VIETHAMVUI

Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Fri Sep 13, 2013 9:49 pm

    First topic message reminder :

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 1/160

    Giả Người Giả Cảnh Ra Ði

       
    Nhắc lại Ðoàn Dự theo Vương Ngọc Yến , A Châu , A Bích từ Mạn Ðà Sơn Trang trở lại Thính Hương Tĩnh Xá ở Yến Tử Ổ trong khu vực Cô Tô Mộ Dung thì đã thấy hai phải Thanh Thành và Tần Gia Trại đã đến đó từ trước , tìm Mộ Dung công tử để báo thù , rồi giữa hai phái này lại phát sinh xung đột .
    Trong lúc hai phái đang đánh nhau kịch liệt thì đột nhiên Bao Tam tiên sinh , một nhân vật bản lãnh tuyệt luân , trong phe Cô Tô Mộ Dung tự nhiên xuất hiện và chỉ trong khoảnh khắc đã làm cho trại chủ Tần Gia Trại là Diêu Bá Ðương cùng chưởng môn phải Thanh Thành là Tư Mã Lâm phải táng đởm kinh hồn .
    Tư Mã Lâm thấy Bao Tam tiên sinh mải mê nói chuyện cùng Vương Ngọc Yến không thèm đếm xỉa đến mình , sinh lòng ghét cay ghét đắng , quên luôn cả cái ơn cứu mạng vừa xong , liền vẫy tay ra hiệu cho mọi người phái Thanh Thành đi về .
    Bao Tam tiên sinh nói :
    -Khoan đã! ta còn có điều muốn nói cho mi hay .
    Tư Mã Lâm ngoái cổ lại , hỏi buông thõng :
    -Sao?
    Bao Tam tiên sinh nói :
    -Nghe mi nói đến Cô Tô để báo thù cho phụ thân mi . Mi lầm rồi , phụ thân mi là Tư Mã Vệ không phải Mộ Dung công tử hạ sát nhé !
    Tư Mã Lâm hỏi lại :
    -Có đúng thế không ?
    Bao Tam tiên sinh tức mình , nói :
    -Ta đã bảo không phải Mộ Dung công tử giết hắn , thì hẳn không phải là chàng đã giết . Giả tỷ chính chàng giết hắn thật , nhưng ta đã nói ra không phải thì mi không thể bảo là đúng chàng được nghe chưa! chẳng lẽ mi không đếm xỉa đến ta ư ?
    Tư Mã Lâm nghĩ thầm : Thằng cha này ăn nói ngang chướng thật . Y nói tiếp :
    -Thù giết cha là mối thù chẳng đội trời chung . Tư Mã Lâm này tuy võ công kém cỏi nhưng dù tan xương nát thịt cũng phải rửa cái hận sâu cay đó . Tiên phụ tôi bị ai gia hại , xin tiên sinh chỉ bảo cho .
    Bao Tam tiên sinh cười khanh khách , nói :
    -Phụ thân mi có phải là con ta đâu mà ta cần để ý xem ai đã giết hắn . Ta bảo không phải Mộ Dung công tử ra tay giết hắn , mi còn ra vẻ không tin thế thì chính ta đây giết phụ thân mi đó . Muốn báo thù thì xông vào đây!
    Tư Mã Lâm mặt giận xám xanh , nói :
    -Cái thù giết cha há phải trò đùa ? Bao Tam tiên sinh , ta tự biết sức mình không địch nổi ngươi . Vậy ngươi muốn giết ta thì giết , chứ làm nhục ta thế này không được .
    Bao Tam tiên sinh cười , nói :
    -Ta không muốn giết mi , chỉ làm nhục mi thôi . Vậy mi làm gì được ta ?
    Tư Mã Lâm tức khí xông lên tận cổ , những muốn nhảy xổ lại liều mạng nhưng lại không dám , đứng đực người ra , chẳng tiến mà cũng chẳng thoái , nơm nớp lo sợ .
    Bao Tam tiên sinh lại nói :
    -Võ công hèn kém như Tư Mã Vệ cần gì phải đến Mộ Dung công tử phải nhọc lòng . Mộ Dung công tử võ công gấp mười ta . Mi coi đó mà coi , Tư Mã Vệ lại dám động thủ ư ?
    Tư Mã Lâm chưa kịp trả lời thì Chử Bảo Côn rút phăng khí giới ra , nói :
    -Bao Tam tiên sinh! Tư Mã Vệ lão tiên sinh là ân sư truyền thụ võ nghệ cho ta .
    Ta cấm ngươi không được nhục mạ thanh danh người đã khuất .
    Bao Tam tiên sinh cười , nói :
    -Mi là một đứa gian trá trà trộn vào phái Thanh Thành lừa thầy học trộm võ nghệ thì còn bàn chi đến việc này ?
    Chử Bảo Côn lớn tiếng nói :
    -Tư Mã sư phụ đãi ta nhân thâm nghĩa trọng . Nay Chử mỗ thẹn mình không thể báo đáp ơn sâu đành đem cái chết để bảo vệ thanh danh cho tiên sư hầu chuộc cái lỗi lừa thầy . Bao Tam tiên sinh ! Ngươi quay lại xin lỗi Tư Mã chưởng môn đi !
    Bao Tam tiên sinh cười , nói :
    -Bao Tam tiên sinh có thèm xin lỗi ai bao giờ ? Dù tiên sinh biết mình nhầm lỗi đấy nhưng vẫn cãi đến cùng . Hỡi tiên sinh Tư Mã Vệ có thanh danh gì đâu , hắn chết rồi thì thanh danh càng nát ra như cám . Hạng ấy đáng giết lắm , giết đi là phải ! Giết đi là hay !
    Chử Bảo Côn la lên :
    -Ngươi lấy binh khí ra !
    Bao Tam tiên sinh vừa cười vừa mỉa mai :
    -Con cái cũng như đồ đệ Tư Mã Vệ đều là hạng bị thịt , ngoài cái trò phóng ám tiến hại người thì còn biết gì nữa .
    Chử Bảo Côn kêu lên :
    -Coi đây !
    Gã phóng ra một thế Thượng Thiên Hạ Ðịa , tay trái cầm mũi cương chùy , tay phải cầm cây búa nhỏ , đồng thời nhằm Bao Tam tiên sinh đánh tới . Bao Tam tiên sinh không thèm đứng dậy , phất tay áo bên trái ra một luồng kình phong quật thẳng vào mặt Chử Bảo Côn . Chử Bảo Côn dường như bị nghẹt thở , nghiêng mình né tránh .
    Bao Tam tiên sinh liền đưa chân phải ra móc một cái , Chử Bảo Côn ngã quay xuống đất . Tiện đà , Bao Tam tiên sinh đá luôn vào mông Chử Bảo Côn bắn ra ngoài cửa sảnh đường . Chử Bảo Côn tung lên không lộn đầu xuống . Ðầu vừa chấm đất gã xoay mình đứng dậy , lại chạy vào trong sảnh đường , giơ chùy lên đâm thẳng vào bụng Bao Tam tiên sinh .
    Bao Tam tiên sinh vụt đưa tay ra chụp được cổ tay Chử Bảo Côn không hiểu hất thế nào mà người gã tung lên cao , đánh sầm một tiếng , đụng mạnh vào xà nhà , Chử Bảo Côn bị đau ê ẩm cả người . Gã vừa rơi xuống đất lại trở mình đứng dậy , xông vào Bao Tam tiên sinh lần thứ ba . Bao Tam tiên sinh chau mày , nói :
    -Mi thật là một đứa không biết gì ! Mi tưởng ta không giết mi được chăng ?
    Chử Bảo Côn nói :
    -Ngươi giết quách ta đi cho rồi !
    Bao Tam tiên sinh đưa hai tay ra nắm lấy tay Chử Bảo Côn đột nhiên đẩy về phía trước , bỗng nghe hai tiếng "rắc , rắc" , xương tay Chử Bảo Côn bị gãy nát , vai bên tả đâm vào mũi chùy , vai bên hữu bị búa đập . Vai bên tả máu chảy đầm đìa , vai bên hữu bị gẫy xương . Gã bị thương rất nặng , chẳng khác gì do thế Tả Hữu Phùng Nguyên mà ra .
    Tuy nhiên , Chử Bảo Côn vẫn chực tiếp tục liều mạng nhưng kiệt lực mất rồi .
    Mọi người phái Thanh Thành nhìn nhau nhớn nhác phân vân không biết có nên vào cứu Chử Bảo Côn hay không . Họ rất đỗi ngạc nhiên thấy Chử Bảo Côn thụ thương rõ ràng như bị thế võ Tả Hữu Phùng Nguyên , một tuyệt kỹ của phái Thanh Thành . Vương Ngọc Yến quay sang nói với Chử Bảo Côn :
    -Chử gia ! trước ta bảo ngươi là cái đó vô dụng , bây giờ ngươi đã tin lời ta chưa ?
    -Chưởng môn sư huynh ! may mà võ công hai phái ta khắc chế nhau chưa bên nào ăn nổi bên nào . Tiểu đệ tuy có học được võ công của quý phái mà vẫn chưa chống nổi môn tuyệt kỹ của phái Thanh Thành . Xem Bao Tam tiên sinh đây vừa biểu lộ một đòn thì đủ rõ rồi nhé . Hỡi ôi ! Thế là sư phụ tôi nhọc lòng vô ích !
    Bọn Tư Mã Lâm nghe Chử Bảo Côn nói , dẫu mười phần chưa rõ cả mười , nhưng cũng đoán ra là : Bao Tam tiên sinh vừa sử dụng thế võ Tả Hữu Phùng Nguyên để đối phó với võ công của phái Bồng Lai . Chử Bảo Côn tuy đã học được võ công của phái thanh Thành mà vẫn bị thương ở vai và bị gẫy tay , không có cách nào chống đỡ .
    Xem thế đủ biết rằng tuy gã có trà trộn vào phái mình học lén võ nghệ , nhưng vẫn chưa đủ gây nên thương tích chi cho phái Thanh Thành . Nghĩ tới đây , mọi người đều cởi được mối hận với Chử Bảo Côn .
    A Châu lẳng lặng đứng xem từ nãy tới giờ , bỗng nói xen vào :
    -Tư Mã đại gia cùng Chử đại gia ! chính mắt các vị đã trông thấy Bao Tam tiên sinh đây biết sử dụng môn tuyệt kỹ phái Thanh Thành . Thế thì trên cõi đời này chắc còn có người khác hiểu được môn đó , chứ đâu phải chỉ có một mình công tử nhà tôi . Vậy xét cho cùng thì người hạ sát Tư Mã lão tiên sinh vẫn còn trong vòng bí mật chưa rõ là ai , các vị hãy quay về điều tra cho kỹ .
    Tư Mã Lâm toan nói nữa nhưng Bao Tam tiên sinh cả giận , quát :
    -Ðây là nhà cô em gái A Châu ta . Chủ nhân đã hạ lệnh đuổi khách , sao chúng bay ngu thế , còn toan lải nhải nói mãi .
    Chử Bảo Côn nói :
    -Hôm nay đã nhờ ơn chỉ giáo cho mấy lời rất bổ ích . Sau này sẽ có ngày tái hội .
    Hai tay gã bị gãy xương không thi lễ được bèn cúi đầu chào rồi bước ra ngoài .
    Bọn Tư Mã Lâm biết rằng còn nấn ná lại lúc nào là bị nhục lúc ấy nên cũng lục tục giã từ ra về . Diêu Bá Ðương thấy Bao Tam tiên sinh võ nghệ cao cường , hành động quỷ quái , những muốn kết bạn với con người này . Lão thấy Vương Ngọc Yến võ học bao la cũng đem lòng ngưỡng mộ , chưa chịu về ngay . Lão thấy bọn Thanh Thành ra khỏi cửa rồi liền đứng dậy toan mở miệng cầu cạnh .
    Bao Tam tiên sinh gạt đi , nói :
    -Diêu Bá Ðương ! Ta không cho ngươi nói thêm một câu nào nữa . Mau lăn ra đi !
    Diêu Bá Ðương vừa ngạc nhiên vừa giận xám mặt , tay nắm chuôi đao .
    Bao Tam tiên sinh nói :
    -Thứ võ công hèn mạt của ngươi thôi đừng múa rìu qua mắt thợ nữa . Ta bảo ngươi lăn đi , sao không lăn ngay còn phải để ta nói đến lần thứ hai ?
    Bọn quần hào Tần gia trại vừa ném đơn đao vào Tư Mã Lâm , khí giới đều bị Bao Tam tiên sinh bắt hết bỏ thành đống ở dưới chân . Lúc này ai nấy đềy tay không , lại thấy Bao Tam tiên sinh làm nhục trại chủ Diêu Bá Ðương một cách thái quá , đều nổi lòng công phẫn , nhưng không có khí giới nên thảy đều chột dạ .
    Bao Tam tiên sinh cười khanh khách , chân phải đá loạn lên . Mỗi cái đá là một thanh đao bay ra , hơn mười thanh đao bay loạn xạ nhưng rất thong thả , rõ ràng không có ý hại người . Ai nấy đều rùng mình , biết rằng Bao Tam tiên sinh có ý hất đơn đao trả lại cho mình , không có một thanh đao nào bay ra quá tầm . Mọi người cầm lấy chuôi đao và đều lộ vẻ nơm nớp lo sợ . Bao Tam tiên sinh nói :
    -Diêu Bá Ðương! Mi không chịu lăn mình ra phải không ?
    Diêu Bá Ðương gượng cười , đáp :
    -Bao Tam tiên sinh đối với Diêu mỗ đã có cái ơn cứu mạng . Tôi còn sống được thật là nhờ ơn tái sinh của các hạ . Các hạ đã ra lệnh , dĩ nhiên tôi phải tuân theo .
    Thôi tôi xin cáo từ các hạ .
    Nói xong lão khom lưng thi lễ , đưa tay trái ra vẫy một cái và hạ lệnh cho đồng đảng :
    -Các ngươi ra đi!
    Bao Tam tiên sinh nói :
    -Ta đã bảo ngươi lăn người ra chứ không bảo ngươi đi đâu nhé !
