, Y nghĩ bụng:
    - Muốn giải được độc châm này thì dĩ nhiên phải cần đến người ngồi trong đỉnh đã vận động cơ quan phóng độc châm ra.
    Thốt nhiên Mộ Dung Phục thấy chiếc nắp đỉnh ở dưới chân mình không ngớt rung động thì chắc là người ngồi trong đỉnh toan hất nắp đỉnh để xông ra. Song phép khinh trọng thân công phu của Mộ Dung Phục rất mực tinh thâm. Ba ngón tay y bám vào cây tùng lớn muốn nhẹ mình lên như cái lông cũng được, mà muốn đè chặt thì có thể nặng bằng vạn cân.
    Người ngồi trong đỉnh muốn thoát ra chỉ có cách là dùng bảo đao hay bảo kiếm chém vỡ đỉnh mà ra. Còn lấy sức mạnh đẩy mặt đỉnh thì không ăn thua gì, vì lúc này ba ngón tay Mộ Dung Phục đã bám vào gốc cây thì nắp đỉnh chẳng khác gì đóng vào cây vậy. Nội lực con người làm sao mà đẩy bật cả gốc cây lên được.
    Người ngồi trong đỉnh thần lực hẳn là ghê gớm lắm. Lúc bình thường chắc hắn có thể dùng sức mạnh ở lưng đẩy ngã được cả con bò mộng lớn. Nếu không thế thì khi nào hắn dám mạo hiểm dùng phương pháp kỳ quái này để hại người?
    Người ngồi trong đỉnh đẩy luôn mấy cái mà nắp đỉnh chẳng khác gì bị trái núi đè lên, không nhúc nhích được chút nào. Hắn cực kỳ nóng nẩy, luôn luôn vận hết sức bình sinh nhưng lay động làm sao được phép thiên cân truỵ của Mộ Dung Phục?
    Mộ Dung Phục đã định xong kế sách. Y biết rõ đối phương mỗi lần cố sức hất nắp đỉnh lên là một lần hao tổn rất nhiều chân khí. Y đã vận nội lực vào cả cây tùng lớn nên cây tùng lắc đi lắc lại mà gốc cây tùng cũng vang lên những tiếng kẽo kẹt. Tuy nhiên muốn nhổ bật gốc cây lên đâu phải chuyện dễ dàng. Có điều những rễ nhỏ bị đứt mất nhiều.
    Mộ Dung Phục định bụng chờ cho người trong đỉnh đẩy cái nữa rồi đột nhiên sẽ nới tay cho đối phương vọt ra ngoài đỉnh. Y chắc rằng lúc hắn vừa ra khỏi thế nào cũng liệng ra một nắm độc châm để hộ thân. Khi đó mình sẽ vung chưởng đánh phách không cho hàng trăm hàng ngàn mũi độc châm bắn hất trở lại trúng vào người hắn thì lo gì hắn không lấy thuốc giải ra để tự cứu và lúc đó mình sẽ cướp lấy một ít thuốc giải. Cách này so với cách van xin gã còn dễ hơn nhiều.
    Nắp đỉnh lại bị đẩy hai lần nữa rồi đột nhiên không thấy động tĩnh gì nữa.
    Mộ Dung Phục biết người ngồi trong đỉnh đang vận động nội lực để chuẩn bị một phen cử động nữa để xông ra một cách đột ngột. Y cũng định lần này sẽ nới tay cho hắn ra và vận nội lực sẳn sàng để phóng chưởng.
    Ngờ đâu Mộ Dung Phục chờ hồi lâu người trong đỉnh vẫn không nhúc nhích tựa hồ bị chết ngộp trong đó rồi.
    Bốn phía tiếng kêu gào la hét mỗi lúc một thê thảm hơn. Có người công lực tầm thường ngứa quá không nhịn được phải lăn lộn dưới đất. Có kẻ đập đầu vào đá hay tay đấm ngực thình thình, tình trạng rất là khủng khiếp.
    Bỗng nghe bẩy tám người đồng thời kêu lên:
    - Túm cổ thằng cha Tang Thổ Công ra đây, bắt hắn phải lấy thuốc giải độc cho mau!
    Giữa những tiếng la ó, mười mấy người mắt đỏ sọng, đồng thời xông về phía Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục chân trái điểm xuống nắp đỉnh. Người y nhẹ nhàng nhẩy tung lên không. Y toan ngồi xuống một cành cây tùng mọc chĩa ngang ra thì đột nhiên những tiếng vo vo vang lên. Háng trăm hàng ngàn mũi kim nhỏ li ti loé sáng bắn chênh chếch lên.
    Biến diễn này xảy ra rất đột ngột. Người bắn độc châm là Tang Thổ Công hãy còn ngồi trong đỉnh, thế mà nắm độc châm này phóng ra rất mãnh liệt thì rõ ràng đã được bắn ra bằng máy móc chứ sức người đâu mạnh được đến thế? Chẳng lẽ Tang Thổ Công còn có đồng đảng nấp gần đây để hạ độc thủ nữa chăng?
    Lúc này Mộ Dung Phục người đang lơ lửng trên không chẳng có cách nào tránh được. Nếu dùng chưởng lực hất xuống thì bốn người bọn Ðặng Bách Xuyên đang ngồi dưới gốc cây lại bị trúng tên thêm một lần nữa. Như thế là làm hại đến anh em nhà.
    Mộ Dung Phục nghĩ đến sáu chữ Nam Mộ Dung, Bắc Kiều Phong không phải chốc lát mà nên được. Nhà họ Mộ Dung có võ công gia truyền đến mức độ thần sầu quỷ khốc. Mộ Dung Phục tuy để hết tâm lực vào việc trung hưng phục quốc, không dành hết thì giờ vào việc luyện võ, nhưng dòng dõi chính tông Mộ Dung ở Cô Tô há phải tầm thường?
    Mộ Dung Phục phất tay áo một cái phùng lên như cánh buồm ở trên không để mượn đà nhẩy tránh sang bên trái ba thước. Ðồng thời lại vung tay áo bên phải lên một luồng nội lực nhu hoà mà thâm hậu phóng ra khiến cho hàng ngàn mũi độc châm phóng lên trời. Rồi người như chiếc diều giấy nhẹ nhàng hạ dần xuống.
    Lúc này trên trời tuy không có ánh sáng trăng sao, nhưng đèn đuốc bốn mặt chiếu sáng tỏ. Mọi người mắt nhìn thấy Mộ Dung Phục thân pháp nhẹ nhàng tựa hồ như người đi ở trên không thì không khỏi kinh hãi. Những tiếng la ó quát mắng xen lẫn với tiếng hoan hô như sấm dậy lập tức lấn áp hẳn những tiếng la thê thảm chói tai kia.
    Mộ Dung Phục lúc người còn lơ lửng trên không đã để mắt chú ý nhìn xem đám tên đó từ đâu bắn lên thì đột nhiên có tiếng la úi chao phát ra từ ngọn cây tùng và đúng là thanh âm Vương Ngọc Yến.
    Mộ Dung Phục không còn thì giờ để hỏi han nàng nữa. Người y rớt xuống gần đất còn cách chừng một trượng thì chân trái đã dậm vào một cành cây mọc ngang ra để mượn đà nhẩy sang mé hữu.
    Lúc trước y hạ mình xuống từ từ nhưng bây giờ y phóng người đi lẹ như chim ưng.
    Như một luồng kình phong lướt qua, hai chân y đã đặt xuống đầu một người thấp tùn hũn mà béo chùn béo chụt ngồi cạnh phiến đá.
    Nguyên khi y còn lơ lửng trên không đưa mắt nhìn bao quát toàn trường đã thấy người này ôm một cái đỉnh như thủ thế để phóng tên ra.
    Gã lùn xoay người đi tránh ra ba thước, động tác cực kỳ mau lẹ, trông như một quả cầu tròn quay dưới đất.
    Mộ Dung Phục chân trượt vào chỗ không đã phóng chưởng ra đánh binh một tiếng.
    Chưởng lực phóng tới sau lưng đối phương. Gã lùn đang muốn đứng dậy thì bị chưởng lực của Mộ Dung Phục đánh tới lại ngã lăn ra. Gã liền mượn thế lăn luôn đi bẩy tám trượng rồi mới đứng lên. Nhưng phát chưởng này của Mộ Dung Phục cực kỳ mãnh liệt. Gã vừa đứng lên thì người đã lảo đảo mấy cái, hai chân nhũn ra lại ngồi phệt xuống.
    Mười mấy người vẫn la gọi:
    - Tang Thổ Công! Lấy thuốc giải ra!
    Rồi nhẩy xổ lại. Ðặng Bách Xuyên và Bao Bất Ðồng đều lẩm bẩm:
    - Té ra gã này là Tang Thổ Công.
    Hai người hấp tấp toan bắt gã để lấy thuốc giải trị thương cho anh em vừa quát vừa nhẩy phóc tới.
    Tang Thổ Công tay trái chống xuống đất toan đứng lên, nhưng vì bị thương nặng quá nên không còn đủ sức.
    Bao Bất Ðồng nhẩy lại rất lẹ liền thò tay ra nắm lấy vai gã. Y ra chiêu này rất nặng tay, tưởng đối phương không thể nào tránh được. Ngờ đâu năm ngón tay vừa nắm được vai đối phương thì ngón tay và lòng bàn tay đau nhức không chịu được phải rút về.
    Y xoay bàn tay lên coi thấy lòng bàn tay máu chảy đầm đìa.
    Nguyên trên áo Tang Thổ Công đã dắt đầy mũi kim nhọn chẳng khác gì lông nhím. Những mũi châm này đều tẩm thuốc độc.
    Chỉ trong chốc lát, Bao Bất Ðồng cảm thấy lòng bàn tay ngứa ngáy ghê gớm, đau buốt thấu tim. Y căm hận không chặt đứt được bàn tay này vứt đi ngay.
    Bao Bất Ðồng vừa kinh hãi vừa căm giận liền phóng chân trái ra đá một chiêu Kim câu phá băng nhằm vào đít Tang Thổ Công.
    Gã thấy hắn nằm phục dưới đất người hơi quằn quại đã chắc mẻm thế nào cũng đá trúng đối phương.
    Bao Bất Ðồng ra tay rất mau, chớp mắt đầu bàn chân chỉ còn cách đít Tang Thổ Công chừng mấy tấc thì đột nhiên tỉnh ngộ la lớn:
    - Chao ôi! Hỏng rồi! Nếu mông đít hắn cũng đặt độc châm thì cái chân này của mình cũng bị hỏng mất. Ngu.
    Nhưng chân đã phóng ra nếu thu về đột ngột thì sẽ tổn thương đến gân cốt. Gã liền phóng tay trái rất mau đập mạnh xuống đất rồi mượn đà cho người lộn băng đi. Gã tính rất mau lẹ, đầu bàn chân chỉ hơi lướt vào quần Tang Thổ Công mà thôi, không biết mông đít Tang Thổ Công có châm độc hay không.
    Lúc ấy Ðặng Bách Xuyên cùng mọi người đã nhẩy tới phía sau Tang Thổ Công, mắt thấy Bao Bất Ðồng ra tay bắt hắn mà chẳng hiểu tại sao gã lại bị thương?
    Tuy Tang Thổ Công nằm phục dưới đất không nhúc nhích mà chẳng dám mạo hiểm động thủ.
    Bao Bất Ðồng tính tình cố chấp, đã bị thất bại, khi nào chịu thôi? Gã liền ôm một khối đá lớn nặng đến hơn hai trăm cân, kêu lên:
    - Tránh ra! Ðể tiểu đệ đánh chết quân khốn nạn!
    Có người vội la lên:
    - Không được! Ðánh chết gã thì lấy đâu ra thuốc giải độc.
    Có người lại kêu lên:
    - Thuốc giải ở trong mình hắn! Cứ đánh chết hắn đi là lấy được.
    Bấy nhiêu người tuy tụ họp với nhau, xem chừng mỗi người có một ý kiến riêng, chẳng ai đồng tâm hiệp lực.
    Bao Bất Ðồng muốn đánh chết Tang Thổ Công có người phản đối lại có người biểu đồng tình. Mỗi người nói một cách.
    Bao Bất Ðồng tay cầm tảng đá lớn bước mau lại lưng Tang Thổ Công quát lên:
    - Ta phải đánh chết mi, một kẻ khốn nạn đầy mình chỗ nào cũng có độc châm.
    Lúc đó lòng bàn tay gã càng ngứa ran lên không chịu nổi. Gã giơ thẳng hai tay đập mạnh tảng đá xuống lưng Tang Thổ Công.
    Bỗng nghe một tiếng binh vang lên! Dưới đất cát bụi bay mù. Mọi người đều giật mình kinh hãi. Nếu cái đập đó mà trúng lưng Tang Thổ Công thì da thịt gã đến tan nát và hắn rú lên thê thảm là cùng, không thể nào có cát bụi bay mù như thế được.
    Mọi người định thần nhìn lại thì kinh hãi vô cùng. Khối đá nằm trơ dưới đất mà Tang Thổ Công đã biến đi đâu mất.
    hết: Hồi 83, xem tiếp: Hồi 84
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:58 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 84/160



    Ðoàn lang xông trận cứu cô nương

    Bao Bất Ðồng là người cơ trí mau lẹ, đá chân một cái hất khối đá trật sang một bên, thì dưới đất hiện ra một cửa động.
    Cửa động này chỉ rộng chừng hơn một thước đường kính, không hiểu Tang Thổ Công to béo như vậy thì làm sao chui vào được?
    Gã có biết đâu tên hắn là Tang Thổ Công thì chữ Thổ đó biểu hiện cho thuật địa hành của hắn rất mực tinh thông.
    Lúc nằm phục dưới đất, hắn đã vận động cả chân tay để bới đất ra rồi chui vào.
    Vừa nãy Mộ Dung Phục đè chặt nắp đỉnh Tang Thổ Công không có cách nào hất nắp đỉnh lên để thoát ra. Hắn phải đạp dưới đáy đỉnh chui xuống đất để thoát thân.
    Bao Bất Ðồng còn đang ngớ ngẩn, xoay mình ngó bốn mặt xem Tang Thổ Công ở đâu? Gã nghĩ rằng dù hắn có chui xuống đất mà không phải là con Xuyên sơn giáp (một giống động vật có móng nhọn để đào đất) thì cũng chỉ mới đi được mấy thước là cùng và chỉ trốn được một lúc. Chẳng lẽ hắn vừa đào một lát đã biến được ngay như người biết thuật độn thổ, bỗng nghe Mộ Dung Phục la lên:
    - Hắn đây rồi!
    Y liền vung tay áo quét vào khối đá một cái.
    Nguyên khối này không phải là đá dựng thẳng lên mà chính là saulưng Tang Thổ Công.
    Gã Tang Thổ Công thật là một con người cổ quái, có đủ các kỹ thuật để che mắt và lừa bịp người. Nếu Mộ Dung Phục không có nhãn lực tinh vi thì không thể phát giác được.
    Luồng kinh phong phát ra từ tay áo rất mãnh liệt, nó lôi cuốn Tang Thổ Công như một trái bóng thịt tung lên trên không.
    Tang Thổ Công từ lúc trúng phải trưởng lực của Mộ Dung Phục rồi hắn bị thương khá nặng không còn sức kháng cự được nữa. Hắn vọt cất tiếng la:
    - Xin đừng hạ độc thủ! Tại hạ sẽ lấy thuốc giải cho!
    Mộ Dung Phục cười nói:
    - Ngươi cứ yên lòng. Ta quyết không hại ngươi đâu.
    Nói xong y vung tay trái, luồng kình phong ở tay áo tiêu tan, đồng thời phóng ra một luồng kình lực khác để giữ Tang Thổ Công lại cho người hạ từ từ xuống.
    Bỗng phía trước ở đằng xa có tiếng người hoan hô:
    - Cô Tô Mộ Dung! Quả nhiên danh bất hư truyền!
    Mộ Dung Phục giơ tay lên đáp:
    - Tại hạ chỉ đáng làm một trò cười cho các vị nghĩ rất nên thẹn.
    Giữa lúc ấy một luồng ánh sáng vàng và một luồng ánh sáng bạc phóng tới mé bên trái đầu y nhanh như chớp. Tiếng khí giới trên không rít lên nghe rất ghê sợ.
    Mộ Dung Phục tự hỏi:
    - Ðây là thứ khí giới gì mà uy thế mãnh liệt như vậy?
    Y không dám chần chờ vận nội lực cho hai tay áo phùng lên để đón lấy.
    Một tiếng vang lên hai luồng ánh sáng đánh bật tụ phong ngược lại. Hai luồng ánh sáng cũng lui lại ba thước.
    Bấy giờ Mộ Dung Phục mới nhìn rõ thì đó là hai cái đai vừa dài vừa rộng một là đai vàng và đai bạc.
    Mộ Dung Phục thấy hai cái đai đập vào tay áo đã biết ngay là nội lực người sử đai vàng mạnh hơn người sử đai bạc nhiều.
    Ðồng thời y lại biết rõ người sử đai bạc chưa huy động hết nội lực còn người sử đai vàng thì vận động kình lực đến độ chót.
    Hai người cầm đầu đai đứng đó đều tuổi đã già.
    Lão sử đai vàng mình mặc áo bào trắng, lão sử đai bạc lại mặc áo bào vàng. ánh vàng ánh bạc chiếu hào quang ra rất rực rỡ và cực kỳ hoa lệ.
    Những thứ bào vàng bào bạc này không phải để người thường mặc, tựa hồ chỉ những nhân vật trên sân khấu dùng đến.
    Lão mặc áo bạc lên tiếng:
    - Chúng ta rất bái phục! Các hạ hãy tiếp anh em ta một chiêu nữa!
    ánh vàng lấp loáng. Cái đai vàng ở bên trái lại vọt thẳng tới còn cái đai bạc thì bật lên không rồi chụp xuống thượng bộ Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Hai vị tiền bối!
    Y vừa nói được bốn chữ thì đột nhiên vang lên mấy tiếng veo véo ba thanh trường đao chém tới.
    Bên địch sử lối địa đường đao, cả ba người phối hợp phóng chiêu thành một làn ánh sáng dày khít không một kẽ hở, chém vào hạ bàn Mộ Dung Phục.
    Ðao pháp Ðịa đường đao này những tay cao thủ ít khi dùng đến. Một là vì tiến công vào hạ bàn đối phương, uy lực không mạnh lắm. Hai là lúc tiến lên đánh mất vẻ hiên ngang của người cao thủ.
    Nghe tiếng đao của ba người này phóng ra, Mộ Dung Phục biết nội lực của họ không phải tầm thường, có thể đứng đầu hạng nhì, dưới hạng nhất một chút mà thôi. Huống chi cả ba người lại hợp sức liên công.
    Ba vùng ánh hoa trắng như tuyết tới tấp bay lại, chạm vào ai là mất mạng ngay tức khắc, không thể coi thường được.
    Mộ Dung Phục bị tấn công ba mặt phía trên, phía trước và mé tả.
    Y nghĩ thầm:
    - Ðối phương đã tự xưng là ba mươi sáu động chúa và bảy mươi hai đảo chúa. Họ người nhiều thế mạnh. Nếu xảy cuộc hỗn chiến thì nguy hiểm không biết đến đâu mà lường. Chi bằng mình phải tìm cách khủng bố họ trước đi là hơn.
    Ba lưỡi đao quét tới! Mộ Dung Phục mắt lẹ chân nhanh, vội đá tuôn ra ba cước, mỗi cước đều trúng vào cổ tay địch nhân. Những luồng bạch quang lấp loáng, ba thanh đao đều bị đá tung lên không.
    Mộ Dung Phục khẽ lạng người sang bên, tay phải thi triển công phu đẩu chuyển tinh di để gạt đầu cái đai vàng đánh chát một tiếng rồi cả đai vàng lẫn đai bạc cuốn vào nhau.
    Lúc này ba người sử địa đường đao đã xông vào khoảng giữa Mộ Dung Phục và Tang Thổ Công. Bọn chúng mất đơn đao, mà không chịu lùi lại la lên ầm ầm dang tay ra định ôm lấy chân Mộ Dung Phục.
    Ðang lúc hỗn chiến, khi nào Mộ Dung Phục để chúng lẩn quất bên mình? Y phóng chân ra nhanh như gió bão đá trúng huyệt đạo trước ngực ba người.
    Ðột nhiên một người mặc áo đen chân tay dài nghêu ngao vượt mọi người tiến vào xoè bàn tay lớn bằng chiếc quạt La Bồ nắm lấy Tang Thổ Công xách đi.
    Da bàn tay người này không hiểu trời sinh đã dày sẵn hay là có đeo bao sắt nên không sợ những mũi kim ở khắp người Tang Thổ Công đâm vào.
    Nắm được Tang Thổ Công rồi y nhảy lùi lại một cái xa hơn trượng.
    Mộ Dung Phục thấy người này giơ tay cất chân cử động nào cũng ghê gớm. Võ công hắn cao thâm hơn những người kia nhiều khiến cho kinh hãi, nghĩ thầm:
    - Tang Thổ Công mà được người này cứu thoát đem đi thì khó lòng kiếm được thuốc giải.
    Nghĩ vậy Mộ Dung Phục liền tung mình lên cao vượt qua ba người nằm dưới đất. Y phóng ra một chưởng để đánh tới người áo đen.
    Người áo đen bật lên một tràng cười cầm ngang thanh đao để trước ngực. Trước mặt hắn ánh sáng xanh lè lấp loáng. Ðó là một thanh quỷ đầu đao sống dày lưỡi mỏng sắc nhọn dị thường.
    Mộ Dung Phục phóng chưởng đánh xuống tưởng chừng bàn tay y sẽ bập vào lưỡi đao của đối phương mà đứt rời ngay.
    Mộ Dung Phục tuy thấy lưỡi đao của đối phương đã đón sẵn mà vẫn bổ chửng xuống như thường. Nhưng bàn tay còn cách lưỡi đao chừng hai tấc, y đột nhiên xoay chiều cho bàn tay quét tạt ngang ra, đồng thời hất lưỡi đao một cái để chặt đứt những ngón tay của người áo đen.
    Mộ Dung Phục lại vận chân lực vào cườm tay, sức mạnh chẳng kém gì lưỡi quỷ đầu đao. Nếu chém xuống cũng chặt đứt được tay đối phương.
    Gã áo đen đang lúc bất ngờ la lên một tiếng rồi xoay tay để đỡ đánh chát một tiếng.
    Gã áo đen lại la lên một tiếng rồi lạng người đi, nhảy lùi lại xa hơn một trượng. Nhưng bàn tay trái lão vẫn nắm chặt lấy Tang Thổ Công béo chùn béo chụt, chứ không chịu buông ra.
    Mộ Dung Phục xoay tay lại nắm lấy lưỡi quỷ đầu đao thì bỗng ngửi thấy một mùi tanh tưởi chỉ chực nôn oẹ. Y biết rằng lưỡi đao này có tôi thuốc độc của một phái tà môn nào rất ghê gớm.
    Mộ Dung Phục tuy đã ra một chiêu đã đoạt được khí giới của đối phương, xong y thấy bảy tám người của bên địch đều giơ binh khí ra để chắn trước mặt người áo đen, thì khó lòng nhảy vào để cướp Tang Thổ Công lại được. Huống chi y vừa đối chưởng với người áo đen biết rằng công lực hắn tuy kém mình một chút nhưng hắn lại có nhiều điều quái dị. Giả tỷ lấy một chọi một cũng không thể trong chốc lát mà thủ thắng được.
    Bỗng nghe có tiếng người huyên náo:
    - Tang Thổ Công! Mau lấy thuốc giải ra.
    - Mẹ kiếp! Thứ độc châm này không trị cho mau thì chỉ trong một giờ là mất mạng.
    - Con rùa già kia! Mau lấy thuốc giải ra! Hỏng bét! Không thể chịu được nữa rồi!
    Dưới ánh đèn lửa bóng người chạy đi chạy lại đến gần gã áo đen để xin lão lấy thuốc giải cho.
    Người áo đen cũng nói:
    - Thằng béo mập thối tha này! Lấy thuốc giải ra đi!
    Tang Thổ Công nói:
    - Ngươi buông ta ra đã nào!
    Người áo đen nói:
    - Ta buông ngươi ra thì địch nhân lại bắt lấy, buông ra thế nào được? Lấy thuốc giải ra đi!
    Những người đứng bên cũng gầm lên:
    - Phải rồi! Móc tay vào bọc lấy thuốc giải ra.
    Có người lớn tiếng mắng chửi:
    - Thằng mọi này! Còn lần chần gì mãi? Lão gia cho một mớ lửa đốt sạch sành sanh cái động Bích Lân này để cả lô cả lũ nhà rùa không còn mống nào sống sót bây giờ!
    Tang Thổ Công ấp úng đáp:
    - Ta giấu thuốc giải ở dưới đất. Ngươi có buông ra thì ta mới đi lấy được.
    Mọi người đều chưng hửng, biết rằng hắn nói thật.
    Nguyên Tang Thổ Công thích ở trong sơn động dưới đất âm u không có bóng mặt trời để ẩn mình. Vậy hắn cất giấu thuốc dưới hầm là việc đúng lý.
    Mộ Dung Phục không thấy Công Dã Càn cùng Phong Ba ác rên la. Nhưng y cũng biết rằng mọi người đã ngứa ngáy quằn quại thì nhị ca cùng tứ ca cũng ở trong một trường hợp chẳng khác gì. Công việc gấp rút hiện giờ, là phải phát động toàn lực để đoạt cho bằng được lại gã Tang Thổ Công rồi sẽ tính.
    Nghĩ vậy đột nhiên Mộ Dung Phục quát lên một tiếng múa tít thanh quỷ đầu đao xông vào giữa đám đông.
    Ðặng Bách Xuyên và Bao Bất Ðồng đang hộ vệ ở bên Công Dã Càn cùng Phong Ba ác, không dám rời xa nửa bước vì sợ địch nhân đến gia hại.
    Thấy Mộ Dung Phục nhảy xông vào như con hổ đói xổ vào giữa đàn dê, mọi người rẽ sang hai bên.
    Gã áo đen thấy uy thế Mộ Dung Phục cực kỳ hung hãn, không dám chống đối, nắm Tang Thổ Công lùi ra xa.
    Bỗng nghe mọi người kêu lên:
    - Ai nấy phải cẩn thận! Gã đó cầm thanh Lục ba hương lộ đao đừng để y chém trúng.
    Người khác lại kêu:
    - Trời ơi! Lục ba quỷ đầu đao! Sao lại để đoạt được. Thế này thì nguy to!
    Mộ Dung Phục múa tít thanh đao sấn vào. Y gặp đủ thứ người ngăn trở nào hoà thượng, nào đạo sĩ, nào hán tử mặt mũi xấu xa, nào phụ nữ đẹp như tiên sa. Ai nấy thấy Thanh hương lộ đao đều tới tấp tránh xa, vẻ mặt ra chiều khiếp sợ.
    Mộ Dung Phục biết rằng thanh quỷ đầu đao này có nhiều lai lịch nhưng trông rất xấu và sặc mùi khó ngửi, thế mà lại gọi là Hương lộ đao đáng nực cười!
    Rồi Mộ Dung Phục lại nghĩ:
    - Nếu mình múa thanh độc đao này chém chết mười người động chúa, đảo chúa gì đó cũng chẳng khó khăn gì. Có điều giữa mình với bọn họ vốn không thù oán, thì giết hại mạng người làm chi? Mình mà gây thù kết oán, bọn họ liều chết phấn đấu không chịu cho thuốc giải, thì nhị ca cùng tứ ca sẽ bị đưa đến hậu quả khôn lường.
    Nghĩ vậy Mộ Dung Phục tuy xông vào đám đông mà không hạ thủ chém chết một mạng nào. Nếu gặp sức cản trở y chỉ điểm huyệt hay đá ngã một vài người mà thôi.
    Bọn người kia lúc đầu còn khiếp sợ Mộ Dung Phục, sau thấy uy lực thế đao của y không có gì là mãnh liệt cho lắm, đều trấn tĩnh lại.
    Chỉ trong khoảnh khắc trường kiếm, đoản kiếm, nhuyễn tiên tua tủa phóng ra nhằm đâm Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục tuy võ công cao cường, nhưng bị mười mấy người bao vây. Y tả xung hữu đột một lúc rối chân tay luống cuống. Huống chi đứng ngoài vòng chiến còn trùng trùng điệp điệp có đến ba bốn trăm người, thì y không khỏi kinh hãi.
    Cuộc chiến đấu kéo dài thêm một khắc nữa. Mộ Dung Phục lẩm bẩm:
    - Nếu tình trạng này cứ kéo dài mãi thì biết đến bao giờ cho kết liễu? Xem chừng không hạ độc thủ không xong rồi.
    Nghĩ vậy, Mộ Dung Phục múa tít thanh đơn đao chém luôn hai nhát binh binh sống đao đã đánh vào hai người mê man bất tỉnh.
    Bỗng thấy Ðặng Bách Xuyên lớn tiếng la:
    - Quân đê tiện kia! Không được động đến cô nương của chúng ta!
    Mộ Dung Phục liếc mắt nhìn qua thấy hai người toan tung mình nhẩy lên ngọn cây để công kích Vương Ngọc Yến hiện ngồi nấp trên đó.
    Ðặng Bách Xuyên chạy như bay lại cứu ứng. Gã phóng chưởng ra tới tấp để cản trở. Nhưng sau cũng có một người nhảy được lên cây.
    Tiếp theo là một tiếng la, gã bị Vương Ngọc Yến đá hất xuống.
    Mộ Dung Phục đã hơi yên dạ, thì lại thấy hai người nữa nhảy lên. Y biết ngay chủ ý bọn này: vì chúng không hạ nổi mình liền nhảy lên bắt biểu muội để uy hiếp. Thật là hạng vô liêm sỉ.
    Mộ Dung Phục bị bấy nhiêu người bao vây cầm chân, y không thể nào phân thân để chạy lại cứu ứng Vương Ngọc Yến được.
    Sau y thấy hai cô gái nắm lấy cánh tay Vương Ngọc Yến từ trên cây nhảy xuống. Lại một gã đầu đà đội kim hoàn vẫn để tóc dài cầm binh giới đao kề cổ Vương Ngọc Yến la lên:
    - Thằng lỏi Mộ Dung kia! Mi đã chịu đầu hàng chưa? Nếu mi không hàng, ta sẽ cắt đầu người đồng đảng yêu quý của mi đây!
    Mộ Dung Phục ngẩn người ra, nghĩ bụng:
    - Bọn yêu ma này tàn ác vô cùng! Chúng dám sát hại biểu Muội ta lắm. Bây giờ biết làm thế nào? Tiếng tăm nhà Mộ Dung ở Cô Tô tung hoành thiên hạ, há chịu đầu hàng quân giặc được ư? Bữa nay mình cất tiếng xin đầu hàng, thì ngày mai mình còn làm người thế nào được nữa?
    Tuy trong lòng y do dự, ma tay y không ngừng lại chút nào, vẫn đánh chưởng ra veo véo, hất được hai địch nhân tung lên không rồi giáng mạnh xuống đất, xa ngoài một trượng.
    Gã đầu đà lại la lên:
    - Mi không hàng ư? Ta cắt cái đầu cô gái dong nhan khuynh quốc này đây!
    Gã nói xong vung thanh giới đao lên, ánh sáng xanh lè lấp loáng!...
    Ðột nhiên từ phía sau núi có tiếng người la lên:
    - Không được! Các ngươi không được đụng đến Vương cô nương! Ta chịu đầu hàng các ngươi là xong.
    Tiếng la nghe rất quen tai. Rồi một bóng xam xám chạy như bay tới, chân bước rất lẹ làng đến ngoài vòng vây thì dừng lại.
    Mấy người quát mắng, xông ra ngăn lại, khiến cho chàng mới đến hết lạng sang Ðông lại sang Tây để tránh đòn những người nhảy xổ đến trước mặt chàng.
    Dưới ánh đèn lửa, mọi người định thần nhìn lại thì người mới đến đó chính là Ðoàn Dự.
    Bỗng lại nghe tiếng chàng la:
    - Muốn ta đầu hàng đâu phải là chuyện dễ? Nhưng vì Vương cô nương mà ngươi bắt ta đầu hàng đến ngàn lần, vạn lần, ta cũng ưng chịu.
    Chàng nhảy bổ đến trước mặt gã đầu đà kêu lên:
    - Úi chao! Các ngươi buông tay ra ngay! Bắt Vương cô nương làm chi?
    Vương Ngọc Yến biết chàng không hiểu võ công mà dám xông vào liều mạng như thế để cứu tính mạng cho mình, thì cảm kích vô cùng nói:
    - Ðoàn... Ðoàn công tử! Công tử đấy ư?
    Ðoàn Dự sướng quá la lên:
    - Dạ! Chính là tại hạ! Chính là tại hạ!
    Gã đầu đà cả tiếng mắng:
    - Mi... mi là cái gì?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Ta là người, chứ còn là cái gì? Sao mà ngươi ngốc thế?
    Gã đầu đà xoay tay phóng quyền đánh bốp một cái trúng quai hàm Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự chân đứng không vững, siêu người đi rồi ngã lăn ra, trán đập vào tảng đá, máu chảy đầm đìa.
    Gã đầu đà nhìn rõ khinh công lúc chàng chạy đến, vẫn tưởng võ công chàng không phải hạng tầm thường. Gã xoay tay đánh thử một đòn yên trí là không trúng. Gã định thử đòn này rồi phóng ra ba chiêu giới đao cầm trong tay mặt mới là những chiêu hạ sát thực sự.
    Gã có ngờ đâu mới vờ một chiêu mà đã đánh ngay được chàng. Thấy vậy gã không khỏi ngẩn người ra.
    Mộ Dung Phục vẫn không ngớt tới lui xung đột và đánh rất kịch liệt.
    Gã đầu đà la lên:
    - Nếu mi không dừng tay đầu hàng, ta sẽ chém đầu cô bé này thật đấy. Lão phật gia nói một là một, hai là hai, quyết không lừa một ai đâu.
    Rồi gã cất tiếng đếm:
    - Này một... hai... ba...! Mi có hàng hay không?
    Mộ Dung Phục khó nghĩ quá. Kể về tình biểu huynh, biểu muội thì y thiệt không thể nhẫn tâm để Vương Ngọc Yến mất mạng dưới bàn tay gian nhân được. Nhưng y nghĩ đến bốn chữ Cô Tô Mộ Dung nó quan trọng vô cùng, không thể để người uy hiếp được. Vì như vậy là một điều sỉ nhục vĩnh viễn trên chốn giang hồ không bao giờ tẩy sạch được!
    Nghĩ vậy, y hét lên:
    - Tên đầu đà giặc cướp kia! Ngươi muốn ta chịu hàng thì đó là một điều khó khăn vô cùng. Ngươi chỉ đụng đến một chiếc lông chân mà ta không băm vằm ngươi ra muôn đoạn, thì thề chẳng làm người nữa.
    Mộ Dung Phục vừa nói vừa xông về phía Vương Ngọc Yến. Nhưng hơn hai chục người cầm khí giới đâm tả chém hữu, ngăn trước đánh sau không sao xông tới được ngay.
    Gã đầu đà tức giận quát lên:
    - Ta cứ việc cắt đầu con nhỏ này, thử xem mi có bắt được Lão phật gia không?
    Nói đoạn, gã chụp lấy tay Vương Ngọc Yến. Hai cô gái đang giữ nàng thấy vậy, sợ vạ lây liền buông tay nàng, nhảy tránh ra xa.
    Ðoàn Dự nhịn đau lồm cồm bò dậy. Tay trái chàng để lên trán che vết thương, vẻ mặt rất bần thần. Chàng vừa thấy gã đầu đà vung đao lên chém xuống Ngọc Yến, mà Vương Ngọc Yến vẫn đứng thộn mặt ra, tựa hồ như bị điểm huyệt, nên không kháng cự, né tránh chi hết. Chàng hoảng hốt vô cùng, dơ ngón tay ra.
    Mấy tiếng veo véo vang lên! Tiếp theo nghe đánh chát một cái. Tay phải gã đầu đà bị đứt liền.
    Cả một bàn tay và thanh giới đao đều rớt xuống đất.
    Nguyên trong lúc Ðoàn Dự hốt hoảng đến cực điểm, chân khí bừng bừng nổi lên đầy dẫy khắp trong người, chàng thi triển công phu Lục Mạch Thần Kiếm. Một luồng kiếm khí đã chém gãy tay gã đầu đà.
    Ðoàn Dự liền xông tới cầm hai tay Vương Ngọc Yến để nàng lên lưng cõng chạy.
    Chàng vừa chạy vừa la:
    - Việc chạy trốn khỏi mất mạng là cần kíp hơn hết.
    Gã đầu đà này tên gọi Báo Nhơn đầu đà chúa đảo Diêm Sơn ở Thanh Hải. Gã hung hãn vô cùng.
    Báo Nhỡn đầu đà bị chặt đứt cánh tay phải đau buốt thấu xương. Nhưng lúc điên tiết gã nổi cơn hung dữ thò tay trái xuống lượm cánh tay phải, đồng thời gầm lên một tiếng thật to, nhằm Ðoàn Dự liệng cánh tay gãy tới.
    Cánh tay phải đầu đà tuy bị gãy rời nhưng trong bàn tay này vẫn còn nắm chặt lưỡi giới đao. Cả cánh tay lẫn lưỡi giới đao liệng về phía Ðoàn Dự, tình thế cực kỳ nguy hiểm.
    Ðoàn Dự lại dơ một ngón tay bên hữu lên phóng véo ra một tiếng thành chiêu Thiếu dương kiếm bắn đúng vào lưỡi giới đao.
    Lưỡi giới đao bật ra khỏi cánh tay rớt xuống đất. Nhưng cánh tay vẫn tiếp tục băng lại đập vào má Ðoàn Dự một cái.
    Trán Ðoàn Dự vẫn ứa máu ra, mặt mũi đầy vết tích loang lổ, lại bị cánh tay gãy của đầu đà đánh trúng. Mắt chàng hoa lên, chân bước loạng choạng. Nhưng tâm ý chàng nghĩ là phải cứu cho được Vương Ngọc Yến ra ngoài, chàng liền thi triển phép Lăng Ba Vi Bộ xông xáo chạy ra ngoài vòng vây.
    Mọi người bên địch reo hò xúm lại ngăn cản, nhưng phép Lăng Ba Vi Bộ của Ðoàn Dự cực kỳ tinh diệu. Chàng xiên tả né hữu, chân bước vòng vèo ra ngoài.
    Bao nhiêu tay Ðộng chúa, Ðảo chúa, võ công rất tinh thâm. Nào kiếm nào chưởng nhằm đúng người chàng phóng đến tới tấp. Nhưng tấm thân uốn éo rất mau lẹ, chàng đều tránh được hết.
    Chỉ trong khoảnh khắc, Ðoàn Dự đã cõng được Vương Ngọc Yến ra khỏi trùng, vì chàng sợ có người rượt theo, nên chạy liền một mạch ra ngoài mấy chục trượng mới dừng bước.
    Ðoàn Dự thở phào một cái nhẹ nhõm, toan đặt Vương Ngọc Yến xuống.
    Vương Ngọc Yến đỏ mặt lên vội nói:
    - Không, không được! Ðoàn công tử! Ta bị chúng điểm huyệt không đứng vững được đâu!
    Ðoàn Dự đỡ lấy vai nàng nói:
    - Vâng! Cô nương cho biết để tại hạ giải khai huyệt đạo cho.
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Không, không cần! Chỉ qua một giờ ba khắc là huyệt đạo tự nhiên giải khai được. Công tử bất tất phải giải huyệt cho ta!
    Nguyên Vương Ngọc Yến bị điểm vào huyệt Thần Phong ở ngay bên cạnh trái đào trước ngực muốn giải khai huyệt đạo này thì phải thúc đẩy chỗ đó, có điều bất tiện.
    Ðoàn Dự không hiểu ý Vương Ngọc Yến lại nói:
    - Nơi đây rất là nguy hiểm, không thể dừng lại lâu được. Tại hạ giải khai huyệt đạo cho cô nương rồi sẽ tìm kế thoát thân.
    Vương Ngọc Yến đỏ mặt lên nói:
    - Không được, không được đâu!
    Giữa lúc nàng nghiêng nghiêng đầu đi bỗng ngó thấy bọn Mộ Dung Phục, Ðặng Bách Xuyên đang tả xung hữu đột giữa vòng vây. Nàng lo lắng đến sự an nguy của biểu ca liền nói:
    - Ðoàn công tử! Biểu ca ta đang bị bao vây. Chúng ta có cách nào cứu được không?
    Ðoàn Dự chua xót trong lòng vì thấy Vương Ngọc Yến chỉ nghĩ tới Mộ Dung Phục mà thôi, chàng đâm ra cụt hứng than thầm:
    - Cuộc tương tư của mình đành là vô vọng. Ðoàn Dự này bữa nay hoàn toàn theo tâm nguyện của nàng, dù có phải vì Mộ Dung Phục mà chết cũng cam tâm. Mình tuy không hiểu võ công, cũng mạo hiểm xông vào mới phải.
    Nghĩ vậy chàng nói:
    - Ðược lắm! Cô nương ở đây để tại hạ vào cứu y.
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Không được! Công tử không hiểu võ công thì làm sao vào cứu y được?
    Ðoàn Dự tủm tỉm cười nói:
    - Vừa rồi tại hạ cũng xông vào cõng được cô nương ra đây thì còn sợ gì?
    Vương Ngọc Yến biết phép Lục Mạch Thần Kiếm của Ðoàn Dự có lúc ứng nghiệm có lúc không, chứ không thể điều khiển theo ý mình được, nàng nói:
    - Vừa rồi công tử vận khí rất giỏi. Ðó là tại... công tử lo lắng đến sự an nguy của ta nên phóng Lục Mạch Thần Kiếm ra được. Nhưng tấm lòng công tử đối với biểu ca ta vị tất đã tha thiết như đối với ta. Ta e rằng...
    Ðoàn Dự nói:
    - Cô nương bất tất phải quan tâm, tại hạ đối với cô nương thế nào thì đối với lệnh biểu ca cũng vậy. Nhưng tại hạ không biết vận dụng nội lực chân khí có phát động được hay không chẳng phải do tâm linh mình chỉ huy được. Cho nên người ta thường nói rằng: "Cố ý trồng hoa hoa chẳng nẩy, vô tình cắm liễu liễu xanh um". Cái đó là do ở chỗ mình có cơ duyên hay không mà thôi.
    Vương Ngọc Yến lắc đầu nói:
    - Như thế thì công tử mạo hiểm quá. Không được đâu!
    Ðoàn Dự ưỡn ngực ra nói:
    - Vương cô nương! Chỉ cần cô có lòng tin cậy, tại hạ dù muôn thác cũng không chối từ.
    Vương Ngọc Yến đỏ mặt lên khẽ nói:
    - Công tử đối với ta tận tâm như vậy, lòng ta thật áy náy!
    Ðoàn Dự cảm khái nói:
    - Can chi mà cô nương phải áy náy? Cô nương có thể sai bảo tại hạ bất cứ việc gì.
    Chưa dứt lời chàng đã trở gót, hiên ngang tiến vào trong trận.
    Vương Ngọc Yến vội la lên:
    - Ðoàn công tử ta không nhúc nhích được. Công tử đi rồi không còn ai trông nom. Nếu có kẻ đến ám toán thì sao?
    Ðoàn Dự quay lại gãi đầu nói:
    - Cái này... cái này...
    Bản ý Vương Ngọc Yến là yêu cầu Ðoàn Dự cõng mình lên lưng để đi cứu Mộ Dung Phục, nhưng không tiện nói ra. Một cô gái thanh xuân mà kêu một chàng trai cõng mình lên lưng thì thật thẹn đến chết. Nàng chỉ mong Ðoàn Dự tự hiểu mình, song chàng lại không hiểu, chỉ ngớ ngẩn gãi đầu dậm chân, ra chiều khó nghĩ.
    Mộ Dung Phục cùng đối phương chiến đấu mỗi lúc một khẩn cấp.
    Vương Ngọc Yến biết đối phương rất lợi hại, nàng nóng nảy vô cùng, đành dạn dày nói:
    - Ðoàn công tử! Phiền công tử cõng ta lên lưng để xông vào trận. Như thế mà cứu được biểu ca thì thiệt vẹn cả hai bề.
    Ðoàn Dự bỗng tỉnh ngộ nói:
    - Phải lắm! Phải lắm! Thế mà tại hạ ngu Muội không nghĩ ra.
    Chàng liền cúi người xuống để Vương Ngọc Yến lên lưng cõng.
    Bên tai tiếng la ó vang trời, tiếng khí giới chạm vào nhau chan chát.
    Lúc này Ðoàn Dự đã cõng Vương Ngọc Yến, nhưng tâm thần còn mải lo nghĩ về việc cứu nàng thoát hiểm, ngoài ra không để ý gì hết. Bây giờ chàng cảm thấy con người mềm mại ngồi trên lưng mình. Hai tay chàng vòng ra ôm lấy hai chân nàng, tuy cách mấy lần xiêm áo chàng cũng cảm thấy da thịt nàng mịn màng.
    Bấy lâu nay, trong lòng lúc nào cũng mơ tưởng Vương Ngọc Yến chẳng những lúc thức, mà cả trong khi ngủ cũng mơ màng tưởng đến hình bóng nàng.
    Khi Vương Ngọc Yến đi theo Mộ Dung Phục, Ðoàn Dự đã muốn ngàn lần tự nhủ nên chấm dứt mối tình vô hy vọng của mình mà xa nàng ra. Nhưng dườn như hai chân chàng không tự chủ được, cứ lẽo đẽo theo sau con người ngọc, cách một quãng xa xa. Nhiều lúc chàng tự hẹn với mình:
    - Ta theo nàng hết quãng đường này, rồi sẽ đi nẻo khác. Ðoàn Dự hỡi Ðoàn Dự! Người thực là u mê chẳng biết gì, tự hãm mình vào vòng đắm đuối không chịu rút chân ra. Công trình ngươi đọc sách bấy lâu thật là uổng phí. Ngươi nên nhớ rằng: trèo dốc ngựa phải chồn chân, đến bờ thuyền tất đụng đầu. Nếu mình không biết vung kiếm chặt đứt tơ tình thì có ngày chết mất xác.
    Nhưng bất luận lòng chàng nghĩ thấu triệt lẽ phải trái đến đâu đi nữa mà hai chân không theo dõi Vương Ngọc Yến không được.
    Từ ngày Ðoàn Dự nuốt đôi Mãng Cổ chu cáp, chân chàng đi rất mau, lẹ làng lẽo đẽo theo sau Vương Ngọc Yến một quãng xa, Mộ Dung Phục cũng không phát giác ra được.
    Cả lúc Vương Ngọc Yến ngồi trên ngọn cây, Mộ Dung Phục xông vào nghinh địch, chàng đều trông thấy rõ ràng. Gã Báo Nhỡn đầu đà toan giết Vương Ngọc Yến, chàng hăm hở, xông ra, cam lòng tình nguyện đầu hàng thay cho Mộ Dung Phục. Ðối phương đâu có hiểu được bản ý của chàng, rồi đi đến chỗ bị gãy một tay.
    Lúc này Ðoàn Dự cõng Vương Ngọc Yến lên lưng, bất giác tinh thần sảng khoái, nhưng rồi chàng trách mình:
    - Ðoàn Dự hỡi Ðoàn Dự! Hiện bây giờ là lúc nào đây? Sao trong lòng ngươi còn có ý càn rỡ? Thiệt không bằng giống cầm thú! Người ta là một bậc băng thanh ngọc khiết, một vị cô nương cực kỳ tôn quý. Chỉ một ý nghĩ bất lương nhỏ xíu cũng đủ làm tiết mạn con người nàng. Tội ngươi thật đáng đánh đòn.
    Chàng vừa nghĩ đến bốn chữ thật đáng đánh đòn, bất giác buông tay ra, dơ tay lên tự tát vào mặt mình hai cái cực mạnh, đồng thời chàng tăng gia cước lực xăm xăm chạy đi.
    Vương Ngọc Yến rất lấy làm kỳ hỏi:
    - Ðoàn công tử! Công tử làm chi vậy?
    Ðoàn Dự vốn tính thật thà, nhất là đối với Vương Ngọc Yến chàng đã coi như một vị thiên tiên, càng không dám dối trá, liền đáp:
    - Tại hạ rất lấy làm hổ thẹn là trong lòng bỗng phát sinh một ý nghĩ đại bất kính đối với cô nương. Tội thật đáng đánh!
    Vương Ngọc Yến hiểu ý nghĩ của chàng, thẹn đỏ mặt lên!
    Giữa lúc ấy, một gã đạo sĩ tay cầm trường kiếm chạy như bay tới nơi quát mắng:
    - Mẹ kiếp! Con cừu non này lại vào đây quấy rầy rồi!
    Ðạo sĩ vừa nói vừa ra chiêu Ðộc Long xuất động phóng tới Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự bỗng tự nhiên đứng chéo chân đi đúng phép Lăng Ba Vi Bộ tránh khỏi.
    Vương Ngọc Yến khẽ nói:
    - Hắn sắp ra chiêu thứ hai đâm vào mé tả đó. Công tử bước chéo sang mé hữu phóng chưởng đánh vào huyệt Thiên Tôn hắn.
    Huyệt đạo này rất trọng yếu.
    Ðoàn Dự phát chưởng tuy không nặng lắm, mà cũng đánh cho đối phương phải hộc máu tươi.
    Chàng thấy vậy sợ quá, không dám quay lại nói nữa.
    Gã đạo sĩ vừa ngã lăn ra thì lại có hai Ðại Hán nhảy xổ tới.
    Vương Ngọc Yến bụng rộng như biển. Võ công khắp thiên hạ chẳng môn nào mà nàng không biết. Nàng nói khẽ vào tai Ðoàn Dự để chỉ điểm cho chàng theo đúng phép ra chiêu. Chàng hạ xong hai Ðại Hán này tức khắc.
    Ðoàn Dự thấy thắng địch một cách dễ dàng, Vương Ngọc Yến lại kề tai thủ thỉ. Một làn hơi thơm ngát như hoa lan thoang thoảng vào mặt nên tuy chàng phải liều mạng xông vào cuộc chiến, chàng vẫn cảm thấy sung sướng. Thực là một cảnh ngộ ngàn năm một thuở, bình sinh chàng không bao giờ nghĩ tới.
    Ðoàn Dự đánh ngã hai người rồi thì chỉ còn cách Mộ Dung Phục không đầy hai trượng.
    Bất thình lình nghe tiếng gió vang lên, hai bóng xanh vung tới. Ðó là hai cây nhuyển tiên cùng nhằm đánh vào Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự lại bước xéo chân đi tránh khỏi, bỗng thấy một cây nhuyễn tiên đang lơ lửng trên không, xoay trở lại nhảy chồm xuống trước mặt mình nhanh như chớp.
    Vương Ngọc Yến cùng Ðoàn Dự la hoảng:
    - Úi chao!
    Nguyên hai cây nhuyễn tiên này không phải là binh khí mà là hai con rắn.
    Ðoàn Dự khi mới rời khỏi hoàng cung nước Ðại Lý đã thấy Chung Linh dùng rắn sống làm khí giới. Nhưng lúc đó Chung Linh dùng rắn để chống địch còn bây giờ thì địch nhân lại dùng rắn để đối phó với mình. Cảnh ngộ hoàn toàn trái ngược.
    Ðoàn Dự tăng gia cước bộ muốn lướt qua mặt hai người mặc áo xanh không ngờ chúng thân hình bé nhỏ mà bộ pháp mau lẹ dị thường. Chúng ngăn cản đường lối của Ðoàn Dự luôn mấy lần.
    Ðoàn Dự vội cất tiếng hỏi:
    - Vương cô nương! Bây giờ làm thế nào đây?
    Vương Ngọc Yến đối với những quyền cước và những chiêu thức binh khí các môn phái khắp thiên hạ, rất ít môn nàng không biết tới. Nhưng hai con rắn tung mình lên không để cắn đối phương thì thể là một môn võ công của môn phái nào hết.
    Ðối với chiêu thức võ công của những tay cao thủ nổi tiếng thì nàng tiên đoán một cách dễ dàng. Nhưng muốn đoán trước hai con rắn này tiến công vào phía nào thực khó mà biết được.
    Vương Ngọc Yến thấy hai áo xanh nhô lên hụp xuống trông rất vụng về khó coi. Có điều cử động của chúng lại mau lẹ cực điểm. Nàng biết rõ chúng chưa luyện qua khinh công nào hết, chỉ cái là mau lẹ thiên nhiên như các loài khỉ, vượn, hổ, báo mà thôi.
    hết: Hồi 84, xem tiếp: Hồi 85
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 9:59 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 85/160