    Diêu Bá Ðương ngạc nhiên hỏi :
    -Tại hạ chưa hiểu ý tiên sinh muốn nói gì ?
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Ta bảo ngươi lăn cút đi là mi phải lăn người cút đi . Mi nghe rõ chưa ?
    Diêu Bá Ðương nghĩ bụng : Thằng cha này thực là quái gở , dở điên dở khùng , không thể lấy lời phải trái nói với hắn được .
    Lão nghĩ vậy , chẳng nói năng gì nữa , rảo bước chạy ra ngoài cửa sảnh đường .
    Bao Tam tiên sinh quát :
    -Không được , không được! Thế là mi chạy , mi bước , mi nhảy , đâu có phải mi lăn .
    Bao Tam tiên sinh thoắt đã nhảy đến sau lưng Diêu Bá Ðương , thò tay trái túm lấy sau gáy lão .
    Diêu Bá Ðương đưa khuỷu tay phải huých lại .
    Bao Tam tiên sinh nhấc bổng Diêu Bá Ðương khiến khuỷu tay lão trật ra ngoài . Tiên sinh lớn tiếng
    mắng :
    -Trang viện của A Châu muội nương ta đâu phải là nơi để mi muốn tới thì tới , muốn đi thì đi dễ dàng thế được ! Phải nằm xuống rồi lăn người đi !
    Bao Tam tiên sinh hai tay lẳng mạnh một cái , thân thể Diêu Bá Ðương to lớn là thế mà bị lão lăn đi mấy vòng ra đến tận cửa . May mà cửa rộng nên đầu và chân lão không bị đụng chạm vào đâu . Bọn Tần gia trại thấy thế gọi nhau chạy tới xúm vào ôm trại chủ dậy .
    Diêu Bá Ðương giục :
    -Chạy mau đi! Chạy mau đi!
    Ðược lệnh , mọi người ùa chạy như ong vỡ tổ .
    Bao Tam tiên sinh quay về phía Ðoàn Dự , nhìn chàng từ đầu đến chân , vẫn không nhận xét ra chàng là hạng người
    thế nào bèn quay sang hỏi Vương Ngọc Yến :
    -Tiểu muội! Ðuổi hắn cút đi hay là lưu hắn lại đây ?
    Ngọc Yến đáp :
    -Tôi cùng A Châu , A Bích bị Bình má má bắt giữ , lâm vào tình cảnh mười phần nguy ngập , may nhờ Ðoàn công tử đây cứu trợ . Hơn nữa chàng biết rõ về tình hình Thiếu Lâm tự , chúng ta có thể hỏi thăm chàng về những điều mà chúng ta cần biết .
    Bao Tam tiên sinh lại hỏi tiếp :
    -Như vậy tức là tiểu muội có ý lưu hắn lại chứ gi ?
    Ngọc Yến đáp :
    -Ðúng rồi!
    Bao Tam tiên sinh tủm tỉm cười và hỏi lại :
    -Thế tiểu muội không sợ Mộ Dung công tử bực mình ư ?
    Ngọc Yến tròn xoe hai mắt , hỏi :
    -Làm gì mà bực mình ?
    Bao Tam tiên sinh trỏ Ðoàn Dự , nói :
    -Thằng cha này đầu trơn mặt trắng , lại có khẩu tài . Tiểu muội coi chừng , đừng để y lừa bịp .
    Ngọc Yến vẫn không hiểu , hỏi lại :
    -Tôi mắc lừa về chuyện gì ? Tam ca bảo y dám bịa đặt tin tức ở Thiếu Lâm tự chăng ? Chắc y không dám đâu .
    Bao Tam tiên sinh nghe lời Ngọc Yến nói , thấy nàng hãy còn ngây thơ , chưa hiểu mảy may gì về đường tình ái nên không tiện nói nhiều . Tiên sinh lại quay sang nhìn Ðoàn Dự , cười khà khà rồi hỏi :
    -Tình hình Mộ Dung công tử đến Thiếu Lâm tự ra làm sao? Phải mau mau nói rõ sự thực cho ta nghe .
    Ðoàn Dự tức mình , cười lại , đáp :
    -Có phải ông là người tra hỏi phạm nhân đó chăng? Tôi không nói dễ thường ông khảo đả tôi chắc?
    Bao Tam tiên sinh ngẩn người ra , không biết nói sao , chẳng những tiên sinh không cáu giận mà lại tươi cười bảo :
    -Giỏi ! Thằng lỏi này to gan thực !
    Dứt lời , đột nhiên ông nắm lấy cánh tay trái Ðoàn Dự , mới hơi bóp chặt một chút , chàng đã cảm thấy đau buốt đến xương tuỷ , kêu nhói lên :
    -Ủa! Ông làm gì thế?
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Ðây là ta thẩm vấn phạm nhân , phải nghiêm hình khảo đả .
    Ðoàn Dự cứ kệ cho Bao Tam tiên sinh làm gì thì làm . Chàng coi cánh tay ấy như không có nữa và nhếch mép cười , đáp :
    -Ông cứ việc khảo đả , tôi chẳng cần nói gì với ông đâu .
    Bao Tam tiên sinh bóp mạnh thêm làm cho xương tay Ðoàn Dự kêu răng rắc như sắp gãy rời ra .
    Ðoàn Dự cố nhịn đau , không thèm năn nỉ .
    A Bích nói :
    -Ðoàn công tử này tính khí cao ngạo lắm . Chàng lại là người đã có công cứu mạng chúng tôi . Xin tiên sinh đừng đả thương chàng .
    Bao Tam tiên sinh gật đầu , đáp :
    -Tốt lắm ! Tốt lắm ! Tính khí cao ngạo , rất hợp với dạ dày ta . Vừa nói vừa từ từ buông tay Ðoàn dự ra .
    A Châu mỉm cười , nói :
    -Nói tới dạ dày chúng ta lại thấy đói cả rồi . Lão cố đâu ?
    Nghe chủ gọi , lão cố từ trong cửa bên ngoài thò đầu ra thấy bọn Diêu Bá Ðương và Tư Mã Lâm đi hết không còn ai nữa, hắn mừng quá chạy xổ ra .
    A Châu căn dặn :
    -Trước hết mi phải đánh răng hai lần, rửa mặt hai lần và rửa tay ba lần rồi hãy làm mấy món ăn cho tinh khiết , lỡ ra có chút dơ bẩn thì mi sẽ chết với Bao Tam tiên sinh đó .
    Lão cố mỉm cười , đáp :
    -Vâng được , tôi xin cam đoan làm được sạch sẽ .
    Bọn nô bộc cũng vội vàng chạy ra xếp đặt lại bàn ghế , bày biện bát chén .
    A Châu mời Bao Tam tiên sinh ngồi ghế đầu , Ðoàn Dự ngồi ghế thứ hai , Ngọc Yến ngồi ghế thứ ba còn mình cùng A Bích ngồi ghế cuối bồi tiếp . Ngọc Yến sốt ruột, hỏi :
    -Tam ca! Chàng . . . chàng . . .
    Bao Tam tiên sinh ngắt lời :
    -Phong tứ đệ nghe được tin nói là Mộ Dung hiền đệ lên Thiếu Lâm tự rồi liền đi gấp cả đêm để kịp tiếp ứng . Tôi nhận thấy việc này có phần nhiêu khê đây . Chúng ta phải bàn định kế hoạch cho chu đáo mới được .
    Ngọc Yến cuống quít hỏi :
    -Cứu binh như cứu hoả , những tay cao thủ trong Thiếu Lâm tự rất đông , biểu huynh cô thân mạo hiểm , tất nhiên quả bất địch chúng . Tam ca cần phải đi tức khắc để tiếp ứng , còn điều chi mà phải bàn .
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Không được đâu là không được đâu ! Tiểu muội còn nhỏ tuổi chưa hiểu , việc đời có nhiều rắc rối lắm . Mộ Dung hiền đệ lần này đi Thiếu Lâm tự , hành động của y so với lúc bình thường khác hẳn . Ta đi tìm Ðặng đại ca để thương nghị nhưng không thấy người ở Thanh Vân trang . Ta lại sang Xích Hà trang thì cả hai vợ chồng Công Dã nhị ca cũng không có nhà . Tiểu muội thử nghĩ xem như thế chẳng phải là có điềm kỳ dị ư ?
    Ngọc Yến nói :
    -Ðặng đại thúc, à quên Ðặng đại ca và hai vợ chồng Công Dã nhị ca . . .
    Bao Tam tiên sinh thấy Ngọc Yến nói líu lưỡi , câu nọ ra câu kia , cũng gật gù mỉm cười . Song cái cười vẫn không che giấu được vẻ lo lắng . Ngọc Yến nói tiếp :
    -Ba người này thường nay đây mai đó thì đối với họ việc vắng nhà cũng chẳng lấy chi là lạ .
    Bao Tam tiên sinh lắc đầu , đáp :
    -Không phải đâu là không phải đâu! Người tổng quản ở Thanh Vân trang và Xích Hà trang nói là đại ca và vợ chồng nhị ca lúc rời trang đi còn có vẻ hoảng hốt vội vàng , không kịp dặn lời nào . Ðấy chẳng phải là sự quái là sao ?
    Ðoàn Dự nghe nói nào là Ðặng đại ca và Công Dã nhị ca rồi lại Thanh Vân trang cùng Xích Hà trang , tựa hồ như có nhiều trang trại liên minh với nhau , thanh thế lớn lắm và đều là vây cánh của Mộ Dung công tử cả . Lúc đó thì hai tên người nhà đã bưng mâm món ăn lên .
    A Châu tươi cười , nói :
    -Tam ca , hôm nay tiểu muội bận không xuống bếp để tự làm các món ăn thết Tam ca , lần sau Tam ca giá lâm , tiểu muội sẽ đền bù lại . . .
    A Châu vừa nói đến đó , thốt nhiên không trung có tiếng leng keng trong vắt , chính là tiếng nhạc bằng bạc . Bao Tam tiên sinh, A Châu, A Bích đồng thanh reo lên :
    -Nhị ca có tin tới .
    Ba người đứng dậy chạy ra hiên , ngửa mặt lên nhìn . Một con chim bồ câu trắng đương lượn vòng trên không rồi bay sà xuống đậu vào tay A Châu .
    A Bích thò tay ra cởi cái ống trúc nhỏ xíu buộc ở chân chim , móc ra một mảnh giấy .
    Bao Tam tiên sinh cầm lấy xem rồi nói :
    -Thế này thì chúng ta phải đi ngay lập tức .
    Ðoạn quay vào hỏi Ngọc Yến :
    -Tiểu muội có đi hay không ?
    Ngọc Yến hỏi lại :
    -Ði đâu? Có việc gì ?
    Bao Tam tiên sinh cầm lấy lá thư giơ ra , nói :
    -Nhị ca có thư về nói là Mộ Dung hiền đệ đã cùng với bẩy môn phái ở các châu Ký , Tấn , Lỗ , Dự đính ước một cuộc đại hội vào ngày hai mươi bốn tháng ba tại thành Tế Nam để tỷ võ và đấu kiếm . Hôm nay là ngày mười hai tháng ba rồi , chỉ còn mười hai ngày nữa sẽ tới kỳ hạn . Tiểu muội có đi Tế Nam không ?
    Vương Ngọc Yến mặt mày hớn hở , vội đáp :
    -Tôi đi chứ ! Trong thư còn nói gì nữa không ?
    Bao Tam tiên sinh nói tiếp :
    -Ấy , trong thư còn bảo A Châu phải kiếm cách tìm cho được Ðặng đại ca , Phong tứ đệ và ta , cần chúng ta phải nhất tề đến đó . Xem chừng lực lượng của đối phương hùng hậu lắm . Cuộc đấu này đâu phải dễ dàng . . .
    Bao Tam tiên sinh ngoài miệng tuy nói thế nhưng nét mặt đầy vẻ hứng thú , hiển nhiên là tiên sinh đã lấy việc được tham dự cuộc đại chiến làm vui thích .
    Ngọc Yến chạy gần tới Bao Tam tiên sinh định nhòm xem trong lá thư nói những gì .
    Bao Tam tiên sinh vừa tủm tỉm mỉm cười vừa đưa thư cho nàng .
    Ngọc Yến thấy trong thư có bẩy , tám dòng chữ viết rất đẹp và có gân . Tuy chữ nào nàng cũng biết song không hiểu nghĩa ra sao cả , chẳng khác gì đọc một cuốn Thiên thư vậy . Nàng thông kim bác cổ , những sách nàng đã đọc qua không phải là ít , nhưng lối vấn tự viết thế này thì đây là lần đầu tiên nàng mới thấy là một .
    Ngọc Yến chau mày , hỏi :
    -Thế này là làm sao ?
    A Châu mỉm cười , đáp :
    -Vương cô nương , đây là do nhị tẩu chúng ta nghĩ ra cái lối chơi chữ cổ quái này theo trong thi vận và phiên âm chế biến ra . Chữ bình thanh đọc chệch ra nhập thanh , chữ nhập thanh đọc trệch ra là thượng thanh , vần nhứt đông thay bằng vần tam giang . Cứ thế đổi đi , đổi lại . Chúng ta xem quen thì hiểu ngay ý trong thư định nói gì , còn người ngoài xem vào thì mù tịt không thể nào hiểu được .
    A Bích thấy Vương Ngọc Yến nghe đến câu "người ngoài" nét mặt có vẻ hơi kém vui , nàng vội chữa :
    -Vương cô nương đây không phải là người ngoài , nếu cô nương cần biết , để chúng tôi xin giảng qua , cô nương sẽ hiểu ngay .
    Vương Ngọc Yến vốn tính chân thật , nghe A Bích nói muốn giảng cho mình hiểu, nét mặt lại vui tươi ngay .
    A Châu nói tiếp :
    -Tam ca , nhị ca và nhứt tẩu trước nay vẫn tự phụ lắm , dù gặp phải cường địch đến mấy chăng nữa cũng không bao giờ viết thư cầu viện binh . Vậy mà lần này lại cần chúng ta đem toàn bộ đi , tôi e rằng đối phương chắc chắn là lợi hại lắm đấy .
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Tính khí Nhị ca thì cố nhiên là tự phụ rồi ! Song theo ý ta , lần này anh ấy phải cần viện binh không phải vì anh ấy , mà là vì Mộ Dung hiền đệ đấy .
    Vương Ngọc Yến nghe nhắc đến Mộ Dung công tử , vội vàng hỏi :
    -Thế nào ? Làm sao lại vì chàng ?
    Bao Tam tiên sinh đáp :
    -Võ công của nhị ca tuy chưa có thể bảo là đệ nhất thiên hạ được song hoặc giả gặp phải đối thủ lợi hại địch không lại , mà muốn chạy thoát thân , thì tôi xem hiện nay chưa có bậc cao nhân nào đủ sức giữ nhị ca lại được . Hai vợ chồng nhị ca sát cánh nhau vùng vẫy giang hồ thì không còn phải sợ ai nữa . Lần này phải cầu viện , tất là vì nghĩ đến Mộ Dung hiền đệ nên mới dùng đến kế sách vạn toàn đó .
    Ngọc Yến lại hỏi tiếp :
    -Bảy môn phải ở Ký , Dự , Tấn , Lỗ là những môn phái nào nhỉ ?
    Ngọc Yến đã thuộc lòng lực lượng võ công của các môn phái . Nàng muốn biết rõ tên bẩy phái đó là những phái nào để nàng hiểu cặn kẽ về lực lượng đối phương .
    Bao Tam tiên sinh coi lại lá thư , đáp :
    -Trong thư nhị ca không nói tới , tôi chắc là chính nhị ca cũng không biết nên không viết tường tận . Bình Nhựt nhị ca làm việc gì cũng chu đáo kỹ càng lắm .
    Thốt nhiên Bao Tam tiên sinh quay sang bảo Ðoàn Dự :
    -Ủa ! còn gã họ Ðoàn này ! Mời cậu tùy tiện đi thôi chứ ! Ðây chúng tôi bàn việc riêng , không muốn cậu tham dự vào . Và chúng tôi có tỷ võ với người ta cũng bất cần cậu đứng xem để vỗ tay .
    Ðoàn Dự đứng bên nghe bọn họ bàn về việc tiếp ứng cho Mộ Dung đã cảm thấy bực mình rồi . Bây giờ Bao Tam tiên sinh lại công nhiên trục khách , chàng thấy rằng có lưu lại trong tịch xá này cũng vô vị lắm , tuy chàng vẫn quyến luyến Ngọc Yến không muốn rời xa . Song không thể mặt dày mà nán lại được nữa nên chàng cả quyết đứng phắt dậy , nói :
    -Vương cô nương và A Châu , A Bích hai vị cô nương ! Tại hạ xin cáo biệt và hẹn sau này có ngày tái ngộ .
    Vương Ngọc Yến đáp :
    -Nửa đêm khuya khoắt anh đi đâu bây giờ ? Ðường thuỷ đạo trong Thái Hồ anh lại không thuộc , chi bằng hãy nghỉ lại đây đêm nay , sáng mai hãy đi cũng chưa muộn .
    Ðoàn Dự nghe giọng nói xã giao , không có vẻ chân tình , hiển nhiên là tâm hồn nàng đã để hết vào Mộ Dung công tử rồi . Chàng nhìn suốt tận tâm khảm nàng , càng cảm thấy buồn phiền . Là một vị thế tử trong hoàng tộc , chàng từ nhỏ đã được nuông chiều . Từ ngày lặn lội giang hồ tới nay , đã trải qua nhiều phen nguy hiểm , đau đớn nhưng chưa bị ai đối đãi với mình một cách ơ hờ lạnh nhạt như thế . Chàng tấm tức trả lời :
    -Hôm nay đi hay ngày mai đi cũng thế thôi . Tôi xin cáo từ .
    A Châu nói tiếp :
    -Ðã thế thì để tôi phái người đưa công tử ra Thái Hồ .
    Ðoàn Dự thấy A Châu cũng không có cố ý lưu khách , lòng càng ngao ngán .
    Chàng than thầm : -Mộ Dung công tử kia có cái gì đặc sắc mà ai ai cũng coi hắn như chim phượng hoàng trên trời vậy . Vừa được tin hắn , người nào cũng chỉ muốn tức khắc đi tương hội với hắn ngay .
    Ðoàn Dự thấy thế càng không thiết gì nữa .
    Chàng nói :
    -Cũng không cần phải thế , cô nương chỉ cho tôi mượn một con thuyền một mái chèo , tự tôi lênh đênh trên mặt hồ là được rồi .
    A Bích trầm ngâm một lát rồi nói :
    -Công tử không hiểu rõ đường thuỷ đạo trong Thái Hồ , tôi e rằng khó lòng tìm được lối ra .
    Ðoàn Dự đáp :
    -Các cô đã được tin Mộ Dung công tử , cần phải cấp tốc bàn định việc tiếp viện .
    Còn tôi chẳng có ước hẹn gì với bẩy phái ở Ký , Tấn , Lỗ , Dự , lại không phải anh em hơi hướng gì với các cô thì cần chi phải quan hoài cho mệt ?
    Dứt lời , chàng bước ra khỏi sảnh đường ngay . A Châu , A Bích cùng đứng lên tiễn chân .
    A Bích nói :
    -Ðoàn công tử , sau này gặp công tử chúng tôi , biết đâu hai người lại chẳng trở thành bạn hữu .
    Ðoàn Dự cười lạt , đáp :
    -Ðiều đó tôi chắc không dám với cao đâu .
    A Bích thấy giọng nói Ðoàn Dự đầy vẻ bực bội , trong lòng lấy làm kỳ lạ , nàng hỏi :
    -Ðoàn công tử! Sao công tử dường như có vẻ không vui ? Hay là vì chúng tôi tiếp đãi có điều thất thố chăng ?
    A Châu cũng nói xen vào :
    -Anh Bao Tam chúng tôi tính khí vốn ngang ngạnh như vậy , xin Ðoàn công tử đừng để ý . Tôi và chị A Bích xin lỗi công tử .
    Nói xong cười hì hì chắp tay vái . A Bích cũng vái theo . Ðoàn Dự đáp lễ rồi xoay người đi liền . Rảo bước tới bên hồ , nhảy thót xuống thuyền chèo ra giữa hồ . Chàng cảm thấy trong lòng uất ức khó chịu , mà rút lại vì nguyên nhân nào cũng chẳng nói rõ ra được . Chỉ biết rằng nếu mình còn ở nán lại trên bờ lúc nữa thì đến phát khùng mất , mà thậm chí có thể phát khóc được . Ðoàn Dự xuống thuyền rồi còn nghe văng vẳng tiếng A Bích nói :
    -Này chị A Châu! Những quần áo lót mình của công tử không hiểu đã đủ dùng chưa? Ðêm hôm nay hai chúng ta mỗi người may một bộ đưa đi cho công tử , chị tính có phải không ?
    A Châu đáp :
    -Phải lắm , phải lắm! Ngươi nghĩ rất chu đáo .
    Ðoàn Dự đã từng bị phải Vô lượng kiếm và Bang Thần Nông làm nhục , bị Nam Hải Ngạc Thần hành hạ , bị thái tử Diên Khánh cầm tù , và trong lúc để cho Cưu Ma Trí lôi từ Vân Nam thẳng tuốt đến Cô Tô , đắng cay muôn dặm , chịu đựng biết bao nhiêu là sự gian nan khổ sở , song chưa có lần nào buồn như bây giờ . Thực ra , trong lúc ở Thính hương tịnh xá tuyệt không có ai làm cho chàng khó chịu lắm .
    Bao Tam tiên sinh tuy trục khách nhưng cũng còn có chút nể nang , không đến nỗi quá tệ hại như thế đối với Chử Bảo Côn , nào bị gãy cánh tay , nào nát bả vai , cũng không nhục nhã như đối với Diêu Bá Ðương bị quẳng lăn ra khỏi cửa .
    Vương Ngọc Yến còn lưu chàng ở lại một đêm , A Châu , A Bích cũng ân cần đi tiễn chân .
    Song không hiểu sao trong lòng chàng vẫn có cái uất kết nói không ra được . Phải chăng người chàng ra đi mà lòng ta còn vướng vít .
    hết: Hồi 1, xem tiếp: Hồi 2


    Được sửa bởi mary tran ngày Mon Sep 16, 2013 9:07 pm; sửa lần 1.
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:10 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 121/160



    Chốn sơn hậu quần hùng nghe thuyết pháp

    Bao Bất Ðồng liền nhân cơ hội đó nói ngay:
    - Nếu thế thì còn gì hay hơn nữa. Trưởng lão đã thống lĩnh anh em quý bang cùng bọn tại hạ đi bắt kẻ thù chung là Kiều Phong. Khi đó tại hạ sẽ nghĩ tình bằng hữu mà hai tay dâng bản văn lên. Nếu trưởng lão không biết văn tự ngoằn ngoèo trong bản văn thì Công Dã nhị ca xin làm việc đó cho, và đem nguyên bản văn giải thích rõ ràng từ đầu đến cuối cho. Trưởng lão, trưởng lão tính sao?
    Trần trưởng lão hết nhìn Tống trưởng lão lại nhìn Ngô trưởng lão, không biết quyết định thế nào.
    Bỗng có tiếng người nói:
    - Như thế là phải rồi còn ngần ngại gì nữa?
    Mọi người nhìn về phía bên phát ra thanh âm xem ai nói câu vừa rồi thì y chính là Thập phương tú tài Toàn Quán Thanh.
    Toàn Quán Thanh lại nói tiếp:
    - Nước Liêu là kẻ đại thù của nhà Tống ta. Cha Kiều Phong là Tiêu Viễn Sơn tự miệng nói ra là đã lén lút ba mươi năm trời trong chùa Thiếu Lâm, coi hết võ kinh, bí lục của phái này. Ngày nay, bọn ta không đồng tâm hiệp lực trừ khử đi để hắn yên lành trở về Liêu quốc, truyền thụ võ công đất Trung Nguyên cho bọn Khất Ðan thì khác gì cho hổ thêm cánh. Sau này chúng dẫn quân vào tấn công nhà Ðại Tống thì bọn con cháu Viên Hoàng chúng ta đều thành những tên nô lệ vong quốc.
    Quần hùng nghe Toàn Quán Thanh nói rất có lý. Nhưng Huyền Từ vừa viên tịch, Vương Tinh Thiên bị gãy chân, thành ra phái Thiếu Lâm cùng Cái Bang hai cây cột trụ võ lâm Trung Nguyên biến thành đàn rắn không đầu, không có người đứng ra chủ trương đại cuộc.
    Mọi người ngơ ngác nhìn nhau chưa có chủ ý gì thì Toàn Quán Thanh lại nói:
    - Xin mời ba vị cao tăng hàng chữ "Huyền" phái Thiếu Lâm và ba vị Tống, Trần, Ngô trưởng lão Cái Bang lập thành khối chỉ huy cộng đồng để ban hiệu lệnh thì hết thảy đều nghe lệnh sai khiến. Trước hết là giết cha con Tiêu Viễn Sơn để trừ mối lo tâm phúc cho nhà Ðại Tống. Còn ngoài ra có việc gì sẽ bàn sau.
    Trong quần hùng rầm rộ những tiếng hô:
    - Thế là phải lắm! Xin ba vị cao tăng cùng ba vị trưởng lão phát lệnh!
    - Việc này quan hệ đến mối an nguy toàn quốc. Sáu vị tiền bối không nên từ chối!
    - Chúng tôi xin tuân theo hiệu lịnh để giết hai tên Phiên của Khất Ðan.
    Những tiếng binh khí rút ra khỏi vỏ nghe choang choảng. Có người định xông lại đánh giết mười tám tên võ sĩ Khất Ðan.
    Dư bà bà la lên:
    - Các vị anh em Khất Ðan xin qua cả bên này nói chuyện.
    Mười tám tay võ sĩ Khất Ðan không biết Dư bà có dụng ý gì, nên yên lặng cầm đao trong tay, đứng sát cánh nhau. Họ biết rằng thế ít không địch nổi nhiều, nhưng Dư bà lại la lên:
    - Tám bộ cung Linh Thứu chúng ta phải bảo vệ cho mười tám vị bằng hữu. Quần nữ trong tám bộ liền chạy sang đứng phía trước mười tám võ sĩ Khất Ðan.
    Các động chúa, đảo chúa chia ra đứng hai bên. Bọn môn đồ phái Tinh Tú muốn lập công trước mặt tân chủ nhân, cũng phất cờ reo hò. Thanh thế rất là cường thịnh.
    Dư bà khom lưng trước Hư Trúc nói:
    - Thưa chủ nhân! Mười tám võ sĩ đây là thuộc hạ của nghĩa huynh chủ nhân. Nếu để bọn họ bị người đâm chết trước mặt chủ nhân thì còn gì là oai phong của cung Linh Thứu nữa? Bọn thuộc hạ hãy tạm thời bảo vệ cho họ, để chờ chủ nhân phát lạc.
    Hư Trúc còn đang đau xót về vụ song thân tuyệt mạng, y không chủ ý gì, đành gật đầu nói:
    - Cung Linh Thứu ta cùng phái Thiếu Lâm là bạn chứ không phải thù. Vậy chúng ta không được làm tổn thương đến hoà khí hay đánh giết càn bậy.
    Huyền Tịch thấy thanh thế bọn cung Linh Thứu lớn quá, biết là vấp phải những tay kình địch nguy hiểm.
    Nhà sư nghe lời Hư Trúc nói vậy liền lên tiếng:
    - Mười tám tên võ sĩ Khất Ðan kia giết hay không cũng chẳng quan hệ gì đến đại cục. Chúng ta hãy nể mặt Hư Trúc tiên sinh tạm ngưng việc đó. Hư Trúc tiên sinh! Nay chúng ta đi bắt và giết Tiêu Phong thì tiên sinh viện trợ bên nào?