    Bất Bình đạo nhân xuất hiện đột ngột

    Trong khi Ðoàn Dự né tránh cực kỳ vất vả luôn luôn gặp sự nguy hiểm, Vương Ngọc Yến nghĩ thầm:
    - Giống rắn xông xáo đớp người dĩ nhiên chẳng thuộc chiêu số nào để mình đoán trúng được cần phải đánh vào chủ nó.
    Nhưng thân hình cùng bộ pháp chủ nhân hai con rắn độc này rất kỳ dị mà bảo là không kỳ dị thì tuyệt không thấy chỗ nào kỳ kị cả. Họ cất tay nhấc chân theo riêng chẳng vào quy củ, chiêu thức nào hết giống hệt người thường chưa hiểu võ công là gì, nên Vương Ngọc Yến muốn biết trước họ sắp cất bước về phía nào hoặc sắp ra chiêu đánh vào huyệt là một điều rất khó khăn.
    Vương Ngọc Yến đã mấy lần chỉ điểm cho Ðoàn Dự bảo chàng đánh vào huyệt Kỳ môn hoặc điểm Khúc toàn đối phương. Nhưng lạ thay, tay Ðoàn Dự tới thì tự nhiên né tránh một cách cực kỳ linh động không sao trúng được.
    Cái linh mẫn cơ tiệp cùng cử động mau lẹ của họ hoàn toàn tự nhiên, không theo lề lối gì hết.
    Vương Ngọc Yến vừa nghĩ kế phá địch vừa lưu tâm đến biểu ca nàng.
    Những tiếng rên la, tiếng gọi của mấy mươi người bị trúng độc châm vẫn tiếp tục vang lên, họ không ngớt lăn lộn quằn quại trên mặt đất, vì chất độc đã lên cơn không còn ai đứng vững, phải lăn ra hết.
    Gã áo đen người cao lênh khênh nắm tay Tang Thổ Công đòi hắn lấy thuốc giải ngay cho. Nhưng thuốc giải lại chôn ở dưới đất gần chỗ Mộ Dung Phục đứng.
    Gã áo đen sợ Mộ Dung Phục như sợ cọp, không dám tiến lại, chỉ già mồm la hét thúc giục đồng bọn đánh gấp vào, vì có hạ xong Mộ Dung Phục thì mới có thể lấy thuốc giải cứu người được. Nhưng hạ Mộ Dung Phục đâu phải chuyện dễ dàng?
    Bỗng có tiếng thét vang ra lệnh.
    Ba gã trong bọn người bao vây Mộ Dung Phục lùi ra để cho ba gã khác tiến lên thay thế. Ba gã tiến ra sau này đều là những tay cao thủ nhất là gã thấp lùn thần lực gớm ghê. Tay gã sử dụng hai quả đồng chuỳ múa vung, kình phong rít lên kinh khủng, uy thế mãnh liệt vô cùng!
    Mộ Dung Phục vung thanh Hương lộ đao lên đỡ cặp chuỳ của đối phương. Chỉ một chiêu y đã cảm thấy cánh tay tê nhức thì không thể giật mình kinh hãi. Về sau hễ thấy cặp chuỳ đánh tới, y đành né tránh chứ không dám đón đỡ nữa.
    Giữa lúc hai bên đang chiến đấu kịch liệt, Vương Ngọc Yến đột nhiên cất tiếng la:
    - Biểu ca! Mau sử chiêu Ngân đăng vạn trản rồi chuyển sang chiêu Phi khâm đáng phong.
    Mộ Dung Phục đã biết biểu Muội về võ học còn hiểu rộng hơn mình nhiều. Có điều nàng không luyện võ mà thôi. Võ công nàng tự dùng cho mình thì không đủ mà dạy người thì lại có thừa.
    Y vừa nghe lời nàng chỉ điểm, liền không suy nghĩ gì nữa,mặt khoa đao lên ba vòng tròn, ánh đao lấp loáng phát ra những chấm hào quang huyền ảo. Có điều thanh Lục ba Hương lộ đao phát ra những điểm sáng xanh, nên chiêu thức Ngân đăng vạn trản lại biến thành chiêu Lục đăng vạn trản.
    Ðối phương kinh hãi la hoảng rồi lùi lại ba bước.
    Giữa lúc ấy, Mộ Dung Phục vén tay áo lên. Trong tay áo phát ra một luồng chưởng phong cực mạnh.
    Gã thấp lùn đang ra chiêu Khai thiên tịch địa
    Cặp chuỳ một quả từ trên nện bổ xuống, một quả từ dưới đất hất lên đánh tới mãnh liệt!
    Bỗng một tiếng choảng ghê rợn vang lên nghe đến chói tai. Quả chuỳ tay trái đập mạnh vào quả chuỳ tay mặt, quả chuỳ tay mặt cũng rất mạnh vào quả chuỳ tay trái. Lửa bắn toé tứ tung.
    Hai cánh tay gã mãnh liệt kinh khủng va chạm vào nhau kêu rắc rắc, xương tay gãy nát, gã liền ngã quay ra đất ngất đi.
    Mộ Dung Phục nhân cơ hội này phóng chưởng ra giúp Bao Bất Ðồng đánh lui hai tên cường địch.
    Bao Bất Ðồng vội cúi xuống nâng Công Dã Càn lên coi, thấy sắc mặt gã sạm đen. Nếu không chữa ngay thì có khi nguy đến tính mạng.
    Bên này Ðoàn Dự cũng xảy ra những biến chuyển ly kỳ.
    Vương Ngọc Yến còn mải mê để tâm tới Mộ Dung Phục, nàng chỉ điểm cho y ra chiêu Ngàn đăng vạn trản để áp bức đối phương phải lùi lại, rồi đến chiêu Phi khâm phong khiến hai cánh tay của gã lùn sử song chuỳ phải gãy nát. Nhưng lòng người không thể chia làm hai được nàng đã chiếu cố cho Mộ Dung Phục nên Ðoàn Dự bị hai địch nhân công kích, nàng đành để sơ hở không trông nom chỉ bảo gì được.
    Ðoàn Dự thấy Vương Ngọc Yến thốt nhiên bỏ mặc mình để chỉ điểm giúp Mộ Dung Phục. Người nàng ngồi trên lưng mà trái tim lại chạy qua bên biểu ca nàng. Chàng cảm thấy chua xót trong lòng, hai hàng nước mắt bất giác trào ra.
    Ðột nhiên hai con rắn độc thở phì phì, chúng đã chồm lên đớp vào vai bên tả Ðoàn Dự.
    Vương Ngọc Yến la lên một tiếng thất thanh:
    - Úi chao!
    Rồi nàng líu lưỡi lại gọi:
    - Ðoàn công tử!... Công tử...
    Ðoàn Dự thở dài đáp:
    - Thôi thì để rắn độc cắn chết quách đi cho rồi!
    Vương Ngọc Yến thấy hai con rắn này đầy mình những khoanh xanh khoanh vàng liên tiếp nhau. Vằn nó long lanh, đầu nó bẹp dí trông như hình tam giác, rõ ràng là một giống rắn cực độc.
    Ðoàn Dự còn đang hoang mang khiếp sợ, không biết làm thế nào thì hai con rắn bổng dương mình thẳng lên, giãy giụa hai cái rồi lăn kềnh ra đất, chết ngay lập tức.
    Hai gã mặc áo xanh điều động cặp rắn này thấy vậy sợ quá, hắn nói với nhau mấy câu tiếng man mọi rồi đột nhiên trở gót co giò chạy tuốt.
    Nguyên hai gã này vẫn quen nghề nuôi sử dụng rắn độc. Chúng thấy rắn cắn Ðoàn Dự chẳng những chàng không sao mà chính rắn lại lăn ra chết. Chúng cho là một sự quái dị cổ kim chưa có bao giờ và yên trí chàng là thần rắn, nên sợ quá bỏ chạy luôn.
    Vương Ngọc Yến có biết đâu Ðoàn Dự đã nuốt đôi Mãng Cổ chu cáp kỳ dị, nàng hỏi dồn:
    - Ðoàn công tử! Công tử làm sao vậy? Công tử làm sao vậy?
    Ðoàn Dự đang lúc đau lòng, bỗng nghe Vương Ngọc Yến la gọi ra chiều thân thiết ân cần, bao nhiêu hờn giận như đổ xuống sông xuống biển mất tăm, tinh thần chàng lại phấn khởi.
    Chàng kịp trả lời, Vương Ngọc Yến lại hỏi:
    - Công tử bị hai con rắn độc cắn, hiện giờ thấy trong mình thế nào?
    Ðoàn Dự vui vẻ đáp:
    - Không sao cả! Cô nương bất tất phải quan tâm!
    Chàng muốn nói: tại hạ mà được cô nương chiếu cố đến, thì dù mỗi ngày bị rắn cắn đến mấy lần cũng cam lòng.
    Chàng rảo bước đi nhanh về phía Mộ Dung Phục, bỗng nghe có tiếng người dõng dạc từ trên không vọng xuống:
    - Mộ Dung công tử cùng liệt vị động chúa và đảo chúa! Các vị vốn không có thù oán gì nhau. Sao lại gây nên cuộc ác đấu làm chi?
    Mọi người ngửng đầu lên nhìn về phái phát ra tiếng nói, thì thấy trên ngọn cây có một đạo nhân râu đen đứng đó, tay cầm cây phất trần.
    Ðạo nhân đặt chân trên một cành cây mềm oặt cứ trĩu thấp xuống rồi bật lên cao, coi bộ rất ung dung nhàn hạ.
    Dưới ánh đèn lửa, ai cũng nhìn rõ diện mạo đạo nhân này rất tuấn tú, trạc tuổi chừng ngoài năm chục.
    Ðạo nhân tủm tỉm cười nói tiếp:
    - Những người bị trúng độc, tính mạng nguy cấp trong khoảnh khắc, cần phải chữa ngay mới được. Các vị liệu có nể lời tại hạ tạm dừng cuộc đấu, từ từ trình bày lời phải trái được chăng?
    Mộ Dung Phục đã nhìn rõ đạo nhân này khinh công tuyệt cao thì biết ngay là một tay bản lãnh không vừa. Lòng y lo lắng về chuyện Công Dã Càn cùng Phong Ba ác trúng độc bị thương, y liền chụp lấy cơ hội này, lên tiếng đáp ngay:
    - Các hạ đã vui lòng đứng ra hoà giải cuộc phân tranh này thì còn gì hay bằng? Tại hạ xin tuân lời bãi cuộc chiến đấu.
    Mộ Dung Phục nói xong giơ đao khoanh một vòng tròn rồi cầm đao đứng yên. Y cảm thấy bàn tay mặt và cánh tay trái ngấm ngầm đau, lại nghĩ đến thần lực gã thấp lùn thật là khủng khiếp! Gã chỉ hất tay mình mà sức rung động đủ làm cho tay mình tê nhức.
    Gã áo đen nắm Tang Thổ Công cũng ngẩng đầu lên nhìn đạo nhân hỏi:
    - Tôn tính đại danh các hạ là gì?
    Ðạo nhân chưa kịp trả lời thì giữa đám đông có người lên tiếng:
    - Ô lão đại! Vị này lai lịch lớn lắm. Y là một... nhân vật... lừng lẫy tiếng tăm... Y là... Giao... Giao... Giao...
    Y lặp đi lặp lại ba tiếng Giao rồi không nói hết câu được nữa.
    Nguyên người này đã nói lắp mà lúc nóng lên càng muốn nói cho to thì lại càng không thốt ra lời được.
    Lão Ô lão đại tâm linh xúc động, sực nhớ tới một người, lớn tiếng hỏi:
    - Phải chăng y là Giao vương Bình đạo nhân?
    Gã nói lắp sung sướng thây Ô lão đại nói ra giùm mình một câu đang tắc trong cổ họng, mãi không thốt ra được, mừng quá vội đáp:
    - Phải... Phải... Phải rồi! Y là Giao... Giao... Giao.
    Gã nói đến đây lại bị tắc nghẽn.
    Ô lão đại nóng ruột không nhờ gã nói hết câu nữa ngẩng đầu nhìn lên ngọn cây chắp tay hỏi đạo nhân:
    - Phải chăng các hạ là Bất Bình đạo trưởng, tiếng tăm lẫy lừng bốn bể? Tại hạ từng nghe đại danh đã lâu, nay được gặp mặt thật là may quá!
    Lúc gã đang nói thì mọi người đều dừng tay ngưng cuộc chiến đấu.
    Ðạo nhân tủm tỉm cười nói:
    - Không dám! Trên chốn giang hồ người ta đồn bần đạo đã bỏ mạng rồi, nên tiên sinh hãy còn ngờ vực, có phải thế không?
    Ðạo nhân dứt lời, từ trên ngọn cây băng mình nhảy ra rồi từ từ đáp xuống.
    Nguyên lúc hai chân đạo nhân dời khỏi cành cây, đáng lý rớt xuống đất ngay, nhưng y huy động cây phất trần trong tay quạt xuống để cho một làn kình khí hất nảy lên. Luồng không khí đè ép xuống được, phản lực giữ cho người đạo nhân lơ lửng rồi hạ xuống rất thong thả.
    Ô lão đại buộc miệng la lên:
    - Khinh công Tiêu Dao Ngự Phong của các hạ thật là tuyệt diệu!
    Tiếng hoan hô vừa dứt, Bất Bình đạo nhân đã đáp hai chân xuống đất nói:
    - Ðôi bên xảy ra chuyện xung đột, bần đạo đứng bên ngoài bàng quan nhìn nhận được rõ hơn. Vụ này chỉ do sự hiểu lầm mà ra. Tưởng các vị nên nể mặt bần đạo mà đổi thù ra bạn. Trước hết xin Tang Thổ Công lấy thuốc giải ra để cứu tỉnh cho những người bị trúng độc châm đã!
    Giọng nói của đạo nhân đầy vẻ ôn hoà nhưng rất oai nghiêm khiến người nghe khó mà khước từ được. Huống chi mấy chục người bị thương nằm dưới đất đang quằn quại rên la, vẻ mặt cực kỳ đau khổ đã mòn con mắt mong người cho thuốc cứu chữa.
    Ô lão đại đặt Tang Thổ Công xuống nói:
    - Này lão Tang! Lão phải biết kính nể Bất Bình đạo trưởng mà thu xếp việc này cho yên đi.
    Tang Thổ Công chẳng nói năng gì, chạy vọt đến trước Mộ Dung Phục. Hai tay hắn thò xuống đất ngó ngáy móc đất mau lẹ dị thường khoét thành một huyệt động. Hắn chui xuống móc lên một vật đen sì.
    Nguyên đó là một cái bao vải. Tang Thổ Công mở bao lấy một miếng sắt đen rồi xoay mình đặt miếng sắt vào vết thương người bên cạnh để hút lấy những mũi độc châm nhỏ như lông trâu ra, thì ra thỏi sắt đó là một miếng đá nam châm, người trúng độc châm trước hết phải được hút độc châm ra rồi mới thay thuốc giải.
    Bất Bình đạo nhân cười nói:
    - Tang tiên sinh! Suy bụng ta ra bụng người. Tiên sinh phải chữa cho người ngoài trước rồi hãy chữa cho người nhà sau mới phải lẽ. Sao tiên sinh không chữa cho những ông bạn Mộ Dung công tử trước đi.
    Tang Thổ Công hừ một tiếng rồi lẩm bẩm:
    - Ta phải theo lời chỉ giáo của Bất Bình đạo nhân mới được.
    Nghĩ vậy hắn chữa cho Công Dã Càn cùng Phong Ba Ác trước tiên rồi mới chữa đến những người bạn mình.
    Trong bề ngoài hắn thấp lủn thủn mà béo chùn béo chụt tưởng hắn là người vụng về chậm chạp, song thực ra hắn mau lẹ vô cùng. Mười đầu ngón tay to bằng quả chuối rắn chắc như chuỳ nhưng bỗng thế mà so với những ngón tay búp măng của những cô bé thêu thùa còn có phần mau lẹ khéo léo hơn.
    Chỉ trong thời gian chừng ăn xong bữa cơm, Tang Thổ Công đã thoa thuốc cho những người bị thương. Những người này được thoa thuốc xong hết ngứa ngáy liền.
    Mấy người tính nết cáu kỉnh, cục cằn mắng chửi Tang Thổ Công không tiếc lời.
    Tang Thổ Công chỉ ngây người ra, ai mắng chửi thế nào hắn cũng lờ đi không nghe tiếng, và chẳng nói năng gì.
    Bất Bình đạo nhân tủm tỉm cười nói:
    - Ô lão đại! Ba mươi sáu động chúa cùng bảy mươi hai đảo chúa đến đây tụ hội phải chăng vì việc lão Thiên Sơn?
    Ô lão đại cả kinh nhưng vẫn điềm nhiên đáp:
    - Bất Bình đạo trưởng nói vậy tại hạ thiệt không hiểu. Chúng tôi mỗi người một nơi, ít khi gặp mặt nhau, nên tụ hội ở đây để tỏ tình thân mật, ngoài ra không có ý gì khác. Vậy mà không hiểu tại sao Mộ Dung công tử ở Cô Tô lại tìm đến chúng tôi để xảy ra chuyện đáng tiếc vừa rồi?
    Mộ Dung Phục nói:
    - Tại hạ có việc tiện đường qua đây, không biết có cuộc tụ hội của những vị cao nhân thiệt là có lỗi. Tại hạ xin các vị tha thứ. May được Bất Bình Ðạo Trưởng đến đây thu xếp công chuyện không xẩy ra to trở thành êm đẹp. Tại hạ thiệt cảm kích vô cùng! Sau này mong còn có ngày tái ngộ. Bây giờ tại hạ xin cáo biệt.
    Mộ Dung Phục biết cuộc hội họp của ba mươi sáu động cùng bảy mươi hai đảo và những nhân vật bàng môn tả đạo này tất nhiên có việc gì trọng đại bí mật. Dĩ nhiên họ không muốn cho người ngoài biết, nên Bất Bình Ðạo Trưởng vừa nói hở đến lão Thiên Sơn gì đó thì Ô lão đại vội lảng sang chuyện khác, ra chiều sợ sệt vô cùng! Nếu mình không rút lui chẳng hoá ra là người không biết điều, tựa như có đi thám thính câu chuyện riêng của người ta.
    Nghĩ vậy y liền chắp tay vái chào cả bốn phía rồi trở gót đi luôn Ô lão đại cũng chắp tay đáp lễ nói:
    - Mộ Dung công tử! Ô lão đại bữa nay biết thêm được một nhân vật anh hùng rất lấy làm vinh hạnh. Non xanh vẫn đó, nước biếc còn đây. Hậu hội hữu kỳ.
    Lời hắn nói quả nhiên có ý không muốn lưu khách. Nhưng Bất Bình Ðạo Trưởng hỏi xen vào:
    - Ô lão đại! Lão có biết Mộ Dung công tử là người thế nào không?
    Ô lão đại giật mình đáp:
    - Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung! Nhà Mộ Dung ở Cô Tô tiếng tăm lừng lẫy trong võ lâm ai còn không biết?
    Bất Bình đạo nhân cười nói:
    - Phải đó! Nhưng một nhân vật như vậy mà mình không liên kết được bỏ lỡ mất chẳng đáng tiếc ư? Lúc bình thời thỉnh cầu được Cô Tô Mộ Dung là một việc khó khăn vô cùng! May mà được cơ trời run rủi bữa nay Mộ Dung công tử tới đây, các ngươi không mở miệng cầu khẩn công tử giúp cho phỏng có khác gì đã tới được Bảo Sơn mà chịu về không?
    Ô lão đại ngập ngừng:
    - Cái đó... Cái đó...
    Lão nói giọng ra vẻ phân vân.
    Bất Bình đạo nhân cười ha hả nói:
    - Mộ Dung công tử đầy lòng nghĩa hiệp lừng danh thiên hạ. Các ngươi suốt đời đã bị mụ Thiên Sơn Ðồng Mỗ...
    Lão vừa nói đến Thiên Sơn Ðồng Mỗ, mọi người bất giác ồ lên một tiếng.
    Cùng một tiếng la, mà có người ra vẻ kinh hãi, người thì phẫn nộ, có người ra giọng bi thương, có người tỏ dấu nghi ngờ. Tâm tính mỗi người đều khác nhau. Lại có người sợ quá run lên lùi lại mấy bước.
    Mộ Dung Phục tự hỏi:
    - Thiên Sơn Ðồng Mỗ là ai mà bọn này sợ hãi như vậy?
    Bỗng nghe Bất Bình đạo trưởng nói:
    - Các người bị Thiên Sơn Ðồng Mỗ lấn áp nhục nhã và hành hạ khổ sở, không còn biết gì là sinh thú ở đời nữa. Những bậc hào kiệt trong thiên hạ nghe nói đến mụ là phải căm tức nghiến răng. Lần này các ngươi phấn khởi chí phản kháng, còn ai là người không muốn giúp sức cho? Ngay bọn bần đạo là hạng vô tài còn đến tiếp tay huống chi Mộ Dung công tử đây lòng khẳng khái nghĩa hiệp khi nào lại thõng tay đứng nhìn?
    Ô lão đại cười hỏi:
    - Không hiểu đạo trưởng nghe tin này ở đâu, toàn là tin thất thiệt. Ðồng bà bà tuy đối với mọi người có chút nghiêm khắc, nhưng đó chỉ là làm hội cho họ. Chúng tôi rất cảm ơn đức bà bà, khi nào lại chống đối?
    Bất Bình đạo nhân cười ha hả nói:
    - Ngươi nói vậy chẳng hoá ra bần đạo là người đa sự ư? Mộ Dung công tử! Chúng ta cùng lên núi Thiên Sơn để hội đàm với Ðồng mỗ mỗ đi và nói cho mụ biết là các bạn hết thảy ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo đều một lòng hiếu hạnh với bà ta. Họ đang hẹn nhau hội họp để đến chúc thọ cho bà.
    Trong đám đông có tiếng người la lên:
    - Ô lão đại không nên cho họ đi để tiết lộ việc cơ mật.
    Có người nói:
    - Giữ Mộ Dung công tử lại!
    Rồi những tiếng khí giới rút ra loảng xoảng.
    Bất Bình đạo nhân cười hỏi:
    - Các ngươi định giết người bịt miệng chăng? Ta e rằng không phải chuyện dễ đâu!
    Ðột nhiên đạo nhân lớn tiếng la lên:
    - Phù Dung tiên tử! Kiếm thần lão huynh! Nay ba mươi sáu động chúa và bảy mươi hai đảo chúa âm mưu phản bạn Ðồng mỗ mỗ. Họ định giết ta để bịt miệng.
    Thanh âm này truyền đi rất xa. Khe núi bốn mặt vang dội.
    Bất Bình đạo nhân dư âm chưa dứt thì trên đỉnh núi mé Tây có một thanh âm từ đằng xa vọng lại:
    - Lão mũi trâu kia! Bất Bình đạo nhân đã tới đó, ngươi trốn thoát được thì trốn đi mà không thì phải tuân theo mệnh lệnh y đi thôi. Bọn đồ tử đồ tôn của Ðồng lão thái đã vây kín rồi, khó lòng thoát được. Ta chẳng qua đến đây là để đưa tin cho ngươi, còn muốn cứu tính mạng ngươi thì khó lòng lắm.
    Thanh âm này ít ra là ở ngoài xa ba bốn dặm.
    Thanh âm vừa dứt thì lại thấy tiếng một người đàn bà ở ngọn núi phía Bắc rất trong trẻo vang lại:
    - Lão mũi trâu kia! Ai mượn ngươi can thiệp vào việc người ta. Người ta đã bố trí đâu đó rồi. Vụ này tuy khó khăn thật nhưng Ðồng Lão Thái cũng đủ đối phó được. Ta đến núi Thiên Sơn đây để gặp Ðông Lão Thái xem bà ta nói sao.
    Thanh âm người đàn bà này có lẽ còn xa hơn thanh âm trước nữa.
    Mọi người nghe thấy đều sợ hãi thất sắc. Họ nghĩ rằng:
    - Hai người này ở tận ngoài xa bốn dặm dù muốn đuổi theo cũng không kịp. Xem ra Bất Bình đạo nhân trước khi nhúng tay vào việc đã bố trí cẩn thận. Chỉ gọi một tiếng là có người tiếp ứng ngay. Huống chi nghe thanh âm hai người này đã biết ngay họ đều là những tay nội công thâm hậu vô cùng. Dù có đuổi kịp vị tất đã làm gì được họ.
    Ô lão đại là người nhanh trí xoay chiều rất mau, liền cất cao giọng gọi:
    - Bất Bình đạo trưởng! Kiếm thần! Phù Dung tiên tử! Nếu ba vị giúp bọn tại hạ giải thoát kiếp nạn này thì ai nấy đều cảm kích vô cùng. Trước mặt Chân Nhân không dám nói dối. Ba vị đã biết rõ nội tình, dù có man trá cũng vô ích. Xin mời các vị đến đây bàn bạc kế hoạch được chăng?
    Kiếm Thần đáp:
    - Chúng ta đứng ở ngoài xa để xem sự náo nhiệt hay hơn, nếu có sự bất trắc xảy ra thì còn chạy thoát thân được. Dấn mình vào chỗ nước đục đó có chi là thú?
    Thanh âm người đàn bà lại vang lên:
    - Ðúng thế! Lão mũi trâu kia! Chúng ta coi chừng cho ngươi không thì ngươi bị loạn đao bằm xác ra cũng chẳng có ai biết tin. Chết như thế thật oan uổng.
    Ô lão đại nhăn nhó cười nói:
    - Hai vị nói giỡn rồi. Thực ra bọn đối phương ghê gớm lắm. Bọn tại hạ như những con chim đã phải tên sợ làn cây cong, nên làm việc phải cẩn thận. Lại được ba vị đem lòng trượng nghĩa giúp đỡ cho. Bọn tại hạ chẳng phải là những người không biết điều. Vừa rồi chưa nói thực được, trong lòng thực có điều áy náy xin các vị lượng thứ cho.
    Ô lão đại ăn nói mềm mỏng như vậy thực đã nhún mình đến cùng cực.
    Mộ Dung Phục đưa mắt nhìn Ðặng Bách Xuyên rồi nói:
    - Bọn người này có những mưu đồ lớn lao, rõ ràng họ không muốn cho người ngoài tham dự vào. Bất Bình đạo nhân cùng gã Kiếm Thần gì gì đấy tuy miệng nói tiếp tay cho, nhưng e rằng họ có lòng dạ không tốt, hoặc vì lợi riêng mà hành động như vậy. Chúng mình chẳng nên dấn thân vào chỗ nước đục này làm chi.
    Hai gã kia gật đầu.
    Ðặng Bách Xuyên cũng bĩu môi một cái để tỏ ý nên đi là hơn.
    Mộ Dung Phục nói với Ô Lão đại:
    - Các vị quả là những người biết nhiều hiểu rộng lại ứng biến mau lẹ gặp việc to lớn tày trời cũng đối phó được ngay. Huống chi lại có bọn Bất Bình đạo trưởng ba người vì nghĩa khí mà giúp đỡ cho thì trên cõi đời này còn ai địch nổi? Thực tình mà nói bốn tại hạ có đứng bên reo hò trợ oai thì chỉ tổ làm vướng tay vướng chân các vị, vậy tại hạ xin cáo từ.
    Ô Lão đại nói:
    - Khoan đã! Những việc ở đây đã bị tiết lộ. Vụ này có quan hệ đến tính mạng của mấy trăm người. Ba mươi sáu Ðộng chúa và Bảy mươi hai đảo chúa cùng bao nhiêu đoàn tuỳ tùng sống hay chết, vinh hay nhục là ở giây phút này! Mộ Dung công tử! Không phải chúng ta không tin các hạ, nhưng sự thực quan hệ rất lớn, không dám để các hạ mạo hiểm.
    Mộ Dung Phục hiểu ý hỏi:
    - Phải chăng các hạ không muốn tại hạ rời khỏi nơi đây?
    Ô Lão đại đáp:
    - Không dám thế đâu.
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Các vị Ðồng mỗ mỗ, Ðồng bá bá nào đó bọn tại hạ không biết. Việc của các vị làm bọn tại hạ bảo đảm không tiết lộ ra chút nào là xong. Cô Tô Mộ Dung Phục là hạng người nào? Lời công tử đã nói ra có lý đâu lại không giữ nguyên vẹn. Nếu các vị cưỡng bách bọn tại hạ phải ở lại, thì chỉ giữ Bao Bất Ðồng này là đủ, chẳng lẽ còn muốn giữ cả Mộ Dung công tử cùng Ðoàn công tử nữa ư?
    Ô Lão đại biết gã nói thực. Hơn nữa, anh chàng Ðoàn công tử kia bộ pháp thiệt là cổ quái. Trên lưng cõng một cô gái mà chàng ta chạy nhảy tựa hồ chân không chấm đất, người chỉ lơ lửng trên không, chẳng ai ngăn trở được.
    Hắn nghĩ vậy, liền quay lại nhìn Bất Bình đạo nhân vẻ mặt ra chiều khó nghĩ, dường như để hỏi ý đạo nhân.
    Bất Bình đạo nhân nói:
    - Ô Lão đại! Ngươi đã gặp phải những tay đối đầu ghê gớm, thêm được người giúp sức nào hay người đó. Cái học của Cô Tô Mộ Dung nghiên cứu cả những việc trên trời dưới đất, có võ học của người vào đâu. Công tử thi ơn không cần báo đáp. Người bất tất phải hiềm nghi đến chuyện riêng tây, hay hơn hết là giết ngay kẻ đối đầu của ngươi đi đã. Lần này mà ngươi không giết được mụ là thôi đấy. Mộ Dung công tử là một tay giúp sức đắc lực, sao ngươi không cầu y?
    Ô lão đại nghiến răng, quyết định chủ ý, liền chạy đến trước mặt. Mộ Dung Phục nguýt dài một cái nói:
    - Mộ Dung công tử! Anh em ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo chúng tôi mấy chục năm nay đã chịu bao nhiêu là khổ sở không còn ra người nữa. Lần nầy liều mình cố trừ khử lão ma đầu. Xin công tử vì lòng hào hiệp mà tiếp tay cho thì không khác gì đang bị treo dốc ngược mà được cởi xuống. Ơn đức trời bể ấy, bọn tại hạ vĩnh viễn không bao giờ dám quên.
    Ô Lão đại phải cầu cứu Mộ Dung Phục giúp cho là môt sự vạn bất đắc dĩ chớ không phải bản tâm muốn thế, song hắn vẫn nói những câu cực kỳ thành khẩn.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Các vị đây biết bao nhiêu tay cao thủ không cần chi đến tại hạ nữa?
    Y muốn nói thêm mấy câu để cự tuyệt không muốn dấn mình vào vòng thị phi nhưng đột nhiên y động tâm nghĩ lại:
    - Lời Ô Lão đại nói cảm ơn đức vĩnh viễn không quên. Trong ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo thiếu gì tay cao thủ. Công việc phục hưng nước Ðại Yên của ta đang lo thiếu người. Nếu bữa nay mình giúp họ sau này mình cần họ ra sức, thì mấy trăm tay cao thủ này thật là một lực lượng hùng hậu.
    Nghĩ vậy y liền nói:
    - Người ta thường nói: "Giữa đường dẫu thấy bất bằng mà tha".
    Tại hạ rất saÜn lòng giúp đỡ liệt vị nhưng bọn tại hạ...
    Ô Lão đại thấy Mộ Dung Phục nói vậy thì lộ vẻ vui mừng nghe lời:
    - Hay lắm!
    Ðặng Bách Xuyên đưa mắt ra hiệu cho Mộ Dung Phục nên rút lui, vì gã xem ra bọn này không phải hạng người lương thiện. Giao du với chỉ có hại chứ chẳng được lợi ích gì. Nhưng Mộ Dung Phục trông gã gật đầu tỏ ra đã hiểu ý gã rồi, đoạn nói tiếp với Ô Lão đại:
    - Tại hạ thấy liệt vị võ công cao cường lại có lòng khảng khái nghĩa hiệp, trong lòng rất là khâm phục, muốn kết nối bạn bè. Thực ra bản lĩnh của các vị thừa sức chu diệt kẻ tàn ác chả cần gì đến bọn tại hạ giúp sức. Nhưng đã là chỗ bạn hữu Mộ Dung Phục này xin theo các vị nghe lệnh.
    Mộ Dung Phục nói mấy lời nhũn nhặn khiến mọi người vỗ tay hoan hô vang dậy một góc trời.
    Ta nên biết rằng tiếng tăm Mộ Dung Cô Tô lừng lẫy trong võ lâm, Ô Lão đại được Bất Bình Ðạo Trưởng chỉ điểm cho cầu viện y, nhưng chẳng ai tin rằng Mộ Dung Phục nhận lời. Ngờ đâu y lại ưng thuận ngay mà nói năng cực kỳ lễ phép khiến họ đều ngạc nhiên.
    Bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn cũng lấy làm lạ, nhưng bao giờ họ cũng tuân theo mệnh lệnh Mộ Dung Phục. Một khi y đã quyết định điều gì là không ai dị nghị nữa. Cả Bao Bất Ðồng, anh chàng chuyên phản kháng ý kiến mọi người mà đối với Mộ Dung Công Tử cũng không dám lè nhè câu cửa miệng của gã không phải đâu là không phải đâu.
    Bọn họ yên chí rằng một khi Mộ Dung Công Tử đã chịu lời giúp bọn kia là có dụng ý gì, mà mọi người chưa hiểu.
    Vương Ngọc Yến nghe biểu ca nàng ưng chịu giúp bọn kia, hiển nhiên địch hoá ra bạn, nàng quay lại nói với Ðoàn Dự:
    - Ðoàn công tử! Bọn họ không đánh nhau nữa. Công tử để ta xuống thôi.
    Ðoàn Dự chưng hửng đáp:
    - Vâng vâng!....
    Rồi co chân hạ Vương Ngọc Yến xuống, Vương Ngọc Yến nét mặt ửng hồng khẽ nói:
    - Ða tạ công tử!
    Ðoàn Dự thở dài ngập ngừng nói:
    - Hỡi ôi! Trời cao đất dầy có lúc còn tận thế, mối hận này vĩnh viễn không bao giờ hết!
    Vương Ngọc Yến hỏi:
    - Công tử nói gì vậy, ngâm thơ phải không?
    Ðoàn Dự giật mình tỉnh lại.
    Nguyên vừa rồi lòng chàng nghĩ trăm nghìn mối mang mác. Chàng tưởng đến hạ Vương Ngọc Yến xuống, rồi nàng sẽ đi theo Mộ Dung Phục và từ đây bên góc trời biển mênh mang, không còn ngày nào được gặp nữa. Còn mình phiêu bạt giang hồ mấy chục năm, suốt đời buồn thảm cho đến ngày chết. Vì thế mà chàng buột miệng đọc câu vừa rồi.
    Chàng nghe Vương Ngọc Yến hỏi lúng túng đáp:
    - Tại hạ... Không không... Tại hạ đang nghĩ vơ nghĩ vẩn.
    Bỗng nghe Bất Bình đạo nhân lên tiếng:
    - Ta có lời cung hỉ chúc mừng các ngươi! Mộ Dung công tử đã chịu ra tay giúp đỡ thì việc lớn có thể xong được. Ðừng nói thần công Mộ Dung công tử là tay thiên hạ vô địch, mà thủ hạ y là Ðoàn tướng công đây cũng là một cao nhân khó có người bì kịp.
    Ðạo trưởng thấy Ðoàn Dự cõng Vương Ngọc Yến, vẻ mặt rất là cung kính thì tưởng chàng cũng là thuộc hạ Mộ Dung Phục như bọn Ðặng Bách Xuyên mà thôi.
    Mộ Dung Phục vội nói:
    - Ðoàn huynh đây là dòng dõi cao môn lệnh tộc nước Ðại Lý. Tại hạ vẫn phải kính phục công tử. Rồi y gọi:
    - Ðoàn huynh! Ðoàn huynh! Lại đây ra mắt mấy vị bạn hữu nên chăng?
    Ðoàn Dự đứng đằng sau Vương Ngọc Yến, mũi ngửi hương thơm ngào ngạt, ghé mắt xem trộm con người ngọc, tuy chàng không dám nhìn thẳng mặt Vương Ngọc Yến, nhưng được nhìn bàn tay ngà ngọc của nàng cũng lấy làm mãn nguyện lắm rồi, không dám mong gì hơn nữa.
    Mộ Dung Phục gọi chàng mà chàng tựa như không nghe thấy.
    Y lại gọi lần nữa:
    - Ðoàn huynh! Xin dời gót ngọc lại đây hội kiến cùng mấy ông bạn.
    Hiện giờ Mộ Dung Phục một lòng muốn lung lạc các vị anh hào trên chốn giang hồ để sau này giúp y phục quốc. Y biết rõ Bất Bình đạo nhân chưa chắc đã là người đoan chính, mà y vẫn cầu cạnh kết giao, chứ không kiêu ngạo như trước.
    Ngờ đâu Ðoàn Dự chỉ để ý vào mười ngón tay búp măng của Vương Ngọc Yến, chẳng còn nghe gì đến người ngoài kêu gọi nữa.
    Vương Ngọc Yến nhắc:
    - Ðoàn công tử! Biểu ca ta kêu công tử đó!
    Vương Ngọc Yến nhắc như vậy. Ðoàn Dự nghe thấy ngay vội đáp:
    - Vâng vâng! Y gọi tại hạ làm chi?
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Biểu ca ta mời Công tử lại yết kiến mấy ông bạn mới.
    Ðoàn Dự thực tình không muốn rời xa bên mình nàng bèn hỏi lại:
    - Cô nương có đi không?
    Vương Ngọc Yến thấy chàng ngẩn ngơ liền đáp:
    - Y gọi công tử chứ không kêu ta.
    Ðoàn Dự nói:
    - Cô nương không đi tại hạ cũng không đi.
    hết: Hồi 85, xem tiếp: Hồi 86
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 10:00 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 86/160