    Hư Trúc ngần ngừ đáp:
    - Phái Thiếu Lâm là nơi vãn bối xuất thân. Một bên Tiêu Phong lại là nghĩa huynh. Một đằng đã chịu ơn sâu, một bên lại là nghĩa cả. Vãn bối... Không thể giúp ai đánh ai được. Nhưng... thưa sư thúc tổ! Vãn bối khuyên sư thúc tổ buông tha cho Tiêu đại ca! Vãn bối sẽ khuyên y không dẫn quân sang đánh Ðại Tống nữa là xong.
    Huyền Tịch rủa ngầm:
    - Võ công mi cao cường thật là uổng. Ðã làm đến chủ nhân một phái mà nói ra những câu như trò con nít.
    Ðại sư lại lên tiếng:
    - Từ đây ba chữ sư thúc tổ, Hư Trúc tiên sinh đừng nói tới nữa.
    Hư Trúc nói:
    - Dạ dạ! Vãn bối quên đi mất.
    Huyền Tịch lại nói:
    - Cung Linh Thứu đã không giúp bên nào, thế thì phái Thiếu Lâm ta cùng quý Cung vẫn là bè bạn chứ không được làm tổn thương hoà khí.
    Nhà sư lại quay lại nói với ba vị trưởng lão Cái Bang: Tống, Trần, Ngô ba lão đồng thanh nói:
    - Phải lắm! Phải lắm! Các huynh đệ Cái Bang chúng ta cùng nhau lên chùa Thiếu Lâm xem cuộc diễn đấu tranh giữa hai họ Tiêu và Mộ Dung ra sao rồi sẽ định đoạt thái độ sau.
    Quần tăng chùa Thiếu Lâm đi trước dẫn đường.
    Cái Bang cùng quần hùng Trung Nguyên reo hò cùng nhau xông lên núi Thiếu Thất.
    Ðặng Bách Xuyên cả mừng bảo Bất Ðồng:
    - Tam đệ! Tam đệ một phen hạ Huyết Từ mà đã lôi kéo được khá nhiều tên viện trợ đắc lực về cho chúa công và công tử.
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Chúng ta chần chờ mãi không biết chúa công cùng công tử thắng bại ra sao?
    Vương Ngọc Yến cũng lên tiếng:
    - Ði mau lên! Ðừng ở đây không phải đâu là không phải đâu nữa!
    Nàng vừa nói vừa cất bước chạy lon ton theo sau quần hùng xông lên núi.
    Bỗng nàng thấy Ðoàn Dự cũng đi theo bên cạnh liền hỏi:
    - Ðoàn công tử! Công tử cũng đi ư? Công tử muốn giúp nghĩa huynh để làm khó dễ biểu ca ta chăng?
    Giọng nàng nói đầy vẻ bất mãn.
    Nên biết rằng, vừa rồi Mộ Dung Phục toan vung kiếm tự tử là do y bị hại về tay Ðoàn Dự cùng Tiêu Phong, nên y vừa thẹn vừa căm phẫn, không muốn trông thấy người đời nữa. Vương Ngọc Yến nhớ tới việc này đâm ra tức giận Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự chưng hửng dừng bước lại. Từ ngày chàng biết Vương Ngọc Yến đến nay, chàng tuân theo cả trăm ngàn điều, hy sinh cả tính mạng để cứu nàng thoát hiểm, chưa bao giờ chàng thấy nàng coi mình bằng con mắt hằn học như bữa nay, bất giác chàng đứng thộn mặt ra.
    Ðoàn Dự trong lúc hoang mang cuống quít, ruột rối tơ vò.
    Hồi lâu chàng mới ngập ngừng đáp:
    - Tại hạ... tại hạ tuyệt không muốn làm khó dễ Mộ Dung công tử.
    Chàng ngẩng đầu nhìn lên thấy bên mình quần hùng đang tới tấp vượt qua. Còn Vương Ngọc Yến và bọn Ðặng Bách Xuyên đã đi mất hút rồi, không còn thấy bóng đâu nữa.
    Chàng lại ngẩn người ra nghĩ bụng:
    - Vương cô nương đã đem lòng ngờ vực mình thì mình còn làm gì nữa?
    Nhưng chàng lại nghĩ:
    - Háng trăm, hàng ngàn người như ong vỡ tổ xông lên để vây đánh Tiêu đại ca thì thật nguy hiểm vô cùng. Hư Trúc nhị ca đã nói rõ là không giúp bên nào. Nếu mình cũng bỏ nốt thì còn chi là tình nghĩa kim lan? Dù Vương cô nương có thống mạ cũng đành phải chịu chứ không thể vì tình riêng mà bỏ nghĩa sanh tử chi giao được.
    Rồi chàng lại cất bước chạy như bay.
    Ðoàn Dự chạy nhanh hơn người thường, chỉ trong khoảnh khắc, chàng đã vượt qua vô số anh hào đến trước chùa Thiếu Lâm. Chàng theo mọi người qua cổng đi thẳng vào sơn môn.
    Khu vực chùa Thiếu Lâm rất rộng. Nhà trước, viện sau có đến mấy nghìn gian. Các tăng lữ cùng quần hùng Trung Nguyên xuyên qua các đường, các viện trong chùa, quát tháo om sòm để tìm cha con Tiêu Phong cùng cha con Mộ Dung Phục.
    Nhiều người đã nhảy lên nóc nhà để dòm ngó bốn mặt. Chỗ nào cũng nhốn nháo cả lên mà thuỷ chung vẫn chưa tìm ra địch nhân ở chỗ nào.
    Tiếng người xuyên phóng nhập viện chân bước thình thịch pha lẫn tiếng người hỏi nhau:
    - Bọn chúng ở đâu?
    Chùa Thiếu Lâm là một cổ tự trang nghiêm bỗng biến thành một nơi huyên náo om sòm.
    Ðoàn Dự chạy loạn lên một lúc, đột nhiên thấy một vị lão tăng tóc bạc ở cửa bên lạng người bước ra.
    Chàng nghĩ ngay:
    - Những nơi bí mật trong chùa người ngoài không thể biết được. Ta cứ theo nhà sư già này may ra tìm thấy Tiêu đại ca, còn hơn là hùng hục chạy liều.
    Nghĩ vậy, chàng liền thi triển phép "Lăng Ba Vi Bộ" không phát ra tiếng động đi theo vị lão tăng kia.
    Vị lão tăng chạy thẳng vào khu rừng cây bên chùa, lần theo lối nhỏ trong rừng đó thẳng về mé tây bắc. Ði qua mấy khúc ngoằn ngoèo, đột nhiên ánh sáng loá mắt và có tiếng nước suối chảy róc rách.
    Bên kia khe suối một toà lầu treo một tấm biển đề ba chữ "Tàng kinh các".
    Ðoàn Dự lẩm bẩm:
    - Tàng kinh các chùa Thiếu Lâm vang lừng thiên hạ, té ra là chỗ này đây. Phải rồi! Tàng kinh các dựng trên bờ khe suối, xa nơi phòng ốc là để đề phòng mọi hoả hoạn có thể tiêu huỷ những kinh điển quý vô ngần.
    Vị lão tăng đi thẳng vào Tàng kinh các.
    Ðoàn Dự cũng theo vào.
    Chàng vừa đến cửa thì có hai nhà sư đứng tuổi xẹt chân lại cất hỏi:
    - Thí chủ đi đâu?
    Ðoàn Dự ấp úng đáp:
    - Tại hạ... tại hạ đi coi...
    Một nhà sư nói:
    - Thí chủ hãy dừng bước. Ðây là nơi Tàng kinh các, trọng địa của bản tự, xin người chớ thiện tiện đi vào.
    Một nhà sư nữa nói:
    - Gã họ Tiêu không ở nơi đây.
    Ðoàn Dự gật đầu đáp:
    - Tại hạ mạo muội, xin đại sư tha lỗi cho.
    Hai nhà sư chắp tay nói:
    - Không dám! Lệ luật của bản tự rất nghiêm. Mong rằng thí chủ miễn trách.
    Bỗng nghe trong các cổ thanh âm khàn khàn nói vọng ra:
    - Ngươi có thấy bọn họ đi về phương nào không?
    Ðúng là thanh âm Huyền Tịch.
    Một người nữa nói:
    - Bọn đệ tử bốn tên giữ ở đây chỉ thấy nhà sư áo trắng đi vào rồi giơ tay ra điểm huyệt bọn đệ tử mê đi. Lúc sư bá cứu tỉnh lại thì nhà sư áo trắng không biết đi đâu rồi.
    Lại nghe một thanh âm khàn khàn khác nói:
    - Chỗ này cửa sổ bị phá. Chắc họ ra phía sau núi.
    Huyền Tịch nói:
    - Ðúng thế!
    Vị lão tăng kia lại nói:
    - Không hiểu bọn họ có ăn cắp kinh sách gì không?
    Huyền Tịch đáp:
    - Hai người này ẩn cư trong bản tự mấy chục năm mà chúng ta từ trên xuống dưới không ai hay thì là xấu hổ, nếu bọn họ định ăn cắp kinh sách thì mấy chục năm nay họ đã lấy rồi, hà tất phải đợi đến ngày nay?
    Vị lão tăng kia nói:
    - Sư huynh nói phải đó.
    Rồi hai nhà sư cùng thở dài ra vẻ cực kỳ buồn bã.
    Ðoàn Dự nghĩ bụng: mấy vị này đang nói chuyện chùa Thiếu Lâm kém cỏi đến nỗi mất thể diện mình. Họ là người chính nhân quân tử, chẳng nên nghe trộm chuyện riêng của người ta.
    Chàng liền chắp tay thi lễ với hai nhà sư đứng tuổi rồi trở gót ra đi.
    Thực ra, Huyền Tịch nói rất khẽ, nhưng Ðoàn Dự nội lực thâm hậu nên nghe rất rõ.
    Nhà sư giữ cửa thì không nghe thấy gì hết.
    Ðoàn Dự từ từ vừa bước đi vừa lẩm bẩm:
    - Họ bảo Tiêu đại ca ra phía sau núi, vậy mình phải ra đó xem sao?
    Phía sau núi Thiếu Thất, địa thế hiểm trở, rừng rậm âm u, lối đi khúc khuỷu.
    Ðoàn Dự đi được vài dặm, không còn nghe thấy tiếng huyên náo bên ngoài chùa nữa. Trong rừng cây, chim chóc gọi nhau tíu tít.
    Ðang mùa nóng dữ mà ánh dương quang cũng không lọt vào được, nên trong khu rừng này vẫn tối tăm lạnh lẽo.
    Ðoàn Dự thấy vậy lẩm bẩm:
    - Nếu cha con Tiêu đại ca đến đây rồi thì thoát thân dễ lắm, dù quần hùng tới nơi cũng khó lòng bổ vây được.
    Chàng chợt nhớ tới Vương Ngọc Yến lúc vừa đây, sắc mặt nàng oán giận thì đột nhiên lại nghĩ thầm:
    - Nếu đại ca ta mà đánh chết công tử Mộ Dung Phục rồi... làm thế nào?
    Tưởng đến Mộ Dung Phục rất có thể bị chết về tay cha con Tiêu Phong, Ðoàn Dự bất giác mồ hôi lạnh ngắt, lẩm bẩm một mình:
    - Giả tỷ Mộ Dung công tử mà mất mạng thì e rằng Vương cô nương buồn thảm đến chết mất, không thì vẻ mặt nàng lúc nào cũng buồn rười rượi.
    Nghĩ vậy, chàng đâm ra bâng khuâng thả bước từ từ vào trong khu rừng rậm. Chàng càng đi càng lên cao.
    Bỗng nghe mé tả có tiếng niệm Phật theo chiều gió đưa lại:
    - Phật là tâm, tâm Phật. Tâm mình mới biết Phật, biết Phật mới biết tâm. Tâm đã lu mờ thì không phải là Phật. Ðời xa cõi Phật thì không phải là tâm.
    Thanh âm này hiền hoà và hùng hồn mà chàng chưa từng nghe thấy bao giờ.
    Ðoàn Dự lẩm bẩm:
    - Té ra khu này có người. ¢u là ta tới đó hỏi xem họ có thấy Tiêu đại ca cùng bọn người kia không?
    Chàng lần theo về phía có thanh âm mà đi. Chàng đi qua một khu rừng trúc thì thấy có mấy người đang tụ trên một khoảnh đất bằng, cỏ mọc xanh um.
    Một nhà sư mặc áo bào sắc tro tựa lưng vào một phiến đá. Những tiếng niệm kinh vừa rồi là do miệng nhà sư này thốt ra.
    Trước mặt nhà sư có đông người đang quỳ. Trong số đó có cha con Tiêu Viễn Sơn, Tiêu Phong, cha con Mộ Dung Bác, Mộ Dung Phục, Triết La Tinh, Ba La Tinh và hai nhà sư Thiên Trúc. Ngoài ra còn có Thần Quang Thượng Nhân tại chùa Thanh Sơn Long núi Ngũ Ðài, Mãnh Ðại chùa Ðại Tướng Quốc, Ðạo Thanh đại sư chùa Phổ Ðộ, Giác Ngôn đại sư chùa Ðông Lâm, Dung Trí đại sư chùa Tịnh ảnh và mấy vị cao tăng hàng chữ "Huyền" chùa Thiếu Lâm quỳ dưới đất.
    Cách chỗ này chừng bốn năm trượng có một người đứng. Hắn chính là Cưu Ma Trí, quốc sư nước Thổ Phồn.
    Những người quỳ mọp đều cúi rạp đầu xuống, cặp lông mày rủ thấp yên lặng nghe nhà sư mặc áo xám thuyết pháp. Chỉ mình Cưu Ma Trí là ra chiều nhạo báng, hiển nhiên trong lòng hắn không phục nhà sư áo xám.
    Ðoàn Dự còn đang kinh dị, lại nghe nhà sư áo xám cất cao giọng đọc kệ: Nước pha chất mặn Keo vẫn màu xanh Nhưng nó vô hình Tâm vương tiềm thức Lẫn quất trong mình ở đâu cũng vậy Xét đoán cho minh Tâm mà giác ngộ Mọi sự yên lành Suy đường bản thức Thấy Phật gần quanh Nào Tâm nào Phật Phải hiểu cho rành.
    Những người quỳ dưới đất đều cúi đầu suy ngẫm hoặc gật đầu để tỏ ra lĩnh hội.