    Quá si mê thổ lộ tâm tình

    Bất Bình đạo nhân là một tay cao thủ bàng môn tả đạo, trước nay vốn tính kiêu ngạo, chẳng coi ai ra gì. Tuy lão thấy bộ pháp Ðoàn Dự kỳ dị nhưng trong bụng vẫn coi chàng là một nhân vật tầm thường chẳng có chi đáng để ý.
    Bây giờ lão nghe chàng cùng Vương Ngọc Yến mấy lời đối đáp với nhau, lão có hiểu đâu chàng là kẻ tình si, ngoài Vương Ngọc Yến ra cơ hồ chàng không nhìn thấy ai nữa, lão vẫn tưởng chàng khinh mình không muốn hội kiến.
    Bất Bình đạo nhân là người lòng dạ hiểm sâu, tuy căm hận trong lòng mà ngoài mặt vẫn thản nhiên như không có gì cả.
    Vương Ngọc Yến thấy ai nấy đều để mắt nhìn chòng chọc vào mình cùng Ðoàn Dự, thì không khỏi bối rối. Nàng còn sợ biểu ca mình nhân đó mà sinh chuyện hiểu lầm, liền cất tiếng gọi:
    - Biểu ca! Tiểu muội bị người ta điểm huyệt, biểu ca lại giải khai cho tiểu muội.
    Mộ Dung Phục không muốn lộ thái độ nữ nhi thường tình trước mắt mọi người, liền bảo Ðặng Bách Xuyên:
    - Ðặng đại ca! Ðai ca giải huyệt đạo giùm Vương cô nương đi!
    Rồi quay sang nói với Ðoàn Dự:
    - Ðoàn huynh! Mời Ðoàn huynh qua bên này!
    Vương Ngọc Yến thấy Ðoàn Dự vẫn đứng ỳ ra đó liền giục:
    - Biểu ca ta mời công tử qua bên kia, vậy công tử sang đi!
    Ðoàn Dự thấy Vương Ngọc Yến kêu Mộ Dung Phục sang chiếu cố cho nàng và có vẻ coi mình như người ngoài, thì trong lòng chua xót vô cùng, chàng thẫn thờ lê gót qua bên Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ðoàn huynh! Ðệ đưa Ðoàn huynh đi ra mắt liệt vị cao nhân.
    Rồi giới thiệu:
    - Vị này là Bất Bình đạo trưởng!
    - Vị này là Ô tiên sinh!
    Ðoàn Dự ngoài miệng chỉ dạ, dạ mấy tiếng cho xuôi chuyện. Trong lòng chàng còn mải nghĩ đâu.
    Chàng lẩm bẩm một mình :
    - Rõ ràng mình đứng ngay bên cạnh nàng, sao nàng không bảo mình giải huyệt mà phải gọi biểu ca? Xem thế đủ biết vừa rồi gặp cơn nguy cấp nàng phải gọi mình cũng chỉ là trường hợp ngộ biến tòng quyền mà thôi. Giả tỷ biểu ca chạy lại cõng nàng được, quyết nàng chẳng chịu để cho mình đụng đến người nàng.
    - Nàng không để ta nâng đỡ thì còn sinh thú gì ở nhân gian nữa? Ta không về nước Ðại Lý từ đây quyết dời bỏ không nhìn mặt nàng nữa. Hỡi ôi! Ta về chùa Thiên Long xuất gia đầu Phật, quy y dưới toà Khô Vinh đại sư... Từ đây rửa sạch lục căn, không nhiễm bụi trần...
    Thậm chí bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn... cũng được nàng coi tương đối còn gần hơn với mình, vì bọn này là thuộc hạ của biểu ca nàng. Mình với nàng đã không thân thích lại không quen biết từ xưa, chỉ là chỗ bèo mây hội ngộ, hay là người khách qua đường gặp nhau không hơn không kém thì khi nào nàng còn để tâm đến mình? Nàng có để cho mình trộm liếc dung nhan một chút hoặc được nàng hạ cố đảo con mắt khinh khi lướt qua mình một lượt đã là phúc bảy mươi đời nhà mình rồi. Chẳng bao giờ nàng muốn cho mình đưa tay ra nâng đỡ nàng hết.
    Bất Bình đạo nhân và Ô lão đại thấy cặp mắt lờ đờ của Ðoàn Dự nhìn ra quãng không. Mộ Dung Phục dẫn chàng đi hội kiến với bọn mình mà chàng lơ đễnh chẳng để ý gì đến ai. Thêm vào thái độ hờ hững đó cặp chân mày chàng còn nhăn tít lại đầy vẻ âu sầu, rõ ra càng miễn cưỡng trong việc xã giao này.
    Bất Bình đạo nhân cười ha hả reo lên:
    - Thật là hân hạnh! Thật là hân hạnh!
    Rồi lão đưa tay ra nắm lấy tay mặt Ðoàn Dự.
    Ô lão đại hiểu ý Bất Bình đạo nhân cũng tay nắm lấy tay trái chàng. Hành động của Ô lão đại lại còn bỉ ổi hơn Bất Bình đạo nhân. Tuy dụng ý của hai người giống nhau là chỗ chỉ cho Ðoàn Dự phải đau đớn, nhưng Bất Bình đạo nhân không có gì lộ ra ngoài mặt, còn Ô lão đại thì giở lối vũ phu, ai cũng trông rõ hắn có ác ý.
    Hai người nắm tay Ðoàn Dự rồi vận công lực xiết chặt lại.
    Chỉ trong khoảnh khắc, Bất Bình đạo nhân cảm thấy chân khí trong người cuồn cuộn tiết ra. Lão bất giác cả kinh, vội buông tay giật ra, nhưng hiện nay nội lực Ðoàn Dự rất là thâm hậu, cổ tay chàng hút chặt lấy bàn tay Bất Bình đạo nhân như bị gắn liền vào nhau, đối phương không sao giật ra được. Một khi thần công của chu cáp đã phát động thì nó hút nội lực của đối phương mỗi lúc một nhanh.
    Ô lão đại thiện nghề dùng độc, hắn nắm cổ tay Ðoàn Dự rồi liền vận độc chưởng công phu, thúc đẩy chất độc ở bàn tay mình cho truyền mạnh sang Ðoàn Dự. Tuy bản tâm hắn không phải muốn giết chàng, nhưng muốn cho chàng khắp người tê nhức ngứa ngáy không chịu nổi để chàng biết hắn không phải tay vừa, phải mở miệng van lơn rồi hắn sẽ cho thuốc giải độc. Ðồng thời hắn muốn ra oai cho ai nấy đều biết rằng chư tiên ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo đều là những nhân vật phi thường, ai đã gặp thì có đường là xuống ngựa đầu hàng.
    Ngờ đâu Ðoàn Dự từ khi nuốt chu cáp vào rồi, bất luận chất độc gì cũng không ngấm vào người chàng được nữa.
    Ô lão đại thấy độc chưởng mình không làm gì được Ðoàn Dự mà chân khí trong người hắn lại bị hút đi cuồn cuộn. Lão sợ hãi la lên:
    - Ui chao!... ngươi lại thi triển Hoá công đại pháp rồi!
    Mộ Dung Phục không hiểu chân tướng về nội công của Ðoàn Dự. Y thấy Bất Bình đạo nhân cùng Ô lão đại bị nguy khốn chỉ cho là chàng vận nội lực để phản kích. Y vội dùng thủ pháp mau lẹ phi thường, vận động chân lực để chặn đứng hấp lực của Chu Cáp thần công rồi vừa kéo Bất Bình đạo trưởng cùng Ô lão đại ra, vừa la lên:
    - Ðoàn huynh nên rộng lòng buông tha hai vị này ra!
    Ðoàn Dự giật mình trở về thực tại.
    Chu Cáp thần công của chàng đã mấy phen bị tưởng lầm là Hoá công đại pháp.
    Chàng nghe tiếng la của Mộ Dung Phục liền thi triển thân pháp của bá phụ chàng là Ðoàn Chính Minh truyền cho thu thần công lại.
    Ô lão đại cố sức giựt mạnh bật được tay ra, hắn lạng người về phía sau, loạng choạng mấy bước mới dừng lại được. Hắn thẹn quá mặt đỏ bừng lên, vừa kinh hãi, vừa tức giận mà không biết làm thế nào?
    Bất Bình đạo nhân kiến thức rất rộng. Lão biết nội lực của Ðoàn Dự khác hẳn Hoá công đại pháp, một pháp thuật nổi tiếng tàn ác trên chốn giang hồ, mặc dầu lão chưa bị Hoá công đại pháp hành hạ bao giờ.
    Ô lão đại vẫn la lớn:
    - Hoá công đại pháp! Hoá công đại pháp!
    Ðoàn Dự tủm tỉm cười nói:
    - Tinh Tú lão quái Ðinh Xuân Thu là hạng đê hèn bỉ ổi. Võ công của hắn so với ta thế nào được? Người thực chẳng khác gì ếch nằm đáy giếng ngó lên tưởng trời chỉ nhỏ bằng cái vung, nên không hiểu gì hết... Chao ôi! Thực là đáng buồn cho kẻ ngu muội!... Ha ha! Ha ha!...
    Chàng còn muốn chế giễu Ô lão đại một lúc nữa, nhưng sực nhớ lại Vương Ngọc Yến coi mình như khách qua đường, bất giác thở dài sườn sượt.
    Mộ Dung Phục nói với Bất Bình đạo trưởng cùng Ô lão đại:
    - Ðoàn huynh đây là dòng dõi chính thống họ Ðoàn nước Ðại Lý. Tuyệt kỹ Nhất dương chỉ và Lục mạch thần kiếm của nhà này thiệt là thiên hạ vô song. Tinh Tú lão quái bì thế nào được?
    Y nói tới đây bỗng thấy cánh tay và bàn tay mặt mình mỗi lúc một sưng to lên mà không phải vì bị trúng song chuỳ của gã thấp lùn, thì trong lòng không khỏi kinh nghi. Y giơ tay lên coi thấy lưng bàn tay ẩn hiện sắc xanh. Ðồng thời mũi ngửi thấy một mùi tanh tưởi rất khó chịu, chợt tỉnh ngộ la lên:
    - Úi chà! Phải rồi! Tay mình bị Lục Ba hương lộ đao thấm vào da thịt rồi!
    Y vội xoay lưỡi đao lại cho sống đao hướng ra ngoài, còn lưỡi đao hướng vào mình rồi quay sang nói với Ô lão đại:
    - Ô tiên sinh! Tại hạ xin hoàn lại cây khí giới này và xin tiên sinh tha lỗi cho!
    Ô lão đại giơ tay ra đón lấy mà vẫn không thấy Mộ Dung Phục xoay chuôi đao về phía mình. Hắn không biết làm thế nào để đón lấy, liền nở một nụ cười cầu tài nói:
    - Xin lỗi các hạ! Lưỡi đao này kỳ lắm! Cầm vào lưỡi đao không được.
    Hắn vừa nói vừa móc lấy một cái bình nhỏ mở nắp ra dốc một chút phấn vào bàn tay rồi nắm lấy lưng bàn tay Mộ Dung Phục.
    Chỉ trong khoảnh khắc, thuốc ngấm vào trong da thịt.
    Mộ Dung Phục cảm thấy cánh tay mát rượi. Y biết là thuốc giải đã sinh hiệu nghiệm, liền tủm tỉm cười, quăng quỷ đầu đao sang trả Ô lão đại.
    Ô lão đại đón lấy đao rồi quay sang nhìn Ðoàn Dự hỏi:
    - Ðoàn huynh đây đối với chúng ta là bạn hay là thù? Nếu là bạn thì phải một lòng một dạ với nhau, thành thực chỉ bảo nhau và giúp đỡ nhau mới phải. Nếu y là thù thì võ công cao đến đâu chúng ta cũng quyết một trận tử chiến.
    Hắn nói xong, cặp mắt hau háu nhìn Ðoàn Dự, với bộ mặt khẩn trương.
    Ðoàn Dự điêu đứng vì tình, chàng có để ý gì đến cái anh hùng khí khái của Ô lão đại. Mặt buồn rười rượi, chàng cúi đầu xuống nói:
    - Lòng ta phiền muộn đến cực điểm rồi! Hơi đâu mà đi can thiệp vào việc người khác. Ta không phải là bạn mà cũng chẳng thù hằn gì với các ngươi. Công việc của các ngươi ta chẳng bận tâm đến làm chi, nhất định không dấn mình vào công việc rắc rối của các ngươi đâu. Hỡi ôi! Ta chỉ là một người đau khổ nhất thiên hạ, cổ kim chưa từng có ai bị hoàn cảnh đau đớn như ta! Ngắm trời cao lồng lộng không ngăn giọt lệ sụt sùi. Kẻ biết ta bảo lòng ta éo le, chẳng biết ta bảo ta vành cạnh điều gì! Những cuộc đắc thắng trên chốn giang hồ nhỏ mọn khác nào con sâu cái kiến, có đáng chi mà ta phải bận lòng?
    Nhân vật trên thế gian thực là thiên hình vạn trạng: Kẻ cầu danh, người hám lợi, kẻ mê muội vì tình, người giầu lòng nghĩa hiệp...
    Ai cũng chăm lo cho công cuộc mình theo đuổi và cho hoài bão của mình là to lớn cao thượng hơn hết. Nhưng người ngoài trông vào lại dè bỉu hoặc cười ruồi, hoặc chửi đổng.
    Hiện giờ cuộc mưu đồ của bọn Mộ Dung Phục là khôi phục lại nước Ðại Yên. Mưu mô cảu bọn Ô lão đại là đối phó lại Thiên Sơn Ðồng Mỗ. Cái hoài bão của Ðoàn Dự là chỉ được khoé mắt xanh của Vương Ngọc Yến nhìn đến hay được nghe một lời nói dịu dàng của nàng, đã lấy làm mãn nguyện.
    Bọn Ô lão đại coi Ðoàn Dự là một chàng ngốc mà Ðoàn Dự lại coi bọn Ô lão đại là hạng ngu muội chẳng biết gì. Thực ra chẳng biết ai ngu ngốc hay đúng hơn là chẳng ai ngu ngốc cả.
    Bất Bình đạo trưởng thấy Ðoàn Dự ngây ngô, dở điên dở khùng, lảm nhảm luôn miệng và sau một hai câu lẩm bẩm những gì không rõ, chàng lại đưa mắt nhìn trộm dung nhan Vương Ngọc Yến, lão đã đoán ra được bảy tám phần tâm sự chàng, liền quay lại nói với Vương Ngọc Yến:
    - Vương cô nương! Lệnh biểu huynh là Mộ Dung công tử đã ưng lời trượng nghĩa hiệp tiếp tay cho chúng ta cùng cử sự. Bần đạo mong rằng cô nương cũng tham dự vào công cuộc này chứ?
    Vương Ngọc Yến đáp ngay:
    - Phải rồi! Biểu ca tại hạ đã động tâm với các vị thì dĩ nhiên tại hạ cũng theo sau đạo trưởng để nghe lời sai bảo.
    Bất Bình đạo nhân tủm tỉm cười nói:
    - Bần đạo đâu dám thế? Cô nương dạy quá lời.
    Bất Bình đạo trưởng lại quay sang nói với Ðoàn Dự:
    - Mộ Dung công tử đã đi cùng đường với bọn bần đạo, Vương cô nương cũng chịu theo luôn. Nếu Ðoàn công tử chịu tham dự vào công cuộc đại cử của bọn bần đạo thì toàn thể bọn bần đạo cảm kích vô cùng! Trường hợp mà công tử không để ý đến nghĩa cử này thì xin tuỳ tiện. Công tử tính sao?
    Lão vừa nói vừa đưa tay lên ra chiều tiễn khách.
    Ô lão đại nói ngập ngừng:
    - Cái đó... Cái đó...
    Ô lão đại lòng ngay như ruột ngựa, không hiểu cử chỉ thâm trầm của Bất Bình đạo nhân. Hắn e rằng Ðoàn Dự thấy lão xua khách như vậy sẽ bỏ đi ngay, thì vụ cơ mật này sẽ bị tiết lộ.
    Hắn có biết đâu rằng Vương Ngọc Yến đã ở lại thì có đuổi Ðoàn Dự cũng không chịu bỏ đi. Hắn cầm cây quỷ đầu đao toan xăm xăm bước tới ngăn trở, bỗng thấy Ðoàn Dự bước tới đưa chân ra khoanh trên mặt gạch rồi đáp lời Bất Bình đạo trưởng:
    - Ðạo trưởng bảo ta tuỳ tiện, vậy ta đi đâu bây giờ. Trời đất tuy bao la bát ngát mà tìm đâu cho Ðoàn Dự này được một chỗ dung thân? Ta... không còn biết đi đâu được nữa.
    Bất Bình đạo trưởng tủm tỉm cười nói:
    - Ðã thế thì Ðoàn công tử theo bọn ta càng tốt. Và lúc đến việc công tử cứ việc đứng bàng quan cũng được, hai bên chúng ta chẳng cần hỗ trợ cho nhau.
    Ô lão đại vẫn có ý nghi ngờ, Bất Bình đạo nhân nhìn hắn đưa mắt ra hiệu rồi nói:
    - Ô lão đại! Ngươi làm việc gì cũng cẩn thận quá! Lại đây! Lại đây! Ba mươi sáu vị động chúa, bảy mươi hai vị đảo chúa thì bần đạo được nghe đại danh đến quá nửa từ lâu, mà chưa được gặp bao giờ. Từ nay chúng ta đã cùng có một kẻ thù chung, ngươi nên dẫn Mộ Dung công tử, Ðoàn công tử cùng bần đạo đi yết kiến mọi người.
    Ô lão đại đáp:
    - Ðương nhiên phải thế!
    Rồi hắn gọi tên họ từng người để giới thiệu. Bấy nhiêu người, mỗi người hùng cứ một phương mà chưa biết mặt nhau đến quá nửa.
    Lúc Ô lão đại dẫn bọn Mộ Dung Phục đi ra mắt mọi người thì thường thường có người lên tiếng:
    - Té ra y là động chủ Ðộng mỗ.
    Hoặc có người nói:
    - Ðảo chúa đảo này oai danh lừng lẫy, không ngờ bữa nay mới được gặp mặt.
    Mộ Dung Phục tự hỏi:
    - Những người này đã kết nạp với nhau mà sao họ không quen biết nhau? Xem tình hình này thì bây giờ họ mới gặp nhau là một.
    Tổng số người hiện diện là một trăm lẻ tám tay cao thủ hải ngoại thì bốn người đang lúc hỗn chiến bị Mộ Dung Phục đánh chết. Bọn thuộc hạ bốn người này nhìn Mộ Dung Phục bằng con mắt căm hờn, nỗi oán thù lộ ra ngoài mặt.
    Mộ Dung Phục dõng dạc:
    - Tại hạ lỡ tay hại lầm mấy vị bằng hữu, trong lòng rất lấy làm hối hận. Từ đây sắp tới, tại hạ xin hết sức đền bù lại lỗi lầm. Nếu vị nào không rộng lượng tha thứ cho, lúc này chúng ta đang cần phải chống ngăn kẻ địch, xin hãy gác mối thù oán ra một bên, chờ khi nào xong việc lớn rồi sẽ mời quý bạn đến Yến Tử ổ ở Cô Tô để tại hạ giải quyết cho xong.
    Ô lão đại nói:
    - Thế là hay lắm. Mộ Dung công tử là người nhanh nhẹn lại mau mồm miệng. Những anh em ở đây tưởng nên bỏ hết mọi mối oán thù để chống đại địch trước mắt. Bao nhiêu điều hiềm khích nhỏ mọn nên bỏ qua đi. Nếu vị nào tầm mắt thiển cận không nghĩ tới mối thù chung lại còn nhân cơ hội này để báo thù riêng thì là hạng người thế nào?
    Ðại đa số quần hào đều lớn tiếng nói:
    - Ðó là con người làm hại đến toàn thể. Chúng ta phải thanh toán họ trước.
    Có người nói:
    - Nếu bọn mình không trừ khử được Thiên Sơn Ðồng Mỗ thì tính mệnh cũng chẳng còn nói chi đến chuyện tư thù tư oán nữa.
    Có người lại nói:
    - Dưới cái ổ lộn nhào còn quả trứng nào toàn vẹn được chăng? Xin Ô lão đại, Mộ Dung công tử cùng các vị cứ yên lòng, không ai ngu xuẩn đến thế đâu!
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ðã vậy thì tại hạ xin có lời tạ tội. Nhưng không hiểu vị nào đối với tại hạ có mối hiềm khích, xin nói ra cho biết?
    Bất Bình đạo nhân nói:
    - Ô lão đại! Chúng ta đã cùng nhau tham dự việc lớn cũng như người cùng đi một chuyến thuyền, phải che chở cho nhau. Thiên Sơn Ðồng Mỗ có những điểm nào gớm ghê, phiền ngươi nói cho mọi người nghe để bần đạo biết trước mà phòng bị cho khỏi mất đầu một cách đột ngột vì chẳng hiểu gì.
    Ô lão đại nói:
    - Các vị muốn suy tôn tại hạ tạm thời chủ trương kế hoạch lớn lao này, nhưng Ô mỗ tài sơ trí thiểu, không cáng đáng nổi trọng nhiệm. Nay được Mộ Dung công tử, Bất Bình đạo trưởng, Kiếm thần Phù dung tiên tử cùng các vị giúp đỡ, trách nhiệm của tại hạ mới nhẹ đi được nhiều.
    Trong đám đông có tiếng người nói:
    - Thôi đừng nói dài dòng nữa, phiền lắm.
    Có người nóng nảy văng tục:
    - Mẹ kiếp! Bọn mình ruột nóng như lửa đốt, tính mạng treo đầu sợi tóc mà hắn còn nói rườm lời vô ích, dường như đến đây để nghe hắn nói chuyện tiêu khiển?
    Ô lão đại cười nói:
    - Hồng huynh đệ động mở miệng là nói tục.
    Rồi hắn ra lệnh:
    - Khâm đảo chúa đảo Hải Mã! Phiền đảo chúa ra giữ mặt Ðông Nam. Nếu có địch nhân đến thám thính thì tín hiệu cho anh em.
    Hoắc động chúa động Tử Nham! Phiền động chúa coi giữ mặt chính Tây...
    Ô lão đại phái tám tay cao thủ ra trấn giữ tám phương vị.
    Tám người này đều tuân lệnh dẫn bọn thuộc hạ chia nhau đi các ngả canh giữ.
    Mộ Dung Phục nghĩ thầm:
    - Tám vị động chúa và đảo chúa này xem ra ai cũng có vẻ kiêu ngạo và đều là những nhân vật hung hãn ngang ngược. Thế mà họ đều tuân theo hiệu lệnh của Ô lão đại một các mau lẹ và người nào cũng ra chiều khiếp sợ. Xem thế thì đủ biết người chủ mưu việc này có quyền lớn mà kẻ đối đầu khiến cho bọn họ khiếp sợ đến cùng cực. Mình mà ưng thuận hợp sức với bọn họ trong vụ này chắc phải hành động tàn nhẫn đây.
    Ô lão đại chờ cho tám vị đảo chúa động chúa đi rồi lại nói:
    - Xin các vị ngồi cả xuống để tại hạ thuật lại những nỗi thống khổ của chúng ta.
    Bao Bất Ðồng cười nói:
    - Bọn các người đây làm những việc giết người, đốt nhà, dùng độc và cướp bóc như cơm bữa, gã nào cũng hung tàn độc ác. Trong một đời người chắc đã nhúng tay vào không biết bao nhiêu là điều tội lỗi thì còn kêu khổ sở cái gì? Lão huynh nói đến hai chữ thống khổ thật không hợp lý chút nào.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Bao tam ca! Tam ca nên lặng nghe động chúa thuật chuyện, đừng xen vào cho mất thì giờ!
    Bao Bất Ðồng ấm ức đáp:
    - Tại hạ thấy y nói không hợp lý, chẳng chịu được nên có mấy lời nói thẳng mà thôi.
    Tuy gã nói vậy nhưng Mộ Dung Phục đã ngăn cản nên sau gã cũng không nói gì nữa.
    Ô lão đại nhăn nhó cười nói:
    - Lời Bao huynh quả thực không sai! Ô mỗ tuy bản lãnh tầm thường nhưng tính khí lại quật cường. Chỉ có mình lấn áp người thì được chứ chẳng chịu ai lấn áp mình. Ngờ đâu, hỡi ôi...
    Ô lão đại vừa la lên một tiếng hỡi ôi thì bên cạnh cũng có tiếng người than Hỡi ôi!, nghe rất thê lương và còn lớn hơn nhiều.
    Mọi người quay lại xem ai thì thấy Ðoàn Dự hai tay chắp để sau lưng, ngửng mặt lên trời nhìn vầng trăng bạc mà ngâm câu:
    Vừng trăng vằng vặc giữa trời,
    Chị Hằng có tỏ nỗi người đăm chiêu?
    ý tứ câu thơ này là vừng trăng thanh khiết, người đẹp thướt tha mà mối sầu của mình khôn bề dãi tỏ. Nhưng chung quanh hầu hết là những tay võ biền vô học thì biết làm sao được khúc tình hoài bão của chàng.
    Mọi người hau háu nhìn chàng bằng đôi mắt căm tức vì chàng đã cắt đứt câu chuyện.
    Vương Ngọc Yến hiểu ý chàng, nàng sợ biểu ca phiền trách, liền đưa mắt ngó trộm Mộ Dung Phục, nhưng thấy y chỉ chăm chú nhìn Ô lão đại, chẳng để ý gì đến lời thơ của Ðoàn Dự, nàng mới yên lòng.
    Bỗng nghe Ô lão đại nói:
    - Mộ Dung công tử và đạo trưởng cùng các vị lúc này đã là người trong một đoàn. Ðệ có nói ra cũng không sợ các vị chê cười. Bọn đảo chúa và động chúa chúng ta tiêu dao hải ngoại, ai cũng tưởng là tự do thoải mái lắm. Nhưng tình thực ai cũng bị mụ Thiên Sơn Ðồng Mỗ quản thúc. Nói ra hơi khó nghe nhưng thiệt tình chúng ta đều là nô lệ của mụ. Trong mỗi năm thế nào cũng một hai lần mụ phái người đến trách mắng vuốt mặt không kịp, chẳng khác gì mắng chó mắng mèo, người đời dù nhẫn nại đến đâu cũng không chịu nổi. Bao huynh tưởng chúng ta bị mụ thoá mạ thế chắc là căm giận lắm. Nhưng không phải đâu. Mụ phái người đến mắng chửi càng thậm tệ bao nhiêu thì chúng ta càng lấy làm sung sướng bấy nhiêu...
    Bao Bất Ðồng không nhịn được hỏi xen vào:
    - Thế thì kỳ thật. Sao trong thiên hạ lại có hạng người hèn nhát đến thế? Nghe người mắng chửi thậm tệ nhục nhã lại lấy làm sung sướng bao giờ?
    Ô lão đại nói:
    - Bao huynh chưa hiểu. Ðại phúc mới được mụ phái người đến mắng chửi cho một chặp và thế là chúng ta đã khỏi một năm tai nạn. Trong các động, trên các đảo đâu đấy đều mở yến tiệc ăn mừng mấy ngày để khánh hạ đảo mình hay động mình đã được bình yên. Hỡi ôi! Làm con người mà phải chịu cực đến thế thì quả là đê tiện thật! Nếu sứ giả của Ðồng Mỗ phái đến mà không mắng chửi chúng ta bằng những lời lẽ thô tục ti tiện, hoặc đào bới đến thượng tổ mười tám đời ra mà nhiếc móc, thì còn có ngày phải khổ sở hơn nữa. Bao huynh nên biết rằng nếu mụ không phái người đến chửi mắng thì lại phái người đến đánh đập. Ai may mắn bị đánh ba chục côn lớn mà không đến nỗi gẫy chân gẫy tay cũng đặt tiệc ăn mừng.
    Bao Bất Ðồng cùng Phong Ba Ác đưa mắt nhìn nhau mà cười. Cả hai gã cùng cố sức nín nhịn không thì nổi lên những tràng cười to. Ai đời đã bị đánh đập đến mấy chục côn mà còn mở tiệc ăn mừng bao giờ? Thiệt là chuyện ly kỳ cổ kim chưa ai nói đến.
    Ô lão đại nói bằng một giọng rất thê lương, người chung quanh ai cũng nghiến răng căm tức, đủ tỏ đó là việc có thực.
    Ðoàn Dự trong đầu óc chỉ nghĩ đến một mình Vương Ngọc Yến nhưng khi chàng đưa mắt ngó thì thấy nàng chăm chú nhìn Ô lão đại thuật chuyện. Nét mặt nàng lộ vẻ cực kỳ sợ hãi, bất giác chàng cũng để tai nghe xem Ô lão đại nói gì.
    Chàng vừa nghe mấy câu đã không nhịn được, đập tay hỏi:
    - Có lý nào thế được? Có lý nào thế được? Mụ Thiên Sơn Ðồng Mỗ này dù là tiên hay là yêu ma quỷ quái mà càn rỡ đến thế? Há chẳng khinh người quá lắm ư?
    Ô lão đại nói:
    - Ðoàn công tử nói phải lắm! Mụ Thiên Sơn Ðồng Mỗ khinh nhờn lấn áp chúng ta, lại ngược đãi không bằng con chó con lợn. Thường khi mụ sai người đánh bằng roi vọt mà còn cho người đóng đinh vào lưng chúng ta. Tư Mã đảo chúa! Xin đảo chúa cho các bạn đây coi những vết thương bị đánh bằng mãn tiên.
    Một lão già gầy như que củi nói:
    - Hổ thẹn ơi là hổ thẹn!
    Lão cởi áo chìa lưng ra thì thấy năm vệt ngang sáu vệt dọc hãy còn ngấn huyết đỏ tươi khiến ai trông thấy cũng phải ghê rợn, căm hờn và biết rằng lúc lão chịu đòn tất phải đau khổ đến cùng cực.
    Một Ðại Hán mặt đen lớn tiếng nói:
    - Thế đã thấm vào đâu. Xin các vị coi lưng tại hạ bị đóng đinh.
    Hắn vừa nói vừa cởi áo ra thì thấy ba cây đinh sắt dài bảy tấc to tướng đóng vào lưng hắn. Mũi đinh đã vùng ra đủ tỏ hắn bị cực hình này đã lâu rồi, mà không hiểu tại sao hắn không nghĩ cách nhổ đinh ra?
    Lại thấy một nhà sư lên tiếng:
    - Vụ thí chủ bị thảm hình có lẽ chưa bằng tiểu tăng.
    Nhà sư nói xong vén áo tăng bào bên trái ra, mọi người nhìn thấy bên đùi lão, giữa xương tỳ bà bị xỏ một sợi dây sắt. Dây này xỏ thông lên đến cổ tay. Cổ tay nhà sư khẽ động đậy một chút là chạm đến xương tỳ bà, đau đớn không biết thế nào mà nói!
    Ðoàn Dự kêu lên:
    - Hỏng rồi! Hỏng rồi! Thiên hạ lại có hạng người nham hiểm thâm độc đến thế là cùng! Ô lão đại! Ðoàn Dự này quyết ý giúp đỡ. Chúng ta đồng tâm hiệp lực trừ cái hại lớn này cho võ lâm.
    Ô lão đại nói:
    - Ða tạ Ðoàn công tử có lòng trượng nghĩa giúp cho chúng ta.
    Hắn lại quay sang nói với Mộ Dung Phục:
    - Những người tụ hội ở đây không một ai là chưa bị mụ Ðồng Mỗ ức hiếp và hạ độc thủ. Trước nay ai cũng sợ thủ đoạn ghê gớm của mụ, nên đành nuốt giận chịu đau khổ cho qua ngày tháng. May mà trời còn có mắt, mụ lão tặc tàn ác dã man này tất có ngày phải đền tội.
    hết: Hồi 86, xem tiếp: Hồi 87
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 10:01 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 87/160



    Quần hùng khiếp phục tiểu cô nương

    Mộ Dung Phục nói:
    - Các vị đây đã bị Thiên Sơn Ðồng Mỗ áp chế mà không phản kháng được. Phải chăng võ công mụ cao cường tuyệt đỉnh và mỗi lần các vị động thủ với mụ là một lần thất bại?
    Ô lão đại đáp:
    - Võ công mụ ác tặc này dĩ nhiên là lợi hại phi thường. Có điều bản lãnh mụ cao thâm đến mực nào thì không ai hiểu được.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Ô tiên sinh nói như vậy tức là võ công mụ cao thâm khôn lường?
    Ô lão đại gật đầu đáp:
    - Ðúng là cao thâm khôn lường.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Tiên sinh nói mụ sẽ có ngày phải đền tội nghĩa là làm sao?
    Ô lão đại giương cặp lông mày lên, tinh thần phấn khởi đáp:
    - Bữa nay anh em chúng tôi tụ họp ở đây chính là vì việc này. Ngày ba tháng ba năm nay tại hạ cùng bọn Hoắc động chúa động Tử Nham, Khâm đảo chúa đảo Hải Mã phải cung phụng đủ thứ nào trân châu bảo bối, nào gấm đoạn lượt là, nào sơn hào hải vị, nào các thứ phấn sáp đưa lên ngọn Phiêu diễu núi Thiên Sơn...
    Bao Bất Ðồng cười ha hả ngắt lời:
    - Mụ ác tặc đó đã là hạng yêu ma quỷ quái. Mụ đã già rồi thì còn dùng phấn sáp làm chi?
    Ô lão đại đáp:
    - Mụ ác tặc đó tuổi già nhưng thị nữ nô bộc rất nhiều. Trong bọn phụ nữ này kẻ nào ít tuổi cũng biết dùng phấn sáp. Nhưng trên ngọn núi này không có đàn ông, chẳng hiểu chúng trang điểm để cho ai nhìn?
    Bao Bất Ðồng cười nói:
    - Chắc là để Ô tiên sinh ngắm chứ còn ai?
    Ô lão đại nghiêm nét mặt nói:
    - Bao huynh lại nói giỡn rồi! Bọn tôi có lên ngọn Phiêu Diễu thì ai nấy đều phải dùng vải đen bịt mắt lại, nghĩa là chỉ được nghe tiếng chứ không trông rõ sự vật. Những nhân vật trên ngọn Phiêu diễu đẹp hay xấu, già hay trẻ, không ai biết cả.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Như vậy thì Thiên Sơn Ðồng Mỗ là hạng người thế nào? Các vị đã ai nhìn thấy mặt chưa?
    Ô lão đại thở dài đáp:
    - Kể ra thì có người thấy mặt mụ rồi, nhưng lại bị cực hình rất thê thảm! Trước đây hai mươi ba năm có người cả gan vén tấm khăn đen che mặt để ngó lên mụ. Nhưng chưa kịp kéo tấm khăn xuống thì đã bị mụ chọc lòi con ngươi cả hai mắt, mù còn sai cắt lưỡi chặt cụt hai tay.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Mụ chọc mù mắt là đủ rồi, còn cắt lưỡi chặt tay làm gì nữa?
    Ô lão đại đáp:
    - Chắc là mụ không để cho người đó tiết lộ chân tướng mụ với một ai, cắt lưỡi để y không nói được và chặt tay để y không viết chữ hoặc vẽ hình mụ được.
    Bao Bất Ðồng lắc đầu lè lưỡi nói:
    - Thế thì ghê thật!
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ngày mùng ba tháng ba năm nay bọn Ô huynh lên ngọn núi Phiêu diễu có nghe được tin gì không?
    Ô lão đại đáp:
    - Tại hạ cùng bọn Hoắc động chúa, Khâm đảo chúa cả thảy chín người lên ngọn Phiêu diễu thì ai nấy trong lòng lúc nào cũng nơm nớp lo sợ mình bị mất mạng. Mụ lão tặc ba năm trước đây có dặn phải chuẩn bị một ít dược vật. Thiệt ra có mấy thứ rất hiếm, như trứng con rùa đã ba trăm năm, sừng hươu dài đến năm thước, không ai lấy đâu được. Bọn tại hạ không sao kiếm ra đủ thứ theo lời dặn của mụ và chắc rằng lần đó sẽ bị trách phạt nặng nề. Ngờ đâu chín người nơm nớp kinh hãi đưa vật phẩm lên rồi, mụ lão tặc chỉ sai người truyền lệnh ra nói: "Bấy nhiêu phẩm vật là xong rồi. Ðuổi cổ bọn đê tiện ấy xuống núi".
    Bọn tại hạ nghe lời truyền khác nào được đức hoàng thượng hạ chiếu phóng xá. Nỗi mừng biết lấy chi cân! Lập tức đưa nhau xuống núi. Ai cũng nghĩ rằng dời khỏi nơi nguy hiểm này sớm được khắc nào hay khắc ấy. Ai nấy trong dạ vẫn băn khoăn chỉ lo mụ lão tặc kiểm điểm lại phẩm vật không thấy đầy đủ sẽ truy cứu và lôi lại bắt chịu tội...
    Ngừng một lát, Ô lão đại lại tiếp:
    - Chín người chúng tôi xuống đến chân núi Phiêu diễu, mở tấm khăn bịt mặt ra thì thấy ở chân núi này có ba người chết. Trong đó có một người Hoắc động chúa quên biết là một tay cao thủ tại Nhất phẩm đường nước Tây Hạ tên gọi Cửu Dực đạo nhân.
    Bất Bình đạo nhân kinh ngạc la lên:
    - Ủa! Té ra Cửu Dực đạo nhân bị mụ lão tặc này sát hại. Thế mà trên chốn giang hồ lời đồn đại rất nhiều và đều cho là nhà Mộ Dung ở Cô Tô đã hạ độc thủ.
    Bao Bất Ðồng không nhịn được nói:
    - Thúi lắm, thúi lắm! Chúng ta chả biết Cửu Dực đạo nhân hay Bát Vĩ hoà thượng gì gì ráo. Thế mà họ cũng đổ món nợ này lên đầu mới tức chớ. Câu gã nói tục: "Thúi lắm"là để mắng những kẻ đồn đại trên giang hồ, chứ không phải mắng Bất Bình đạo nhân, nhưng những người ngồi nghe cũng không khỏi chướng tai.
    Bất Bình đạo nhân không lấy thế làm tức tối lại tủm tỉm cười nói:
    - Cây lớn thường gặp gió dữ! Ai mà chả trông về nhà Mộ Dung ở Cô Tô.
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Thúi...
    Gã mới buột miệng ra một tiếng thúi, liếc mắt nhìn Mộ Dung Phục rồi ngừng lại không nói nữa.
    Bất Bình đạo nhân nói móc:
    - Sao Bao huynh chỉ nói có một tiếng rồi lại nuốt vào bụng ngay?
    Bao Bất Ðồng vừa nghe lão nói vậy, thoáng nghĩ qua đã biết là lão nói xỏ, liền nổi giận đùng đùng quát hỏi:
    - Sao? Ngươi mắng ta nuốt... thúi ư?
    Bất Bình đạo nhân cười đáp:
    - Không dám! Bao huynh muốn nuốt gì thì nuốt, lão phu biết đâu mà dám nói!
    Bao Bất Ðồng còn muốn gây lộn với lão, nhưng Mộ Dung Phục đã gạt đi:
    - Những tiếng khen chê vô căn cứ ở đời là việc rất thường. Bao tam ca có tranh biện làm gì?
    Rồi y quay lại hỏi Bất Bình đạo nhân:
    - Tại hạ nghe khinh công của Cửu Dực đạo nhân rất cao. Tuyệt kỹ Nhất thủ lôi công đáng của y ba mươi năm nay ít khi gặp tay địch thủ. Ðừng nói y cùng tại hạ trước nay chưa có chuyện gì xích mích, mà dù có thù oán đi chăng nữa thì tại hạ vị tất đã thắng được một nhân vật như Cửu Dực đạo trưởng, một người đã được người đời tặng cho cái ngoại hiệu là Sấm động chín từng mây.
    Bất Bình đạo nhân tủm tỉm cười nói:
    - Mộ Dung công tử thật quá khiêm nhượng. Tuy Cửu Dực đạo nhân có tuyệt nghệ Sấm động chín tầng mây, nhưng Mộ Dung công tử lại dùng thuật này đánh lại y thì y cũng đành bó tay chịu chết!
    Ô lão đại nói:
    - Trong mình Cửu Dực đạo nhân có hai vết thương đều do mũi kiếm đâm vào. Vì thế mà trên chốn giang hồ người ta đồn đại y bị giết về tay Mộ Dung ở Cô Tô. Nhưng đó toàn là những câu đồn đại hoang đường, chính tại hạ đã mục kích thì còn sai sao được? Giả tỷ là Mộ Dung công tử giết chết Cửu Dực đạo nhân thì đã dùng phép Lôi công đáng để hạ thủ.
    Bất Bình đạo nhân hỏi:
    - Y bị chết vì kiếm ư? Mà sao lại hai chỗ vết thương? Thế thì kỳ thiệt!
    Ô lão đại vỗ đùi đánh đét một tiếng, trầm trồ khen ngợi:
    - Bất Bình đạo trưởng quả nhiên danh bất hư truyền, vừa nghe đã biết ngay bên trong có điều khuất khúc. Cửu Dực đạo nhân chết ở chân núi Phiêu Diễu, trong mình hai chỗ bị thương về kiếm thì không đúng thật.
    Mộ Dung Phục tự hỏi:
    - Làm sao mà không đúng? Bất Bình đạo nhân nghi ngờ có điều khuất khúc bên trong sao mình nghĩ không ra?
    Y nghĩ vậy rồi bất giác ra vẻ ngơ ngác.
    Ô lão đại vốn muốn khảo nghiệm tài Mộ Dung Phục liền hỏi:
    - Mộ Dung công tử! Công tử có nhận thấy như vậy là không đúng không?
    Mộ Dung Phục không muốn miễn cưỡng nhận những điều mình chưa biết mà cho là biết rồi, y toan thành thực đáp: Cái đó tại hạ không hiểu rõ thì thốt nhiên Vương Ngọc Yến nói:
    - Chắc là Cửu Dực đạo nhân bị thương ở giữa hai huyệt Phong Thị và Phục Thổ bên chân phải. Còn một mũi kiếm nữa đâm vào huyệt Huyền Khu ở sau. Mũi kiếm này đã chém đứt đốt xương sống, chẳng hiểu có đúng thế không?
    Ô lão đại cả kinh hỏi:
    - Lúc ấy cô nương cũng ở dưới chân núi Phiêu Diễu? Vậy mà sao chúng tôi... không ai trông thấy cô nương?
    Hắn nói đến câu thứ hai thì thanh âm phát run tỏ ra sợ hãi vô cùng.
    Ô lão đại tưởng rằng Vương Ngọc Yến lúc đó có mặt tại trường. Như vậy thì những hành động của hắn từ đó trở đi không thể nào qua con mắt nàng được và hắn rất sợ việc cơ mật đã bị tiết lộ.
    Hắn lẩm bẩm:
    - Thế thì mình chưa khởi sự rất có thể bị Thiên Sơn Ðồng Mỗ biết trước rồi.
    Giữa đám đông lại có tiếng người vọng lại lắp bắp hỏi:
    - Sao cô nương lại... biết mà... tại hạ... không thấy...
    Người này nói lắp lại trong lúc vội vàng nên nói không được rõ. Y cũng đi theo Ô lão đại hồi tháng ba lên núi Phiêu Diễu để dâng lễ vật và y là một trong chín tay cao thủ nói trên.
    Y mồm miệng vụng về nhưng võ công rất lợi hại nên tuy y nói lắp mà chẳng ai cười y cả.
    Vương Ngọc Yến lạnh lùng nói:
    - Mùa xuân năm nay tại hạ ở Giang Nam, mà núi Thiên Sơn lại ở về Tây Vực, tại hạ chưa đến đó bao giờ.
    Ô lão đại lại càng sợ hãi nghĩ thầm:
    - Nếu cô này không được mục kích thì cũng phải có người đưa tin đến. Chẳng lẽ việc này đã đồn đại sôi nổi trên chốn giang hồ rồi ư?
    Nghĩ vậy y liền hỏi:
    - Cô nương nghe ai nói mà biết?
    Vương Ngọc Yến đáp:
    - Tại hạ đoán vậy thôi. Cửu Dực đạo nhân là một tay cao thủ ở Lôi Ðiện môn. Mỗi khi y cùng ai động thủ là lại thi triển môn khinh công. Tay trái dùng thiết bài phóng ra bốn mươi hai đường Thục đao nan bài pháp để che đỡ cả trước mặt lẫn sau lưng. Thượng bàn về mé hữu kín đáo như một chiếc đai sắt. Ðối phương khó lòng hạ thủ được. Cửu Dực đạo nhân chỉ có một chỗ sở đoản là mé hữu hạ bàn. Nếu đối phương là một tay cao thủ sử dụng kiếm mà muốn đánh y bị thương tất phải đâm vào khoảng giữa hai huyệt đạo Phong Thị và Phục Thổ ở đùi bên phải. Khi bị đối phương dùng kiếm đâm vào chỗ này, Cửu Dực đạo nhân tất giơ thiết bài lên đỡ ngực, đồng thời sử chiêu Xuân lôi sa động để đập vào mé tả đối phương nhưng đối phương đã là tay cao thủ tự nhiên họ sẽ nhân cơ hội này để chém vào lưng y.
    Tại hạ đoán chiêu sau này nếu hung thủ không dùng thế Bạch hồng quán nhật tất dùng thế Bạch đế trảm xà mà Cửu Dực đạo nhân bị chém trúng vào huyệt Huyền Khu trên xương sống.
    Ngừng một lát nàng nói tiếp:
    - Cửu Dực đạo nhân võ công cao cường, kẻ dùng kiếm khó chém y bị thương được. Nếu họ dùng phán quan bút hoặc những khí giới ngắn để điểm huyệt thì tương đối dễ hơn nhưng đối phương đã dùng kiếm thì phải ra hai chiêu đó mới hiệu nghiệm.
    Ô lão đại thở phào một cái nhẹ nhõm như người được trút gánh nặng. Hồi lâu hắn mới giơ ngón tay cái lên nói:
    - Lão phu rất khâm phục! Người nhà Mộ Dung ở Cô Tô thiệt không ai kém kiến thức. Lời biện luận của cô nương phân tích rõ ràng và rất hợp lý như được chính mắt mình trong thấy cuộc diễn biến đó vậy.
    Ðoàn Dự không nhịn được, lên tiếng nói:
    - Vị cô nương họ Vương đây không phải là...
    - Bà ngoại tại hạ dòng họ Mộ Dung thì dù có kêu tại hạ là người nhà Mộ Dung cũng được.
    Ðoàn Dự nghe nàng nói mà ù tai, rồi mặt mũi tối sầm lại, người chàng lảo đảo. Câu dù có kêu tại hạ là người nhà Mộ Dung cũng được của Vương Ngọc Yến đã làm cho chàng cực kỳ xúc động!
    Vị đảo chúa nói lắp lên tiếng:
    - Té ra... như...
    Ô lão đại không chờ đảo chúa nói hết câu, đã ngắt lời:
    - Cửu Dực đạo nhân đó đã bị thương đúng như lời Vương cô nương đoán. Y bị thương ở khu giữa hai huyệt Phong Thị và Phục Thổ và bị một kiếm chém đứt một đốt xương sống ở huyệt Huyền Khu. Cô nương suy đoán theo đạo lý võ học mà chẳng khác gì người được mắt thấy tai nghe.
    Vương Ngọc Yến vừa ý gật đầu.
    Vị đảo chúa nói lắp lại hỏi:
    - Giả tỷ bây giờ cô nương... muốn giết... Ô lão đại... thì làm thế nào?
    Ô lão đại nghe y hỏi vậy thì đùng đùng nổi giận, quát lớn:
    - Ngươi hỏi câu này là có ý gì?
    Nhưng rồi hắn nghĩ thầm:
    - Cô này tuy còn nhỏ tuổi, nhưng có tài suy đoán theo võ học. Cô vừa đoán về cái chết của Cửu Dực đạo nhân, thực không thể tin là tuyệt diệu đến thế. Biết đâu cô ta chẳng ẩn núp ở chỗ nào dưới chân núi Phiêu Diễu và chính mắt cô trông thấy những chiêu thức của hung thủ. Việc này quan hệ rất lớn ta phải hỏi cho biết rõ mới được!
    Hắn nghĩ vậy rồi cất tiếng hỏi:
    - Xin cô nương cho biết: Giả tỷ cô nương muốn giết lão phu thì làm thế nào?
    Vương Ngọc Yến tủm tỉm cười ghé vào tai Mộ Dung Phục nói nhỏ:
    - Biểu ca! Lão này võ công sơ hở huyệt Thiên Tôn sau vai và huyệt Thanh Lãnh Uyên ở khuỷu tay. Nếu biểu ca đánh vào hai chỗ đó thì kiềm chế được lão ngay.
    Những điều hiểu biết về võ học của Vương Ngọc Yến còn uyên bác hơn Mộ Dung Phục nhiều. Những khi rỗi, y thường nhờ nàng chỉ bảo những thế võ, nhưng chỉ ở những nơi vắng vẻ. Mạn đà sơn trang tại Cô Tô chẳng hạn thì y mới dám thỉnh giáo. Còn ở trước mặt hàng mấy trăm cao thủ, y phải giữ địa vị mình, có lý đâu cam chịu để một cô thiếu nữ chỉ điểm cho mất thể diện. Y hắng giọng rồi không chịu hoạ theo như lời Vương Ngọc Yến, y dõng dạc nói:
    - Ô động chúa đã hỏi biểu Muội thì biểu Muội cứ việc đàng hoàng nói ra cũng chẳng hề chi.
    Vương Ngọc Yến thẹn quá mặt đỏ bừng lên. Nàng lẩm bẩm:
    - Mình tưởng công cân với y, ngờ đâu y lại giữ oai phong của một bậc đại trượng phu trước mặt mọi người, thành ra mình phải bẽ bàng.
    Nghĩ vậy rồi nàng nói:
    - Biểu ca! Nhà Mộ Dung ở Cô Tô hiểu biết các môn võ khắp thiên hạ. Sao biểu ca không nói cho Ô lão đại nghe đi!
    Nhưng Mộ Dung Phục vốn tính cao ngạo không muốn mượn điều hiểu biết của người làm của mình để lấy oai với thiên hạ. Y liền đáp:
    - Ô động chúa võ công cao cường, muốn đánh động chúa bị thương đâu phải chuyện dễ dàng. Xin động chúa tiếp tục cho hay những điều mắt thấy tai nghe ở dưới chân núi Phiêu Diễu.
    Ô lão đại muốn điều tra cho ra ngày đó ở dưới chân núi Phiêu Diễu có ai ẩn nấp gần đó không, liền nói:
    - Vương cô nương! Cô nương đã không biết cách hạ thủ thế nào để sát hại Ô mỗ, thì dĩ nhiên những chiêu thức đã hạ sát Cửu Dực đạo nhân cô nương vừa nói đều là giả dối để khoe mình hoặc để giỡn Ô mỗ mà thôi. Xin hỏi lại: Tại sao cô nương biết hoàn cảnh Cửu Dực đạo nhân bị táng mạng? Cô nương nên nói thực tình đi! Vụ này quan hệ rất lớn chứ không phải như trò đùa.
    Từ lúc Vương Ngọc Yến chạy qua bên mình Mộ Dung Phục, Ðoàn Dự đem hết tâm trí theo dõi nàng. Những cử chỉ của nàng như chăm chú nhìn Mộ Dung Phục và lắng tai nghe lời y đều không qua được mắt chàng. Có những câu nàng ghé tai nói nhỏ với Mộ Dung Phục, chàng đều nghe rõ hết vì nội công chàng rất thâm hậu.
    Bây giờ Ðoàn Dự nghe Ô lão đại ra giọng bài xích Vương Ngọc Yến đã nói dối, chàng rất lấy làm khó chịu, vì nàng là một vị thiên thần ở trong đầu óc chàng. Chàng đã hết mình kính cẩn, thì khi nào chịu để kẻ khác dám đem lời khinh mạn nàng.
    Ðoàn Dự tức quá nhưng không nói gì, bước xéo chân phải đi, thi triển phép Lăng Ba Vi Bộ hết xiên mé tả lại lạng về mé hữu đi tới phía sau Ô lão đại.
    Ô lão đại cả kinh quát hỏi:
    - Ngươi làm chi vậy?
    Ðoàn Dự giơ tay phải ra chí vào huyệt Thiên Tôn, vai bên hữu Ô lão đại. Tay trái chàng nắm lấy huyệt Thanh Lãnh Uyên ở khuỷu tay trái hắn. Hai huyệt đạo này chính là những điểm mà Ô lão đại thường sơ hở, hễ đã để người điểm trúng là bị trọng thương.
    Ðoàn Dự ra tay chẳng theo chiêu thức nào hết, nhưng một là bộ pháp của chàng rất tinh diệu, chàng lướt đến phía sau mà lão không kịp đề phòng, hai là Vương Ngọc Yến đã coi chuẩn đích võ công cùng chiêu số của Ô lão đại và biết rõ hai huyệt đạo này đều là nhược điểm của hắn.
    Khi hai bên tỷ đấu, thì điều cần nhất là giữ kín những nhược điểm để khỏi bị đánh trúng. Ðiều tối kỵ là đừng để đối phương biết chỗ sở đoản của mình. Nếu đòn đối phương đánh trúng vào chỗ khác, thương thế dĩ nhiên nhẹ hơn.
    Lúc này Ô lão đại muốn xoay tay phản kích thì phát giác ra hai nhược điểm của mình đồng thời bị đối phương nắm được.
    Ðoàn Dự chỉ còn chí mạnh một cái là Ô lão đại sẽ thành phế nhân.
    Ô lão đại có biết đâu Ðoàn Dự chỉ là người có nội lực thâm hậu nhưng không thể tuỳ ý phát huy thì dù chàng có nắm được hai chỗ nhược điểm của hắn mà vẫn chẳng làm gì hắn được.
    Ô lão đại đã bị Ðoàn Dự giữ trúng huyệt đạo, khi nào còn dám hăng? Hắn gượng cười nói:
    - Võ công Ðoàn công tử thiệt là thần diệu. Ô mỗ kính phục vô cùng!
    Ðoàn Dự đáp:
    - Tại hạ chẳng hiểu võ công là gì cả, hoàn toàn nhờ Vương cô nương chỉ điểm đó.
    Nói xong chàng buông tay ra từ từ đi về chỗ cũ.
    Ô lão đại kinh hãi vô cùng, đứng thộn mặt ra một lúc rồi nói:
    - Bữa nay Ô mỗ mới biết thiên địa bao la bát ngát, người có võ công cao cường nhất thiên hạ chưa chắc đã phải chỉ một mình Thiên Sơn Ðồng Mỗ mà thôi!
    Hắn vừa nói vừa nhìn bóng sau lưng Ðoàn Dự với vẻ mặt kinh nghi hoảng hốt.
    Bất Bình đạo nhân nói:
    - Ngươi đã được những bậc cao nhân bản lãnh kinh người tuốt gươm giúp đỡ. Thực là đáng mừng!
    Ô lão đại gật đầu nói:
    - Vâng vâng! Chúng ta hiện giờ có thể nắm vững phần thắng thêm được mấy phần.
    Bất Bình đạo nhân nói:
    - Cửu Dực đại huynh bị hai chỗ trúng kiếm uổng mạng, chắc không phải là nhân vật trong cung Linh Thứu núi Phiêu Diễu hạ thủ đâu.
    Ô lão đại nói:
    - Phải đó! Ngay khi thấy đạo nhân bị hai vết thương tại hạ cũng có ý nghĩ như đạo trưởng. Vì những người ở cung Linh Thứu núi Phiêu Diễu trước nay chỉ dùng một chiêu là giết được người ngay, không có lý nào lại phóng hai chiêu liền một lúc vào đối phương cả.
    Mộ Dung Phục nghe nói cả kinh, nghĩ thầm:
    - Chủ trương gậy ông đập lưng ông của nhà Mộ Dung đã là một bản lãnh kinh người trong võ lâm. Thế mà tại cung Linh Thứu trên đỉnh Phiêu Diễu núi Thiên Sơn này còn có nhân vật ghê gớm hơn! Họ giết người không bao giờ phải cần đến chiêu thứ hai thì kỳ thật. Mình không thể tin rằng trên đời lại còn người có bản lãnh tuyệt diệu đến thế được!
    Nhưng Mộ Dung Phục vốn là người thâm trầm kín đáo. Những nỗi mừng vui, lo lắng hay hoài nghi chỉ dấu kín trong thâm tâm chứ không để lộ ra ngoài mặt, mà cũng không nói hở ra lời.
    Bao Bất Ðồng bốp xốp hỏi ngay:
    - Ô động chúa! Ðộng chúa nói bọn đó muốn giết người chỉ cần một chiêu là xong, không bao giờ phải thi triển đến chiêu thứ hai là đối với hạng võ công tầm thường thì mới dễ thế được. Chẳng lẽ đối với những tay cao thủ tuyệt luân, họ cũng chỉ một chiêu mà hạ sát được đối phương ư? Tại hạ cho đó là họ nói khoác, không thể nào tin được.
    Ô lão đại đáp:
    - Sự thiệt là như vậy. Bao huynh không tin thì tại hạ cũng không biết nói sao nữa. Có điều bọn chúng ta bấy nhiêu người mà phải chịu mụ Thiên Sơn Ðồng Mỗ ức hiếp, khinh bỉ, bảo sao nghe vậy, không hề dám hé răng chống đối, tất nhiên mụ phải có tài siêu việt, không thì sao cả thảy ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo đều phải chịu lép một bề chẳng dám hó hé? Và tại sao chúng ta cam bề nô lệ hết năm này qua năm khác không một ai dám sinh lòng chống đối?
    Bao Bất Ðồng gật đầu nói:
    - Tại hạ chắc rằng bên trong hắn có điều chi khuất khúc, vị tất mọi người đều cam tâm làm tôi mọi cho mụ mãi mãi.
    Bao Bất Ðồng vốn tính ưa phản đối thuyết của mọi người. Tuy gã biết Ô lão đại nói đúng lý rồi, nhưng vẫn cãi chơi, gã nói tiếp:
    - Ô động chúa bảo không một ai dám sinh lòng chống đối thì hiện giờ đây mọi người chẳng sinh lòng chống đối mưu đồ chuyện phản nghịch là gì?
    Ô lão đại đáp:
    - Trong vụ này đương nhiên phải có lý do. Ngày đó tại hạ thấy Cửu Dực đạo nhân bị thương hai chỗ, mới sinh lòng nghi hoặc, lại xem đến hai thi thể xác chết kia thì họ cũng không phải chỉ bị một chiêu mà mất mạng ngay, rõ ràng họ đã trải qua một cuộc ác đấu, mà bị nhiều vết thương hơn nữa.
    Ngừng một lát, hắn nói tiếp:
    - Lúc đó tại hạ thương nghị cùng mấy ông bạn họ Hoắc, họ Khâm về vụ kỳ dị này và nêu ra nhiều nghi vấn: Bọn Cửu Dực đạo nhân ba người này có phải đã bị nhân vật trong cung Linh Thứu hạ sát không? Nếu không phải người cung Linh Thứu hạ thủ thì còn ai là người dám cả gan gây chuyện động trời này ngay dưới chân núi Phiêu Diễu?
    Ô lão đại vỗ trán như để ôn lại cuộc diễn biến lúc đương thời rồi kể tiếp:
    - Chúng tôi tuy trong lòng trăm mối nghi ngờ mà vẫn phải vừa đi vừa nói chuyện, ai cũng mong mau rời khỏi đầm rồng hang cọp này xa chừng nào hay chừng nấy. Ði thêm được mấy dặm đường nữa, An động chúa đột nhiên cất tiếng hỏi: "Chẳng lẽ... lão phu nhân... mắc...?"
    Mộ Dung Phục thấy Ô lão đại bắt chước giọng nói nhát gừng thì biết ngay An động chúa là ai rồi. Y lẩm bẩm:
    - Té ra anh chàng nói lắp đó cũng là một vị động chúa kia đấy!
    Ô lão đại kể tiếp:
    - Chúng tôi chưa rời xa núi Phiêu Diễu được mấy, mà thực ra dù có ở ngoài vạn dặm đi nữa, khi đề cập đến mụ lão tặc đó cũng chảng ai dám buông lời bất kính mà vẫn phải gọi mụ bằng lão phu nhân. An huynh đệ nói dở câu: "Chẳng lẽ... lão... phu nhân... mắc" ... thì mọi người chẳng ai bảo ai đều buột miệng nói lên: "... mắc bệnh?" .
    Bất Bình đạo nhân hỏi xen vào:
    - Không hiểu mụ Ðồng Mỗ đã bao nhiêu tuổi?
    Ô lão đại đáp:
    - Ðiều này thực chẳng biết rõ. Chúng tôi ở dưới quyền thống trị của mụ kẻ ít cũng có đôi ba chục năm mà người nhiều thì đến bốn năm mươi năm rồi, nhưng chưa một ai được thấy mặt mụ, mà cũng chẳng ai hỏi đến tuổi mụ cả.
    Ô lão đại trả lời Bất Bình đạo nhân rồi kể tiếp:
    - An huynh đệ nêu ra câu hỏi đó, chúng tôi cũng nghĩ ngay đến cái chết? Dù Ðồng Mỗ bản lãnh có ghê gớm đến đâu chăng nữa, hay có tu luyện thành tinh, thành con người sắt thép chém không vào cũng không tránh khỏi được định luật của tạo hoá.
    Ô lão đại nhìn Bao Bất Ðồng nói tiếp:
    - Chuyến này chúng tôi lên núi Phiêu Diễu dâng phẩm vật không được đầy đủ. Ðồng Mỗ không trách phạt đã là một điều kỳ lạ. Lúc ra về xuống đến chân núi, lại thấy bọn Cửu Dực đạo nhân bị hạ sát có nhiều vết thương chứ không phải một, càng khiến cho chúng tôi thêm lòng ngờ vực. Nói tóm lại bên trong vụ này tất có điều gì bí ẩn phi thường.
    Bất Bình đạo nhân hỏi:
    - Các vị đã tình nghi có điều bí ẩn rồi có nghĩ cách khám phá ra không?
    Ô lão đại đáp:
    Bọn tại hạ đều có một ý nghĩ như nhau, nhưng chỉ người này trông thấy người kia chẳng ai dám mở miệng nêu lên ý kiến gì cả. Người thì vừa kinh ngạc vừa mừng thầm, có người lộ vẻ âu sầu buồn bã. ai cũng biết rằng đây là một cơ hội duy nhất để phá xiềng xích xây lại cuộc đời mới, nhưng Ðồng mỗ mỗ cai trị bọn tại hạ một cách quá nghiêm khắc thì còn ai dám xướng ra đề nghị đi do thám cho biết rõ thực hư nữa.
    Lâu lắm, Khâm huynh đệ mới lên tiếng:
    - Lời An nhị ca phỏng đoán rất có lý. Nhưng... nhưng việc này rất nguy hiểm, theo ý kiến tiểu đệ thì chúng ta hãy quay về nhà bình tĩnh chờ đợi tin tức. Khi nào được tin xác thực bấy giờ sẽ liệu cũng chưa muộn. Y cho đó là một ý kiến vẹn toàn.
    Ô lão đại hít một hơi thở rồi kể tiếp:
    - Nhâm huynh đệ là một tay lão thành, tính nết trì trọng. ý kiến của y kể ra rất chu đáo. Nhưng... bọn tại hạ nóng ruột quá, không chờ đợi được thì An động chúa lại nói: "Ðạo bùa... sinh tử..." y không nói hết mà mọi người cũng hiểu ngay. Lão ác tặc trong tay nắm giữ đạo bùa sinh tử về tính mạng bọn tại hạ nên không ai dám phản kháng. Giả tỷ mụ có lâm trọng bệnh chết đi thì lá bùa sinh tử đó lại sang tay người thứ hai, rồi đương nhiên chúng tôi lại làm nô lệ cho người thứ hai đó. Nếu người kế chân này hung tàn độc ác hơn cả mụ Ðồng mỗ mỗ thì số phận chúng tôi phải chịu hành hạ nhục nhã tệ hại hơn ngày nay nữa. Chúng tôi thiệt lâm vào tình trạng một mũi tên đã đặt lên dây cung không phóng ra không được, chúng tôi cũng biết rằng cuộc do thám này nguy hiểm phi thường nhưng không khám phá ra được thực sự cũng không xong.
    Bao Bất Ðồng lại giục:
    - Thế rồi sao nữa? Ô động chúa kể đi...
    Ô lão đại đáp:
    - Trong bọn chúng tôi, nói về võ công và cơ trí thì An động chúa là tay xuất sắc hơn cả. Nhất là về khinh công lại càng trội hơn người thường rất nhiều. Lúc ấy tám người đều yên lặng đưa mắt nhìn An động chúa.
    Ô lão đại nói đến câu tám người đưa mắt nhìn An động chúa thì bọn Mộ Dung Phục, Vương Ngọc Yến, Ðoàn Dự, Ðặng Bách Xuyên và cả những người chưa biết An động chúa mặt mũi thế nào đều đảo mắt nhìn bọn này để nghe võ công của động chúa họ An, người nói lắp, xem thế nào. Mọi người nhớ lại vừa rồi Ô lão đại dẫn bọn Mộ Dung Phục cùng Bất Bình đạo nhân đi ra mắt các vị động chúa, đảo chúa mà không thấy Ô lão đại giới thiệu đến ai là An động chúa cả.
    Ô lão đại tủm tỉm cười nói:
    - An động chúa tính ưa thanh tĩnh, không thích kết bạn, xin các vị miễn trách.
    - Lúc ấy chúng tôi đều tin cậy vào tài ba của An động chúa đi thám thính xem sao. An động chúa liền nói: "Các anh em đã hết lòng tin cậy, không có lý nào đệ lại khước từ"rồi y trở gót đi ngay.
    Mọi người đều biết An động chúa đó tất cũng nói lắp chứ không được trơn tru. Nhưng vì Ô lão đại không tiện thuật theo giọng nói của y, sợ mọi người phải phì cười.
    Ô lão đại kể tiếp:
    - Chúng tôi ngồi chờ nóng ruột vô cùng! Quãng thì giờ của người lo lắng mong mỏi sao mà nó dài thế! Không trách người ta thường nói Một ngày đằng đaÜng xem bằng ba thu. Chúng tôi chỉ lo An động chúa đã gặp chuyện gì bất trắc. Tình thật mà nói chúng tôi sợ An động chúa bị mụ ác tặc bắt được hạ độc thủ chỉ có một phần, mà cái sợ mụ nổi trận lôi đình đuổi theo hỏi tội chúng tôi lại càng lớn hơn.
    Tuy biết rằng có lo sợ cũng chẳng ích gì, vả lại sự việc đó đã bắt đầu rồi thì cũng phải dám liều.
    Mụ ác tặc mà muốn trừng trị thì mình chẳng tài nào chạy thoát được. Chúng tôi chờ ròng rã ba giờ thì An động chúa trở về chỗ hẹn, vừa trông thấy y lộ vẻ vui mừng, ai nấy tưởng chừng như mình được bỏ tảng đá lớn đội trên đầu xuống. An động chúa nói ngay: "Lão phu nhân mắc bệnh không ở trên núi". Y kể lại: "Lúc quay về núi Phiêu Diễu nghe lỏm được bọn thị nữ nói chuyện với nhau là mụ ác tặc mắc bệnh nặng phải đi xa tìm thuốc điều trị".
    Ô lão đại nói tới đây, đám đông có tiếng hoan hô nổi dậy.
    Kể ra thì tin Thiên Sơn Ðồng Mỗ mắc bệnh họ đã biết cả nên mới đến tụ tập ở đây nhưng bây giờ họ nghe thấy Ô lão đại nhắc tới vẫn cảm thấy vui lòng nên lại hoan hô lần nữa.
    Ðoàn Dự lắc đầu nói:
    - Nghe tin người ta mắc bệnh mà vui mừng thì thật là kỳ!
    Chàng nói câu này giữa lúc tiếng hoan hô rầm rộ như sấm vang nên chẳng ai để ý đến.
    Ô lão đại lại nói:
    - Chúng tôi được tin này, ai cũng vui lòng hả dạ nhưng vẫn còn lo mụ ác tặc rất nhiều nguỵ kế, có khi mụ cố ý giả vờ để thám thính chúng tôi.
    Ngừng một lát, Ô lão đại lại nói tiếp:
    - Bọn chín người chúng tôi thương nghị xong rồi, hai hôm sau liền đưa nhau lên núi Phiêu Diễu để nghe ngóng tin tức. Lần này, chính tai Ô mỗ nghe được tin mụ lão tặc quả thực bị bệnh nặng, không còn nghi ngờ gì nữa. Nhưng lá bùa sinh tử ở đâu thì chưa điều tra ra được.
    Bao Bất Ðồng đột nhiên hỏi xen vào:
    - Trời ơi! Lá bùa sinh tử là cái quỷ gì? Ô lão huynh nói cho tại hạ nghe đi!
    Ô lão đại thở dài đáp:
    - Câu chuyện này dài lắm, khó mà giải thích trong một lúc cho Bao huynh rõ được. Tóm tắt lại thì lá bùa sinh tử đó, mụ ác tặc còn cầm ở trong tay thì bất cứ lúc nào mụ muốn bắt chúng tôi phải chết cũng được.
    Bao Bất Ðồng hỏi:
    - Ðó phải chăng là một thứ pháp bảo cực kỳ lợi hại?
    Ô lão đại nhăn nhó cười đáp:
    - Có thể nói thế được.
    Hắn không muốn bàn nhiều về chuyện lá bùa sinh tử, liền ngay người nói tiếp:
    - Mụ ác tặc mắc bệnh nặng là một điều chắc chắn trăm phần trăm. Công việc chúng ta là nhân cơ hội này vùng dậy để thoát ra khỏi xiềng xích mụ. Tại hạ tin rằng anh em phấn khởi tinh thần quyết liều một chuyến. Có điều hiện giờ mụ ác tặc đã quay về cung Linh Thứu núi Phiêu Diễu chưa thì không tài nào biết rõ. Mọi việc hành động cần được toàn thể anh em thương nghị kỹ càng. Nhất là ba vị Mộ Dung công tử, Ðoàn công tử, Bất Bình đạo trưởng có cao kiến gì xin nói cho nghe.
    Ðoàn Dự nói:
    - Nhân lúc người ta gặp nạn mà ám toán thì đâu phải là hành động của người quân tử? Tại hạ chẳng ý kiến chi hết, mà dù có ý kiến chăng nữa cũng không tiện nói ra.
    Ô lão đại biến sắc toan đáp lời thì Bất Bình đạo nhân nhìn hắn đưa mắt ra hiệu, rồi tủm tỉm cười nói:
    - Ðoàn huynh đã bảo đứng bàng quan không giúp bên nào, nên không chịu đưa ý kiến ra. Ðó là thường tình! Ô lão đại, bây giờ chúng ta muốn tiến đánh núi Phiêu Diễu thì cần nhất là phải biết rõ thực hư trong cung Linh Thứu. Bọn động chúa cùng Ô huynh cả thảy chín người đã lên núi thám thính, vậy sau khi mụ ác tặc rời khỏi cung Linh Thứu thì trong cung còn lại bao nhiêu tay cao thủ? Cách bố trí thế nào? Ô huynh tuy không biết hết nhưng chắc cũng hiểu được một đôi phần, xin Ô huynh nói ra để các vị liệu định.
    Ô lão đại nói:
    - Nói ra thiệt mắc cỡ! Chúng tôi đến dò xét cung Linh Thứu mà thực ra chẳng ai dám vào thám thính. Cả chín người phải hết sức ẩn nấp và chỉ sợ gặp phải một nhân vật lợi hại nào thì nguy to. Tại hạ nấp ở trong vườn hoa phía sau cung bị một ả nữ đồng bắt gặp. Coi cách ăn mặc của ả này thì biết ả là một đứa nha hoàn. Tại hạ tránh không kịp bị ả nhìn rõ mặt.
    Sợ ả tiết lộ bí mật, tại hạ liền nhẩy xổ lại thi triển phép cầm nã muốn nắm ả lại. Thiệt là một sự liều lĩnh không kể gì đến tính mạng nữa. Ta nên hiểu rằng mọi nhân vật trong cung Linh Thứu không phải tầm thường. Dù ả chỉ là một đứa trẻ nít nhưng biết đâu võ công ả chẳng rất thần diệu? Tại hạ tự biết cử động của mình mười phần chết chín...
    Ô lão đại nói tới đây thì giọng nói run lên, tỏ ra khi đó hắn lâm vào tình trạng cực kỳ nguy hiểm, bây giờ nhớ đến hãy còn phát ớn.
    Mọi người lẳng lặng ngồi nghe Ô lão đại thuật chuyện, mắt thấy hắn lúc này vẫn được bình yên vô sự thì nghĩ ngay đến khi hắn có gặp nguy hiểm gì thì rồi cũng thoát khỏi được. Nhưng những người này hễ động nghĩ đến Thiên Sơn Ðồng Mỗ là lại rùng mình, thế mà Ô lão đại dám lên tận núi Phiêu Diễu hành động thì dù hắn có vì tình trạng bắt buộc mà phải liều lĩnh mạo hiểm cũng là một tay lớn mật vô cùng, nếu là hạng người tầm thường thì đành bó tay chịu chết, nên ai cũng sinh lòng bội phục hắn.
    Ô lão đại kể tiếp:
    - Tại hạ xông vào rồi vận dụng toàn lực thi triển ngay tuyệt chiêu Hổ trảo công. Lúc đó tại hạ đã định bụng sẳn, nếu một chiêu mà không bắt được con nhỏ, để nó chỉ kịp la lên một tiếng cho những tay tiếp viện đến nơi thì mình chỉ còn cách từ trên ngọn núi cao trăm trượng nhảy xuống tự vẫn một cách mau lẹ sung sướng, nhất định không để lọt vào tay mụ ác tặc rồi mà chịu đựng những cuộc hành hạ dã man tàn nhẫn.
    Ngừng một lúc, Ô lão đại kể tiếp:
    - Ngờ đâu... tay trái tại hạ chụp xuống vai con nhỏ, tay phải nắm chặt được cánh tay nó, mà nó tuyệt không kháng cự chi hết. Người nó chỉ lạng đi một cái rồi ngã lăn ra. Toàn thân nó không một chút khí lực, dường như nó không có võ công chi hết.
    Mọi người ngồi nghe đều ngạc nhiên thì Ô lão đại lại nói:
    - Lúc đó tại hạ mừng rỡ không biết đến thế nào mà kể, mừng đến nỗi bủn rủn cả chân tay. Nói ra chẳng bõ làm trò cười cho các vị. Con nhỏ đó ngã ra rồi thì cái con người Ô lão đại vô vị này xuýt nữa cũng ngã theo.
    Nghe Ô lão đại nói đến đây, mọi người đều cười ồ lên, đầu óc cảm thấy khoan khoái, trút bỏ hẳn những chuyện lo lắng hoang mang trong giây lát.
    Tuy Ô lão đại tự cười mình là con người nhát gan, chỉ bụng nát dạ, quá lo những chuyện không đâu, nhưng ai nấy đều cho hắn là một tay dũng cảm phi thường vì hắn dám lên tận núi Phiêu Diễu bắt người là làm một việc kinh thiên động địa.
    Ô lão đại giơ tay ra vẫy, một tên thủ hạ của hắn liền xách một cái túi vải đen chạy ra. Gã đặt túi xuống trước mặt Ô lão đại.
    Ô lão đại cởi miệng túi kéo thấp xuống, để lộ ra một con người.
    Ai nấy đều ồ lên một tiếng, người đứng trong túi thân hình bé nhỏ và chỉ là một đứa trẻ nít con gái.
    - Con nhỏ này Ô mỗ bắt ở trên núi Phiêu Diễu đem về đó.
    Mọi người hò reo ầm trời:
    - Hoan hô Ô lão đại!
    - Ô lão đại bất hủ!
    - Ô lão đại quả là một tay anh hùng hảo hán!
    - Quần tiên ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo xin tôn Ô lão đại lên làm thủ lãnh!
    Tiếng hoan hô của mọi người xen lẫn với tiếng khóc u ú.
    Tiếng khóc đó ở miệng con nhỏ bật ra, nó hai tay bưng mặt khóc nức nở. Ô lão đại nói:
    - Chúng tôi bắt được nhỏ này rồi, vẫn nơm nớp lo sợ có người biết ra rượt theo, nên hấp tấp chạy xuống núi liền. Lúc hỏi con nhỏ này thì thật là đáng buồn, không khai thác được chút gì vì nó là một đứa câm. Ban đầu chúng tôi tưởng nó giả vờ, đã nghĩ ra bao nhiêu biện pháp để thử thách. Có lúc lại bất thình lình thét vào sau lưng nó một tiếng thật to thử xem nó có giật mình không. Nhưng thử đi thử lại mãi, nó vẫn hoàn câm.
    Mọi người nghe tiếng con nhỏ khóc u ú thì biết rằng quả nhiên nó câm thật, có điều tiếng khóc nó lanh lảnh, đúng là tiếng khóc của đứa con nít.
    Giữa đám đông có người cất tiếng hỏi:
    - Ô lão đại! Nó đã không biết nói, sao không viết chữ thử hỏi xem nó có hiểu không?
    Ô lão đại đáp:
    Nó chẳng hiểu chi hết! Chúng tôi đã dùng đủ cách, nào dìm xuống nước lạnh, nào dúng vào nước nóng, nào bắt nhịn đói, chẳng còn thiếu cách gì mà xem ra nó không phải là đứa quật cường. Thiệt là một đứa nhỏ vừa câm vừa ngu ngốc.
    Ðoàn Dự không nhịn được, cười khằng khặc nói:
    - Dùng những thủ đoạn đê hèn để hành hạ một cô bé, thế mà không biết nhục?
    Ô lão đại nói:
    - Chúng tôi bị mụ Thiên Sơn Ðồng Mỗ hành hạ còn thảm khốc dã man gấp mười. Mình có trả oán một chút đã thấm vào đâu, nhục gì mà nhục?
    Ðoàn Dự nói:
    - Các vị có báo thù trả oán thì phải đối phó với chính mụ Thiên Sơn Ðồng Mỗ mới hợp lý. Ai đời lại đi ăn thua với đứa con nít thì được ích gì?
    Ô lão đại nói:
    - Cũng có ích chứ!...
    Rồi hắn cất cao giọng, nói:
    - Các vị huynh đệ! Hôm nay chúng ta đồng tâm hiệp lực lại lên núi Phiêu Diễu phản kháng. Kể từ giờ phút này, phúc cùng hưởng, hoạ cùng chịu. Vậy chúng ta phải uống máu ăn thề, mưu đồ việc lớn. Vị nào không đồng ý cho biết?
    Ô lão đại hỏi liền hai câu không thấy có tiếng người đáp lại.
    Khi hắn hỏi đến câu thứ ba thì một Ðại Hán cao lớn đứng lên không nói gì rồi trở gót quay về phía tây mà chạy.
    Ô lão đại lớn tiếng gọi:
    - Khu đảo chúa Kiếm Ngư!
    Ðại Hán vẫn không trả lời, cứ cắm đầu chạy như bay. Y chạy lẹ quá chừng, mới chớp mắt đã chạy quanh hết một khu thung lũng.
    Mọi người la lên:
    - Thằng cha này nhát gan, chưa lâm trận đã bỏ chạy. Mau ngăn chặn hắn lại!
    Mười mấy người lập tức rượt theo. Những người này đều vào loại khinh công rất giỏi, nhưng Khu đảo chúa đã chạy xa rồi, chẳng hiểu họ còn đuổi kịp nữa không?
    Bất thình lình một tiếng rú thê thảm từ phía sau núi vọng lại.
    Mọi người đều kinh ngạc, nhìn nhau thất sắc. Cả mười mấy người đi rượt Khu đảo chúa cùng dừng bước.
    Bỗng nghe một luồng gió rít lên vù vù, một vật hình tròn như quả bóng từ sau núi vọt lên trên không bay tới rớt vào giữa đám đông.
    hết: Hồi 87, xem tiếp: Hồi 88
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 10:03 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 88/160