    Ðoàn Dự xuất thân tại một Phật quốc. Chàng đi theo những vị cao tăng, nghiên cứu Phật pháp từ thuở nhỏ. Về Phật học, kinh nghĩa, chàng am hiểu rất nhiều. Nhưng đó là Phật học tại nước Ðại Lý chứ không phải là thiền tông chùa Thiếu. Về môn Phật học, hai nơi này có nhiều điểm không giống nhau.
    Chàng nghe vị lão tăng đọc những câu kệ trên đây, tuy còn óc nông cạn nhưng nghe rất hợp lý.
    Chàng lẩm bẩm:
    - Coi phục sắc vị cao tăng này thì cũng là một nhà sư chùa Thiếu Lâm mà chức phận hãy còn thấp kém, chỉ vào hạng pha nước, quét chùa, làm việc tạp dịch. Thế mà sao những vị cao tăng chùa Thiếu Lâm cùng Tiêu đại ca và bao nhiêu người nữa đều quỳ mọp nghe giảng?
    Ðoàn Dự từ từ đi quanh lại để coi dung nhan vị cao tăng kia xem là nhân vật thế nào? Nhưng muốn coi chánh diện nhà sư này thì phải đến phía sau bọn Tiêu Phong. Chàng sợ kinh động mọi người nên bước chân đi rất khẽ theo vòng bán nguyệt, rón rén đến gần Cưu Ma Trí thì đột nhiên hắn quay đầu lại nhìn chàng miệng tủm tỉm cười.
    Ðoàn Dự cũng niềm nở đáp lễ.
    Giữa lúc ấy, chợt có một luồng kình phong mãnh liệt xô vào trước ngực.
    Ðoàn Dự biết ngay là nguy, la lên một tiếng:
    - Úi chao!
    Chàng toan phóng Lục mạch thần kiếm ra chống lại thì đã không kịp nữa. Chàng cảm thấy trước ngực đau nhói lên rồi mê man bất tỉnh.
    Bên tai còn văng vẳng có tiếng niệm kinh:
    - Ðức Phật từ bi! Ðức Phật từ bi!
    Sau đó chàng không biết gì nữa.
    Nguyên Mộ Dung Bác bị Huyền Từ nói toạc chân tướng ra, lại nói huỵch toẹt âm mưu lão ngày trước đã phao tin để gây nên cuộc thảm hoạ ngoài ải Nhạn Môn quan.
    Hắn biết rằng chẳng những cha con họ Tiêu muốn hạ sát mình mới cam tâm, mà quần hào Trung Nguyên cũng chẳng chịu dung tha mình liền phi thân chạy vào chùa Thiếu Lâm.
    Nên biết rằng: trong chùa Thiếu Lâm phòng viện rất nhiều, lão đã thuộc hết địa hình thì dù lẩn tránh chỗ nào, cha con họ Tiêu cũng khó tìm ra được.
    Không ngờ Tiêu Viễn Sơn và Tiêu Phong giận y thấu xương, đuổi theo như bóng theo hình.
    Tiêu Viễn Sơn cùng lão trạc tuổi ngang nhau, công lực cũng tương đương.
    Mộ Dung Bác đã chạy trước một lát, Tiêu Viễn Sơn khó lòng theo kịp. Nhưng Tiêu Phong đang tuổi tráng niên, về võ công cũng như về nội lực ông rất dồi dào, hết sức đuổi thật mau.
    Lúc Mộ Dung Bác chạy đến trước cửa chùa Thiếu Lâm, Tiêu Phong còn cách xa hơn mười trượng đã phóng chưởng ra. Chưởng lực xô tới sau lưng hắn.
    Mộ Dung Bác xoay chưởng đánh lại để chống đỡ. Toàn thân hắn bị rung động, cánh tay ngâm ngẩm đau.
    Hắn không khỏi kinh hãi, lẩm bẩm:
    - Quân tiểu cẩu Khất Ðan này công lực ghê quá!
    Lão né mình đi chuồn vào trong cổng.
    Tiêu Phong khi nào để lão chạy thoát, ông nhảy xổ tới nơi thì Mộ Dung Bác đã lạng người vào trong cổng rồi. Trong chùa này hành lang vòng vèo, điện đường chi chít. Chưởng lực của Tiêu Phong tuy mãnh liệt nhưng không thể phóng tới lão được.
    Ba người một trước hai sau, chỉ trong khoảnh khắc đã chạy đến Tàng kinh các.
    Mộ Dung Bác phá cửa sổ chui vào. Ðồng thời phóng tay điểm bốn nhà sư gác cửa cho mê đi.
    Lão quay lại cười lạt nói:
    - Tiêu Viễn Sơn! Cả hai cha con ngươi vào cả đây hay là hai thằng già chúng ta lấy một chọi một liều mạng với nhau?
    Tiêu Viễn Sơn đứng chắn ngoài cửa Tàng kinh các, bảo Tiêu Phong:
    - Hài nhi! Ngươi chặn cửa sổ, đừng để hắn chạy thoát.
    Tiêu Phong vâng lời, lạng mình đến bên cửa sổ, bàn tay để ngang trước ngực thủ thế. Hai cha con họ Tiêu bao vây, xem chừng Mộ Dung Bác không còn con đường nào ra thoát.
    Tiêu Viễn Sơn nói:
    - Ta với ngươi đã có mối thù chẳng đội trời chung. Ngươi không chết thì không bao giờ oán thù cởi được. Ðâu phải là cuộc tỷ võ để phân cao thấp. Dĩ nhiên cha con ta sẽ hợp lực để hạ sát ngươi.
    Mộ Dung Bác cười ha hả, toan trả lời.
    Bỗng nghe thang lầu có tiếng bước chân và có một người đi lên. Chính là Cưu Ma Trí.
    Cưu Ma Trí nhìn Mộ Dung Bác chắp tay thi lễ nói:
    - Mộ Dung tiên sinh! Ngày trước, hai ta từ biệt nhau ở nước Thiên Trúc về sau được nghe tin tiên sinh quy tiên, tiểu tăng xiết nỗi đau buồn. Té ra tiên sinh ẩn cư không xuất hiện nữa, đuổi theo công việc riêng. Bữa nay được trùng phùng, tiểu tăng vui mừng khôn xiết.
    Mộ Dung Bác chắp tay đáp lễ cười nói:
    - Tại hạ vì việc quốc gia mà phải lánh mình trá tử, khiến đại sư tưởng nhớ, thiệt lấy làm xấu hổ.
    Cưu Ma Trí nói:
    - Không dám! Ngày trước tiểu tăng cùng tiên sinh gặp nhau ở Thiên Trúc giảng luyện võ kiếm, được tiên sinh chỉ điểm cho mấy ngày, khiến bao nhiêu chỗ nghi ngờ đều được giải đáp, lại nhờ ơn tiên sinh tặng cho cuốn "Thất thập nhị tuyệt kỹ yếu chỉ". việc ấy tiểu tăng ghi vào tâm khảm.
    Mộ Dung Bác cười đáp:
    - Làm chi cái việc đó mà đại sư phải quan tâm?
    Tiêu Viễn Sơn cùng Tiêu Phong đưa mắt nhìn nhau bụng bảo dạ:
    - Lão Cưu Ma Trí này bản lĩnh cũng ghê gớm, mà hắn lại cùng Mộ Dung Phục có mối giao kết sâu xa như vậy, thì tất là hắn giúp lão. Cuộc chiến này thắng bại khó lòng biết trước được.
    hết: Hồi 121, xem tiếp: Hồi 122
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:14 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 122/160



    Mộ Dung Bác mưu đồ phục quốc

    Bỗng nghe Cưu Ma Trí lại lên tiếng:
    - Tiểu tăng được nghe tiên sinh nổi danh bằng kiếm pháp và có đề cập đến môn "Lục mạch thần kiếm" tại chùa Thiên Long nước Ðại Lý là thiên hạ đệ nhất kiếm và tiếc là chưa được biết rõ cho thoả chí bình sinh. Tiểu tăng được tin tiên sinh quy tiên rồi liền đến chùa Thiên Long nước Ðại Lý, định lấy Lục mạch thần kiếm phả đốt ở trước mộ tiên sinh để báo đền tri kỷ. Không ngờ, Khô Vinh lão tăng chùa Thiên Long giảo quyệt và đa mưu, gặp lúc khẩn cấp, lão dùng nội lực tiêu huỷ kiếm phả. Tiểu tăng không hoàn thành được ý nguyện Quý Trát treo gươm thiệt lấy làm xấu hổ vô cùng!
    Mộ Dung Bác nói:
    - Ðại sư chí tình, tại hạ rất lấy làm cảm kích. Huống chi Lục mạch thần kiếm hãy còn tồn tại ở nhân gian. Vừa rồi Ðoàn công tử nước Ðại Lý cùng nhục tử tỷ đấu, đã phóng kiếm khí tung hoành. Vậy tiếng đồn Lục mạch thần kiếm là thiên hạ đệ nhất kiếm quả nhiên danh bất hư truyền.
    Giữa lúc ấy, có bóng người thấp thoáng trong Tàng kinh các lại thêm một người nữa, chính Mộ Dung Phục. Gã đi sau mấy bước, vào đến trong chùa thì đã mất hút cha con Tiêu Phong.
    Khi tìm đến Tàng kinh các, thì nghe thấy phụ thân đang đề cập đến Ðoàn Dự dùng Lục mạch thần kiếm để thắng mình. Y lấy làm nhục nhã vô cùng.
    Mộ Dung Bác lại hỏi:
    - Cha con họ Tiêu định tìm giết cho bằng được tại hạ mới cam lòng, và họ hiện ở trong này. Ðại sư nghĩ sao?
    Cưu Ma Trí đáp:
    - Ðã là chỗ tri kỷ, có lẽ đâu tự thủ bàng quan.
    Tiêu Phong thấy Mộ Dung Phục đuổi đến thành ra bên họ ba người mà mình chỉ có hai. Cả năm người này đều là những tay cao thủ bậc nhất. Mộ Dung Phục tuy kém một chút, nhưng cũng không thể coi thường được. Ðối phương hơn một người là lập tức chiếm được ưu thế. Ông lo rằng chẳng những khó lòng giết được Mộ Dung Bác mà có khi cha con mình phải bỏ mạng trong Tàng kinh các này cũng chưa biết chừng.
    Tuy Tiêu Phong nghĩ vậy, nhưng vốn đầy lòng dũng cảm. Càng lâm vào nghịch cảnh, lại càng thần oai lẫm liệt.
    Ông lớn tiếng quát:
    - Trường hợp hôm nay, nếu không kẻ sống người chết quyết chẳng thôi. Hãy tiếp chiêu của ta đây!
    Dứt lời, Tiêu Phong vung chưởng nhằm đánh vào Mộ Dung Bác.
    Mộ Dung Bác vung tay trái lên ngưng tụ công lực để hoá giải.
    Bỗng nghe những tiếng rắc rắc, giá sách mé tay trái bị gãy tan. Những mảnh gỗ bay lên tới tấp. Kinh sách xếp trên rớt xuống lả tả.
    Nguyên chưởng lực của Tiêu Phong hùng hậu vô cùng. Mộ Dung Bác tuy đã vung chưởng giải khai, nhưng chưởng lực của Tiêu Phong không tiêu tan mà chỉ trệch phương vị đi đánh vào giá sách.
    Giá sách này tuy bằng gỗ đàn rất kiên cố, nhưng chịu làm sao nổi chưởng lực của Tiêu Phong có thể đập tan bia vỡ đá.
    Mộ Dung Bác tủm tỉm cười nói:
    - "Nam Mộ Dung, Bắc Kiều Phong", quả nhiên danh bất hư truyền. Tiêu huynh! Ta có lời muốn nói, Tiêu huynh có chịu nghe không?
    Tiêu Viễn Sơn đáp:
    - Dù ngươi có xảo ngữ đến mấy cũng đừng hòng ta bỏ mối thù giết vợ.
    Mộ Dung Bác nói:
    - Ngươi muốn giết ta để báo thù, nhưng tình thế bữa nay e rằng chưa chắc ngươi đã làm nổi. Bên ta ba người mà bên Tiêu huynh chỉ có hai thử hỏi bên nào chiếm được ưu thế?
    Tiêu Viễn Sơn nói:
    - Dĩ nhiên bên ngươi thắng thế. Nhưng bậc đại trượng phu lấy ít chọi nhiều phỏng có sợ gì?
    Mộ Dung Bác nói:
    - Cha con họ Tiêu anh danh cái thế, bình sinh có sợ ai bao giờ. Nhưng dù không sợ mà bữa nay muốn giết ta tưởng cũng khó lắm. Ta muốn cùng Tiêu huynh đề nghị một cuộc trao đổi và Tiêu huynh vẫn có thể thoả nguyện việc báo thù. Nhưng cha con Tiêu huynh phải ưng chịu một điều.
    Tiêu Viễn Sơn cùng Tiêu Phong tự hỏi:
    - Thằng giặc già này có nguỵ kế gì đây?
    Lão trầm ngâm không trả lời .
    Mộ Dung Bác lại nói:
    - Chỉ cần cha con Tiêu huynh ưng thuận điều này rồi cứ vào giết tại hạ để báo thù. Tại hạ đành bó tay chịu chết, quyết không kháng cự, Cưu Ma Trí sư huynh và Phục nhi không được ra tay cứu giúp.
    Mộ Dung Bác nói vậy khiến cho cha con Tiêu Phong rất lấy làm kỳ.
    Cưu Ma Trí cùng Mộ Dung Phục cũng không khỏi kinh hãi, chẳng hiểu ra sao?
    Mộ Dung Phục la lên:
    - Gia gia! Họ ít mình nhiều...
    Cưu Ma Trí cũng hỏi:
    - Mộ Dung tiên sinh sao lại nói thế? Tiểu tăng còn một hơi thở, cũng quyết không để người khác đụng đến mình tiên sinh.