    Nhà sư Hư Trúc lại xuất hiện

    Mọi người nhìn lại bộ mặt thủ cấp này thì thấy râu đâm tua tủa, hai mắt tròn xoe, chính là Khu đảo chúa, người vừa bỏ hàng ngũ trốn chạy đi.
    Ô lão đại run sợ la lên:
    - Trời ơi! Khu đảo chúa!...
    Trong lúc hốt hoảng, hắn nghĩ không ra Khu đảo chúa vừa trốn đi tại sao đã mất mạng mau đến thế? Rồi trong có hắn bỗng nổi lên một ý niệm cực kỳ khủng khiếp. Hắn tự hỏi:
    - Chẳng lẽ Thiên Sơn Ðồng Mỗ dã đến đây rồi ư?
    Bỗng nghe Bất Bình đạo nhân cất tiếng cười ha ha rồi nói::
    - Kiếm Thần! Kiếm Thần! Quả nhiên danh bất hư truyền! Kiếm Thần huynh canh gác thật là nghiêm mật!
    Phía sau khu thung lũng một thanh âm trong trẻo vọng lại:
    - Kẻ nào đã lâm trận mà bỏ trốn thì ai trông thấy cũng có quyền giết chết. Xin các vị động chúa, đảo chúa miễn trách cho tại hạ điều đó.
    Mọi người đang ở trong cơn sợ hãi bấy giờ mới hoàn hồn, đồng thanh nói:
    - May được Kiếm Thần trừ diệt quân phản nghịch để đại sự của chúng ta không bị phá hoại, thế thì còn gì hay bằng!
    Mộ Dung Phục cùng bọn Ðặng Bách Xuyên đều nghĩ bụng:
    - Gã này tự xưng là Kiếm Thần thật là ngông cuồng tự cao tự đại.
    Dù kiếm pháp y có giỏi đến đâu chăng nữa thì cũng không nên tự xưng là thần. Trên chốn giang hồ mình chưa từng nghe thấy nhân vật nào có cái biệt hiệu kỳ như vậy. Không hiểu kiếm pháp gã này hơn mình đến mức độ nào?
    Ô lão đại cười thầm vừa rồi đã đem lòng nghi hoặc hoặc vu vơ, rồi hắn lớn tiếng nói:
    - Xin liệt vị huynh đệ lấy khí giới ra. Mỗi vị hoặc chém một nhát hoặc đâm một mũi vào người con lỏi này! Tuy ả câm điếc, nhưng cũng là một nhân vật ở trong núi Phiêu Diễu. Mũi đao của chúng ta đã dính máu ả tức là từ nay trở đi chúng ta cùng bọn người núi Phiêu Diễu sẽ thành hai phe đối đầu một mất một còn. Hành động này còn khiến cho kẻ nào ăn ở hai lòng cũng không thể lùi bước được nữa.
    Ô lão đại nói xong, liền rút lưỡi quỷ đầu đao ra cầm tay, ánh sáng xanh lè lấp loáng.
    Mọi người đứng bên Ô lão đại đều ngửi thấy một mùi tanh tưởi từ lưỡi đao Lục bạ Hương lộ đao tiết ra.
    Ðám người tụ họp đều hoan hô:
    - Phải lắm! Có thế mới được! Một khi chúng ta đã có lời huyết thệ đồng minh với nhau thì chỉ có tiến chứ không có thoái.
    Mộ Dung Phục chau mày lẩm bẩm:
    - Ô lão đại hành động thế này khác nào bày trận quay lưng xuống sông, chỉ có tiến mới sống, hễ thoái là chết, khiến cho không ai dám hai lòng. Tuy vụ này tàn nhẫn thật đây, nhưng đã là người từng trải giang hồ thì dù gặp những sự tàn nhẫn hơn thế này nữa cũng là thường.
    Y nghĩ vậy rồi chẳng bận tâm đến nữa.
    Ðoàn Dự thấy thế, không nhẫn nại được, lớn tiếng la lên:
    - Làm thế không được đâu! Nhất định là không được! Mộ Dung huynh! Mộ Dung huynh nên ra tay ngăn cản, đừng để họ hành động bất nhân như vậy mới phải.
    Mộ Dung Phục lắc đầu nói:
    - Ðoàn huynh! Tất cả thân thế cùng tính mạng người ta đều ràng buộc vào hành động này. Chúng ta là người ngoài chẳng nên can thiệp vào việc của họ.
    Ðoàn Dự động lòng nghĩa hiệp, tức giận nói:
    - Ðã là bậc đại trượng phu thì giữa đường gặp chuyện bất bình cũng không thể nhắm mắt bỏ qua được. Vương cô nương! Dù cô nương có trách mắng tại hạ cũng đành chịu, tại hạ không thể không cứu cô bé kia được. Nhưng... khốn nỗi, sức tại hạ không trói nổi con gà thì dù có muốn cứu cô ta cũng khó lòng làm được!
    Rồi chàng quay sang cầu cứu Ðặng Bách Xuyên và Công Dã Càn, hỏi:
    - Trời ơi! Ðặng công! Công Dã công! Sao nhị vị không động thủ đi!
    Chàng lại kêu cả đến Bao Bất Ðồng cùng Phong Ba Ác:
    - Bao huynh! Phong huynh! Ðệ xông vào cứu người rồi Bao huynh cùng Phong huynh tiếp ứng cho đệ được không?
    Bọn Ðặng Bách Xuyên bốn người bao giờ cũng hành động theo ý Mộ Dung Phục. Chúng thấy y không muốn dúng tay vào vụ này đành nhìn Ðoàn Dự lắc đầu. Gã nào cũng tỏ vẻ bần thần.
    Ô lão đại thấy Ðoàn Dự kêu gọi hết người nọ đến người kia để ngăn trở hành động của bọn hắn, thì nghĩ thầm:
    - Thằng cha này công lực rất cao thâm. Gã mà sinh sự thì thiệt khó cho mình. Nếu mình còn chần chờ thì còn sinh lắm chuyện. Âu là mình động thủ phắt đi cho xong.
    Nghĩ vậy hắn vừa giơ lưỡi quỷ đầu đao lên vừa nói:
    - Ô lão đại xin động thủ trước tiên!
    Rồi toan bổ lưỡi đao xuống cô bé đứng trong túi vải.
    Ðoàn Dự la lên:
    - Hỏng rồi!
    Chàng vung ngón tay ra chiêu Thiếu xung kiếm trong phép Lục Mạch Thần Kiếm, phóng vào quỷ đầu đao của Ô lão đại.
    Nhưng phép Lục Mạch Thần Kiếm không phát hay thu lại theo như ý muốn chàng. Có lúc hiệu nghiệm, có lúc không. Có khi chân khí xông lên đầy dẫy trong người, uy lực cực kỳ mãnh liệt, có khi lại không vận dụng cho nội lực phát động được chút nào.
    Lúc này chàng phóng chiêu nhưng chân khí chỉ vận dụng đến bàn tay rồi ngừng lại không phát ra được mà lưỡi đao của Ô lão đại đã giáng xuống gần đến mình cô bé.
    Bất thình lình một bóng đen từ phía sau một tảng đá lớn vọt ra. Bóng đen giơ tay trái lên gạt phắt lưỡi đao của Ô lão đại ra, còn tay phải chộp ngay lấy túi vải đặt lên lưng, cõng luôn cả cô gái lẫn cái túi nhằm về mé Tây Bắc mà chạy.
    Mọi người nhốn nháo cả lên, la ó vang trời vừa xông vào rượt theo bóng đen. Nhưng bóng đen cước lực thần tốc, chạy nhanh như biến không ai đuổi kịp.
    Ðoàn Dự cả mừng, mắt chàng sáng rực lên và đã nhận ra bóng đen là ai. Chàng lớn tiếng la lên:
    - Té ra là Hư Trúc hoà thượng chùa Thiếu Lâm. Hư Trúc sư huynh! Ðoàn mỗ xin chắp tay thi lễ kính mộ sư huynh. Chùa Thiếu Lâm của sư huynh là sao Bắc Ðẩu, là núi Thái Sơn của võ lâm, quả nhiên danh bất hư truyền!
    Người cướp túi vải đựng cô bé chính là Hư Trúc hoà thượng. Hư Trúc hôm gặp Ðinh Xuân Thu trong phạn điếm rồi tại đó xảy ra cuộc ác đấu kinh hồn. Nhà sư đội cái bàn lù lù đi ra. Ðinh Xuân Thu phóng chưởng đánh vỡ tan cái bàn khiến cho nhà sư phải một phen hú vía cướp đường chạy trối chết.
    Hư Trúc chạy ra khỏi phạn điếm rồi toan đi tìm sư bá là bọn Tuệ Phương để xem người chỉ thị ra sao.
    Nên biết rằng từ lúc sư bá của Hư Trúc là Huyền Nạn đại sư bị chết vì phát chưởng của y, Hư Trúc kinh hãi vô cùng không biết làm thế nào được. Y lại chưa có kinh nghiệm bôn tẩu giang hồ, đường lối không biết, chẳng khác gì con chim bị tên, không dám gặp ai nữa mà cũng không dám vào quán trọ, chỉ tìm vào những nẻo đường sơn dã hẻo lánh mà đi lang thang.
    Hư Trúc gặp thời kỳ ba mươi sáu động chúa và bảy mươi hai đảo chúa ước hẹn đến hội họp tại hang núi Vô Danh. Những người này đều đem đệ tử thân tín đi theo nên số người rất đông.
    Hư Trúc dọc đường đã gặp bọn này. Nhà sư thấy họ hình dung cổ quái, hành tung kỳ bí, liền động tính hiếu kỳ. Y bí mật theo họ đến đây để xem họ làm gì. Tất cả những tình trạng bữa nay nhà sư đều được mắt thấy tai nghe, nhưng y chẳng hiểu gì về những chuyện ân oán trên chốn giang hồ.
    Bản tính Hư Trúc đầy lòng nghĩa hiệp, sẵn dạ từ bi. Y thấy Ô lão đại giơ quỷ đầu đao lên toan chém một đứa nhỏ câm điếc, mà cô ta không có một chút lực lượng nào để kháng cự, lòng y không nỡ bỏ qua cảnh hiếp đáp vô lý này. Y bất chấp ai phải ai trái và cố cứu cho bằng được cô bé.
    Lúc ấy y đứng sau tảng đá lớn nhảy vọt ra cướp lấy cái túi vải để lên lưng chạy liền.
    Hư Trúc võ công rất tầm thường, nhưng đã được chưởng môn phái Tiêu Dao đem công phu bảy mươi năm tu luyện truyền thụ cho y làm truyền nhân. Nhà sư sau khi được hưởng thụ toàn bộ nội lực của sư phụ, chân nguyên mãnh liệt vô cùng, quyết nhiên bọn Ô lão đại, Bất Bình đạo nhân không thể bì kịp.
    Hư Trúc cõng túi vải lên lưng, chạy nhanh như bay lên dốc núi. Ngọn núi này cây rừng rậm rạp, chỉ trong chốc lát là đã không ai nhìn thấy tung tích nhà sư nữa. Bao nhiêu ám khí của các động chúa, đảo chúa phóng theo nếu không cắm vào thân cây thì cũng bị cành lá hất rớt xuống đất.
    Mọi người thấy Hư Trúc cước bộ mau lẹ phi thường và chỉ hất tay một cái, nhà sư đã gạt được Ô lão đại ra thì biết nội lực y cũng ghê gớm lắm. Họ lại thấy Ðoàn Dự bảo y là một vị hoà thượng chùa Thiếu Lâm. Một khi đã nghe đến tiếng tăm chùa Thiếu Lâm, người nào cũng đem lòng khiếp sợ, nể nang, không muốn bức bách quá độ. Chỉ vì vụ nầy rất quan trọng nên họ không dám bỏ qua. Thấy đứa nhỏ kia được nhà sư chùa Thiếu Lâm cứu thoát cõng chạy, họ nghĩ rằng nếu không giết được cô bé đi để bịt miệng thì cuộc mưu đồ này lập tức sẽ bị tiết lộ ra ngoài và mối hoạ bất trắc sẽ xảy đến ngay, nên mọi người gọi nhau om sòm chạy vào rừng sục tìm.
    Ngọn núi này đã cao ngất trời, rừng cây rậm rạp um tùm mà trên đỉnh núi lại đầy tuyết phủ trắng xoá. Muốn lên được đến chỗ cao nhất, những tay khinh công tuyệt vời cũng phải trèo ít ra là năm sáu ngày.
    Bất Bình đạo nhân đột nhiên cất tiếng la gọi:
    - Anh em bất tất phải hoang mang. Nhà sư đó đã lên đỉnh núi tức là đi vào bước đường cùng, trừ phi y có bay lên trời mất, còn ngoài ra không có cách nào thoát được. Chúng ta cứ canh gác khắp các ngả dưới chân núi là y hết đường đi xuống.
    Mọi người nghe Bất Bình đạo trưởng nói vậy mới hơi yên dạ.
    Ô lão đại liền phân phối mọi người canh gác khắp các nẻo đường thông lên đỉnh núi. Nhưng hắn vẫn còn sợ Hư Trúc xuống núi mà bọn canh gác không đủ sức ngăn trở, họ liền chia mỗi ngả đường ra làm ba chặng. Chặng trên không chống nổi đã có chặng giữa. Dưới chặng giữa lại còn chặng dưới cùng. Ngoài ra họ còn cắt mười mấy tay cao thủ đi lại tuần tiễu để kịp thời tiếp ứng.
    Bố trí cuộc canh gác xong rồi, bọn Ô lão đại, Bất Bình đạo nhân, Tang Thổ Công, Hoắc động chúa, Khâm đảo chúa mấy chục người đi lên đỉnh núi lục tìm, cần diệt cho được nhà sư này để trừ mối lo về sau.
    Bọn Mộ Dung Phục trấn giữ ở con đường về mé đông. Tuy ngoài mặt họ xin bọn này phòng thủ mé đông mà thực ra là họ không muốn cho bọn người đó dự vào vụ này.
    Mộ Dung Phục cũng hiểu như vậy. Y biết bọn Ô lão đại vẫn còn có lòng nghi kỵ mình, nhưng chỉ tủm tỉm cười, dẫn bọn Ðặng Bách Xuyên giữ con đường mé đông, chứ không nói gì.
    Ðoàn Dự chẳng cần e dè chi hết, chàng lớn tiếng khen Hư Trúc là bậc đại anh hùng, đại hảo hán không ngớt miệng, khiến bọn Ô lão đại rất căm tức.
    Nhắc lại Hư Trúc vừa đề khí vừa chạy lên núi, thì thấy càng lên cao rừng cây càng rậm rạp. Phía sau vẫn nghe tiếng người huyên náo rượt theo nhưng mỗi lúc một nhỏ đi.
    Lúc nhà sư ra tay cứu người chỉ vì lòng nghĩa hiệp thúc đẩy. Bây giờ y mới nghĩ đến võ công bọn người này đã ghê gớm lại có một số rất đông, mà thủ đoạn người nào cũng vô cùng độc ác.
    Chỉ một tên trong đối phương ra tay là mình đã không địch nổi, huống chi họ đông người như thế. Nghĩ vậy, nhà sư đâm ra sợ hãi vô cùng lẩm bẩm một mình:
    - Bây giờ chỉ còn cách tìm đến một nơi nào thật kín đáo, vào đó ẩn núp để họ không tìm đến nơi được thì tính mạng mình cũng như tính mạng cô bé này mới giữ được an toàn.
    Lúc này nhà sư lâm vào tình trạng đối không cần tìm ấn, đi không cần tìm đường. Cứ nhắm mắt đi vào chỗ nào cây cối cực kỳ rậm rạp là xông pha đi vào. Cũng may mà nội lực y đầy rẫy, chạy gần hai giờ mà chẳng thấy mệt nhọc chi hết.
    Nhà sư lại chạy một lúc nữa thì trời sáng rõ. Chân y dẫm lên những chỗ đầy tuyết động, thì ra y đã chạy đến khu rừng âm u, ánh sáng mặt trời chưa lọt vào được nên tuyết vẫn không tan.
    Hư Trúc định thần nhìn địa thế xung quanh một lượt. Trái tim nhà sư vẫn đập thình thịch.
    Nhà sư tự hỏi:
    - Không biết mình phải chạy trốn đến đâu mới yên thân?
    Bất thình lình phía sau có tiếng quát:
    - Thằng quỷ con này giỏi thật! Ngươi tưởng trốn được ư? Ta làm cho ngươi phải hổ thẹn mà chết.
    Hư Trúc giật mình la lên, la hoảng:
    - Úi chao!
    Rồi co giò chạy lên đỉnh núi như người phát điên.
    Nhà sư chạy được mấy dặm nữa mới dám dừng chân ngoảnh đầu lại thì không thấy có người đuổi theo. Y đã hơi yên dạ, tự nói một mình:
    - Hay quá! Không có người đuổi theo nữa rồi.
    Nhưng nhà sư vừa dứt lời thì sau lưng lại có tiếng chế diễu:
    - Bậc nam tử trượng phu làm gì mà nhát gan quá đến thế. Thật là loài chuột nhắt!
    Hư Trúc lại sợ cuống cuồng, cất bước chạy như bay, thanh âm kia vẫn nheo nhéo ở đằng sau:
    - Ðồ nhát gan! Ðồ ngu dại chẳng ra trò gì cả!
    Dường như thanh âm chỉ cách chừng hai ba thước ở phía sau, người nói đó có thể với tay đến nhà sư được.
    Hư Trúc nghĩ thầm:
    - Hỏng bét! Thiệt là hỏng bét! Người này có võ công cao cường đến như thế chắc là mình không thoát khỏi độc thủ của hắn rồi!
    Nhà sư vừa nghĩ vừa gia tăng cước lực đến tột độ, mỗi lúc chạy một mau hơn.
    Thanh âm kia lại lên tiếng:
    - Ðã nhát gan thế thì còn trổ tài anh hùng cứu người làm chi? Ta hỏi ngươi! Ngươi định trốn chạy tới đâu?
    Hư Trúc nghe tiếng nói ngay ở bên tai, y sợ quá, hai chân nhũn ra suýt nữa té xuống. Y lảo đảo mấy bước rồi quay đầu lại nhìn.
    Lúc này trời đã sáng rõ , ánh sáng mặt trời chiếu thấu vào cả khu rừng rậm rạp trông rất rõ mà tuyệt không thấy một bóng người.
    Hư Trúc nghĩ bụng chắc người này ẩn nấp trong một gốc cây nào gần đấy. Y liền cung kính nói:
    - Tiểu tăng thấy đám người đó làm càn toan sát hại một cô bé nhỏ tuổi, nên chẳng lượng sức mình, ra tay cứu cô ta, thiệt không dám tự xưng là anh hùng hào kiệt.
    Thanh âm kia lại lên tiếng cười lạt nói:
    - Ngươi mà việc không biết tự lượng sức mình thì chỉ tổ rước lấy khổ nhục vào thân mà thôi!
    Thanh âm này vẫn vang lên tựa hồ ngay ở bên tai.
    Hư Trúc lại càng kinh hãi, hốt hoảng quay đầu nhìn lại mà phía sau nào thấy ai đâu?
    Nhà sư nghĩ bụng:
    - Thân pháp người này mau lẹ, xuất quỷ nhập thần khiến mình không trông thấy được thì võ công y chắc chắn còn cao hơn mình đến mấy chục lần. Nếu y cố ý gia hại thì chỉ giơ tay lên một cái là đến mười Hư Trúc cũng rồi đời, chứ đừng nói một Hư Trúc nữa. Vả nghe giọng nói thì y chỉ trách mình là bất tài và nhát gan, dường như y không cùng một phe với Ô lão đại thì phải.
    Nghĩ vậy, Hư Trúc định thần lại rồi nói:
    - Tiểu tăng bất tài, mong rằng tiền bối chỉ điểm cho.
    Thanh âm kia lại cười lạt nói:
    - Người có phải là đồ tử đồ tôn gì của ta đâu mà ta chỉ điểm cho ngươi?
    Hư Trúc hấp tấp đáp:
    - Dạ, dạ!... Tiền bối dạy chí lý. Tiểu tăng ăn nói càn rỡ mong rằng tiền bối tha tội cho. Bên địch rất đông người mà tiểu tăng không phải là đối thủ của họ. Tiểu tăng... tiểu tăng muốn kiếm đường tẩu thoát.
    Nhà sư nói xong, lại đề khí tiếp tục lên đỉnh núi.
    Thanh âm sau lưng lên tiếng:
    - Ngọn núi này là chỗ tuyệt lộ. Bọn chúng ở dưới chân núi canh giữ cả rồi. Ngươi còn định chạy đi đâu cho thoát?
    Hư Trúc rất đỗi hoang mang, dừng bước lại đứng thộn mặt ra, ấp úng:
    - Tiểu tăng... không biết tính thế nào được đây, mà cũng không biết rõ đường đi. Xin tiền bối mở lòng từ bi chỉ điểm cho một lối thoát.
    Thanh âm ở sau lưng lại bật lên tiếng cười khằng khặc rồi nói bằng một giọng hững hờ:
    - Hiện thời chỉ có hai đường, tuỳ ngươi chọn lấy một.
    Hư Trúc hỏi:
    - Là những đường nào?
    Thanh âm kia đáp:
    - Một là ngươi trở gót quay về đường cũ xuống núi, xông vào trùng vi của địch mà giết hết bọn yêu ma quỷ quái đó đi, thế là thượng sách.
    Hư Trúc nói:
    - Ðường này không xong rồi. Một là tiểu tăng không đủ tài năng, hai là tiểu tăng không muốn giết người.
    Thanh âm kia nói:
    - Vậy phải theo đường thứ hai. Ngươi tung mình nhảy xuống vực sâu muôn trượng cho thân mình tan nát. Thế thì đừng nói một điều chứ đến cả trăm điều cũng giải quyết xong hết!
    Hư Trúc ngập ngừng:
    - Cái đó...
    Nhà sư quay đầu nhìn lại: chỗ này khắp mặt đất đều phủ tuyết. Y nhìn xuống thì chỉ thấy có một vết chân mình mà thôi chứ không thấy vết chân người thứ hai nào nữa.
    Nhà sư lẩm bẩm một mình:
    - Người này đi trên tuyết mà không lộ vết chân thì võ công y cao biết đến thế nào mà nói?
    Thanh âm kia lại hỏi:
    - Hai đường đó ngươi tính thế nào?
    Hư Trúc đáp:
    - Nhảy xuống vực thẳm thì mạng tiểu tăng chết đã đành rồi, nhưng còn làm liên luỵ cả đến con nhỏ mà tiểu tăng đã cứu đem theo cũng phải chết với mình. Như thế là cứu người mà lại hoá ra hại người.
    Thanh âm kia hỏi:
    - Ngươi có liên quan gì với bọn trên núi Phiêu Diễu? Sao không tìm cách thoát lấy thân mà còn mạo hiểm cứu người đó làm chi?
    Hư Trúc vừa tăng gia cước lực chạy thật lẹ đi lên đỉnh núi vừa cất tiếng đáp:
    - Nào núi Phiêu Diễu, nào cung Linh Thứu gì gì đi nữa thì bữa nay tiểu tăng cũng mới nghe thấy là một chứ nào có quen biết ai trên đó bao giờ. Tiểu tăng là đệ tử phái Thiếu Lâm mới vâng mệnh sư phụ xuống núi lần đầu. Bất luận là chốn giang hồ tiểu tăng đều không có mối liên quan
    Thanh âm kia cười nhạt đáp:
    - Ngươi nói vậy tức là thấy việc nghĩa thì đem lòng dũng cảm ra mà hành động và ngươi là một vị tiểu hoà thượng chùa Thiếu Lâm phải không?
    Hư Trúc đáp:
    - Là tiểu hoà thượng thì đúng sự thực, còn thấy việc nghĩa mà hành động thì không dám nói. Tiểu tăng chẳng có kiến thức gì, nên có nhiều hành động càn rỡ. Hiện giờ trong đầu óc còn vô số vấn đề nan giải không biết làm thế nào cho phải.
    Thanh âm kia nói:
    - Nội lực của ngươi đầy rẫy trong mình thật là hiếm có. Nhưng công lực của ngươi lại hoàn toàn không phải thuộc phái Thiếu Lâm là nghĩa làm sao?
    Hư Trúc đáp:
    - Chuyện này nói ra dài lắm và chính là một vấn đề đã làm bận đầu óc tiểu tăng.
    Thanh âm kia giục:
    - Cái gì mà ngươi bảo nói ra dài với nói ra ngắn. Ta không cho ngươi nói lăng nhăng để bưng bít dấu quanh. Ngươi phải nói thật đi!
    Giọng nói ra chiều sắc bén muốn bắt Hư Trúc phải nói thật, không cho từ chối.
    Hư Trúc nhớ lại Tô Tinh Hà đã dặn: danh từ phái Tiêu Dao là một điều bí mật, ngoài người bản phái ra không được nói với ai, nên tuy nhà sư biết người phía sau mình là một bậc tiền bối bản lãnh cực kỳ cao thâm, nhưng đến mặt mũi còn chưa trông thấy bao giờ thì khi nào dám đem chuyện bí mật trọng đại như vậy của bản phái ra bày tỏ với y.
    Nhà sư nghĩ vậy liền đáp:
    - Xin tiền bối lượng thứ cho. Tiểu tăng thực tình có nhiều nỗi khổ tâm không thể trình bày với tiền bối được.
    Thanh âm kia dằn giọng nói:
    - Hừ! Ðã thế thì ngươi đặt ta xuống thôi!
    Hư Trúc giật nẩy người lên lắp bắp hỏi:
    - Tiền bối... bảo sao?
    Thanh âm kia nhắc lại:
    - Ngươi đặt ta xuống đi! Nói rắc rối gì lắm thế?
    Hư Trúc nghe thanh âm này đàn ông chẳng ra đàn ông, đàn bà chẳng ra đàn bà. Có điều giọng nói như người già cả.
    Rồi nhà sư tự hỏi:
    - Sao người này lại bảo mình đặt y xuống? Thực mình không hiểu ý tứ câu đó ra sao?
    Nhà sư nghĩ vậy liền dừng bước quay đầu nhìn lại thì phía sau vẫn chẳng thấy bóng một ai. Nhà sư còn đang ngơ ngẩn hồ nghi thì thanh âm kia cất tiếng mắng:
    - Gã thày chùa xấu xa này! Mau đặt ta xuống. Ta ngồi trong cái túi vải đeo trên lưng ngươi chứ ở đâu? Ngươi tưởng ta là ai?
    Hư Trúc hồn vía lên mây. Vì kinh hãi quá, y buông tay ra liền. Chiếc túi vải rớt xuống đất đánh huỵch một tiếng.
    Người trong túi la lên:
    - Úi chao!
    Tiếng kêu đau này cũng ra vẻ một người già. Chính vì nghe tiếng thanh âm già lão đó mà Hư Trúc cũng la lên một tiếng kinh hoàng rồi hỏi:
    - Tiểu cô nương! Té ra là tiểu cô nương đấy ư? Tại sao khẩu âm cô nghe già đến thế được?
    Nhà sư dứt lời cúi xuống cởi miệng túi vải rồi nâng đỡ cô bé dậy. Cô này thân hình nhỏ bé và thấp lủn thủn chỉ bằng đứa con nít chừng tám chín tuổi, vẻ mặt rất non nớt. Tướng mạo cô tuy không đẹp lắm nhưng rõ ràng là một vị tiểu cô nương.
    Cô bé mình mặc tấm áo cà sa của trẻ nít. Mái tóc chải rẽ ra hai bên buộc lại thành trái đào. Cổ cô đeo một cái khoá bạc. Nhưng hai mắt cô sáng như điện và nhanh loang loáng.
    Lúc cô quắc mắt nhìn Hư Trúc trông rất oai nghiêm khiến cho y phải khiếp sợ.
    Hư Trúc thấy vẻ mặt và thái độ cô này rất là kỳ dị thì y há hốc miệng ra hồi lâu không nói nên lời.
    Cô bé liền cất tiếng nói:
    - Ngươi thấy bậc trưởng bối mà không thi lễ. Thế thì còn ra nghĩa lý gì?
    Cố nhiên thanh âm cô ra vẻ người già mà vẻ mặt cũng rất nghiêm nghị.
    Hư Trúc ngập ngừng:
    - Tiểu... cô nương...!
    Cô bé vội gắt lên:
    - Tiểu cô nương với đại cô nương cái gì? Ta là mỗ mỗ đây mà!
    Hư Trúc tủm tỉm cười nói:
    - Hiện giờ chúng ta đang hãm thân vào tuyệt địa, cô nương chẳng nên nói giỡn. Cô lại chui vào trong túi này đi để tiểu tăng cõng lên lưng mà trèo núi. Chỉ trong chốc lát là bọn địch sẽ đuổi đến nơi đó!
    Cô bé đảo mắt nhìn, đột nhiên thấy trên ngón tay nhà sư thấy đeo một cái nhẫn sắt thì giật mình hỏi:
    - Ngươi... ngươi đeo cái gì thế kia? Ðưa ta coi thử!
    Nguyên Hư Trúc bản ý cũng không muốn đeo cái nhẫn sắt này vào ngón tay. Nhưng y biết đó là một vật rất trọng yếu không dám bỏ trong bọc, sợ có ngày rớt mất. Nhà sư nghe cô bé hỏi tới cái nhẫn liền cười đáp:
    - Ðó là một vật tầm thường chả có gì đáng coi cả!
    Cô bé đột nhiên thò tay ra nắm lấy cổ tay trái Hư Trúc, để ý nhìn rất kỹ cái nhẫn này.
    Hư Trúc chợt nhìn thấy ngón tay cô gái rất lớn, chẳng tương xứng với thân hình cô chút nào. Nhất là lưng bàn tay cô đã răn reo gân xanh nổi lên, chẳng khác gì tay một bà già đến tám chín chục tuổi. Nhà sư không hiểu tại sao đứa con nít mà da dẻ lại thế này?
    Y sợ hãi quá giật mạnh một cái thoát ra khỏi nắm tay của đối phương.
    Cô bé lại hỏi:
    - Cái nhẫn này của ngươi ăn cắp của ai?
    Thanh âm cực kỳ nghiêm khắc như để thẩm vấn kẻ trộm cướp vậy.
    Hư Trúc có ý không bằng lòng, nói:
    - Ðã là kẻ xuất gia, ai cũng phải theo giới luật nghiêm khắc, ta nào có làm việc trộm cắp? Ðây là vật của người ta cho tiểu tăng, mà cô lại bảo là của ăn cắp?
    Cô bé nói:
    - Ngươi đừng nói quanh co! Ngươi bảo là đệ tử chùa Thiếu Lâm, sao người ta lại cho ngươi cái nhẫn này? Nếu ngươi không nói rõ đầu đuôi thì bữa nay ta lột da róc xương ngươi ra để ngươi phải cực kỳ đau khổ đó.
    Hư Trúc bất giác bật cười, y nghĩ bụng:
    - Nếu mình không chính mắt trông thấy người, chỉ tai nghe thanh âm thì thật đã bị cô bé này làm cho bở vía.
    Nhà sư đáp:
    - Tiểu cô nương!...
    Ba tiếng tiểu cô nương vừa ra khỏi miệng thì đột nhiên nghe đánh bốp một cái, má bên trái nhà sư đã bị một cái tát. Cái tát này nghe vang tai nhưng sức cô bé lúc đó dường như yếu đuối nên không đau đớn lắm.
    Hư Trúc tức giận hỏi:
    - Sao cô động ra tay là đã đánh người? Cô còn bé thế mà đã có hành động dã man vô lễ!
    Cô bé nói:
    - Pháp danh ngươi là Hư Trúc! Hừ! Linh, Huyền, Tuệ, Hư... ngươi là đệ tử đời thứ tám mươi bảy phái Thiếu Lâm. Có phải ngươi kêu bọn tiểu hoà thượng Huyền Bi, Huyền Từ, Huyền Thông, Huyền Nạn bằng sư tổ không?
    Hư Trúc giật mình kinh hãi lùi lại một bước. Y tự hỏi:
    - Tại sao cô bé tám chín tuổi đầu này đã biết lai lịch các bậc trưởng bối nhà mình, mà lại dám gọi các vị sư bá tổ, sư thúc tổ mình là Huyền Từ, Huyền Bi bằng tiểu hoà thượng? Câu nói của cô ta đâu có phải là hạng trẻ nít?
    Rồi nhà sư chợt nghĩ ra, lẩm bẩm:
    - Trên đời người ta đồn rằng có chuyện hồn người chết mượn xác. Hay là... có linh hồn một vị tiền bối nào nhập vào người cô bé này?
    Bỗng nghe cô bé lại giục:
    - Ta hỏi ngươi, phải thì ngươi bảo rằng phải, không thì ngươi bảo rằng không phải, sao lại không đáp?
    Hư Trúc liền đáp:
    - Cô nương nói đúng đó! Có điều cô kêu cả vị đại sư là phương trượng bản tự bằng tiểu hoà thượng thì khí quá đấy!
    Cô bé nói:
    - Y chả là tiểu hoà thượng thì là gì? Ta ngang hàng với Linh Môn đại sư là sư phụ y. Huyền Từ hễ gặp ta là kính cẩn kêu bằng tiền bối. Ta kêu y bằng tiểu hoà thượng đã mười mấy năm nay rồi, có gì mà ngươi bảo khí quá với chẳng khí quá?
    Hư Trúc lại càng kinh hãi. Linh Môn thiền sư là sư phụ Huyền Từ và là đệ tử đời thứ tám mươi tư chùa Thiếu Lâm. Những vị cao tăng nổi tiếng chùa Thiếu Lâm Hư Trúc đều biết cả. Y càng nghe cô bé nói càng tin trong người cô có một linh hồn bậc trưởng bối nào nhập vào.
    Nghĩ vậy nhà sư liền hỏi:
    - Thế thì... thế thì cô là ai?
    Cô bé ra vẻ tức mình nói:
    - Ban đầu ngươi gọi ta một điều tiền bối, hai điều tiền bối, ta tưởng ngươi là kẻ cung kính biết lễ. Sao bây giờ ngươi lại kêu ta bằng cô? Nếu ta không nghĩ đến ngươi đã có công cứu ta thì mỗ mỗ này đã phóng một chưởng đánh chết tươi cái mạng chó má của ngươi rồi!
    Hư Trúc vừa nghe thấy cô bé tự xưng là mỗ mỗ thì hoảng hồn nói:
    - Mỗ mỗ! Tiểu tăng không dám hỏi đến tôn tính đại danh nữa!
    Cô bé đổi giận làm vui nói:
    - Thế mới phải chứ! Ta hãy hỏi ngươi cái nhẫn sắt này ở đâu ra?
    Hư Trúc đáp:
    - Tiểu tăng xin nói rất thành thực, đó là của một vị tiên sinh đã cho tiểu tăng. Thực ra tiểu tăng cũng không muốn nhận, vì mình là đệ tử phái Thiếu Lâm không được phép lãnh cái nhẫn này. Nhưng vị lão tiên sinh đó đến lúc lâm nguy không cho giãi bày...
    Cô bé đột nhiên lại thò tay ra nắm lấy cổ tay Hư Trúc, run run hỏi:
    - Ngươi nói... vị tiên sinh đó đến lúc... lâm nguy phải không? Y chết rồi ư? Không! Không! Ngươi hãy nói tướng mạo vị tiên sinh đó thế nào cho ta biết đi.
    Hư Trúc đáp:
    - Lão tiên sinh đó râu dài ba thước, mặt đẹp như ngọc, phong độ cực kỳ tuấn nhã.
    Cô bé lại càng run mạnh hơn, hỏi:
    - Tính mạng y làm sao lại lâm nguy? Y là... một tay bản lãnh...
    Cô bé đột nhiên đổi lòng bi thương ra lòng tức giận, quát mắng:
    - Gã thầy chùa thối tha này! Vô Nhai Tử là một tay bản lĩnh phi thường. Y đã không tán công thì làm sao mà chết được? Một người như y có lý đâu chết dễ dàng như vậy?
    Hư Trúc sợ hãi chẳng biết nói sao, chỉ gật đầu đáp:
    - Dạ, dạ!
    Cô bé đứng trước mặt nhà sư tuy còn nhỏ tuổi nhưng oai thế rất nghiêm khắc, có thể trấn áp được người đối diện.
    Hư Trúc vừa kính cẩn vừa sợ hãi cô ta, nên không dám hé răng cãi lý chút nào mà cũng không dám hỏi lại, mặc dầu nhà sư chẳng hiểu gì hết. Y tự hỏi: "Tán công là thế nào? Con người ta xẩy một tý là chết dễ như không, mà theo lời cô này thì chết được cũng khó là nghĩa làm sao?"
    Cô bé lại hỏi:
    - Ngươi gặp Vô Nhai Tử ở đâu?
    Hư Trúc hỏi lại:
    - Phải chăng tiền bối hỏi vị lão tiên sinh mặt mũi khôi ngô, sư phụ Thông Biện tiên sinh Tô Tinh Hà?
    Cô bé đáp:
    - Dĩ nhiên là ta hỏi y. Hừ! Ðến tên tuổi y mà ngươi cũng không biết, thì ra ngươi chỉ nói dối quanh, dám bảo y đã lấy cái nhẫn sắt này cho ngươi. Ngươi thật là đứa mặt dầy vô liêm sỉ mà còn to gan lớn mật nữa.
    Hư Trúc hỏi:
    - Tiền bối có quen biết Vô Nhai Tử lão tiên sinh ư?
    Cô bé tức mình quát lên:
    - Ta hỏi mi chứ có phải mi hỏi ta đâu? Ta nhắc lại: Mi gặp Vô Nhai Tử ở đâu? Nói mau!
    Hư Trúc đáp:
    - Tiểu tăng gặp lão tiên sinh đó trên một ngọn núi. Sở dĩ có cuộc gặp gỡ này là vì tiểu tăng ngẫu nhiên phá được một thế cờ kỳ bí mà ra.
    Cô bé giơ tay ra toan tát cho nhà sư một cái, nhưng vì lúc này hai người đứng đối diện nhau mà cô thấp lủn thủn, tay cô vươn lên chỉ đến trước ngực Hư Trúc mà thôi, nên cô lại rụt tay về không tát nữa. Cô hầm hầm nổi giận quát mắng:
    - Mi thiệt là một gã hay nói loanh quanh. Thế cờ kỳ bí đó bầy ra đã mấy chục năm, bao nhiêu kẻ sĩ tài trí khắp thiên hạ còn chưa phá được, huống chi là gã thầy chùa dốt như bò mà lại phá được ư? Mi còn nói huênh hoang thì ta không nể mi nữa đâu!
    Hư Trúc nói:
    - Thực ra thì tiểu tăng làm gì phá nổi thế cờ bí hiểm này. Nhưng khi đó tiểu tăng ở vào thế cưỡi cọp, Thông Biện tiên sinh bức bách tiểu tăng phải đi một nước cờ. Tiểu tăng ngu xuẩn có biết gì đâu, đành nhắm mắt lại, cầm quân cờ đặt bừa xuống bàn. Ngờ đâu quân cờ đặt xuống nước chẹn họng khiến cho một đám quân đen bên mình phải chết hết. Những con cờ chỗ này bỏ ra rồi, sau cùng đi đến chỗ phá được thế cờ này. Rốt lại chỉ là một sự may mắn. Hỡi ôi! Cũng vì tiểu tăng đi nước cờ liều lĩnh đó mà rồi sau gặp phải bao nhiêu tội nghiệt. Thật là tội nghiệp! A di đà Phật! Xin đức Phật từ bi giải thoát cho kẻ ngu muội này!
    Nhà sư vừa nói vừa chấp tay để trước ngực niệm Phật luôn một hồi.
    Cô bé bán tín bán nghi nói:
    - Mi nói như vậy thì còn có chỗ nghe được...
    Cô chưa dứt lời, đột nhiên từ dưới sườn núi văng vẳng có tiếng gọi nhau và tiếng chân người nhộn nhịp.
    Hư Trúc la hoảng:
    - Úi chao! Nguy rồi!
    Nhà sư hấp tấp mở túi vải ra bỏ cô bé vào trong túi rồi đặt lên lưng co chân chạy lên dốc núi như kẻ phát điên.
    Nhà sư chạy được một lúc thì tiếng la ó mỗi lúc một xa dần.
    Y quay đầu lại thấy vết chân mình in trên tuyết rõ mồn một bất giác la hoảng lên:
    - Trời ơi! Nguy to rồi!
    Cô bé hỏi:
    - Việc gì mà nguy?
    Hư Trúc đáp:
    - Tiểu tăng lưu vết chân lại trên mặt tuyết thì dù có chạy xa đến đâu, họ cũng theo dấu vết đuổi đến nơi được.
    Cô bé nói:
    - Muốn tránh đường đừng để vết chân lại sao ngươi không dùng thuật phi hành đi trên ngọn cây. Ðáng tiếc là võ công ngươi kém cỏi quá, có cái thuật khinh công nhỏ mọn mà cũng không biết. Nhà sư kia! Ta xem nội lực ngươi cũng khá, ngươi hãy thử đi coi.
    Hư Trúc nói:
    - Dạ! Ðể tiểu tăng thử coi.
    Rồi nhà sư băng mình, nhảy lên rất cao, cao hơn ngọn cây nhiều. Nhưng lúc hạ mình xuống đáp vào cành cây thì người y nặng quá. Cành cây gãy răng rắc. Cả người lẫn cành đều quăng xuống. Lúc nhà sư lơ lửng quăng xuống ở thế ngã ngửa và mình sẽ đè lên cái túi. Nhưng nhà sư tâm địa rất nhân từ, sợ mình đè lên tất làm cho cô bé phải bị thương.
    Trong lúc hoang mang nhà sư vội trần mình cho gieo người sấp xuống.
    Binh một tiếng! Trán nhà sư đập vào tảng đá núi đến nát thịt chảy máu, y la rầm lên:
    - Úi chao! úi chao!
    Hư Trúc cố gượng lồm cồm đứng lên, tự lấy làm mắc cỡ nói:
    - Tiểu tăng ngu dốt quá, không xong rồi!
    Cô bé nói:
    - Ngươi thà để mình bị thương chứ không dám đè lên ta. Thế là đối với mỗ mỗ biết tỏ lòng cung kính. Mỗ mỗ một là muốn lợi dụng ngươi, hai là để thưởng công cho kẻ hậu bối, mỗ mỗ truyền thụ lối phi hành cho ngươi. Này ngươi nghe cho rõ: Lúc nhảy tung người lên thì phải co hai đầu gối lại, đề tụ chân khí vào huyệt đan điền, hễ thấy chân khí đưa ngươi lên rồi thì thả lỏng con người ra và chỉ bít kín một huyệt đạo Ngọc chẩm mà thôi...
    Cô bé vừa nói vừa giải thích từng câu một. Ðồng thời cô lại dạy cho Hư Trúc chuyển hướng lúc người đang ở trên không, tạt ngang hay vượt lên cao hơn nữa phải làm thế nào.
    Cô bé dạy xong rồi nói:
    - Ngươi hãy theo phương pháp của ta lại nhảy lên đi!
    Hư Trúc nói:
    - Dạ! Ðể tiểu tăng thử nhẩy một mình xem sao đã, vì sợ lúc té xuống thì làm cho tiền bối phải đau đớn.
    Nhà sư nói xong toan đặt cái túi trên lưng xuống.
    Cô bé tức giận quát lên:
    - Mỗ mỗ đã đem bản lãnh dạy ngươi chẳng lẽ còn sai lầm được ư? Việc chi còn phải thử thách. Nếu lần này ngươi lại té nữa thì mỗ mỗ lập tức giết chết ngươi đó.
    Hư Trúc sợ hãi vô cùng, bất giác nghĩ tới mình đang cõng một cái oan hồn nhập vào xác người, thì mồ hôi thoát ra như tắm, tóc tai đứng dựng cả lên. Y toan cầm cái túi vải quăng ra xa nhưng lại không dám. Rồi y nghiến răng vận khí theo đúng phép của cô bé vừa truyền thụ, co hai chân tung mình nhảy lên...
    Lần này nhà sư thi triển khinh công theo đúng lời dạy của cô bé, nên lúc nhảy, người y từ từ đưa lên trên không. Dù y đang lơ lửng trong không gian mà chuyển hướng theo ý muốn cũng rất dễ dàng.
    Nhà sư mừng quá, la lên:
    - Hay quá! Hay quá!
    Không ngờ vừa mở miệng, chân khí tiết ra ngoài, người lại rớt xuống. May mà lần này hạ người xuống thẳng, hai chân đụng mạnh xuống đất, chỉ thấy hơi đau chứ không đến nỗi ngã lăn ra.
    Cô bé lớn tiếng mắng:
    - Ðồ ngu xuẩn! Nếu ngươi muốn mở miệng ra nói thì trước hết phải điều hoà hô hấp. Bước thứ nhất chưa xong đã muốn đến bước thứ năm, thứ sáu rồi!
    Hư Trúc nói:
    - Dạ dạ! Thật tiểu tăng ngu ngốc!
    Nhà sư lại đề khí nhảy lên lần thứ hai, rồi nhẹ nhàng đáp xuống cành cây chỉ rung chứ không gãy rời.
    Hư Trúc trong dạ vui mừng, nhưng không dám mở miệng. Y theo lời của cô bé nhảy xa hơn một trượng đáp xuống cành cây thứ hai, rồi y lại chuyển sang cành cây thứ ba.
    Cách vận khí đã thuận tiện và thấy thân mình dường như nhẹ nhõm, sức lực sung túc, càng nhảy càng xa.
    Sau nhà sư nhảy một cái là vượt qua hai cành cây, rồi vượt qua từ cây nọ sang cây kia thoăn thoắt. Người y lơ lửng trên không chẳng khác gì cưỡi gió mà đi.
    Nhà sư không khỏi vừa kinh hãi vừa mừng thầm.
    Trên đỉnh núi đầy tuyết phủ này, cành cây dày chi chít, nhà sư nhảy chuyền từ ngọn cây này sang ngọn cây kia, người đi dưới đất không biết dấu vết đâu mà truy tìm. Chẳng bao lâu nhà sư đã vào đến giữa khu rừng sâu thẳm.
    Cô bé nói:
    - Ðược rồi! Thôi xuống đi!
    Bây giờ Hư Trúc lại càng đem lòng kính phục và sợ hãi cô bé, y đáp ngay:
    - Dạ!
    Rồi từ từ nhảy xuống. Y đỡ cô bé ra ngoài túi vải.
    Cô bé thấy nhà sư lộ vẻ vui mừng không bút nào tả xiết, thì lại cất tiếng mắng:
    - Gã thầy chùa này chẳng ra trò gì! Mới học được một chút công phu nhỏ mọn mà đã lấy làm vui mừng tự mãn.
    Hư Trúc nói:
    - Dạ dạ! Tiểu tăng nhãn giới rất nông cạn. Mỗ mỗ, tuyệt nghệ mỗ mỗ dạy cho tiểu tăng rất là hữu dụng...
    Cô bé hỏi:
    - Mới dạy qua một lượt ngươi đã hiểu ngay, con mắt mỗ mỗ xét người quả đã không lầm. Nhưng nội lực của ngươi không phải thuộc phái Thiếu Lâm. Vậy võ công này ngươi đã học ai? Sao ngươi còn nhỏ tuổi mà nội công đã thâm hậu đến thế?
    Hư Trúc cảm thấy trong lòng chua xót, cặp mắt bất giác đỏ hoe, đáp:
    - Ðó là Vô Nhai Tử lão tiên sinh lúc lâm chung đã đem nội lực bảy mươi năm tu luyện truyền vào trong thân thể tiểu tăng. Thực tình tiểu tăng không dám phản bội phái Thiếu Lâm để đi theo phái khác. Nhưng khi đó Vô Nhai Tử lão tiên sinh chẳng cho nói năng gì, hoá giải ngay công lực của tiểu tăng đã học ở phái Thiếu Lâm rồi tiên sinh đem công phu của mình truyền lại cho tiểu tăng. Tiểu tăng chẳng biết đó là phúc hay là hoạ. Hỡi ôi! Nói tóm lại, ngày sau tiểu tăng về chùa Thiếu Lâm. Nói tóm lại... nói tóm lại...
    Nhà sư lắp luôn một hồi nói tóm lại mà chẳng biết nói tóm lại... ra sao nữa.
    Cô bé ngẩn người không nói gì, cầm túi vải trải lên tảng đá, ngồi trầm tư một lúc rồi nhẹ nhàng cất tiếng hỏi:
    - Ngươi nói thế thì ra Vô Nhai Tử quả nhiên đã đem chức chưởng môn phái Tiêu Dao cho ngươi?
    Hư Trúc nói:
    - Té ra mỗ mỗ cũng biết đến ba chữ phái Tiêu Dao.
    Y từng nghe Tô Tinh Hà đã nói nếu không phải người bản phái mà nói đến ba chữ phái Tiêu Dao thì quyết không để sống ở đời. Bây giờ y thấy ở miệng cô bé nói ra mới dám nói theo. Y vẫn tưởng cô bé này là một vị tiền bối nào mượn xác để hoàn hồn và cho cô là ma quỷ chứ không phải người. Dù có muốn giết cô này cũng không biết giết phải ai?
    Nhà sư còn đang nghĩ ngợi liên miên bỗng nghe cô bé tức giận hỏi:
    - Sao ta lại không biết phái Tiêu Dao? Có khi ta biết phái Tiêu Dao trước cả Vô Nhai Tử nữa là khác.
    Hư Trúc nói:
    - Dạ dạ!
    Y nghĩ thầm:
    - Có lẽ bà này là hồn ma từ mấy trăm năm về trước, dĩ nhiên bà ta còn già hơn Vô Nhai Tử lão tiên sinh nhiều.
    Bỗng thấy cô bé lượm một cành khô vạch xuống mặt đất đầy tuyết phủ mà vẽ toàn đường thẳng, chẳng mấy chốc, cô vẽ thành một bàn cờ vây, ngang mười chín hàng, dọc mười chín hàng. Hư Trúc ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:
    - Không chừng cô này bắt mình đánh cờ. Nếu vậy thì hỏng bét.
    Nhà sư thấy cô bé vẽ xong bàn cờ, lại khuyên tròn trống giữa làm quân trắng. Những khoanh tròn mà có một chấm ở giữa là quân đen. Bàn cờ dầy chi chít những quân.
    Ðến lúc cô bé bầy cờ mới xong một nửa, Hư Trúc đã nhận ra ngay đó là thế cờ bí hiểm của Vô Nhai Tử trước kia để lại liền lẩm bẩm:
    - Té ra cô này cũng biết thế cờ kỳ bí đó.
    Rồi y tự hỏi:
    - Phải chăng ngày trước cô không phá nổi thế cờ này rồi tức quá mà chết đi?
    ý nghĩ này khiến cho nhà sư ớn lạnh xương sống.
    Cô bé bầy thế cờ xong, hỏi:
    - Ngươi bảo đã giải được thế cờ này. Vậy đầu tiên đi nước nào, ngươi thử diễn lại cho ta coi!
    Hư Trúc đáp:
    - Dạ!
    Rồi hạ một con cờ vít chết một đống quân của mình. Cục diện bàn cờ lập tức cởi mở, rồi sau y nghe Ðoàn Diên Khánh dùng phép truyền âm nhập mật chỉ thị cách phản kích lại bên cờ trắng.
    Hư Trúc diễn lại thế cờ xong, cô bé bất giác mồ hôi trán thoát ra ướt đầm, miệng lẩm bẩm:
    - Lòng trời! Thiệt là lòng trời muốn vậy! Thiên hạ còn ai nghĩ ra được phải hạ sát bên mình trước rồi mới tấn công bên địch.
    hết: Hồi 88, xem tiếp: Hồi 89
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 10:06 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 89/160



    Truyền thủ pháp chống ngăn đại địch

    Cô bé chờ cho Hư Trúc diễn lại cách phá thế cờ bí hiểm xong, trầm ngâm một lúc rồi nói:
    - Xem như thế thì tiểu hoà thượng là người thành thực chứ không phải kẻ nói hươu nói vượn.
    Cô ngừng lại một chút rồi hỏi:
    - Còn chuyện Vô Nhai Tử truyền cái nhẫn sắt này lại cho ngươi đầu đuôi thế nào, ngươi kể hết lại cho ta nghe. Ta nói trước cho ngươi là phải nói thật đúng, chỉ sai nửa lời là chết với ta đó.
    Hư Trúc đáp:
    - Xin vâng.
    Rồi nhà sư đem câu chuyện từ đầu: Y được sư phụ cho xuống núi đi đâu? Tại sao lại đến chỗ phá thế cờ bí hiểm? Vô Nhai Tử truyền công lực, trao nhẫn thế nào? Ðinh Xuân Thu đã dùng cách gì để ám toán sát hại Tô Tinh Hà cùng Huyền Nạn đại sư? Mình đi kiếm bọn sư bá Tuệ Phương ra sao? Nhất nhất kể lại cho cô bé không sót mảy may.
    Trong khi Hư Trúc thuật chuyện, cô bé không nói một câu, không hỏi một lời, cứ đứng chăm chú nghe, chờ cho nhà sư kể xong, cô mới lên tiếng:
    - Ta nghe ngươi nói thì Vô Nhai Tử rõ ràng là sư phụ ngươi thế mà ngươi không kêu y bằng sư phụ, lại gọi y là Vô Nhai Tử lão tiên sinh là nghĩa làm sao?
    Hư Trúc ra chiều bẽn lẽn đáp:
    - Tiểu tăng vốn là kẻ tu hành ở chùa Thiếu Lâm, thiệt tình không thể quy đầu môn phái nào khác được.
    Cô bé lại hỏi:
    - Ngươi nhất quyết không muốn làm chưởng môn phái Tiêu Dao ư?
    Hư Trúc lắc đầu luôn mấy cái rồi đáp:
    - Tiểu tăng thực không muốn làm chút nào!
    Cô bé liền nói:
    - Như vậy dễ lắm...
    Hư Trúc mừng thầm, ngắt lời hỏi ngay:
    - Tiền bối tính bây giờ phải làm thế nào mới rút lui được?
    Cô bé cười nói:
    - Khó gì? Ngươi trao cái nhẫn đó lại cho ta, thế là xong rồi. Ta thay ngươi làm chưởng môn phái Tiêu Dao cho, được không?
    Hư Trúc sung sướng đáp:
    - Nếu được vậy thì còn gì hay bằng.
    Nói xong nhà sư tháo chiếc nhẫn sắt ở ngón tay ra trao lại cho cô bé.
    Cô bé mừng vui lộ ra ngoài mặt, đón lấy chiếc nhẫn cầm đeo vào ngón tay. Ngờ đâu ngón tay cô lớn quá, các ngón giữa, ngón vô danh không tài nào xỏ lọt vào được, cô đành gắng gượng đeo vào ngón tay út vậy, dường như cô lấy thế làm bất mãn lắm.
    Sau cô bé lại hỏi:
    - Ngươi còn nói Vô Nhai Tử còn trao cho ngươi một tấm đồ hình và dặn ngươi lên núi Thiên Sơn tìm người truyền thụ phép Tiêu dao ngự phong. Vậy tấm đồ hình ấy đâu?
    Hư Trúc thò tay vào bọc lấy đồ hình ra.
    Cô bé mở tấm đồ hình xem. Vừa ngó thấy trong bức đồ hình vẽ một mỹ nhân ăn mặc theo lối cung trang, đột nhiên cô sa sầm nét mặt, cất tiếng mắng:
    - Lão già đó... biểu ngươi đi tìm con tiện tỳ này để nó truyền thụ võ công cho ư...? Thì ra thằng cha này lúc chết đến nơi rồi vẫn khắc khoải không quên được con mèo mả gà đồng mới ngồi vẽ bức chân dung nó đẹp thế này!
    Mặt cô xưng sỉa lên, dường như đã nổi tam bành, lục tặc. Cô cầm bức vẽ liệng xuống đất, lấy hai chân dẫm lên di di lại.
    Hư Trúc thấy bức mỹ nhân đồ đẹp đẽ thế mà bị cô bé di chân lên cho đất hoen ố nhàu nát, vội kêu lên:
    - Trời ơi!
    Rồi vội cúi xuống nhặt lên, nhà sư thấy tấm mỹ nhân đồ nhàu nát dơ bẩn, chẳng còn giá trị gì nữa, lấy làm khó chịu trong lòng.
    Cô bé thấy Hư Trúc lượm bức hoạ đồ lên càng căm tức hỏi:
    - Mi cũng thương tiếc nó lắm ư?
    Hư Trúc nói:
    - Dạ phải! Bức hoạ đồ đẹp thế mà bị nhàu nát, ai lại không tiếc?
    Cô bé hỏi:
    - Thằng cha đó có bảo ngươi con tiện nhân đó là ai không?
    Hư Trúc lắc đầu đáp:
    - Không!
    Nhà sư lẩm bẩm:
    - Không hiểu sao đối với Vô Nhai Tử lão tiên sinh mà cô này thốt nhiên đổi giọng ra chiều khinh mạn kêu một điều thằng cha này, hai điều thằng cha này là nghĩa gì?
    Cô bé vẫn hầm hầm tức giận nói:
    - Hừ! Thằng cha này si mê đến thế là cùng. Ðừng nói bây giờ mà ngay mấy chục năm về trước, dung mạo con tiện nhân kia cũng không xinh đẹp đến thế này.
    Cô càng nói càng tức thò tay ra toan giựt lấy bức hoạ đồ để xé tan nát cho bõ giận.
    Hư Trúc vội rút tay về, cất bức hoạ đồ vào bọc.
    Cô bé người thấp lủn thủn, không cướp được mỹ nhân đồ,thở lên hồng hộc, cô chửi mắng không tiếc lời:
    - Thằng giặc già vô lương tâm! Quân mèo mả gà đồng đê tiện!
    Hư Trúc đứng đó chỉ ngẩn người ra không hiểu vì lý do gì mà cô bé loắt choắt lại nổi lôi đình. Y đoán là cái oan hồn nào nhập vào cô bé quen biết mỹ nhân trong bức hoạ và hai người này hẳn có một mối thù sâu độc nên chỉ trông thấy hình người trên bức vẽ cũng đủ hầm hầm tức giận.
    Cô bé còn đang tiếp tục thoá mạ bằng những lời nguyền rủa cay độc thì trong bụng Hư Trúc đột nhiên sôi réo lên.
    Nguyên nhà sư lật đật suốt đêm qua và cả buổi sáng hôm nay y chạy trốn không được lúc nào nghỉ ngơi mà lại chưa được hạt cơm nào vào ruột nên y đói quá đến sôi bụng.
    Cô bé hỏi:
    - Ngươi đói lắm phải không?
    Hư Trúc đáp:
    - Ðúng thế! Trên ngọn núi đầy tuyết phủ này, chẳng có thứ gì ăn được.
    Cô bé nói:
    - Sao lại không có? Trên núi này có gà rừng, có hươu nai lại có cả dê rừng. Ngươi lại đây ta dạy cho một chút khinh công chạy rất mau như trên đất bằng, đồng thời dạy cách bắt gà đồng cùng hươu, nai, cầy, cáo...
    Hư Trúc không chờ cô bé nói hết vội xua tay ngắt lời:
    - Ðã là kẻ tu hành đâu có thể sát sinh được? Thà rằng tiểu tăng chịu chết đói, quyết không dám động đến đồ ăn mặn.
    Cô bé tức mình mắng:
    - Gã thầy chùa ngu ngốc xấu xa này! Chẳng lẽ suốt đời ngươi chưa ăn mặn bao giờ sao?
    Hư Trúc nhớ lại hôm vào quán cơm bị A Tử đánh lừa ăn một miếng thịt béo và húp nửa bát thang gà bỗng nhăn mặt nói:
    - Có một lần tiểu tăng bị người ta lừa gạt không biết nên ăn phải đồ mặn, nhưng đó chỉ là vô tâm không biết, chắc đức Phật tổ không bắt tội. Chứ còn bảo tiểu tăng chính mình thò tay ra mà sát sinh thì nhất quyết không thể nào làm được.
    Cô bé nói:
    - Ngươi bảo ngươi không dám giết gà đồng, giết hươu nai, cầy cáo, chúng chỉ là những loại súc sinh mà ngươi đã sợ không dám giết rồi. Thế thì giết người còn phạm tội ác đến đâu mà nói?
    Hư Trúc lấy làm lạ hỏi:
    - Tiểu tăng có bao giờ dám giết người? A di đà Phật! A di đà Phật! Ðức Phật từ bi tế độ cho những người mê muội đã phạm tội.
    Cô bé nói:
    - Ngươi còn niệm Phật ư? Thế thì thiệt là buồn cười. Ngươi không đi bắt gà rừng cho ta ăn thì chỉ trong hai giờ nữa là ta phải chết thế là ngươi giết ta đó!
    Hư Trúc gãi đầu gãi tai nói:
    - Trên núi này chắc còn cỏ thơm, có măng tre, tiểu tăng đi kiếm về cho tiền bối xơi cũng được chớ sao?
    Cô bé sa sầm nét mặt lại, trỏ vừng thái dương nói:
    - Vừng thái dương kia lên đỉnh đầu, nếu ta không được ăn đồ huyết thực, nhất định là phải chết. Ta nói thiệt chứ không phải gạt ngươi đâu.
    Hư Trúc cực kỳ kinh hãi nói:
    - Tiền bối vẫn mạnh giỏi, cần gì phải ăn đồ huyết thực mới sống?
    Hư Trúc vừa nghe thấy cô bé nói đến ba chữ đồ huyết thực đã bở vía, bất giác y nghĩ ngay tới loài quỷ khát máu nên càng sợ hãi hơn.
    Bỗng cô bé lại nói tiếp:
    - Ta phải một cái bệnh kỳ quái là hàng ngày cứ đúng giờ ngọ không được ăn đồ huyết thực thì chân khí trong người sôi lên sùng sục đốt chết ngay lập tức. Lúc lâm tử, người phát điên lên và sẽ nguy cho ngươi lắm đó!
    Hư Trúc vẫn không chịu đi, lắc đầu quầy quậy nói:
    - Muốn sao thì tiểu tăng cũng đành chịu. Ðã là đệ tử nhà Phật phải nghiêm cẩn, triệt để giữ thanh quy giới luật. Ðừng nói việc sát sinh dĩ nhiên là không bao giờ dám làm, mà đối với kẻ mê Muội nảy ra ý nghĩ sát sinh như tiền bối đây chẳng hạn, cũng phải hết sức cản ngăn.
    Cô bé quắc mắt lên nhìn nhà sư, thấy y tuy ra chiều sợ hãi song chí rất kiên quyết chứ không chịu khuất phục theo mình.
    Cô liền đổi giọng cười khanh khách hỏi:
    - Ngươi tự xưng là đệ tử nhà Phật, gìn giữ thanh quy giới luật. Vậy giới luật là những gì?
    Hư Trúc đáp:
    - Giới luật nhà Phật chia làm tiểu thừa giới và đại thừa giới, hai thứ riêng biệt.
    Cô bé cười mát hỏi:
    - Lắm chuyện nhỉ? Tiểu thừa giới và đại thừa giới là gì?
    Hư Trúc đáp:
    - Tiểu thừa giới tương đối dễ hơn và chia ra làm bốn bậc, một là ngũ giới, hai là bát giới, ba là thập giới và bốn là cụ túc giới, cả thẩy phải kiêng hai trăm năm mươi điều.
    Ngừng một lát nhà sư lại nói tiếp:
    - Về ngũ giới thì những kẻ tu tại gia cũng phải giữ gìn. Trong ngũ giới đầu tiên là không được sát sinh, thứ hai là không được trộm cắp, thứ ba là không được dâm tà, thứ tư là không được uống rượu.
    Cô bé vẫn ngồi nghe không nói gì, nhà sư lại nói tiếp:
    - Kẻ xuất gia đầu Phật thì trước hết phải giữ bát giới rồi sang đến thập giới và cuối cùng rộng ra đến nhị bách ngũ thập giới. Như vậy thì kẻ xuất gia đầu Phật so với người tu tại gia còn tinh vi hơn nhiều. Nói tóm lại, giới sát sinh là giới đầu tiên đệ tử nhà Phật không bao giờ được phạm đến.
    Cô bé trầm ngâm một lúc rồi hỏi:
    - Ta từng nghe nói những bậc cao tăng cửa Phật nếu muốn thành chính quả thì phải giữ Thượng thừa giới và còn kêu bằng Thập có đúng thế không?
    Hư Trúc kinh hãi đáp:
    - Ðúng thế! Bậc đại thừa hy sinh thân mình để cứu người chứ thập nhân cũng còn chưa đủ.
    Cô bé hỏi:
    - Thập nhân là những gì?
    Nhà sư Hư Trúc về võ công thì tầm thường thôi, nhưng về kinh Phật thì thuộc trơn làu làu. Y đáp ngay:
    - Trong thập nhân thì điều thứ nhất là cắt thịt nuôi chim ưng, điều thứ hai là gieo mình vào miệng hổ đói...
    Cô bé không ngờ nhà sư đọc hết, ngắt lời hỏi ngay:
    - Cắt thịt nuôi chim ưng là thế nào?
    Hư Trúc chắp tay để trước ngực đáp:
    - Ngày xưa đức Phật Thích Ca Mâu Ni thấy con chim ưng đói toan vồ con bồ câu, tấm lòng từ bi của ngài không nỡ để con bồ câu bị chết, liền dấu nó vào trong lòng. Con chim ưng đói quá hỏi: "Ngài cứu tính mạng con bồ câu mà để tôi chết há chẳng bất nhân lắm ư?" Ðức Phật liền xẻo miếng thịt mình cho con chim ưng ăn.
    Cô bé lại hỏi:
    - Thế thì cái tích gieo mình vào miệng hổ đói đại khái cũng thế thôi chứ gì?
    Hư Trúc đáp:
    - Ðúng thế!
    Cô bé lại nói:
    - Xem thế thì biết thanh quy giới luật của nhà Phật tinh vi và rộng rãi bao la, đâu phải vẻn vẹn ở mấy chữ không sát sinh mà thôi. Nay ngươi không đi bắt gà rừng cùng hươu nai cầy cáo cho ta thì ngươi cũng nên bắt chước Ðức Thích Ca Mâu Ni lấy thịt trong người ngươi để nuôi ta khỏi chết trưa nay. Nếu không thế thì sao phải là đệ tử nhà Phật?
    Cô bé vừa nói vừa vén cao tay áo Hư Trúc lên để lộ cánh tay béo mập trắng ngần rồi cười nói:
    - Cái cánh tay của ngươi đây đủ nuôi sống ta được một ngày.
    Hư Trúc thấy cô bé nhe hai hàm răng trắng ởn, vừa dài vừa nhọn tuyệt không giống răng đứa trẻ nít chút nào, lại thấy cô bé lấm lét nhìn cánh tay mình ra vẻ thèm thuồng tựa hồ như muốn bẻ lấy mà nhai nghiến ngấu thì không khỏi rùng mình.
    Chính ra cô này chỉ bằng đứa nhỏ tám chín tuổi, sức lực chưa có gì đáng sợ, nhưng trong lòng Hư Trúc vẫn yên trí là một oan hồn ám xác hay là ma quỷ nhập vào người, nên nhà sư thấy cô có ý nghĩ bất chính, bất giác y hoảng hốt như người mất hồn và tưởng chừng những huyết mạch đều ngưng lại. Y la lên một tiếng thật to rồi hất tay cô bé ra, rảo bước chạy lên đỉnh núi...
    Trong lúc hốt hoảng kinh hồn vỡ mật, nhà sư la hét vang động một góc rừng...
    Bỗng thấy trên sườn núi phía xa xa có tiếng người hô hoán:
    - Gã đây rồi! Các vị mau mau qua bên này.
    Người phát ra tiếng hô rất lớn, ồm ồm như tiếng lệnh vỡ đó chính là Bất Bình đạo nhân.
    Hư Trúc lẩm bẩm:
    - Chết rồi! Nguy đến nơi rồi! Mình la hét to quá nên tiết lộ hành tung cho cường địch biết đường theo dõi, bây giờ làm thế nào?
    Hư Trúc toan quay về chỗ cũ để cõng cô bé chạy nhưng vì sợ quá đành bỏ cô ta lại, chạy lấy một mình.
    Nhưng nhà sư nghĩ lại cảm thấy không nỡ liền dừng bước đứng trên sườn núi, trong lòng do dự, y nhìn xuống thì thấy năm cái chấm đen đương bò lên thì lẩm bẩm:
    - Bọn địch nhân tuy còn xa nhưng rồi họ cũng đuổi đến nơi. Cô bé kia lọt vào tay họ thì dĩ nhiên khó lòng thoát chết.
    Nhà sư lại chạy xuống mấy bước gọi:
    - Này tiền bối! Nếu tiền bối phát thệ không cắn tiểu tăng thì tiểu tăng sẽ cõng tiền bối chạy trốn.
    Cô bé cười ha hả đáp:
    - Ngươi trở lại đây! Ta nói cho ngươi hay! Dưới kia năm người đang trèo lên thì người đi đầu là Bất Bình đạo nhân. Người thứ hai là Ô lão đại, thứ ba là gã họ An, còn hai người nữa thì một họ La và một họ Lợi. Ta dạy cho ngươi mấy thủ pháp để đánh ngã lão Bất Bình đạo nhân kia.
    Ngừng một lát, cô lại tủm tỉm cười nói tiếp:
    - Mà ngươi chỉ được đánh cho lão già khiến cho lão không hại ngươi được, như vậy không thể gọi là sát sinh hay phá giới được.
    Hư Trúc trầm ngâm một lát rồi nói:
    - Bất Bình đạo nhân, Ô lão đại võ công rất cao, tiểu tăng làm sao địch nổi họ? Bản lãnh của tiền bối tuy cao thâm nhưng trong khoảng thời gian giây lát này, tiểu tăng không thể học kịp.
    Cô bé nói:
    - Ðồ ngu! Vô Nhai Tử lãnh đạo phái Tiêu Dao. Y là sư phụ Tô Tinh Hà cùng Ðinh Xuân Thu. Võ công hai gã Tô, Ðinh thế nào ngươi cũng đã biết rõ rồi. Ðồ đệ đến mực đó thì bản lãnh sư phụ có thể nghĩ ra mà biết rõ được. Y đem cả công lực tu luyện bảy mươi năm truyền cho ngươi. Bọn Bất Bình đạo nhân, Ô lão đại bì với ngươi thế nào được? Chỉ vì ngươi ngu ngốc quá nên không biết vận dụng nội lực mà thôi. Ngươi cầm túi vải lại đây, hít mạnh một hơi thở, vận chân khí vào cánh tay phải rồi mở miệng túi ra. Còn tay trái thì đập vào sau lưng địch nhân.
    Hư Trúc làm theo cách của cô bé nhưng y vẫn không hiểu mấy thủ pháp của cô bé sao lại hạ được những tay cao thủ võ lâm kia.
    Bỗng nghe cô bé nói tiếp:
    - Sau đó ngươi lấy ngón tay trỏ bên trái điểm vào những bộ vị này của địch nhân.
    Cô để ý thấy thủ pháp của Hư Trúc, nói tiếp:
    - Ngươi làm thế không được. Phải vận khí theo đúng cách thức. Bộ vị bên địch mà mình định điểm vào không được sai trệch chút nào. Sai một ly đi một dặm thế đó. Lúc lâm địch, thì chẳng những tay không hạ được địch nhân mà còn có thể mất mạng với họ nữa.
    Hư Trúc theo lời cô bé chỉ dẫn, dụng tâm nhớ thật kỹ. Có điều mấy thủ pháp đó lại thi triển mau lẹ quá. Thoạt trông tưởng chừng như chỉ có năm sáu chiêu thức. Nhưng mỗi chiêu thức lại kèm theo những thân pháp, bộ pháp, chưởng pháp đặc biệt kỳ diệu của nó. Hạ bàn phải đứng thế nào, thượng bàn chếch đi phải làm sao? Thực là phức tạp vô cùng!
    Hư Trúc luyện hàng nửa ngày trời mà vẫn chưa đúng cách.
    Nhà sư nguyên không phải là người thông minh, nhưng trí nhớ rất tốt. Cô bé dạy y cách nào, y nhớ từng câu một. Nhưng khi bảo y diễn lại tất cả các chiêu thức thì không làm thế nào cho y khỏi lầm lẫn, sai trật.
    Cô bé liên tiếp dạy đi dạy lại mấy lần chưa được như ý, cô tức quá cất tiếng mắng:
    - Quân này sao ngu dốt đến thế! Vậy mà Vô Nhai Tử lấy ngươi làm truyền nhân thì thật là y đui mắt. Giả tỷ ngươi là một gã thiếu niên tuấn tú thì còn thương được, song tướng mạo ngươi lại xấu như ma lem. Ta không hiểu sao thằng cha Vô Nhai Tử lại lựa ngươi đặt làm chưởng môn phái Tiêu Dao?
    Hư Trúc vừa làm lại vừa tức mình nói:
    - Vô Nhai Tử lão tiên sinh cũng đã biểu tiểu tăng là nhất tâm cố tìm một chàng thiếu niên phong lưu tuấn nhã để làm truyền nhân. Cái lệ luật của phái Tiêu Dao sao mà kỳ quái thế? Từ đây trở đi, tiền bối giữ lấy chức chưởng môn phái Tiêu Dao...
    Rồi y không nói nữa. Y định bảo rằng: tiền bối chỉ là một vị tiểu cô nương mang linh hồn một con quỷ già và cũng chẳng tốt đẹp gì.
    Hư Trúc vừa luyện thêm mấy lần nữa, nhưng lần thì tay phải đưa ra lẹ quá, lần thì ngón tay điểm phương vị lệch đi một chút. Y có tính kiên nhẫn, toan luyện lại nữa, thì những tiếng bước chân bỗng vang lên.
    Bất Bình đạo nhân đang chạy như bay và đuổi lên gần tới nơi. Lão cười nói:
    - Nhà sư kia! Ngươi chạy lẹ quá mà ta đuổi nhọc muốn chết!
    Lão điểm ngón chân xuống một cái rồi nhảy xổ đến.
    Hư Trúc tự biết mình không địch nổi, toan xoay mình chạy trốn thì cô bé lại quát lên:
    - Ngươi làm theo đúng thủ pháp của ta mà đối phó, không được sai lầm.
    Hư Trúc không kịp suy nghĩ gì nữa, mở miệng cái túi vải ra, vận chân khí vào cánh tay rồi đập vào người Bất Bình đạo nhân.
    Bất Bình đạo nhân lên tiếng mắng:
    - Thằng lỏi con! Ngươi dám ngang nhiên động thủ với đạo gia ư?
    Rồi lão vung chưởng lên đánh.
    Hư Trúc không chờ cho đối phương phát chưởng tới nơi đã đưa chân ra móc trúng đối phương.
    Bất Bình đạo nhân người loạng choạng trượt về phía trước.
    Hư Trúc vừa vòng tay trái vừa vận chân khí rồi vỗ vào lưng Bất Bình đạo nhân.
    Lạ thay! Bất Bình đạo nhân là tay bản lãnh phi thường, coi tất cả ba mươi sáu đảo chúa cùng bảy mươi hai động chúa không vào đâu mà không chịu nổi một chưởng này của Hư Trúc. Người lão lạng đi rồi chui tọt vào miệng cái túi vải.
    Hư Trúc cả mừng phóng chỉ điểm vào huyệt ý xá của Bất Bình đạo nhân.
    Huyệt ý xá ở sau lưng hai bên xương sống gần cạnh lá lách.
    Hư Trúc đã không hiểu cách điểm huyệt, lại trong lúc vội vàng nên điểm trệch đi một chút, trúng vào huyệt Dương Võng liền trên huyệt ý xá.
    Bất Bình đạo nhân kêu lên một tiếng thật to, chui được ra ngoài cái túi vải. Lão lùi lại mấy bước rồi lăn người xuống sườn núi.
    Cô bé kêu lên mấy tiếng:
    - Ðáng tiếc! Thật là đáng tiếc!
    Rồi quay lại mắng Hư Trúc:
    - Ngươi ngu quá! Ta biểu ngươi điểm vào huyệt ý xá tứ y không còn nhúc nhích được nữa. Ai bảo ngươi điểm huyệt Dương Võng làm chi?
    Hư Trúc vừa kinh hãi vừa mừng thầm nói:
    - Úi chà! Pháp thuật của tiền bối hay quá! Chỉ pháp đó tuy tiểu tăng điểm lầm cũng đủ làm cho lão phải một phen bở vía, há chẳng sung sướng rồi sao?
    Bất Bình đạo nhân lăn xuống sườn núi rồi, nhưng Ô lão đại đã nhảy tới nơi.
    Hư Trúc giương miệng túi ra nói:
    - Ô lão đại! Ngươi thử xem cho biết một chút cũng hay.
    Ô lão đại thấy Bất Bình đạo nhân mới đánh một chiêu đã thất bại thì trong lòng nao núng. Lão giơ thanh Lục ba Hương lộ đao chém xéo vào người Hư Trúc bằng chiêu Vân nhiễu Vu sơn
    Hư Trúc kinh hãi la lên:
    - Úi chao! Nguy rồi! Y dùng đao thì tiểu tăng không thể nào đối phó được. Tiền bối chưa dạy tiểu tăng phương pháp đối phó với quỷ đầu đao. Bây giờ có dạy cũng không kịp nữa.
    Cô bé la lên:
    - Ngươi lại đây ôm ta nhảy lên ngọn cây.
    Lúc này Ô lão đại đã chém Hư Trúc liền ba đao, may mà hắn vẫn kinh hãi không dám sấn vào gần ba nhát đao đó chỉ chém hờ bên ngoài. Thế mà Hư Trúc đã phải ôm đầu chạy như chuột. Tình thế rất là nguy cấp.
    Nhà sư nghe tiếng cô bé gọi thì trong bụng mừng thầm, lẩm bẩm:
    - Nhảy lên ngọn cây để trốn tránh là phải lắm. Lối này mình đã học được rồi.
    Nhà sư đang định chạy lại ôm cô bé thì Ô lão đại phóng đao theo thế liên hoàn đánh tới nhanh như gió bão.
    Véo, véo hai tiếng, Ô lão đại đã nhằm chỗ yếu huyệt nhà sư chém tới.
    Hư Trúc hốt hoảng la lên:
    - Chết rồi!
    Nhà sư đề khí nhảy vọt lên cây như người biết bay rồi đáp xuống một cành lớn trên ngọn cây tùng.
    Cây tùng này cao đến bốn trượng, thế mà Hư Trúc nhảy vọt lên được ngay khiến cho Ô lão đại phải kinh hãi vô cùng.
    Võ công Ô lão đại tuy rất tinh thâm, nhưng khinh công hắn cũng tầm thường thôi, cây tùng cao như vậy hắn không tài nào nhảy lên được. Vả lại mục đích hắn là bắt cô bé kia chứ không phải Hư Trúc.
    Hắn đứng dưới chửi đổng:
    - Nhà sư chết đâm chết chém kia! Ngươi đã có bản lãnh thì cứ ngồi trên ngọn cây đó vĩnh viễn đừng hòng xuống nữa.
    Ô lão đại nói xong chạy lại chỗ cô bé.
    Hắn thò tay ra nắm được sau gáy cô. Hắn muốn bắt cô bé để cho cả bấy nhiêu người trong bọn, mỗi người chém một đao rồi lấy huyết cô ăn thề, khiến cho ai có muốn sinh lòng phản phúc cũng không được nữa.
    Hư Trúc thấy cô bé lại bị bắt thì trong lòng nóng nẩy nghĩ thầm:
    - Mụ đã bảo mình ôm mụ nhảy lên cây mà mình lại nhảy trước, khinh công này chính mình được mụ truyền thụ, bây giờ mình bỏ mặc mụ, há chẳng phải là phường vong ân bội nghĩa?
    Nghĩ vậy, nhà sư lại từ ngọn cây nhảy xuống. Y cầm trong tay chiếc túi vải, lúc nhảy xuống đã giương miệng túi ra sẵn, muốn chụp lấy cô bé để cứu cô thoát nạn, nhưng y chụp thế nào lại trúng đầu Ô lão đại.
    Hư Trúc mừng quá giơ ngón tay trái điểm xuống lưng lão Ô. Chiêu này cũng không đúng như chỉ pháp của cô bé đã truyền dạy. Nhà sư điểm chệch xuống dưới huyệt Y Xá chừng một tấc và trúng huyệt Vị Thương.
    Ô lão đại thấy trên đỉnh đầu có một luồng gió chụp xuống rồi mặt mũi tối tăm, mắt chẳng nhìn thấy gì. Hắn kinh hãi quá giơ đao chém bừa về phía trước, nhưng đao lại chém vào chỗ không và giữa lúc ấy Hư Trúc giơ tay điểm vào huyệt Vị Thương của hắn.