    Mộ Dung Bác nói:
    - Tấm lòng cao nghĩa cả của đại sư, tại hạ rất lấy làm cảm kích. Kết giao được một người bạn như thế thà chết cũng cam lòng. Tiêu huynh! Tại hạ có điều thỉnh giáo. Năm trước tại hạ phao tin đó ra gây thành vạ lớn. Tiên sinh có biết vì lẽ gì mà tại hạ làm việc thất đức đó chăng?
    Tiêu Viễn Sơn lửa giận đùng đùng trỏ tay vào mặt Mộ Dung Bác mắng:
    - Ngươi là kẻ hèn hạ tiểu nhân làm điều càn rỡ, giao tai tất vạ thì hà tất còn hỏi đến dụng ý làm chi?
    Dứt lời lão tiến lên một bước phóng quyền đánh luôn.
    Cưu Ma Trí chênh chếch người đi liệng tới, vung hai chưởng lên ngăn cản." Sầm"một tiếng rùng rợn! Quyền chưởng chạm nhau nảy lửa. Kình lực xông lên đến nóc nhà làm cho cát bụi rớt xuống ầm ầm. Bên quyền bên chưởng đụng nhau không phân cao thấp. Cả hai người cùng ngấm ngầm bội phục nhau.
    Mộ Dung Bác nói:
    - Tiêu huynh hãy tạm dẹp lôi đình. Xin nghe tại hạ nói hết đã. Mộ Dung Bác này tuy bất lương, nhưng cũng có chút tiếng tăm trên chốn giang hồ, lại cùng Tiêu huynh không quen biết, dĩ nhiên là không thù oán. Còn như đối với Huyền Từ phương trượng chùa Thiếu Lâm tại hạ cùng y mối thâm giao lâu ngày. Tại hạ đã phí bao nhiêu tâm lực, để gây ra xích mích giữa hai bên để thành thế cả lực lượng tan nát. Theo lẽ thường mà nói thì tự nhiên phải có lý do trọng đại.
    Tiêu Viễn Sơn mắt nhường toé lửa quát hỏi:
    - Lý do gì trọng đại? Ngươi, ngươi nói mau đi!
    Mộ Dung Bác nói:
    - Tiêu huynh! Tiêu huynh là người Khất Ðan, Cưu Ma Trí Minh vương là người nước Thổ Phồn. Còn bên kia là người võ lâm Trung Nguyên đều gọi các vị là Phiên bang di địch không phải là hàng thượng quốc. Lệnh bang là Bang chúa Cái Bang, võ công thao lược, hùng tài lừng lẫy tiếng tăm. Thiệt là một bậc anh hùng hào kiệt cổ kim hiếm có. Chỉ vì quần Cái Bang biết y là dòng dõi Phiên tộc Khất Ðan, liền trở mặt không dung. Chẳng những không nhận y làm Bang chúa mà còn muốn giết y đi nữa mới cam tâm. Tiêu huynh! Tiêu huynh thử nghĩ coi việc đó có gì là công đạo?
    Tiêu Viễn Sơn nói:
    - Tống, Liêu vốn không thù oán, cuộc chinh chiến giữa hai nước đã kéo dài hơn trăm năm nay. Ngoài chốn biên cương người hai nước thấy nhau là giết, xưa nay vẫn thế. Bang chúng Cái Bang đã biết ta là người nước Liêu thì khi nào thờ kẻ thù làm chủ nhân? Ðó là lẽ thường chẳng có gì là công đạo với không công đạo.
    Tiêu Viễn Sơn ngừng một lát lại nói tiếp:
    - Bọn Huyền Từ phương trượng, Uông Kiếm Thông có giết vợ con cùng thuộc hạ cũng là sự ngẫu nhiên, chứ không phải cố ý. Dù họ có cố ý chăng nữa thì cũng chỉ do mối tương tranh giữa hai nước Tống, Liêu chẳng lấy chi làm lạ. Còn ngươi lại bày mưu kế thâm độc để hại người. Như vậy thì không thể buông tha được.
    Mộ Dung Bác nói:
    - Theo quan niệm của Tiêu huynh thì mỗi khi hai nước giao tranh, dấy động can qua, chỉ cần kiềm chế được đối phương để thủ nhân, nghĩa đạo đức nữa ư?
    Tiêu Viễn Sơn đáp:
    - Binh bất yếm trá, xưa nay vẫn thế. Cái nhân của Tống tướng công chỉ để cho đời sau chê cười. Ngươi hỏi chuyện không liên can gì đến mình làm chi?
    Mộ Dung Bác tủm tỉm cười hỏi:
    - Tiêu huynh bảo Mộ Dung Bác này là nước nào?
    Tiêu Viễn Sơn run lên đáp:
    - Ngươi là họ Mộ Dung ở Cô Tô thì dĩ nhiên là người Hán thuộc Nam triều chớ còn là người nước ngoài nữa hay sao?
    Mộ Dung Bác lắc đầu đáp:
    - Tiêu huynh nói thế là sai.
    Rồi hắn quay lại nhìn Mộ Dung Phục nói:
    - Hài nhi! Chúng ta là người nước nào?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Chúng ta là họ Mộ Dung thuộc giống Tiên Tỵ. Trước kia nước Ðại Yên lừng danh miền Hà Sóc, gây dựng nên giang sơn gấm vóc. Nhưng cay đắng vì địch nhân nham hiểm tàn ác, khuynh đảo được nhà.
    Mộ Dung Bác nói:
    - Hài nhi có biết tại sao ta đặt tên cho con là "Phục" không?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Gia gia muốn hài nhi lúc nào cũng không được quên lời di huấn của tổ tiên là phục hưng nước Ðại Yên đoạt lại giang sơn.
    Mộ Dung Bác nói:
    - Ngươi lấy ngọc tỷ truyền quốc của Ðại Yên cho Tiêu tiên sinh coi.
    Mộ Dung Phục vâng lời, thò tay vào bọc lấy ra một cái ấn vuông bằng ngọc đen. ấn ngọc này khắc đầu con báo rất linh động.
    Mộ Dung Phục xoay ấn lại để rõ hàng chữ ra.
    Tiêu Viễn Sơn, Tiêu Phong, Cưu Ma Trí ba người tinh mắt phi thường, nhìn rõ ấn khắc sáu chữ: "Ðại Yên hoàng đế chi bảo". Ấn ngọc tỷ này điêu khắc rất tinh vi. Góc trên bị sứt một chút chắc là mấy trăm năm nay cái ấn này đã trải qua nhiều bước gian lao. Tuy không phân biệt được chân hay giả, nhưng quyết nhiên là một vật chế đã lâu đời.
    Mộ Dung Bác lại nói:
    - Ngươi lấy "Thế hệ phả" của Hoàng đế nước Ðại Yên ra cho Tiêu tiên sinh coi.
    Mộ Dung Phục vâng lời, cất ngọc tỷ vào bọc rồi tiện tay móc ra một gói vải dầu.
    Trong gói này có một bức lụa vàng viết chữ son bằng hai thứ văn tự. Mé phải là thứ chữ ngoằn ngoèo không ai hiểu biết. Chắc đó là văn tự Tiên Tỵ. Mé tả là chữ Hán. Trên đầu viết: "Thái Tổ Văn Minh đế huý Hoảng", phía dưới viết: "Liệt Tổ Cảnh Chiêu đế Tuấn". Dưới nữa viết: "U đế huý Vi".
    Ðoạn giữa viết: "Thế Tổ Thành Võ đế huý Thuỳ", mé trên dòng này viết: "Liệt Tôn Huê Mẫu đế huý Bảo". Mé dưới là "Khai Phong Công huý Tường", "Triệu Vương huý Lâu".
    Mảnh lụa vàng này đoạn dưới chép: "Trung Tôn Chiêu Võ huý Thịnh". "Chiêu Văn đế huý Hy".
    Về tên huý những chữ Hoàng đế đều viết thiếu nét (ngày trước tên huý các vua phải viết bớt đi một nét, viết đủ là pham huý).
    Ðến năm Thái Thượng thứ sáu nhà Nam Yên về đời Mộ Dung Siêu mất nước. Các đời sau đều là thứ dân không có ai làm Ðế Vương công hầu nữa.
    Trải qua nhiều triều đại xa xăm, con cháu dòng họ Mộ Dung rất đông đúc.
    Tiêu Viễn Sơn, Tiêu Phong, Cưu Ma Trí, lúc này ba người không để tâm xem kỹ nhưng cũng nhìn cuối cùng hệ biểu này là tên Mộ Dung Phục, phía trên Mộ Dung Phục là Mộ Dung Bác.
    Cưu Ma Trí nói:
    - Té ra Mộ Dung tiên sinh là dòng họ vương tôn của nước Ðại Yên. Tại hạ thật là thất kính.
    Mộ Dung Bác thở dài nói:
    - Một kẻ di dân mất nước còn giữ được cái đầu kể là đã may lắm rồi. Có điều nhớ tới lời di huấn của liệt tổ, nên lúc nào cũng nghĩ đến công cuộc phục hưng. Mộ Dung Bác này bất tài, bôn ba trên chốn giang hồ đã nửa đời người thuỷ chung cũng chẳng làm nên công cán gì. Họ Mộ Dung tại hạ thuộc dòng Tiên Tỵ có âm mưu đồ công việc phục quốc. Tiêu huynh tưởng có nên chăng?
    Tiêu Viễn Sơn đáp:
    - Ðược làm vua thua làm giặc. Quần hùng đuổi hươu ở Trung Nguyên (con hươu là ví với Thiên hạ) thì còn có việc gì là nên với cả chẳng nên nữa.
    Mộ Dung Bác nói:
    - Ðúng lắm! Lời nói của Tiêu huynh rất hợp với tại hạ. Họ Mộ Dung muốn phục hưng nước Ðại Yên hễ gặp cơ hội là nắm lấy. Tại hạ nghĩ rằng, hiện nay người họ Mộ Dung ít cơ hội, thế lực đơn bạc, công cuộc trung hưng đất nước đâu phải chuyện dễ dàng. Chỉ trông vào thiên hạ đại loạn khắp chốn, xảy động can qua thì mới có cơ hội để mà hành động.
    Tiêu Viễn Sơn trầm giọng hỏi:
    - Ngươi phao tin thất thiệt để gây chuyện xích mích giữa nhà Tống và nước Ðại Liêu để mong xảy cuộc đại chiến chăng?
    Mộ Dung Bác đáp:
    - Chính thế. Nếu giữa nhà Tống và Ðại Liêu xảy cuộc chiến tranh thì Ðại Yên mới có thể thừa cơ phát động được. Tại hạ đã tưởng ngày trước, nhà Ðông Tấn có loạn Bát Vương họ Tư Mã tàn sát lẫn nhau, bọn Ngũ Hồ mới có thể chiếm đất Trung Nguyên. Tình thế ngày nay cũng tương tự như vậy.
    Cưu Ma Trí gật đầu nói:
    - Ðúng lắm! Giả tỷ Tống triều xảy cuộc ngoại xâm, trong sinh nội biến, thì chẳng những Mộ Dung tiên sinh có hy vọng phục quốc mà nước Thổ Phồn tôi cũng được chia sẻ chén canh.
    Tiêu Viễn Sơn hắng giọng liếc mắt nhìn hai người. Mộ Dung Bác nói:
    - Lệnh lang ở nước Liêu làm đến Nam Viện đại vương, một tay nắm giữ binh quyền, ngồi trấn thủ Nam kinh. Giả tỷ xua quân xuống Nam hết đất đai Bắc ngạn sông Hoàng Hà của Nam triều, dựng nên công nghiệp rực rỡ thì tiến ra có thể tự lập làm vua mà lui về cùng được phú quý, khi ấy liền tay đem hào kiệt Trung Nguyên quy tụ vào một chỗ rồi giết đi, như dẫm lên đàn kiến. Ngày trước lệnh lang bị Cái Bang đuổi có phải nhân dịp này mà trả oán được không?
    Tiêu Viễn Sơn nói:
    - Ngươi muốn con ta hết sức vì ngươi dùng trò đục nước béo cò để thoả cái dã tâm khôi phục nước Yên phải không?
    Mộ Dung Bác nói:
    - Ðúng thế! Nếu họ Mộ Dung dựng cờ khởi nghĩa dấy quân vào cướp Sơn Ðông, mà được nước Ðại Liêu hưởng ứng, đồng thời mấy nước Thổ Phồn, Ðại Liêu, Ðại Lý, cùng Tây Hạ cũng đứng lên thì năm nước chúng ta chia cắt nhà Ðại Tống không phải là chuyện khó. Nước Yên của tại hạ không dám động chạm đến một tấc đất của Ðại Liêu. Nếu công cuộc phục hưng thành tựu thì chỉ lấy đất Nam triều. Vụ này rất có lợi cho Ðại Liêu. Sao Tiêu huynh lại không vui lòng cử sự? Lão nói đến đây, đột nhiên xoay tay phải ra thì trong tay đã nắm lưỡi đao truỷ thủ sáng loáng. Lão vung tay lên đâm lưỡi truỷ thủ vào cạnh ghế nói:
    - Nếu Tiêu huynh theo lời đề nghị của tại hạ thì xin lập tức đâm chết tại hạ để báo thù cho phu nhân. Tại hạ quyết không kháng cự.
    Roạc một tiếng! Lão xé vạt áo để hở ngực ra.
    Tiêu Viễn Sơn thật không ngờ đến Mộ Dung Bác lại thuyết mình như vậy. Cả hai cha con lại càng không ngờ là đối phương chiếm được ưu thế mà đành bó tay chịu chết. Lão không biết đáp thế nào cho phải.
    Cưu Ma Trí nói:
    - Mộ Dung tiên sinh! Người ta thường nói đã không cùng chủng loại thì tam tinh cũng khác nhau. Huống chi việc quân quốc đại sự thì chuyện mưu cơ giả trá là rất cần. Giả tỷ Mộ Dung tiên sinh cam tâm chịu chết, nhưng sau đó cha con họ Tiêu không làm theo lời của tiên sinh thì cái chết của tiên sinh chẳng... nhẹ như lông hồng?
    Tiêu Viễn Sơn nói:
    - Hài nhi! ý kiến lão này dường như không phải là giả trá. Ngươi tính thế nào?
    Tiêu Phong đáp:
    - Không được!