    Ô lão đại tuy không vì thế mà nhủn người ra nhưng hai cánh tay đã tê bại. Thanh Lục ba hương lộ đao đang cầm trong tay rớt xuống đất đánh choang một tiếng, còn tay kia nắm cổ cô bé cũng buông ra.
    Ô lão đại hốt hoảng gỡ cái túi chụp trên đầu ra đồng thời hắn lăn mình ra đằng xa.
    Hư Trúc liền ôm lấy cô bé nhảy tung lên ngọn cây. Y vừa nhảy vừa nói:
    - Thế là thoát hiểm! Thế là thoát hiểm!
    Cô gái sắc mặt lợt lạt, tức mình mắng:
    - Ðồ bỏ đi chẳng ra trò gì cả! Mỗ mỗ đã dạy ngươi thủ pháp kỳ diệu, thế mà hai lần cùng điểm trật cả!
    Hư Trúc mắc cỡ nói:
    - Dạ dạ! Tại hạ vụng về thật nên đã điểm trật huyệt đạo y.
    Cô bé lại nói:
    - Ngươi coi kìa! Bọn chúng lại đến đó!
    Hư Trúc nhìn xuống thì quả nhiên thấy Bất Bình đạo nhân cùng Ô lão đại đã trèo lên đến chỗ cũ. Ngoài ra còn ba người nữa đang đứng đằng xa chỉ chỏ nhưng không dám đến gần.
    Bỗng một gã thấp lủn thủn mà béo chùn béo chụt kêu lên một tiếng nhảy tới. Trên người gã có làn ánh bạc bao phủ, thì ra gã múa tít đôi búa ngắn để che thân.
    Tiếp theo hai tiếng chát chát vang lên, hai cây búa chém vào thân cây.
    Gã này sức mạnh mà lưỡi búa lại rất sắc bén. Xem chừng hắn chỉ chém nhiều lắm là mười nhát thì cây tùng đó tất nhiên phải đổ xuống.
    Hư Trúc cả kinh hỏi luôn mấy câu:
    - Bây giờ biết làm thế nào? Bây giờ biết làm thế nào?
    Cô bé lạnh lùng đáp:
    - Sư phụ ngươi là thằng cha Vô Nhai Tử đã trỏ đường cho ngươi đi cầu con tiện tỳ vẽ trên hoạ đồ để nó truyền thụ võ công cho. Vậy ngươi đi mà kiếm nó! Con tiện tỳ đó dạy ngươi rồi ngươi sẽ đủ tài để hạ được năm con chó, con lợn này cho!
    Hư Trúc kêu lên:
    - Trời ơi!...
    Rồi y nghĩ bụng:
    - Lúc nguy cấp này mà mụ còn nghĩ cách tranh hơn với cô gái trong hoạ đồ thì kỳ thật.
    Tuy trong lòng nhà sư rất nóng nảy nhưng y chỉ nghĩ vậy thôi, chứ không nói ra miệng.
    Chát chát hai tiếng nữa, gã thấp lùn đã cầm hai cây búa chém vào cây tùng luôn hai nhát nữa.
    Cây tùng lung lay không ngớt, những cành lá và gai rớt xuống như mưa.
    Bấy giờ cô bé mới bảo:
    - Ngươi đề tụ chân khí vào huyệt đan điền rồi vận nội lực ra bả vai chuyển xuống huyệt Kiên tỉnh ở khuỷu tay. Tiếp theo là vận chân lực vào ba huyệt Dương khoát, Dương cốc, Dương trì ở cổ tay và sau cùng vận xuống đến huyệt Quan xung ngón tay vô danh. Ngươi đã vận xong chưa?
    Cô vừa nói vừa đưa ngón tay trỏ vào các huyệt đạo trên mình Hư Trúc vì cô biết rằng ngay những huyệt đạo trong người nhà sư cũng không nhận rõ được. Nếu chỉ nói tên huyệt đạo ra không thì nhất định y hoang mang chẳng biết đâu mà lần, nên cô phải trỏ tay vào mới xong.
    Hư Trúc từ khi được Vô Nhai Tử truyền công lực cho, chân khí đầy rẫy trong thân thể, y muốn vận tới đâu cũng được ngay, không phải ngưng trệ chút nào. Y thấy cô bé bảo sao cứ vận khí đúng như vậy.
    Giữa lúc ấy lại hai tiếng chát chát nữa vang lên. Cây tùng đưa đi đưa lại, nhà sư kinh hãi đáp:
    - Vận xong cả rồi.
    Cô bé lại nói:
    - Ngươi hái mấy trái tùng nhắm ném vào đầu gã thấp lùn kia, không trúng đầu thì trúng vào ngực cũng được. Ngươi dùng chân lực ngón tay vô danh mà hất ra.
    - Xin vâng!
    Hư Trúc hái trái cây tùng để vào đầu ngón tay vô danh.
    Cô bé lại giục:
    - Bắn xuống cho mau!
    Hư Trúc đẩy ngón tay cái cho trái tùng ở đầu ngón tay vô danh bắn ngay xuống đánh véo một tiếng, thế mạnh vô cùng!
    Nhưng Hư Trúc chưa học qua lối phóng ám khí thành ra bắn không trúng. Trái cây tùng rớt xuống đất đánh cách một tiếng còn cách gã thấp lùn đến ba thước. Lực đạo nhà sư tuy mạnh nhưng không có hiệu quả trúng đích, thế mà cũng làm cho gã thấp lùn phải giật mình kinh hãi. Nhưng chỉ thoáng cái gã lại vung búa lên chém luôn.
    Cô bé tức mình mắng Hư Trúc:
    - Ðồ ngu xuẩn! Ngươi lại bắn xuống phát nữa thử xem.
    Hư Trúc rất mắc cỡ, y lại theo lời cô bé vận khí búng xuống một trái khác.
    Lần này y vừa búng vừa run tay lật bật thành ra lại sai đích đến năm thước.
    Cô bé vội nói:
    - Chỗ này cách cây tùng mé tả xa quá mà ngươi ôm ta thì nhảy không tới nơi được. Tình thế trước mắt nguy cấp quá rồi. Ngươi chạy trốn lấy mình ngươi thôi.
    Hư Trúc đáp:
    - Sao tiền bối lại nói vậy? Tiểu tăng há phải kẻ vong ân bội nghĩa, tham sống sợ chết? Mối nguy hiểm đến đâu cũng mặc, tiểu tăng nhất định hết sức cứu tiền bối. Nếu không cứu được thì tiểu tăng sẽ cùng chết với tiền bối.
    Cô bé nói:
    - Gã thầy chùa này ngu quá! Ta với ngươi vốn không thân thích lại không quen biết. Sao ngươi lại cứ đòi vì ta mà liều mạng? Hừ! Bọn chúng muốn giết hết cả hai người chúng ta. Nhưng không phải chuyện dễ đâu! Bây giờ ngươi hái mười hai trái cây tùng, mỗi tay cầm sáu trái và phải vận chân khí như thế này...
    Cô vừa nói vừa dạy nhà sư cách vận khí.
    Hư Trúc mới ghi nhớ lời dạy bảo nhưng chưa kịp thi hành thì cây tùng lung lay dữ dội như người đưa võng. Tiếp theo mấy tiếng rắc rắc vang lên. Thân cây đã xiêu về mé đông bắc sắp đổ xuống.
    Bất Bình đạo nhân, Ô lão đại, gã thấp lùn và cả hai người khác lớn tiếng reo hò rồi nhảy cả lại.
    Cô bé quát lên:
    - Liệng nắm trái cây đó ra đi.
    Lúc này trong lòng bàn tay Hư Trúc chân khí đang chạy mạch như muốn thoát ra ngoài. Nhà sư vừa giơ hai tay lên, mười hai trái cây tùng đã vọt ra bật lên mấy tiếng lát chát.
    Bốn người bên địch bị ngã lăn ra. Còn gã thấp lùn không trúng phải trái cây tùng cũng la lên:
    - Ôi mẹ ơi!
    Gã quăng đôi búa đi rồi chạy xuống núi.
    Trong năm người này thì võ công gã thấp lùn kém hơn hết. Lúc Hư Trúc liệng mười hai trái cây tùng ra mau lẹ quá nên không ai có thể tránh kịp. Gã thấp lùn sở dĩ không bị trúng phải là vì người gã thấp, trái tùng bay qua đầu, chứ không phải gã né tránh kịp.
    Trên mặt đất đầy tuyết phủ có loang lổ vết đỏ tươi. Ðó là máu trong mình bốn người kia chảy ra.
    Hư Trúc liệng những trái tùng ra rồi, sợ cô bé bị ngã liền ôm chặt lấy lưng cô, nhẹ nhàng nhảy xuống đất. Ðột nhiên y trông thấy bốn người kia bị thương nặng như vậy, thì không khỏi ngẩn người ra.
    Cô bé cất tiếng hoan hô, cô đang ở trong lòng Hư Trúc cậy cựa nhảy vọt đến bên mình Bất Bình đạo nhân ghé miệng vào vết thương lão hút lấy máu tươi.
    Hư Trúc cả kinh kêu lên:
    - Tiền bối làm chi vậy?
    Rồi y nắm lấy lưng cô nhấc bổng lên.
    Cô bé hỏi:
    - Ngươi đã đánh chết y. Mỗ mỗ hút lấy máu để chữa bệnh cho mình sao lại không được?
    Hư Trúc thấy miệng cô vấy đầy máu. Nhất là cô mở miệng ra cười nói, trông lại càng kinh hãi. Nhà sư liền từ từ đặt cô xuống hỏi:
    - Tiểu tăng đánh chết lão rồi ư?
    Cô bé đáp:
    - Chẳng lẽ ta còn nói dối nữa sao?
    Cô nói xong lại cúi xuống hút máu.
    Hư Trúc thấy Bất Bình đạo nhân trên trán thủng ra một lỗ to bằng quả trứng gà thì run lên la hoảng:
    - Ui chao! Tiểu tăng liệng trái tùng lọt vào óc y rồi chắc? Trái tùng này vừa nhẹ vừa mềm làm sao lại đánh gãy xương lọt vào trong óc được?
    Y lại coi ba người kia thì một người bị trái tùng ném trúng ngực, một người trúng vào yết hầu và một người trúng vào sống mũi. Mấy người này cũng tắt thở cả rồi.
    Một mình Ô lão đại tuy trúng phải hai trái tùng nhưng chỉ ở ngoài da nên chưa chết. Miệng hắn không ngớt rên la.
    Hư Trúc đến bên Ô lão đại lạy phục xuống đất nói:
    - Ô tiên sinh! Tiểu tăng vì lỡ tay làm tiên sinh đến bị thương, thật không phải cố ý. Nhưng thế là tội nặng lắm rồi, tiểu tăng rất lấy làm áy náy và tự thẹn với tiên sinh!
    Ô lão đại bị đau lại càng căm tức nói:
    - Ngươi... lại còn muốn... nói giỡn nữa ư? Ngươi... cầm đao chém ta một nhát... giết chết ta đi cho rồi!...
    Hư Trúc nói:
    - Lẽ đâu tiểu tăng dám nói giỡn với tiên sinh? Nhưng... nhưng...
    Ðột nhiên nhà sư sực nhớ đến mình vừa ra tay đã giết chết ba mạng người, mà xem chừng Ô lão đại cũng khó lòng thoát chết. Thế là mình đã phạm vào tội sát sinh, một tội nặng nhất của nhà Phật. Y vừa đau lòng vừa kinh hãi, toàn thân run lên bần bật, hai hàng nước mắt trào ra.
    Cô bé uống no máu tươi rồi từ từ đứng lên, quay lại nhìn thấy Hư Trúc đang chân tay cuống quýt thoa bóp vết thương cho Ô lão đại.
    Ô lão đại người không nhúc nhích được mà miệng vẫn lớn tiếng mắng chửi không ngớt. Hắn dùng những lời lẽ rất ác độc, rất thậm tệ mà nguyền rủa, mà mắng nhiếc xối xả vào mặt Hư Trúc.
    Hư Trúc tuyệt không cáu giận, chỉ ăn năm xin lỗi.
    - Phải lắm! Phải lắm! Quả là tiểu tăng tội lỗi không biết nói thế nào cho hết được. Có điều tiên sinh mắng nhiếc đến cha mẹ tiểu tăng, nhưng tiểu tăng chỉ là một kẻ côi cút, không biết cha mẹ là ai cả thì tiên sinh mắng nhiếc cũng bằng vô ích mà thôi! Ô tiên sinh! Chỗ da bụng tiên sinh chắc là đau lắm? Dĩ nhiên tiên sinh phải nổi nóng, tiểu tăng không hề dám trách tiên sinh điều đó. Tiểu tăng chỉ thuận tay liệng trái tùng ra một cái, thiệt không ngờ mấy trái tùng này ác nghiệt đến thế! Hỡi ôi! Mấy trái tùng này đúng là tà môn rồi, mà không thì cũng là loại tùng bá đạo đặc biệt chứ không phải hạng tùng thông thường.
    Ô lão đại căm giận văng tục ra chửi mắng, nguyền rủa:
    - Mẹ kiếp! Trái tùng nầy sao lại không giống những trái tùng khác? Thằng trọc thối tha kia! Sau này mi chết đi sẽ bị thảm hình núi đao cày kiếm hoặc nhảy vào vạc dầu sôi hay sa xuống mười tầng địa ngục. Nội lực mi cao cường quá đỗi, cứ đánh chết Ô lão đại này. Ô mỗ vì nghệ thuật không bằng người, dù chết cũng chẳng oán hận ai. Thôi mi đừng nói pha trò nữa. Tùng nào là tùng tà môn bá đạo? Mi luyện thành Bắc minh chân khí thì làm sao không hung dữ... không bá đạo...?
    Hắn nói đến mấy câu sau cùng rồi dường như không còn hơi sức để nói tiếp nữa và nổi lên một cơn ho sù sụ.
    Hư Trúc lấy làm lạ hỏi:
    - Ô tiên sinh nói cái gì... Bắc... đó?
    Cô bé cười đáp:
    - Bữa nay thật tình mỗ mỗ đã giúp cho thằng trọc đó. Thần công Bắc minh chân khí của ta đây chính ra là một môn bí mật không truyền thụ cho ai. Nhưng vì ngươi hết dạ trung thành, vì mỗ mỗ mà liều mạng, đáng được mỗ mỗ truyền tuyệt nghệ cho. Vả lại trong nguy cấp, mỗ mỗ cần ngươi, phi ngươi ra còn ai ra tay giúp cho?
    Rồi mụ quay sang nói với Ô lão đại:
    - Ô lão đại! Nhỡn lực ngươi khá đấy! Ngươi nhận ra được ngay thủ pháp mà gã tiểu hoà thượng đã đánh ra.
    Ô lão đại dương cặp mắt tròn xoe vừa kinh hãi vừa lấy làm kỳ, ngẩn người ra một lúc rồi hỏi cô bé:
    - Mi là ai? ... Mi câm kia mà? ... Sao giờ mi nói được?
    Cô bé cười lạt nói:
    - Mặt mi mà dám hỏi ta là ai ư?
    Rồi cô móc trong bọc ra một cái bình lấy hai viên thuốc vàng đưa cho Hư Trúc nói:
    - Ngươi cho hắn uống đi.
    Hư Trúc đáp:
    - Xin vâng!
    Nhưng trong lòng nhà sư nghĩ thầm:
    - Nếu đây là thuốc chữa thương thì hay lắm. Nhưng nếu là thuốc độc thì tính mạng Ô lão đại chẳng những không giữ được mà còn chết lẹ hơn.
    Tuy nhà sư nghĩ vậy nhưng thấy Ô lão đại đau khổ quá chừng thì cho là hắn có mau chết càng chóng thoát nợ nên y không nói gì nữa, cầm viên thuốc kê vào miệng Ô lão đại.
    Ô lão đại ngửi thấy mùi thuốc cay sè, chất thuốc rất mãnh liệt, hắn hắt hơi luôn mấy cái, trong bụng vừa kinh hãi vừa mừng thầm cất tiếng hỏi:
    - Phải chăng... đây là Cửu chuyển... Cửu chuyển hùng xà hoàn?
    Cô bé gật đầu đáp:
    - Phải rồi! Quả nhiên ngươi biết nhiều hiểu rộng, đáng mặt đàn anh ba mươi sáu động và bảy mươi hai đảo.
    Ô lão đại dịu giọng hỏi:
    - Sao ngươi lại muốn cứu mạng ta?
    Nhưng hắn sợ bỏ lỡ mất cơ hội rất tốt trước mắt nên không cho cô bé trả lời, há miệng đớp luôn cả hai viên thuốc nuốt vào bụng.
    Cô bé đáp:
    - Một là ta cám ơn ngươi đã viện thủ cho ta, hai là về sau còn có chỗ dùng ngươi.
    Ô lão đại lại càng không hiểu hỏi:
    - Ta có ơn đức giúp đỡ ngươi bao giờ đâu? Ô mỗ lúc nào cũng chỉ hoài bão tấm lòng trừ diệt ngươi mà thôi, mỗi khi nghĩ đến ngươi là ta chẳng yên tâm chút nào!
    Cô bé cười nói:
    - Ta khen mi là một kẻ quang minh lỗi lạc, lập chí thế nào nói rõ như vậy không thèm úp mở. Có thế mới khỏi uổng là một tay hảo hán.
    Mụ ngẩng lên trông chiều trời thì vầng thái dương đã lên đến đỉnh đầu. Mụ nhìn Hư Trúc nói:
    - Thứ Cửu chuyển hùng xà hoàn này chuyên trị nội thương nguy hiểm và có thể cải tử hồi sinh linh nghiệm vô cùng. Tiểu hoà thượng! Ðã đến giờ ta luyện công rồi đây. Ngươi đứng mà hộ vệ cho ta. Nếu có người quấy rầy thì bất luận là ai, ngươi lập tức thi triển môn Bắc minh chân khí mà ta vừa truyền cho ngươi đó, lấy một cục đất hay một viên đá bắn ra là xong.
    Hư Trúc lắc đầu đáp:
    - Nếu đánh chết người thì sao? Tiểu tăng không dám làm đâu.
    Cô bé chạy ra sườn đồi nhìn xuống rồi nói:
    - Bây giờ không có ai lên hết, ngươi không làm thì thôi.
    Cô nói xong ngồi xếp bằng, ngón tay trỏ bên phải chỉ lên trời, ngón tai trỏ bên trái chỉ xuống đất. Miệng mụ khạc một tiếng, lỗ mũi phun ra hai giây khói trắng lợt.
    Ô lão đại cả kinh la lên:
    - Úi chà! Ðây là công phu Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn.
    Hư Trúc nói:
    - Ô tiên sinh! Tiên sinh uống thuốc rồi thương thế có bớt không?
    Ô lão đại vẫn còn căm giận lớn tiếng mắng:
    - Thằng trọc thối tha kia! Thương thế ta có bớt hay không thì việc gì đến mi? Ta không cần gã yêu tăng nói dài dòng nữa.
    Tuy ngoài miệng hắn mắng như vậy nhưng cảm thấy nội thương trong bụng đã bớt đau thì lẩm bẩm:
    - Cửu chuyển hùng xà hoàn là một thứ linh dược trị thương hiệu nghiệm như thần của cung Linh Thứu trên ngọn Phiêu Diễu núi Thiên Sơn. Thứ hoàn này có công hiệu cải tử hồi sinh. Như vậy cái mạng mình có thể vãn hồi được đây.
    Nhưng hắn thấy cô bé luyện được công phu kia thì trong lòng trăm mối nghi ngờ.
    Nguyên môn Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn hắn đã từng nghe người nói tới là một môn cao hơn hết tất cả của cung Linh Thứu. Nếu ai không có mấy chục năm nội công làm căn bản thì tài nào tu luyện được. Cô bé này tuy là người ở cung Linh Thứu nhưng là đứa trẻ nít sao có nội công đến mức thượng thừa như vậy?
    Ô lão đại tự hỏi:
    - Hay là mình nhận xét lầm, công phu cô bé đang luyện không phải môn Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn?
    Bỗng một làn bạch khí ở trong mũi cô bé bốc ra bao phủ lấy đầu cô quanh quẩn mãi không tan và mỗi lúc một dầy đặc thêm, thành một đám mù trắng che kín cả mặt cô đi không trông rõ nữa.
    Lát sau hắn lại thấy những khớp xương trong toàn thân cô kêu răng rắc như bắp rang.
    Hư Trúc cùng Ô lão đại ngẩn người ra đưa mắt nhìn nhau chẳng hiểu ra sao. Tuy Ô lão đại đã được nghe đồn về công phu Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn nhưng cũng chẳng hiểu cứu cánh thế nào. Tiếng răng rắc trong khớp xương cô bé mỗi lúc một thưa dần mà làn mù trắng cũng nhạt dần đi. Sau chỉ còn lại một luồng bạch khí, cô lại hít vào trong mũi.
    Hít hết luồng bạch khí rồi cô bé mở bừng mắt ra, từ từ đứng dậy.
    Hư Trúc cùng Ô lão đại hai người đồng thời dụi mắt, tưởng chừng như mắt bị mờ đi không trông rõ, vì hai người cùng thấy cô bé sau khi luyện công xong nét mặt cô ra chiều khác lạ, nhưng không nói ra được chỗ khác lạ đó như thế nào.
    Cô bé nheo mắt nhìn Ô lão đại rồi nói:
    - Ngươi quả nhiên kiến thức uyên bác. Cả đến môn Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn của ta mà ngươi cũng biết.
    Ô lão đại hỏi:
    - Cô... thật tình cô là ai?
    Cô bé đáp:
    - Mật ngươi cũng lớn nữa!
    Cô bé chỉ nói vậy chứ không trả lời Ô lão đại. Cô lại quay sang bảo Hư Trúc:
    - Tay trái ngươi ẵm ta, còn tay phải nắm lấy lưng Ô lão đại. Ngươi vận dụng nội lực Bắc minh chân khí mà ta vừa dạy ngươi đó để nhảy lên ngọn cây rồi cứ thế mà tung mình nhảy lên đỉnh núi. Bữa nay còn có thể nhảy cao được ba trăm trượng nữa đó.
    Hư Trúc nói:
    - Tiểu tăng e rằng chưa đủ công lực để làm như vậy.
    Tuy miệng nói thế nhưng nhà sư vẫn làm theo lời cô gái. Tay trái ẵm cô bé, tay phải xách lưng Ô lão đại, nhà sư hết sức cố gắng mà không sao nhảy lên ngọn cây được.
    Cô bé tức giận hỏi:
    - Sao ngươi không vận khí?
    Hư Trúc ngượng nghịu, gượng cười đáp:
    - Dạ dạ! Tiểu tăng trong lúc hoang mang quên đi mất.
    Rồi nhà sư vận chân khí theo lối cô bé truyền thụ thì lạ thay, người Ô lão đại lập tức chỉ còn nhẹ bằng một mớ bông mà cô gái thì tựa hồ như không có gì.
    Hư Trúc vừa nhảy tung lên đã tới ngọn cây. Nhà sư cứ tiếp tục theo cách thức của cô bé đã truyền thụ, khoa chân bước từ cây nọ sang cây kia cách nhau đến ngoài một trượng cũng tựa hồ như đi trên đất bằng, chẳng khó khăn gì.
    Hư Trúc đang lướt trên ngọn cây một cách rất lẹ làng, nhưng y thấy mình đi được như vậy trong lòng không khỏi thầm kinh hãi.
    Sự kinh hãi đã làm cho chân khí quay về huyệt đan điền, chân bước thành nặng trịch rồi lập tức té xuống. Nhưng tay nhà sư vẫn ẵm cô bé và nắm lưng Ô lão đại không chịu buông ra.
    Chân vừa chấm đất, nhà sư lập tức lại nhẩy lên. Vì sợ cô bé trách mắng, y không nói gì lại băng băng chạy lên núi.
    Ban đầu Hư Trúc đề khí chưa được linh động, có lúc chân bước chậm trễ, nhưng về sau chân khí trong người y chuyển vận rần rần một cách rất lẹ làng khác nào hơi thở bình thường và trong bụng rất khoan khoái.
    Nhà sư không còn nghĩ ngợi gì nữa, tự nhiên chân khí lưu thông càng mau và y chạy càng lẹ, trèo núi cũng nhanh như chạy xuống dốc, khó bề dừng lại.
    Cô bé nói:
    - Ngươi mới luyện môn Bắc minh chân khí không nên sử dụng thái quá. Nếu muốn bảo trọng tính mệnh thì dừng bước lại đi.
    Hư Trúc nói:
    - Vâng.
    Rồi nhà sư đi thêm mấy trượng nữa đoạn từ trên cây nhảy xuống.
    Ô lão đại vừa kinh hãi vừa khen ngợi, quay lại nói với cô bé:
    - Môn Bắc minh chân khí này bữa nay cô mới dạy y là một mà đã ghê gớm đến thế! Võ công ở cung Linh Thứu núi Phiêu Diễu quả nhiên sâu như biển cả. Cô còn là đứa trẻ nít mà võ công đã cao cường đến như vậy thì ghê thật!
    Cô bé chạy đến một gốc cây lớn, bốn mặt cây cối dầy chi chít, cười nói:
    - Bọn chuột nhắt các ngươi trong ba ngày nữa chưa chắc đã tìm đến đây được.
    Ô lão đại buồn rầu nói:
    - Bọn chúng ta dĩ nhiên là sẽ bị thua xiểng liểng rồi. Gã tiểu hoà thượng này đã được truyền thụ Bắc minh chân khí, đem toàn lực ra hộ vệ cho ngươi thì dù cả bọn ta có tìm thấy ngươi cũng không làm gì được.
    Cô bé cười lạt không nói gì, cô tựa lưng vào cành cây nhắm mắt ngủ.
    Hư Trúc sau một cuộc bôn ba, trong bụng lại thấy đói nao. Nhà sư hết nhìn cô bé lại quay ra nhìn Ô lão đại nói:
    - Tiểu tăng muốn đi tìm chút gì ăn cho đỡ đói nhưng chỉ sợ tiên sinh còn đem lòng đen tối gia hại cô bé này, nên tiểu tăng chẳng yên lòng chút nào. Chi bằng tiểu tăng đem cả tiên sinh đi là yên.
    Hư Trúc nói xong lại nắm lấy lưng Ô lão đại toan đi thì cô bé trừng mắt lên nhìn nhà sư nói:
    - Ngươi ngu quá. Ta đã dạy ngươi cách điểm huyệt. Chẳng lẽ bây giờ hắn nằm thẳng cẳng không nhúc nhích mà ngươi cũng điểm không trúng ư?
    Hư Trúc đáp:
    - Tiểu tăng vụng dại quá sợ điểm không trúng và y vẫn còn cử động được.
    Cô bé nói:
    - Tính mệnh y, ta đã cầm sinh tử phù trong tay thì khi nào hắn còn dám vọng động nữa?
    Ô lão đại vừa nghe thấy cô bé nói đến ba chữ sinh tử phù thì đã thất thanh la hoảng:
    - Ngươi... ngươi... ngươi...
    Cô bé hỏi:
    - Vừa rồi ngươi nuốt mấy viên thuốc của ta?
    Ô lão đại đáp:
    - Hai viên.
    Cô bé hỏi:
    - Cửu chuyền hùng xà hoàn là một thứ thuốc thần hiệu vô cùng của cung Linh Thứu, sao ngươi lại uống những hai viên. Ngươi thật không bằng giống súc vật, đáng gì mà uống của ta những hai viên linh đan?
    Ô lão đại trán toát mồ hôi run rẩy nói:
    - Còn... một viên nữa thì...
    Cô bé không đáp, lại hỏi:
    - Huyệt Thiên Trì của ngươi ra sao?
    Ô lão đại hai tay run lên vội cởi áo ra quả thấy cạnh vú bên trái trước ngực, huyệt Thiên Trì hiện thành một cái chấm đỏ như máu. Hắn kêu lên:
    - Úi chao!
    Rồi suýt ngất đi. Hồi lâu hắn ấp úng.
    - Ngươi... ngươi là ai? Sao ngươi lại biết chỗ sinh tử của ta? Phải chăng ngươi đã cho ta uống Ðoạn cân hủ cốt hoàn?
    Cô bé cười tủm tỉm rồi đáp:
    - Ta còn có việc sai bảo, không thúc đẩy cho chất thuốc phát động ngay đâu, ngươi đừng lo.
    Nhưng hai mắt Ô lão đại lồi ra, vẻ mặt khủng khiếp không biết đến đâu mà nói.
    hết: Hồi 89, xem tiếp: Hồi 90
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Sun Sep 15, 2013 10:07 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 90/160