    Ðột nhiên ông phóng chưởng ra nhằm vào cái ghế gỗ đánh chát một tiếng. Cái ghế gãy làm mấy đoạn. Lưỡi truỷ thủ xuyên qua ván lầu rớt xuống tầng dưới Tàng kinh các.
    Ông nghiêm nghị nói:
    - Mối đại thù giết mẹ đâu có thể đem ra làm chuyện mua bán? Báo được thì báo, cha con ta chịu chết nơi đây. Những chuyện tham lam hèn hạ, cha, con họ Tiêu mình đâu có thể làm được?
    Mộ Dung Bác ngửa mặt lên trời cả cười rồi lớn tiếng nói:
    - Ta thường nghe nói Tiêu Phong đại hiệp là tay anh hùng quán thế, kiến thức phi thường. Dè đâu bữa nay mới thấy rõ y là kẻ không hiểu đại nghĩa mà chỉ sinh cương theo cái dũng của kẻ thất phu. Ha ha! Thiệt là đáng tức cười!
    Tiêu Phong biết lão dùng lời nói khích, lạnh lùng đáp:
    - Tiêu Phong là anh hùng hào kiệt cũng được mà phàm phu tục tử cũng được, nhưng không chịu để kẻ khác dùng làm cái bung xung cho thoả tâm nguyện của họ.
    Mộ Dung Bác nói:
    - Kẻ ăn lộc phải biết trung quân, đại hiệp lại nghĩ đến tư cừu của cha mẹ không đem lòng tận trung báo quốc há chẳng bất nghĩa với Ðại Liêu?
    Tiêu Phong tiến lên một bước hiên ngang nói:
    - Ngươi vừa mới nói ngoài biên cương hai nước Tống, Liêu thù hận giết nhau gây nên thảm trạng. Ngươi đã thấy cảnh người Tống và người Liêu chia lìa vợ con, nhà tan, người chết rồi chứ gì? Hai nước Tống, Liêu bãi việc binh đao mấy chục năm trời, nếu lại gây cuộc chiến chinh, đoàn thiết kỵ Khất Ðan vào xâm lấn Nam triều sẽ có bao nhiêu người Tống phải phơi thây? Bao nhiêu người Liêu phải uổng mạng?
    Ông nói tới đây chợt nghĩ tới tình trạng ngày nọ ở ngoài ải Nhạn Môn quan. Tống binh cướp lương thảo cực kỳ tàn khốc, ông càng cất cao giọng nói tiếp:
    - Cuộc chiến chinh thảm khốc trên thế gian này ai là người nắm chắc được phần thắng? Nhà Ðại Tống binh nhiều, lương đủ, chỉ cần mấy viên đại tướng hết lòng chống cự thì nước Ðại Liêu và nước Thổ Phồn có hợp lực chiến đấu may ra mà thắng được, cũng phải máu chảy thành sông, thây chất thành núi, để cho họ Mộ Dung nhà ngươi thừa cơ phục hưng Yên quốc. Việc kiến công lập nghiệp cần phải giữ đất yên dân như thế nào? ...
    Bất thình lình ngoài cửa sổ có thanh âm khàn khàn một lão già:
    - Phúc đức! Thiệt là phúc đức! Tiêu cư sĩ đây lòng từ thiện, thương xót lê dân thiên hạ, đúng là lòng dạ của đức Bồ Tát.
    Năm người nghe tiếng giật mình kinh hãi vì họ đều là những tay cao thủ tuyệt đỉnh, thế mà có người đứng ngoài cửa sổ, chẳng một ai biết. Hơn nữa nghe giọng lưỡi người này nói thì dường như y đứng ngoài cửa sổ đã lâu.
    Mộ Dung Phục quát hỏi:
    - Ai đó?
    Rồi không chờ đối phương trả lời, phóng chưởng đánh sầm một tiếng. Hai cánh cửa sổ bật tung ra bay rớt xuống. Chỉ thấy trên dãy hành lang ngoài cửa sổ, một vị lão tăng gầy khô như hạc, mình mặc áo xám, tay cầm chổi đang khom lưng quét tước.
    Nhà sư này đã tuổi cao, vài sợi râu thưa thớt chùng xuống trước ngực đều đã bạc hết. Coi cử động của nhà sư rất chậm chạp tựa hồ không còn khí lực gì nữa mà lại giống người không biết võ công.
    Mộ Dung Phục lại hỏi:
    - Ngươi lén lút vào trong này bao lâu rồi? Nhà sư già từ từ ngẩng đầu lên hỏi lại:
    - Thí chủ bảo bần tăng lén lút tại... trong này đã bao lâu ư?
    Cả năm người chăm chú nhìn lão thì thấy cặp mắt đã mờ, mục quan không còn tinh thần gì nữa, nhưng nghe giọng nói thì đúng là âm thanh vừa khen ngợi Tiêu Phong.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ðúng đó! Công tử gia đây hỏi ngươi ẩn núp trong này đã bao lâu?
    Nhà sư giơ ngón tay ra tính hồi lâu rồi lắc đầu. Vẻ mặt ra chiều ảm đạm nói:
    - Bần tăng không nhớ được rõ. Chẳng hiểu là bốn mươi hai hay bốn mươi ba năm rồi. Bần tăng chỉ nhớ mang máng đêm đầu tiên Tiêu lão cư sĩ này đến xem kinh bần tăng đã ở đây mười mấy năm. Về sau Mộ Dung lão cư sĩ lại đến. Rồi năm ngoái một vị Phiên tăng nước Thiên Trúc là Ba La Tinh cũng đến lấy trộm kinh. Hỡi ôi! Ông này chưa đi ông kia lại đến. Bao nhiêu kinh sách trong Các đảo lộn cả lên. Chẳng biết mấy ông làm gì?
    Tiêu Viễn Sơn rất đỗi kinh ngạc nghĩ thầm:
    - Mình vào chùa Thiếu Lâm để lén lút nghiên cứu võ công, các tăng lữ trong chùa chẳng một ai hay, sao nhà sư này lại biết rõ? Vừa rồi lão đứng dưới nghe mình nói mới lên tiếng.
    Lão liền hỏi:
    - Thế mà sao từ bấy đến nay ta không gặp nhà sư?
    Nhà sư già đáp:
    - Cư sĩ đem hết tâm thần vào việc nghiên cứu võ kinh phái Thiếu Lâm, nên không để ý đến lão tăng. Lão tăng còn nhớ đêm đầu cư sĩ vào gác mượn cuốn "Vô Tướng kiếp chỉ phổ". Hỡi ôi! Rồi từ đêm ấy cư sĩ đi vào ma đạo. Thiệt là đáng tiếc!
    Tiêu Viễn Sơn càng kinh hãi hơn vì đêm đầu quả nhiên lão lén vào Tàng kinh các tìm đến cuốn "Vô Tướng kiếp chỉ phổ". Lão biết rằng đó là một trong bảy mươi hai tuyệt kỹ của phái Thiếu Lâm. Khi ấy lão mừng rỡ vô cùng, và tưởng ngoài mình ra không còn người nào hay biết. Chẳng lẽ nhà sư già này quả nhiên đã đứng bên mình nhìn rõ hay sao?
    Nghĩ vậy Tiêu Viễn Sơn ngẩn người ra không biết nói sao.
    Nhà sư già lại nói:
    - Lần thứ hai, cư sĩ lấy cuốn "Ban nhược chưởng pháp" ra coi. Khi đó lão tăng lại ngấm ngầm thở dài biết rằng cư sĩ đã mê man rồi, trong lòng không mở. Bần tăng liền đem bộ "Pháp hoa kinh" đặt vào chỗ mà vẫn lấy sách. Pho này gồm bốn mươi hai chương. Bần tăng chỉ mong cư sĩ mượn lấy nghiên cứu để tỉnh ngộ. Chẳng ngờ cư sĩ chỉ điên đảo thần hồn về võ công, còn về chính tông Phật pháp lại chẳng thèm rờ đến. Cư sĩ bỏ hai cuốn kinh sang một bên tìm được pho "Phục Ma trượng pháp" thì mừng cuống quít lấy đi. Hỡi ôi! Mê man chìm đắm vào trong bể khổ, chẳng biết ngày nào mới quay đầu lại?
    Tiêu Viễn Sơn nghe nhà sư già thuật lại thì ra những hành vi lén lút của mình ba mươi năm trước trong Tàng kinh các chẳng sai chút nào. Lão trước còn ngạc nhiên sau đâm ra hoảng sợ, rồi từ chỗ hoảng sợ đi tới chỗ khủng khiếp. Sau lưng toát mồ hôi lạnh ngắt, trái tim cơ hồ ngừng đập.
    hết: Hồi 122, xem tiếp: Hồi 123
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:17 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 123/160



    Nghe Thần Tăng quần hùng khiếp vía

    Nhà sư già từ từ quay đầu lại nhìn Mộ Dung Bác.
    Mộ Dung Bác thấy mục quang nhà sư lờ đờ tựa hồ không nhìn rõ mọi vật, lại giống người trong tâm có ẩn tàng chi bí mật. Bất cứ việc gì cũng bị lão nhìn rõ hết, nên hắn không khỏi ớn da gà, trong lòng khắc khoải không yên.
    Bỗng nghe nhà sư già buông tiếng thở dài nói:
    - Mộ Dung cư sĩ, tuy thuộc về giòng họ Tiên Tỵ, song ký ngụ Giang Nam đã mấy đời. Lúc đầu lão tăng tưởng cư sĩ đã hấp thụ được văn thái phong lưu của Nam triều, người đâu, cư sĩ lại mò vào Tàng kinh các, đem bao nhiêu những thuyết tinh vi về Tiên Tông cùng ngữ lục của các vị cao tăng truyền đời coi như đồ bỏ, lục lấy cuốn "Niêm Hoa chỉ pháp" mà tưởng chừng như vớ được đồ chi bảo. Người đời xưa đã "bán bò tậu ễnh ương" để tiếng cười cho muôn thuở. Thế mà chính hai vị cư sĩ đều là bậc cao nhân đương thời cũng còn có những hành động ngu Muội. Hỡi ôi! Những hành động ấy đã làm hại người mà cũng vô bổ cho mình.
    Mộ Dung Bác lại một phen kinh hãi. Lão vào Tàng kinh các, buổi đầu quả nhiên đã lục lấy bộ "Niêm hoa chỉ công" và lúc ấy lão đã quan sát kỹ càng bốn mặt, cả trong ngoài không thấy bóng người, mà sao nhà sư già này nói như chính mắt mình trông thấy.
    Bỗng nghe nhà sư già nói tiếp:
    - Mộ Dung cư sĩ so với Tiêu cư sĩ thì lòng tham lại có phần hơn. Tiêu cư sĩ chuyên nghiên cứu cách khắc chế võ công của phái Thiếu Lâm, còn Mộ Dung cư sĩ thì lại ôm tuột cả "bảy mươi hai tuyệt kỹ" của bản tự đem đi. Sau ba năm mới trở lại Tàng kinh các. Chắc năm ấy cư sĩ đã tận tâm kiệt lực nghiên cứu cho hiểu hết "bảy mươi hai môn tuyệt kỹ" để đem về truyền thụ cho lệnh lang.
    Nhà sư nói tới đây thì quay sang nhìn Mộ Dung Phục. Nhưng vừa nhìn một cái đã lắc đầu.
    Lão ngó qua Cưu Ma Trí gật đầu nói:
    - Phải rồi! Lệnh lang còn nhỏ tuổi chưa đủ công lực không thể nghiên cứu được bảy mươi hai tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm. Té ra đại cư sĩ muốn truyền cho một vị cao tăng nước Thổ Phồn, Ðại luân Minh vương. Minh vương lầm rồi đó, cái lầm rất lớn, thành ra thứ tự đảo điên. Ðại nạn sẽ xảy ra trong sớm tối.
    Cưu Ma Trí chưa vào Tàng kinh các bao giờ mà nhà sư già lại tuyệt không tỏ vẻ kinh sợ, hắn hững hờ hỏi:
    - Cái gì mà thứ tự đảo điên? Cái gì mà đại nạn sẽ xảy ra trong sớm tối? Lời nói của đại sư tựa hồ như sẩm dắt mù.
    Nhà sư già nói:
    - Không phải sẩm dắt mù đâu Minh vương ạ! Xin Minh vương trả lại pho "Dịch cân kinh" cho ta đi!
    Bấy giờ Cưu Ma Trí cũng không khỏi kinh hãi tự hỏi:
    - Mình đoạt pho "Dịch cân kinh" ở trong tay gã đầu sắt mà sao lão này cũng biết? Lão muốn đòi kinh mình ư? Ðâu có dễ dàng thế được?
    Hắn liền cãi biến:
    - Pho "Dịch cân kinh" này, đại sư nói vậy khiến cho tại hạ không sao hiểu được.
    Nhà sư già nói:
    - Võ công bản phái truyền lại từ Ðạt Ma Tổ Sư. Ðệ tử nhà Phật học võ, mục đích là để cho thân thể cường kiện đặng bảo vệ Phật pháp, hàng phục ma quỷ. Bất luận là tu tập môn võ công nào, trong lòng đều phải có ý niệm từ bi nhân hậu. Nếu không lấy Phật học làm căn bản thì lúc luyện võ nhất định hại đến chính thân mình. Công phu luyện được sâu xa thì thân mình bị tổn thương càng trầm trọng. Nếu chỉ luyện về quyền đánh, chân đá, hoặc gươm đao, ám khí, những môn ngoại công thì chẳng nói làm chi, vì nó hại rất ít đến thân thể. Thân thể đã cường tráng là chống lại được ngay.
    Nhà sư già chưa dứt lời, bỗng nghe dưới chân lầu có tiếng người huyên náo, tiếp theo là tiếng bước lên thang. Mấy tiếng bước nhẹ nhàng vừa thoáng qua đã thấy bảy, tám nhà sư tung mình lên gác.
    Ði đầu là mấy vị cao tăng hàng chữ "Huyền" trong phái Thiếu Lâm như Huyền Sinh, Huyền Bệnh, kế đến bọn Thần Quang thượng nhân, Ðạo Thanh đại sư là mấy vị cao tăng từ ngoài đến. Sau nữa là Triết La Tinh, Ba La Tinh nước Thiên Trúc. Cuối cùng lại là mấy nhà sư hàng chữ "Huyền" như Huyền Châu, Huyền Tịch.