    Thiên Sơn Ðồng Mỗ: hình dung cổ quái

    Từ khi Hư Trúc biết Ô lão đại đến nay, đã nhiều lần hắn lộ vẻ kinh hãi, nhưng chưa bao giờ thấy hắn khủng khiếp như lần này. Nhà sư thấy tội nghiệp cho hắn, buột miệng hỏi:
    - Ðoạn cân hủ cốt hoàn là gì? Phải chăng là một thứ thuốc kịch độc?
    Ô lão đại da mặt co dúm lại, hồi lâu không thốt ra lời.
    Ðột nhiên, hắn trỏ vào mặt Hư Trúc chửi mắng thậm tệ:
    - Thằng trọc thối tha kia! Gã thầy chùa ôn vật kia! Từ ông tổ tám mươi đời nhà mi trở xuống, đàn ông đều là phường bỉ ổi như giống rùa, đàn bà toàn hạng ca kỹ ty tiện. Ðến đời nhà mi là tuyệt chủng, không còn lấy một mống để thừa tự. Nếu mi mà sinh con thì con trai phải thiếu hậu môn, con gái phải ba chân bốn tay.
    Ô lão đại càng chửi rủa càng đưa ra những lời lẽ kỳ dị, thô tục. Hắn chửi mắng đến văng cả bọt rãi, tỏ ra hắn căm hận đến cực điểm.
    Ô lão đại mắng một lúc lâu, trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, bắp thịt cử động đụng chạm đến vết thương. Hắn đau quá không chịu nổi mới im miệng.
    Hư Trúc buông một tiếng thở dài rồi nói:
    - Tiểu tăng đã là người tu hành dĩ nhiên là không sinh con đẻ cháu thì làm gì còn có trai có gái nữa?
    Ô lão đại lại tức mình mắng nữa:
    - Thằng ôn vật kia! Mi tưởng được chết bình yên, chỉ phải một tội tuyệt tự thôi ư? Ðâu có thể dễ dàng thế được? Mi còn phải sinh mười tám đứa con trai và mười tám đứa con gái mà đứa nào cũng phải uống thuốc Ðoạn cân hủ cốt hoàn. Chúng đau đớn ngồi trước mặt mi mà rên xiết kêu gào đến chín mươi chín ngày, chết chẳng chết được, sống chẳng sống cho. Rồi sau cùng chính mi cũng phải uống Ðoạn cân hủ cốt hoàn để cho mi được nếm mùi đau khổ ê chề.
    Hư Trúc giật mình hỏi:
    - Ðoạn cân hủ cốt hoàn độc địa đến thế kia ư?
    Ô lão đại đáp:
    - Toàn thân mi bao nhiêu gân đều bị đứt hết, lúc đó mi muốn mở miệng, muốn co lưỡi cũng không được. Thế rồi... thế rồi...!
    Hắn chợt nghĩ đến chính hắn đã uống phải thứ thuốc độc ác nhất thiên hạ, rồi hắn không nói nữa. Hắn cảm thấy trong lòng đau đớn xót xa ghê rợn hãi hùng. Hắn muốn đập đầu vào gốc cây tùng mà chết đi cho rồi.
    Cô bé bỗng tủm tỉm cười nói:
    - Ta chỉ cần ngươi ngoan ngoãn nghe theo lời ta là ta không thúc đẩy cho chất độc phát động. Thứ thuốc này có thể đến mười năm không phát ra cũng được. Ngươi bất tất phải sợ hãi cuống cuồng lên thế.
    Rồi cô quay lại bảo Hư Trúc:
    - Tiểu hoà thượng kia! Ngươi điểm huyệt hắn đi, cho hắn khỏi nổi cơn điên đập đầu vào gốc cây mà tự tận.
    Hư Trúc gật đầu nói:
    - Ðúng thế!
    Rồi nhà sư quành lại sau lưng Ô lão đại, thò tay sờ lần huyệt ý Xá trên lưng hắn. Nhà sư xem xét cẩn thận và nghiệm cho thật đúng không sai rồi mới điểm vào.
    Ô lão đại rên lên một tiếng rồi ngất đi.
    Thật ra lúc này Hư Trúc đã luyện môn Bắc Minh chân khí thành tựu rồi thì chàng bất tất phải nhìn nhận kỹ càng, bất luận đã điểm vào huyệt đạo nào của đối phương cũng đều có thể làm cho hắn bị trọng thương và ngất đi.
    Hư Trúc thấy Ô lão đại nằm chết giấc thì sợ hãi chân tay luống cuống. Nhà sư hết bóp mũi lại xoa ngực cho hắn hồi lâu mới cứu tỉnh lại được.
    Ô lão đại đã bị hư nhược đến cực điểm. Hắn chỉ còn thoi thóp thở, không còn một chút tinh lực nào nữa.
    Hư Trúc thấy Ô lão đại hồi tỉnh rồi y mới đi tìm thực vật.
    Trong rừng cây này chẳng thiếu gì hươu nai cầy cáo cùng dê rừng, thỏ núi. Tuy nhà sư rất đói bụng nhưng khi nào chịu sát sinh.
    Hư Trúc tìm kiếm hồi lâu mà chẳng thấy thứ gì mình ăn được, đành nhẩy lên cây tùng hái quả bóc lấy nhân. Mùi trái tùng rất thơm ngon. Nhà sư mừng thầm được thứ này ăn cho đỡ đói nhưng nhân nó nhỏ quá, nhà sư ăn hết bẩy tám trăm mà vẫn chưa no.
    Hư Trúc vốn có tâm địa từ thiện, thấy mình đã đỡ đói, liền hái thêm một ít nữa nhưng không ăn, bỏ vào trong hai túi đầy nhặt. Nhà sư đem xuống mời nữ đồng và Ô lão đại ăn.
    Cô bé nói:
    - Ta cám ơn ngươi, nhưng trong vòng ba tháng không thể ăn chay được. Ngươi mau mau giải khai huyệt đạo cho Ô lão đại.
    Cô vừa nói vừa truyền phép giải huyệt cho Hư Trúc.
    Hư Trúc nói:
    - Phải đó. Chắc Ô lão đại cũng đói lắm rồi đây.
    Nhà sư liền theo phép giải huyệt của cô bé giải khai huyệt đạo cho Ô lão đại. Y cầm một nắm trái tùng đưa cho hắn nói:
    - Ô tiên sinh! Tiên sinh ăn tạm mấy trái tùng này!
    Ô lão đại hầm hầm trợn mắt lên, đón lấy mấy trái tùng bóc ăn.
    Ô lão đại vừa ăn xong một trái đã mắng luôn:
    - Thằng lỏi chết đâm chết chém này!
    Hắn cầm trái khác lên ăn rồi nguyền rủa một câu:
    - Gã thầy chùa ôn vật kia!
    Hư Trúc không tức giận chi hết. Y lẩm bẩm:
    - Mình đánh lão đến chết đi sống lại, bị thương cực kỳ trầm trọng, trách sao lão chẳng căm tức.
    Cô bé nói:
    - Ăn xong trái tùng rồi ngủ đi, không được nói gì nữa!
    Ô lão đại đáp:
    - Xin vâng!
    Hắn không dám đưa mắt nhìn cô bé nữa, ăn hết chỗ trái tùng rồi ngoẻo đầu ra ngủ.
    Hư Trúc ngồi bên cô bé, y mệt nhọc suốt ngày nên chẳng mấy chốc cũng ngủ say luôn.
    Sáng sớm hôm sau, nhà sư tỉnh dậy thấy chiều trời u ám mây kéo đen tựa hồ như sắp có mưa rào.
    Cô bé nói:
    - Ô lão đại! Ngươi đi tìm kiếm một con hươu sao hoặc một con dê rừng cũng được đem về đây. Ta hẹn cho ngươi đến giờ thìn phải có.
    Ô lão đại đáp:
    - Xin vâng!
    Hắn cố gượng đứng lên nhặt một cành cây khô làm gậy để chống đi. Người hắn vẫn còn lảo đảo.
    Hư Trúc muốn lại nâng đỡ Ô lão đại nhưng nghĩ tới hắn đi bắt thú rừng để sát sinh liền luôn miệng niệm:
    - A di đà Phật! A di đà Phật!
    Rồi nói:
    - Hươu nai ơi! Dê thỏ gà rừng ơi! Bất cứ loại gì thuộc về sinh vật, mau mau trốn lánh cho xa đừng để Ô lão đại bắt được.
    Cô bé bĩu môi cười lạt nhưng không nói gì.
    Ngờ đâu nhà sư cứ việc niệm kinh, Ô lão đại đang bị trọng thương mà không biết hắn có phù phép gì, chưa đến giờ thìn đã bắt được một con hươu sao nhỏ đem về.
    Hư Trúc thấy Ô lão đại bắt được hươu, y càng niệm Phật vang lên không ngớt miệng!
    Con hươu nhỏ này chưa đầy một năm cứ kêu be be rõ ràng nó muốn tìm mẹ.
    Ô lão đại nói:
    - Gã tiểu hoà thượng kia! Mau đốt lửa lên để chúng ta nướng hươu ăn.
    Hư Trúc nói:
    - Tội nghiệt, tội nghiệt! Tiểu tăng nhất quyết không chịu làm việc tội nghiệt này!
    Ô lão đại xoay tay móc ống giầy lấy ra một lưỡi đao truỷ thủ sáng nhoáng để giết hươu.
    Cô bé nói:
    - Rồi hãy động thủ!
    Ô lão đại đáp:
    - Vâng!
    Rồi buông lưỡi truỷ thủ xuống.
    Hư Trúc cả mừng nói:
    - Hay lắm, hay lắm! Tiểu cô nương! Tâm địa cô nương thật là nhân từ, sau này rất được hưởng phúc lành.
    Cô bé chỉ cười lạt một tiếng chứ không nói gì.
    Cô bé thấy bóng cây mỗi lúc một ngắn lại. Vì chiều trời u ám nên bóng cây chỉ lờ mờ khó lòng trông rõ. Cô nói:
    - Ðến giờ ngọ rồi!
    Cô ôm đầu con hươu nhỏ lên há miệng ra cắn vào cổ họng nó.
    Con hươu đau quá kêu rít lên dãy dụa hoài. Nhưng cô bé giữ nó thật chặt, miệng cô hút máu ồng ộc.
    Hư Trúc cả kinh kêu lên:
    - Trời ơi! Tiền bối thật tàn nhẫn quá!
    Cô vẫn mặc kệ, chỉ ráng sức hút máu.
    Con hươu dãy dụa mỗi lúc một yếu dần. Sau nó run lên bần bật rồi chết thẳng cẳng.
    Cô bé hút máu hươu no rồi phưỡn bụng ra quăng con hươu chết xuống, một tay trỏ lên trời một tay trỏ xuống đất. Cô lại luyện môn Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn, mũi cô phun ra một luồng khói trắng quyện chung quanh đầu cô.
    Giữa lúc ấy trên không gian ánh chớp loé lên, sét nổ vang trời. Một trận mưa rào đổ xuống như trút. Hạt mưa lớn bằng hạt đậu.
    Cô bé vẫn ngồi yên không nhúc nhích và tiếp tục luyện công. Luồng khói trắng mỗi lúc một dày đặc. Mưa to quá lớn là thế mà làn khói trắng vẫn không tan.
    Hư Trúc cùng Ô lão đại đều ẩn mưa ở dưới gốc cây.
    Hồi lâu mới thấy cô bé thu làn khói trắng lại đứng lên. Quần áo cô bé bị nước mưa ướt đẫm, nhưng vẻ mặt cô tươi hơn, tinh thần rất sung túc. Cô nói:
    - Chờ tạnh mưa sẽ nướng thịt hươu ăn.
    Hư Trúc trong lòng đau xót lên tiếng:
    - Thưa tiền bối! Bây giờ có Ô lão đại hầu hạ. Lão hết lòng hết sức phục vụ, quyết không dám gia hại tiền bối đâu. Vậy tiểu tăng xin cáo biệt thôi!
    Cô bé nói:
    - Ta không cho ngươi đi!
    Hư Trúc nói:
    - Tiểu tăng nóng lòng tìm các vị sư bá. Nếu không tìm thấy thì phải về chùa Thiếu Lâm ngay để phục mệnh. Không thể chần chờ được.
    Cô bé lạnh lùng hỏi:
    - Phải chăng ngươi không chịu nghe lời ta, muốn tự mình bỏ đi?
    Hư Trúc đáp:
    - Tiểu tăng đã nghĩ ra một kế là lấy tăng bào nhét đầy cỏ khô cùng lá cây vào, giả làm một cái túi lớn đeo lên lưng mà trốn đi. Làm như thế để cho bọn người ở dưới chân núi trông thấy tất là họ tưởng tiền bối nằm trong túi và họ sẽ đuổi theo tiểu tăng. Thế là tiểu tăng có thể dẫn dụ họ đi cho thật xa. Khi đó tiền bối cùng Ô lão đại thừa cơ xuống núi để về núi Phiêu Diễu!
    Cô bé nói:
    - Cách đấy hay đấy. Ta cám ơn ngươi đã nghĩ ngợi cho ta. Nhưng ta không muốn trốn chạy.
    - Thế cũng được! Tiền bối cứ nấp ở chỗ này. Nơi đây rừng rậm tuyết dày, bọn họ không tìm thấy được đâu. Họ có vây hãm thì cũng chỉ trong vòng mười ngày rồi sẽ rút đi. Tiền bối thám thính chờ họ đi rồi hãy xuống núi.
    Cô bé nói:
    - Nếu đã qua mười ngày hay tám ngày nữa thì công lực ta sẽ khôi phục lại như hồi còn mười tám, mười chín tuổi. Khi nào ta còn để cho chúng chạy thoát nữa.
    Hư Trúc lấy làm lạ, hỏi:
    - Sao?
    Cô bé đáp:
    - Ngươi nhìn kỹ lại coi hiện giờ ta thế nào? So với ba bữa trước có gì khác không?
    Hư Trúc ngưng thần nhìn vào mặt cô bé thì thấy thần sắc cô dường như đã lớn hơn đến mấy tuổi. Hiện giờ cô bằng đứa nhỏ vào cỡ mười một, mười hai tuổi, chứ không còn là đứa trẻ nít độ tám chín tuổi nữa.
    Nhà sư ấp úng nói:
    - Tiền bối... tiền bối... Trong vòng ba hôm nay tựa hồ như người đã lớn thêm được mấy tuổi nữa. Có điều thân hình tiền bối chưa có lớn hơn trước chút nào.
    Cô bé cả mừng nói:
    - Hà hà! Nhãn lực ngươi khá nhỉ! Ngươi nhìn nhận ta đã lớn thêm mấy tuổi kể cũng là hạng tinh mắt đấy!
    Rồi cô lại mắng:
    - Ðồ ngu! Thiên Sơn Ðồng Mỗ thân thể vĩnh viễn như một nữ đồng. Dĩ nhiên không bao giờ cao hơn nữa.
    Hư Trúc cùng Ô lão đại vừa nghe đến bốn chữ Thiên Sơn Ðồng Mỗ đã giật nẩy mình lên, đồng thanh hỏi:
    - Thiên Sơn Ðồng Mỗ! Cô là Thiên Sơn Ðồng Mỗ ư?
    Cô bé hãnh diện đáp:
    - Các ngươi tưởng ta là ai? Cụ các ngươi lúc nào chả như một cô bé, chẳng lẽ mắt các ngươi đui rồi sao mà không trông thấy?
    Ô lão đại giương cặp mắt tròn xoe nhìn chòng chọc vào cô bé hồi lâu. Miệng hắn mấp máy luôn tựa hồ như muốn nói mà không thốt ra lời được.
    Sau một lúc lâu đột nhiên lão ngã lăn ra giữa đống tuyết ấp úng nói:
    - Ta... đáng lẽ ta phải biết sớm hơn!... Ta quả là một dứa ngu ngốc nhất thiên hạ. Ta... tưởng ngươi chỉ là một đứa nhỏ tầm thường chẳng có chi đáng kể ở trong cung cung Linh Thứu. Ngờ đâu... ngờ đâu ngươi lại chính là Thiên Sơn Ðồng Mỗ!
    Cô bé nhìn Hư Trúc hỏi:
    - Còn ngươi tưởng ta là người như thế nào?
    Hư Trúc vẻ mặt rất bình tĩnh đáp:
    - Tiểu tăng tưởng tiền bối là cái oan hồn của con quỷ cái già mượn đứa nhỏ nhập vào để hoàn hồn.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ sa sầm nét mặt hỏi:
    - Ngươi nói lăng nhăng những gì ta đây là con quỷ cái già mượn xác hoàn hồn?
    Nữ thí chủ về phần hình thể là nữ đồng mà về tâm trí cùng thanh âm thì lại là bà cụ già. Thí chủ lại tự xưng là mỗ mỗ. Nếu không phải linh hồn một bà già nhập vào người đứa trẻ nít thì sao lại như vậy?
    Ðồng Mỗ cười khanh khách nói:
    - Tiểu hoà thượng có những tư tưởng kỳ dị nhỉ?
    Rồi cô quay sang hỏi Ô lão đại:
    - Hôm ấy ta lọt vào tay ngươi, ngươi không hạ sát ta, chắc bây giờ ngươi hối hận lắm phải không?
    Ô lão đại trở mình ngồi nhỏm dậy đáp:
    - Ðúng thế! Tại hạ đã ba lần lên núi Phiêu Diễu và đã được nghe thanh âm tiền bối. Nhưng tiền bối bắt tại hạ phải bịt mặt, nên tại hạ chưa được nhìn rõ tướng mạo. Ô lão đại này có mắt không tròng, lại tưởng tiền bối là một cô bé câm điếc.
    Nữ đồng nói:
    - Chẳng những mình ngươi đã được nghe thanh âm ta mà trong bọn yêu quái ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo còn nhiều kẻ khác nghe thấy nữa. Nếu mỗ mỗ không giả câm thì tất bại lộ hành tung và sẽ nguy hiểm cho mỗ mỗ biết bao nhiêu!
    Ô lão đại thở dài sườn sượt hỏi:
    - Võ công Thiên Sơn Ðồng Mỗ đã đến mực thông huyền, giết người không phải dùng đến hai chiêu. Thế mà tiền bối bị tại hạ bắt được sao không chống cự?
    Nữ đồng cười sằng sặc nói:
    - Ta đã bảo rất cám ơn ngươi từng ra tay cứu viện cho ta là vì thế đó. Số là hôm ấy chính gặp ngày có kẻ cường địch sắp đến. Mỗ mỗ lại thân thể khiếm an, khó lòng chống cự nổi. May sao ngươi dùng túi vải chụp lấy mỗ mỗ cõng xuống núi để mỗ mỗ tránh khỏi một kiếp nạn. Thế có phải là mỗ mỗ nên cám ơn ngươi không?
    Nữ đồng nói tới đây đột nhiên mắt chiếu ra những tia sáng hung dữ, nói tiếp:
    - Nhưng sau khi mi bắt được mỗ mỗ lại bảo mỗ mỗ giả câm, rồi dùng bao nhiêu thủ đoạn vô lễ để đối phó với mỗ mỗ thì thực là tội ác ngập đầu. Nếu ngươi không có những thủ đoạn dã man ấy thì ta có thể tha mạng cho ngươi được.
    Ô lão đại nhẩy lên một cái rồi quỳ hai gối xuống nói:
    - Thưa mỗ mỗ! Người ta thường nói: Ðã không biết là không có tội. Nếu lúc ấy mà Ô lão đại nầy biết mỗ mỗ thì một lòng kính sợ không biết đến đâu mà nói. Dù Ô mỗ lớn mật đến đâu cũng quyết không dám khinh mạn mỗ mỗ.
    Nữ đồng cười lạt nói:
    - Ngươi sợ hãi ta thì có, còn bảo kính trọng thì chưa chắc. Ngươi mở cuộc đại hội tụ tập bọn yêu ma ba mươi sáu động và bảy mươi hai đảo, quyết tâm phản nghịch. Bây giờ còn nói sao được nữa.
    Ô lão đại mồ hôi trán toát ra đầm đìa, lạy lấy lạy để, dập đầu xuống đá. Hắn lạy đến mười mấy lạy, máu tươi trên trán chảy ra đầm đìa.
    Hư Trúc lẩm bẩm:
    - Té ra vị tiểu cô nương này là Thiên Sơn Ðồng Mỗ. Ðồng Mỗ! Ðồng Mỗ! Mình cứ tưởng mụ họ Ðồng tên Mỗ. Ngờ đâu chữ Ðồng nghĩ là trẻ con. Ðồng Mỗ tức là bà cụ non. Võ công mụ này đã cao thâm là thế mà trong tâm lại chứa đựng bao nhiêu mưu thần trước quỷ nên ai cũng sợ mụ như cọp. Thế mà mấy bữa nay mình tận lực giúp mụ chắc trong bụng mụ cười thầm mình là một tên hoà thượng ngu xuẩn.
    Nhà sư thấy Ô lão đại lạy lấy lạy để không ngớt, cũng chẳng biết nói sao, liền trở gót toan đi.
    Cô bé quát hỏi:
    - Ngươi định đi đâu? Hãy đứng lại đã!
    Hư Trúc quay lại chắp tay trước ngực nói:
    - Ba bữa nay Hư Trúc này đã làm biết bao nhiêu việc ngu ngốc. Bây giờ xin cáo từ thôi!
    Ðồng Mỗ hỏi:
    - Ngươi làm những việc ngu ngốc gì?
    Hư Trúc đáp:
    - Võ công thí chủ đã thần diệu như thế, oai danh lại vang lừng thiên hạ. Hư Trúc này tuy có mắt mà không thấy núi Thái Sơn, lại còn ra tay cứu thí chủ. Thí chủ có phỉ nhổ vào mặt Hư Trúc này cũng cảm ơn lắm. Nhưng tiểu tăng càng nghĩ bao nhiêu càng hổ thẹn bấy nhiêu. Thiệt không còn có đất để tự dung thân nữa.
    Ðồng Mỗ tiến đến bên Hư Trúc, rồi quay lại nhìn Ô lão đại nói:
    - Ta có việc riêng cần nói với nhà sư này. Ngươi hãy lui ra xa.
    Ô lão đại vâng dạ luôn mấy tiếng rồi đứng lên, loạng choạng đi về mé Ðông Bắc nấp vào sau một cây tùng.
    Cô bé nhìn Hư Trúc nói:
    - Tiểu hoà thượng! Ba bữa nay đúng là ngươi đã cứu mạng ta chứ đâu có phải làm việc gì khờ dại? Thiên Sơn Ðồng Mỗ bình sinh chưa thốt lời cảm ơn ai. Nhưng riêng đối với ngươi đã cứu mạng ta thì sau này ta tất có ngày đền đáp.
    Hư Trúc xua tay đáp:
    - Võ công nữ thí chủ cao cường như thế, đâu có cần gì đến tiểu tăng phải giúp sức? Rõ ràng thí chủ đã nói móc họng tiểu tăng mà thôi.
    Cô bé sa sầm nét mặt nói:
    - Ta đã bảo ngươi cứu mạng ta tức là ngươi đã cứu sống ta thật. Ta nói thực mà ngươi chẳng lấy thế làm vui, lại còn ra giọng khích bác. Ta luyện được môn nội công Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn. Ðó chính là một môn uy lực ghê gớm vô cùng, nhưng nó cũng có một điều đại bất lợi cho ta la cứ ba mươi năm phải một lần phản lão hoàn đồng (đang tuổi già trở thành trẻ nít).
    Hư Trúc lấy làm lạ, hỏi:
    - Phản lão hoàn đồng ư? Thế thì càng hay chứ sao!
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ thở dài đáp:
    - Ngươi là một vị tiểu hòa thượng bản tính thực thà trung hậu, lại có ơn cứu mạng cho ta, vậy ta nói cho ngươi nghe cũng chẳng hề chi. Ta luyện môn công phu này từ thuở lên năm. Ðến tuổi ba mươi sáu trở lại thành trẻ nít. Lần đầu phải mất ba mươi ngày mới luyện lại được. Ðến lần thứ hai sáu mươi sáu tuổi, thời gian chín mươi sáu tuổi thì lần này lại mất đến chín mươi ngày mới có thể phục hồi được công lực.
    Hư Trúc rất đỗi ngạc nhiên dương cặp mắt tròn xoe hỏi:
    - Sao... thí chủ năm nay đã chín mươi sáu tuổi rồi ư?
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ đáp:
    - Ta đây là sư tỉ Vô Nhai Tử, sư phụ người đó. Nếu Vô Nhai Tử chưa chết thì năm nay y chín ba tuổi. Ta lớn hơn y ba tuổi, chẳng phải chín mươi sáu là gì?
    Hư Trúc dương cặp mắt thao láo nhìn chằm chặp vào sắc diện cùng thân thể Thiên Sơn Ðồng Mỗ thì chẳng thấy chỗ nào mụ giống bà cụ chín mươi sáu tuổi cả.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ nói:
    - Công phu Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn nguyên là một môn nội công kỳ diệu vô song. Nhưng vì ta tu luyện môn này sớm quá. Lúc lên năm đã bắt đầu tu luyện. Ba năm sau thì uy lực đã tiến bộ lắm rồi. Tuổi thanh xuân vẫn giữ được cho vẻ mặt không già rồi sau đó không lớn lên được nữa vĩnh viễn chỉ bằng đứa trẻ nít tám chín tuổi.
    Hư Trúc gật đầu nói:
    - À ra thế!
    Nên biết cơ quan phát dục trong người lên, những thể chất bên ngoài có liên quan đến phần bí mật bên trong như chất óc và các dây thần kinh. Nên những phần bí mật bên trong thất thường có thể làm cho người lớn quá cỡ mà cũng có thể vĩnh viễn không lớn lên được. Bởi vậy trên thế gian có những đứa nhỏ bảy tám tuổi đã cao bằng người lớn và có những người đã mấy chục tuổi mà chỉ thấp không đầy ba thước. Ðó là sự thường chẳng lấy gì làm kỳ dị. Việc luyện tập nội công có ảnh hưởng rất nhiều tác dụng thần công và ảnh hưởng đến hoạt động của phần bí mật bên trong, tuy nói ra có vẻ mơ hồ nhưng không phải phi lý.
    Hư Trúc nghe Ðồng Mỗ giải thích rõ ràng mới tin mụ quả là Thiên Sơn Ðồng Mỗ.
    Nhà sư lại hỏi:
    - Năm nay thí chủ lại gặp năm phản lão hoàn đồng thì công cuộc đó ra sao?
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ đáp:
    - Lúc chớm đến giai đoạn phản lão hoàn đồng công lực hoàn toàn mất hết. tu luyện thì phục hồi lại được công lực bằng đứa nhỏ năm tuổi. Ðến ngày thứ hai công lực bằng hồi sáu tuổi, ngày thứ ba bằng hồi bảy tuổi... mỗi một ngày luyện tập là kéo lại một năm. Ngày nào đúng ngọ cũng phải uống máu tươi mới có thể luyện công được.
    Ngừng một lát Ðồng Mỗ lại nói tiếp:
    - Hôm Ô lão đại lên núi Phiêu Diễu để thám thính, ta mới luyện được bốn ngày thì bị hắn bắt. Ngươi thử nghĩ coi lúc đó ta mới có công lực bằng đứa nhỏ tám tuổi thì làm thế nào kháng cự được?
    Rồi mấy hôm sau ta không được uống máu tươi và vẫn giữ nguyên mức đứa nhỏ tám tuổi. Diễn biến phản lão hoàn đồng cũng như rắn đổi lốt. Mỗi lần thoát xác là một lần lớn lên. Nhưng diễn đang dở dang mà bị người bắt được thì thiệt nguy hiểm vô cùng. Giả tỉ một vài ngày nữa ta vẫn không được uống máu tươi thì không tài nào luyện nội công được và chân khí trong người bành trướng lên rồi phát tiết ra ngoài cho đến biệt mà chết. Vậy ta bảo ngươi đã cứu sống ta, chẳng phải ta nói ngoa đâu.
    Hư Trúc lại hỏi:
    - Hiện giờ thí chủ đã phục hồi công lực lại bằng người mười một tuổi. Như vậy, muốn tới mực chín mươi sáu tuổi thì còn phải những tám mươi lăm ngày nữa hay sao? Như thế thì còn phải sát sinh hoặc hươu sao hoặc dê rừng tám mươi lăm con nữa ư?
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ tủm tỉm cười đáp:
    - Tiểu hòa thượng biết suy tính và đã trở thành người thông minh rồi đấy, trong tám mươi lăm ngày trời này, còn phải trải qua bao nhiêu bước gian nguy. Bọn Bất Bình đạo nhân, Ô lão đại chỉ là hạng chuột nhắt chẳng có chi đáng kể. Nhưng nếu ta gặp phải đại địch biết tin này mà đến đây thì một mình ta khó lòng chống nổi, phải cần ngươi hộ vệ cho ta mới xong.
    Hư Trúc nói:
    - Võ công tiểu tăng kém cỏi. Tiểu tăng đứng trước mặt tiền bối không bõ làm trò cười. Chính tiền bối còn chưa đối phó được cường địch thì dĩ nhiên tiểu tăng chả làm gì được họ. Theo ý nghĩ của tiểu tăng thì tiền bối nên lánh xa đi, chờ cho hết tám mươi lăm ngày nữa, công lực hoàn toàn phục hồi như cũ, thì chẳng còn sợ gì ai hết.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ nói:
    - Võ công ngươi tuy thấp kém, nhưng được Vô Nhai Tử đem toàn thể công lực trút sang cho ngươi. Công lực đó thật là hy hữu trên đời. Chỉ cần sao ngươi biết phép phát huy ra mà vận dụng thì có thể đối phó được với kẻ cừu địch của ta.
    Mụ trầm ngâm một lát rồi nói tiếp:
    - Bây giờ đành thế này vậy. Chúng ta hiệp lực hỗ trợ cho nhau. Ta đem những môn võ công tinh vi ảo diệu truyền cho ngươi, ngươi dùng võ công để chống địch hộ vệ cho ta. Thế là lưỡng lợi.
    Xưa nay mụ là người ưa thói chuyên quyền. Mụ nói thế nào là bắt người ta phải theo như vậy, nên mụ không chờ Hư Trúc trả lời liền nói tiếp:
    - Ngươi tỉ như con em một đại tài chủ, được tổ tôn để lại cho cái gia tài kếch xù, tiền bạc thừa thãi, không thiếu chi nữa. Bây giờ ngươi không cần phải góp nhặt tiền tài mà chỉ tìm cách vung ra xài phí. Người ta thường nói: Tích tụ tiền tài mới là việc khó, còn vung tiền ra tiêu xài là việc dễ ợt. Ngươi chỉ luyện trong một tháng là khá, luyện được hai tháng thì tạm có thể chống đối được với kẻ cừu địch của ta. Bây giờ ngươi cần phải nhớ ngay các khẩu quyết. Cầu đầu là Pháp thiên thuận tự nhiên.
    Hư Trúc xua tay lia lịa nói:
    - Tiền bối! Tiểu tăng là đệ tử chùa Thiếu Lâm. Công phu của tiền bối tuy thần diệu vô song, nhưng tiểu tăng quyết không thể học được. Xin tiền bối miễn thứ cho.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ nổi giận nói:
    - Công phu phái Thiếu Lâm của ngươi đã bị Vô Nhai Tử hoá giải hết còn đâu, sao ngươi cứ kể là đệ tử phái Thiếu Lâm với ta mãi?
    Hư Trúc nói:
    - Rồi đây tiểu tăng quay về phái Thiếu Lâm luyện lại từ đầu.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ tức giận nói:
    - Ngươi tưởng ta là bàng môn tả đạo nên không thèm học phải không?
    Hư Trúc đáp:
    - Ðệ tử nhà Phật lấy từ bi làm căn bản, lấy phổ độ chúng sinh làm tâm nguyện, chăm chú vào việc tụng kinh lễ Phật mới là chính nghĩa thứ nhất. Còn việc luyện võ công nếu đến bậc cao thâm được cũng là hay lắm, mà chẳng thành tài cũng không trở ngại chi đến việc tu cho thành chính quả. Vậy kẻ tu hành không thể nhân việc luyện võ mà sao lãng việc chính yếu là niệm kinh cúng Phật.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ thấy nhà sư buông rủ lông mày thấp xuống trông nghiễm nhiên có khí tượng một vị cao tăng bé nhỏ thì lẩm bẩm:
    - Gã thày chùa này nghĩ viển vông quá!
    Mụ trầm ngâm giây lát rồi nghĩ ra một kế liền lớn tiếng gọi:
    - Ô lão đại! Ngươi đi bắt cho ta hai con hươu sao đem về đây lập tức để ta ăn thịt.
    Ô lão đại ẩn nấp cách đó ngoài mười trượng mà hiện giờ công lực Ðồng Mỗ chưa đủ, thanh âm mụ không vọng ra xa. Mụ gọi luôn ba câu mà Ô lão đại vẫn không trả lời.
    Hư Trúc thất kinh nói:
    - Tại sao tiền bối lại muốn giết hươu sao? Hôm nay tiền bối chả đã uống máu tươi rồi ư?
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ cười đáp:
    - Ðây là ngươi bức bách ta phải sát sinh sao lại còn hỏi?
    Hư Trúc lấy làm lạ hỏi:
    - Tiểu tăng... tiểu tăng bức bách tiền bối sát sinh bao giờ?
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ đáp:
    - Ngươi không chịu giúp ta để chống ngăn cường địch và ta đây tất bị dày xéo cho đến chết. Ngươi thử nghĩ coi trong lòng ta phiền muộn biết chừng nào? Nỗi oán hận này không biết phát tiết vào đâu, ta đành giết hươu để trút nỗi uất hận lên đầu sinh vật.
    Hư Trúc chắp tay để trước ngực nói:
    - A di đà Phật! Thật là tội nghiệp! Tiền bối ơi! Những con hươu con dê đó thật tình đáng thương. Tiền bối nên tha mạng cho chúng.
    Ðồng Mỗ cười lạt đáp:
    - Chính mạng ta cũng sắp nguy đến nơi còn chẳng giữ được thì ta chẳng cần nghĩ gì đến sinh vật nữa.
    Nói xong mụ lại cất giọng nói:
    - Ô lão đại! Ngươi mau đi bắt hươu sao về cho ta!
    Ô lão đại lên tiếng trả lời từ đằng xa vọng lại.
    Hư Trúc đâm ra hoảng hốt không biết làm thế nào. Nhà sư nghĩ bụng:
    - Nếu mình bỏ đi ngay thì không biết còn bao nhiêu hươu nai sẽ bị chết oan uổng vào tay Ðồng Mỗ, mình lại mang tiếng là áp bức mụ phải sát sinh kể cũng quá đáng. Mình mà lưu lại học võ công của mụ thì cũng không ổn chút nào.
    Ô lão đại kể về bản lãnh bắt hươu sao thật ít người bì kịp. Chẳng mấy chốc hắn bắt một con hươu sao cầm sừng nó lôi về. Hắn biết Thiên Sơn Ðồng Mỗ cần uống huyết tươi nên phải bắt sống để tuỳ mụ xử trí.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ lạnh lùng nói:
    - Bữa nay uống máu hươu rồi, ngươi cầm dao chém chết con hươu này đi rồi quẳng xuống khe núi.
    Hư Trúc vội nói:
    - Khoan đã! Khoan đã!...
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ ngắt lời:
    - Nếu ngươi chịu tuân theo lời ta thì ta không giết con hươu này. Nếu ngươi bỏ ta mà đi thì mỗi ngày ta phải giết đến hàng chục con là ít. Ta trở thành người đa sát hay không là tuỳ ở ngươi. Ngày xưa, đức Thích Ca vì phổ độ chúng sinh đã tuyên bố: "Nếu ta không vào địa ngục thì còn ai dám vào?" Ngươi chầu chực ta mấy ngày chưa phải khổ não như vào địa ngục, thế mà ngươi nhẫn tâm khiến cho đàn hươu phải chết oan! Như vậy há phải lòng dạ từ bi của đệ tử nhà Phật?
    Nhà sư nghe Ðồng Mỗ nói vậy, mồ hôi thoát ra như tắm rồi đáp:
    - Tiền bối dạy chí phải! Xin tiền bối buông tha con hươu này. Hư Trúc xin tuân lời tiền bối là xong.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ cả mừng quay lại bảo Ô lão đại:
    - Ngươi buông tha con hươu đó ra, và chính ngươi phải đi thật xa.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ chờ cho Ô lão đại đi xa rồi mới bắt đầu truyền khẩu quyết về phép vận dụng chân khí trong người. Mụ là sư tỉ sư đệ đồng môn với Vô Nhai Tử. Ðường lối võ công của một phái truyền dạy ra nên giống hệt Vô Nhai Tử. Hư Trúc đã sẳn căn bản, là theo cùng đường lối nên tiến bộ rất mau.
    Hôm sau đến giờ Ðồng Mỗ luyện môn Thiên thượng địa hạ duy ngã độc tôn, cắn cổ hươu để hút máu tươi rồi lấy thuốc rít vào vết thương cho nó và thả cho đi. Ðoạn mụ quay lại bảo Ô lão đại:
    - Tiểu sư phụ! đây không muốn cho người ta sát sinh. Vậy từ nay trở đi, mỗ mỗ không cho người ăn thịt hươu nữa, phải dùng trái tùng làm bữa. Nếu ngươi còn ăn thịt hươu dê thì mỗ mỗ sẽ giết người để báo thù cho chúng.
    Ô lão đại vâng dạ luôn mồm, nhưng trong bụng hắn nguyền rủa đến ông tổ mười lăm hai mươi đời nhà Hư Trúc. Hắn thấy Ðồng Mỗ từ nay đối với Hư Trúc đem lòng kính nể, nên dù hắn nghĩ tới các đau khổ vì Ðoạn cân hủ cốt hoàn không dám đem lời vô lễ với nhà sư nữa.
    Lại mấy ngày trôi qua, Hư Trúc thấy Ðồng Mỗ không giết hại hươu dê mà Ô lão đại cũng đã từ từ lỗ miệng không hỗn láo như trước, thì trong bụng mừng thầm rồi tự nghĩ: Người ta ra điều thủ tín với mình, có lý đâu mình chẳng tận tâm tận lực với người ta?
    Ngày ngày nhà sư cũng gắng hết lòng luyện võ công không dám chểnh mảng chút nào.
    Dung mạo Thiên Sơn Ðồng Mỗ mỗi ngày một biến đổi. Mới trong bốn năm ngày đã thay đổi từ cô bé mười hai biến thành thiếu nữ mười sáu mười bảy tuổi. Có điều thân hình mụ vẫn y nguyên: bé loắt choắt và thấp lủn thủn.
    Một hôm sau giờ ngọ, Ðồng Mỗ luyện xong môn Thiện thượng địa hạ duy ngã độc tôn rồi quay lại bảo Hư Trúc cùng Ô lão đại:
    - Chúng ta ở chỗ này đã lâu rồi. Chắc là bọn yêu ma sắp tìm đến nơi. Tiểu hòa thượng! Ngươi cõng ta lên ngọn núi và một tay phải xách Ô lão đại đi theo, đừng để dấu vết gì trên mặt tuyết.
    Hư Trúc vâng lời, đưa tay toan ẳm Ðồng Mỗ thì nhìn thấy dung nhan mụ rất xinh đẹp, khoé mắt long lanh thực là một vị cô nương nguyệt thẹn hoa nhường. Nhà sư kinh hãi vội rút tay về ấp úng nói:
    - Tiểu... tiểu tăng không dám mạo phạm vào người tiền bối, vì tiền bối đã trở thành một vị cô nương đang độ tuổi xuân chứ không phải là con nít nữa. Lề luật nam nữ thọ thọ bất thân đối với người xuất gia càng kiêng kỵ.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ cười hì hì, vẻ mặt xinh tươi, hai má đỏ bừng khoé thu đưa đẩy mỉm cười nói:
    - Tiểu hoà thượng lại nói nhăng rồi! Mỗ mỗ là một cụ bà chín mươi sáu tuổi thì ngươi có cõng lên lưng cũng chẳng can hệ gì.
    Mụ nói xong nằm phục trên lưng Hư Trúc.
    Hư Trúc cả kinh nói:
    - Không được! Không được! Rồi co cẳng chạy liền.
    Thiên Sơn Ðồng Mỗ thi triển khinh công đuổi theo.
    Lúc này Hư Trúc đã luyện môn Bắc Minh chân khí được đến năm sáu thành. Ðồng Mỗ mới đi tới công lực bằng hồi mười tám tuổi, nên về khinh công thì mụ hiện không bằng Hư Trúc. Hư Trúc mới băng mình đi mấy cái đã bỏ mụ khá xa.
    Ðồng Mỗ la lên:
    - Tiểu hòa thượng kia! Hãy quay trở lại đã.
    Hư Trúc dừng bước nói:
    - Tiểu tăng dắt tay tiền bối nhảy lên ngọn cây nhé!
    Ðồng Mỗ tức quá nói:
    - Ngươi thật là một đứa trẻ cực kỳ hủ lậu viển vông, chẳng có chút linh cơ nào! Hết kiếp này ngươi cũng khó lòng học được đến bậc võ công thượng thừa.
    Hư Trúc vừa quay lại thì đột nhiên mắt hoa lên. Một bóng trắng đứng ngăn trước mặt Ðồng Mỗ.
    Bóng trắng này như có như không, đi lui đi tới. Người đó toàn thân mặc đồ trắng lại giữa nơi nhiều tuyết thành ra chỉ thấy lờ mờ không rõ.
    Hư Trúc cả kinh tiến lên hai bước, bỗng nghe Ðồng Mỗ vừa la vừa gọi tiến về phía trước.
    Bóng trắng khẽ cất tiếng hỏi:
    - Sư tỷ! Sư tỷ ở đây mạnh giỏi chăng?
    Thanh âm người đàn bà này êm ái và uyển chuyển rất dễ nghe.
    Hư Trúc tiến lên hai bước, thấy người áo trắng thân hình thanh dẻ tha thướt đúng là đàn bà. Nhưng y che mặt bằn tấm khăn lụa trắng nên không trông rõ tướng mạo.
    Hư Trúc nghe bà ta gọi Ðồng Mỗ bằng sư tỷ thì cho là cùng người một nhà và Ðồng Mỗ đã có tay giúp đỡ. Nhà sư mừng thầm chắc mẩm phen này mô được người này đến hộ vệ sẽ buông tha cho mình đi không bắt mình ở lại nữa. Nhưng lúc nhà sư liếc mắt nhìn Ðồng Mỗ thì thấy vẻ mặt mụ ta rất kỳ quái, dường như kinh hãi dường như căm hận, rõ ra không hợp ý với nhau.
    Ðồng Mỗ lạng người đến bên mình Hư Trúc la hoảng:
    - Cõng ta lên núi cho mau!
    Hư Trúc vẫn ngập ngừng:
    - Cái đó... Cái đó... tiểu tăng đã nói là không tiện mà!...
    Ðồng Mỗ cả giận giơ tay lên tát một cái vào mặt nhà sư rồi la lên:
    - Con tiện nhân đã đuổi tới nơi định làm hại ta. Ngươi không trông thấy hay sao?
    Mụ tát khá mạnh, nửa mặt Hư Trúc sưng vù.
    Người áo trắng nói:
    - Sư tỷ! Sư tỷ già rồi mà vẫn nổi cơn ghen tức ư? Người ta đã không muốn thế mà sư tỷ cứ ép buộc người ta, nào đánh nào mắng là nghĩa lý gì?
    Hư Trúc nghe người đàn bà áo trắng nói năng dịu dàng, trong lòng xiết bao cảm kích. Nhà sư lẩm bẩm:
    - Bà này quả là đồng môn cùng Ðồng Mỗ và Vô Nhai Tử mà sao tính tình chẳng giống chút nào? Bà nhã nhặn ôn hoà, hiểu tình đạt lý, khác hẳn Ðồng Mỗ.
    Ðồng Mỗ vẫn không ngớt miệng thúc giục Hư Trúc:
    - Mau cõng ta chạy đi, dời khỏi con tiện nhân này càng xa càng tốt. Ta nhất định không quên lòng tốt của ngươi và sẽ có ngày trọng báo.
    Người đàn bà áo trắng vẫn ra vẻ nhàn nhã bình thản, đứng yên một bên. Làn gió nhẹ nhàng lay động xiêm áo, trông bà dáng điệu phiêu diêu như một vị tiên nương.
    Hư Trúc tự hỏi:
    - Vị cô nương này nhún nhường nhã nhặn là thế, mà sao Ðồng Mỗ đối với cô lại ra chiều chán ghét sợ hãi?
    Bỗng nghe người đàn bà áo trắng hỏi:
    - Sư tỷ ơi! Chị em chúng ta hơn hai chục năm trời chưa được gặp nhau. Bữa nay tái ngộ, sư tỷ đã chẳng hân hoan thì chớ, lại còn hốt hoảng bỏ đi nghĩa làm sao? Tiểu Muội tính ra mấy bữa nay gặp dịp vui mừng của sư tỷ được phản lão hoàn đồng. Gần đây lại nghe sư tỷ thu phụ khá nhiều bọn yêu ma quỷ quái về làm thủ hạ. Tiểu Muội hằn lo bọn chúng nhân cơ hội này làm phản nên phải đến cung Linh Thứu núi Phiêu Diễu tìm sư tỷ để ra tay giúp sức, kháng cự tà ma, nhưng lại không tìm thấy sư tỷ ở đó.
    Ðồng Mỗ thấy Hư Trúc không chịu cõng mình trốn chạy, mụ chẳng biết làm thế nào, vẻ mặt vẫn hằn học đáp:
    - Ða tạ tấm lòng tốt của ngươi. Ngươi tính đúng vào thời kỳ ta đang tiêu tán chân lực để phục hồi công phu mà tìm đến núi Phiêu Diễu phải chăng là để trả mối hận ngày trước? Nhưng ngươi không tính đến chuyện thần xui quỷ khiến có người bỏ ta vào túi vải cõng lên đỉnh núi. Ngươi đã uổng công và ôm mối thất vọng rồi có phải thế chăng, Lý Thu Thủy? Bữa nay, tuy ngươi tìm được đến đây nhưng tiếc rằng đã chậm mất mấy ngày. Hiện giờ tuy ta không địch lại ngươi nhưng ngươi đừng hòng không tổn hơi sức mà ăn cắp được thần công của ta.
    Người đàn bà áo trắng đáp:
    - Sao sư tỷ lại nói thế? Sau khi từ biệt sư tỷ, tiểu Muội hàng ngày vẫn nhớ sư tỷ luôn luôn và lúc nào cũng muốn đến cung Linh Thứu để vấn an. Nhưng mấy chục năm trước kia sư tỷ hiểu lầm tiểu Muội rồi trong bụng sư tỷ sinh lòng hoài nghi và mỗi lần gặp nhau sư tỷ chẳng hỏi căn do đã buông lời trách mắng. Tiểu Muội một là sợ sư tỷ nổi nóng, hai là sợ sư tỷ đánh đập, nên chần chờ không dám đến thăm. Nếu sư tỷ vẫn nghĩ rằng tiểu Muội có ý bất lương đối với sư tỷ thì sư tỷ thật là quá đa tâm.
    Người áo trắng một điều sư tỷ hai điều sư tỷ, nói năng một niềm thủ lễ lại ra chiều thân mật, không có câu nào dám xúc phạm.
    Hư Trúc vốn biết tính tình Ðồng Mỗ cực kỳ ngang ngược. Chàng đã trông rõ hai người đàn bà này một người thiện một người ác vì chuyện hiềm khích năm xưa, không cần nói y cũng biết Ðồng Mỗ là người càn rỡ.
    Ðồng Mỗ tức giận nói:
    - Lý Thu Thủy! Sự tình đã đến thế này, bữa nay ngươi còn đến nói khéo để châm chọc ta cũng chẳng ích gì! Ngươi hãy coi xem cái gì đây?
    Nói xong mụ giơ tay trái lên để chìa ra cái nhẫn sắt đeo ở ngón tay út ra.
    Người đàn bà áo trắng bỗng run lên, thất thanh hỏi:
    - Ðây là cái nhẫn sắt của chưởng môn... Sư tỷ lấy ở đâu được thế?
    Ðồng Mỗ lại cười đáp:
    - Dĩ nhiên là y trao lại cho ta...
    hết: Hồi 90, xem tiếp: Hồi 91

    Sponsored content


    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 3 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by Sponsored content


      Hôm nay: Fri Nov 15, 2024 1:28 am