    Các nhà sư thấy cha con Tiêu Viễn Sơn, cha con Mộ Dung Bác và Cưu Ma Trí cả bọn năm người đang ở trong gác lặng nghe một vị lão tăng lạ mặt hạ "Thuyết Từ" đều lấy làm kỳ dị.
    Những tăng nhân này đều là kẻ sĩ cao minh, dày công tu dưỡng. Họ không tiến vào quấy nhiễu, chỉ đứng một bên nghe xem nhà sư nói gì.
    Nhà sư già thấy quần tăng lên, chẳng hỏi han gì, tiếp tục nói:
    - Nếu luyện những môn võ công thượng thặng của bản phái như "Niêm hoa chỉ", "Ba La hiệp chỉ", "Ban Nhược chưởng" mà hàng ngày không lấy Phật pháp từ bi để điều hoà, hoá giải thì lệ khí thấm vào tạng phủ ngày càng nhiều, so với ngoại độc, bất cứ loại nào cũng còn tệ hại hơn nhiều. Ðại Luân Minh vương nguyên là đệ tử nhà Phật, tinh thông Phật pháp. Kể về ký ức cũng như về minh kiến, tuy vào hạng quần thế vô song, nhưng nếu không chịu nghe giác ngộ, không lòng từ bi hỷ xả phổ độ người đời thì dù tinh thông điếm tịch đến đâu cũng không thể tiêu trừ được lệ khí do sự tụ tập võ công thượng thặng ngày một chồng chất mãi lên.
    Quần tăng mới nghe nói mấy câu, đã biết vị lão tăng này rất là tinh nghĩa, trình bày rõ ràng những điều mà tiền nhân chưa từng nói đến, nên đều sinh lòng kính cẩn. Có mấy vị chắp tay niệm:
    - A Di Ðà Phật! Ðức Phật từ bi!
    Nhà sư già lại nói tiếp:
    - Chùa Thiếu Lâm ta dựng nên đã hàng ngàn năm. Từ xưa tới nay, chỉ có mình Ðạt Ma tổ sư là kiêm thông hết được bảy mươi hai môn tuyệt kỹ. Còn về sau thì chưa có một vị cao tăng nào tinh thông hết được là vì lẽ gì? Kinh điển bảy mươi hai môn tuyệt kỹ vẫn để trong gác này và không bao giờ ngăn cấm đệ tử lấy xem. Minh vương có biết tại sao không?
    Cưu Ma Trí đáp:
    - Ðó là việc riêng của bản tự, người ngoài hiểu thế nào được?
    Huyền Sinh, Huyền Bệnh, Huyền Chân, Huyền Tịch đều tự hỏi:
    - Vị lão tăng này coi sắc phục chỉ vào hàng phụ trách tạp dịch mà sao lại có đạo hạnh cao siêu đến thế?
    Nguyên những nhà sư chuyên việc phục dịch cũng là tăng lữ chùa Thiếu Lâm nhưng không được bái sư để truyền thụ võ công, không được liệt vào hàng Huyền, Tuệ, Hư. Họ chẳng khác gì những kẻ làm thuê để thổi nấu xới đất, quét tước hay làm những việc thổ mộc v.v...
    Bọn Huyền Sinh đứng vào hàng cao tăng bậc nhất nên không biết tướng mạo nhà sư này chẳng có chi là lạ. Nhưng nghe nhà sư nghị luận cao nhã, kiến thức siêu việt thì không khỏi lấy làm kinh ngạc.
    Nhà sư già lại nói tiếp:
    - Bảy mươi hai môn tuyệt kỹ của bản tự, mỗi thứ đều có chỗ yếu hại của nó. Giết người một cách tàn nhẫn thì phạm đến Thiên hoà. Nên mỗi hạng tuyệt kỹ đều phải có Phật pháp từ bi hoá giải. Ðịnh lý này không phải các tăng lữ bản tự đều hiểu cả đâu. Nhưng mỗi người sau khi luyện được bốn năm môn tuyệt kỹ rồi lại lĩnh hội thêm về Thiền học và tự nhiên hiểu được đến nơi. Nên biết rằng, chủ ý của Phật học là để cứu nhân độ thế, mà võ công lại để sát sinh. Hai thứ đó trái ngược nhau mà song song rong ruổi là để kiềm chế nhau. Chỉ có Phật pháp càng cao siêu thì ý niệm từ bi ngày càng hưng thịnh mà những võ công tuyệt kỹ đó mới có thể luyện được nhiều. Nhưng các vị cao tăng dầy công tu dưỡng đến tột độ lại không muốn học nhiều về những môn pháp giết người cực kỳ lợi hại.
    Ðạo Thanh đại sư gật đầu nói:
    - Ðược nghe sư phụ giảng giải một lần mà tiểu tăng cởi mở được bao chỗ bế tắc ngu Muội.
    Nhà sư già chắp tay nói:
    - Không dám! Lão tăng nói có chỗ nào sai trật mong rằng các vị chỉ giáo cho!
    Quần tăng đều chắp tay nói:
    - Xin sư phụ giảng thêm về Phật pháp cho!
    Cưu Ma Trí cũng tựa án sách nghĩ thầm:
    - Bảy mươi hai tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm bị Mộ Dung tiên sinh lấy cắp làm tiết lộ ra ngoài, để cho lão sư già này ở đây trá thần lộng quỷ là có ý hăm doạ người ngoài không dám luyện võ công của bọn họ. Hà hà! Cưu Ma Trí đâu có thể mắc bẫy dễ dàng thế được?
    Nhà sư già lại nói:
    - Trong bản tự dĩ nhiên có người không đủ về Phật học đã miễn cưỡng luyện võ công thượng thặng. Nhưng luyện vào nếu không bị bại hoại thân thể thì cũng bị nội thương khó lòng chữa khỏi. Trước đây Huyền Trừng đại sư đã có một tấm thân siêu phàm tuyệt tục. Các vị cao cấp vào hàng tiền bối đều cho đại sư là người có võ công đệ nhất của bản tự, trong vòng hai trăm năm nay. Thế mà chỉ trong một đêm đột nhiên cân mạch đều đứt hết đại sư biến thành phế nhân cũng chỉ vì lý do đó.
    Huyền Sinh, Huyền Bệnh đột nhiên quỳ xuống nói:
    - Ðại sư! Ðại sư có phép gì cứu được Huyền Trừng sư đệ chăng?
    Nhà sư lắc đầu đáp:
    - Chậm quá rồi, không thể cứu được nữa. Năm ấy Huyền Trừng đại sư vào Tàng kinh các để tìm sách luyện võ, lão tăng đã ba, bốn lần nhắc nhở người mà thuỷ chung chấp mê không tỉnh. Cân mạch đứt hết thì còn nối lại thế nào được?
    Bỗng nghe ba tiếng véo, véo, véo khẽ vang lên. Những tiếng này không có gì khác lạ.
    Bọn Huyền Sinh đều biết đó là công phu vô tướng kiếp chỉ của bản môn, mọi người đều quay lại nhìn Cưu Ma Trí thì thấy hắn biến sắc, song hắn miễn cưỡng mỉm cười.
    Nguyên Cưu Ma Trí càng nghe càng không chịu phục.
    Hắn nghĩ thầm:
    - Ngươi bảo bảy mươi hai môn tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm không ai học được cả. Thế mà ta học đủ rồi thì sao? Ta lại chẳng thấy gân mạch bị đứt để trở thành phế nhân chi hết.
    Lão thủ hai tay vào trong áo rồi ngấm ngầm phóng chiêu "Vô tướng kiếp chỉ" thần không hay, quỷ không biết, bắn vào lão tăng.
    Ngờ đâu, độc chỉ còn cách ba thước mới đến trước người lão tăng đã gặp phải một lớp bình phong vô hình mềm nhũn mà rất dai ngăn trở.
    "Véo" một tiếng. Chỉ lực đã tiêu tan không còn thấy tăm tích đâu nữa, chứ không quật ngược trở lại.
    Cưu Ma Trí giật mình kinh hãi nghĩ thầm:
    - Nhà sư già này quả nhiên có phép thần thông chứ không phải nói khoác doạ người.
    Nhà sư già thản nhiên như không có gì, mắt nhìn hai nhà sư Thiếu Lâm nói:
    - Xin hai vị đứng lên. Lão tăng ở chùa Thiếu Lâm để các vị đại sư sai khiến, mà hai vị thi hành đại lễ thì khi nào lão tăng dám tiếp thụ.
    Huyền Sinh, Huyền Bệnh thấy có một luồng lực đạo nhu hoà đẩy nhẹ vào cánh tay, người không tự chủ được phải đứng lên.
    Không ai nhìn thấy nhà sư già giơ tay ra hoặc phất tay áo nên đều lấy làm kinh dị tự hỏi:
    - Vị lão tăng này ngấm ngầm vận thần công, nghĩ tới đâu là cường lực tự nhiên tới đó. Phải chăng người là Bồ Tát hoá thân? Nếu không thì cũng thần thông quảng đại, Phật pháp vô biên?
    Nhà sư già lại nói:
    - Bảy mươi hai môn tuyệt kỹcủa bản tự đều chia ra làm hai loại "Thể" và " Dụng". Thể tức là nội lực trong người. Dụng là vận dụng các môn côn, kiếm, quyền, cước v.v. Hai vị cư sĩ cùng Ðại luân Minh vương và Ba La Tinh sư huynh bên Thiên Trúc có đủ nội lực vào hàng thượng thặng mà đến bản tự nghiên cứu toàn về phép vận dụng những tuyệt kỹ đó, tuy có tổn hại nhưng trong thời gian ngắn cảm thấy . Phải chăng Minh vương đã luyện môn "Tiểu vô tướng công" của phái Tiêu Dao?
    Cưu Ma Trí càng kinh hãi hơn vì hắn đã học lỏm môn "Tiểu vô tướng công" của phái Tiêu Dao không một ai hay mà sao nhà sư này lại nhận ra ngay.
    Nhưng hắn lại nghĩ rằng:
    - Vừa rồi Hư Trúc đấu với mình đã sử dụng môn "Tiểu vô tướng công". Vậy chắc Hư Trúc đã bảo cho lão biết. Cái đó chẳng có chi là lạ.
    Cưu Ma Trí nghĩ vậy liền nói:
    - "Tiểu vô tướng công" tuy nguồn gốc ở đại gia, nhưng gần đây đệ tử nhà Phật rất nhiều người luyện. Lúc biểu diễn, người ta đã tập hợp những môn sở trường của Ðạo gia và Phật gia. Ngay trong quý tự đây cũng chẳng thiếu gì những tay cao thủ về môn này.
    Nhà sư già hơi lộ vẻ kinh dị hỏi:
    - Trong chùa Thiếu Lâm cũng có người biết "Tiểu vô tướng công" ư? Bữa nay lão tăng mới được nghe là lần đầu.
    Cưu Ma Trí lẩm bẩm:
    - Lão này khéo giả vờ thiệt!
    Hắn tủm tỉm cười rồi không nói nữa.
    Nhà sư già lại nói:
    - "Tiểu vô tướng công" thật là rộng lớn tinh vi. Ai đã có căn cơ về môn này đều có thể vận dụng được bảy mươi hai môn tuyệt kỹ của bản tự. Nhưng nhiều chỗ khúc chiết, tế nhị không khỏi có trở ngại, nhiều môn coi bề ngoài trông rất đúng, mà thiệt ra thì không phải.
    Huyền Sinh quay lại bảo Cưu Ma Trí:
    - Minh vương tự xưng là thông suốt hết bảy mươi hai môn tuyệt kỹ của bản phái, té ra chỉ kiêm thông bằng cách đó.
    Huyền Sinh nói câu này có ý để châm chọc Cưu Ma Trí.
    Nhà sư già lại nói:
    - Nếu Minh vương chỉ học phép vận dụng bảy mươi hai môn tuyệt kỹ thì thế nào cũng bị nội thương. Tuy có hại lớn nhưng cũng không đến nỗi mất mạng ngay được. Có điều hiện giờ huyệt "Thừa Khấp" của Minh vương đã ửng đỏ mà trên "Hương Huyệt" đã ẩn hiện màu tím. Huyệt "Mi Xung" cũng bị chấn động chứng tỏ Minh vương sau khi luyện bảy mươi hai môn tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm lại gắng gượng đi luyện pho bí lục "Dịch cân kinh" của bản tự...
    Nhà sư già nói tới đây, đột nhiên dừng lại đôi mắt lộ ra vẻ thương tiếc.
    Cưu Ma Trí sực nhớ tới nửa năm trước đây đã lấy được pho "Dịch cân kinh" của gã đầu sắt. Hắn biết rằng: đó là một thiên võ học chi bảo rồi tìm nơi tĩnh mịch khổ luyện. Nhưng luyện đi luyện lại mà thủy chung vẫn không tiến được chút nào.
    Hắn nghĩ rằng:
    - Ðây đã là môn võ công thượng thặng thì không thể luyện trong một sớm một chiều mà thành công được. Nên tuy không tiến bộ mà hắn vẫn kiên trì luyện tập, không hề trễ nải. Hắn nhớ lại Mộ Dung Bác đã từng khen "Dịch cân kinh" của phái Thiếu Lâm và Lục mạch thần kiếm của Thiên Long đứng ngang hàng với nhau và đều là hai pho bí lục quý báu nhất trần gian thì dĩ nhiên không thể nào luyện tập trong một thời gian ngắn mà thành công, phải luyện đến mười năm mới có thể tinh thông và lãnh hội được những điều ảo diệu cao thâm.
    Nhưng Cưu Ma Trí càng luyện, về sau càng cảm thấy trong lòng phiền muộn và tính tình nóng nảy. Thế là một mớ chỉ rối không đầu, chẳng biết đâu mà gỡ.
    Hắn tự hỏi:
    - Chẳng lẽ nhà sư này nói đúng sự thực như lời: "thứ tự đảo điên đại nạn sẽ xảy đến trong sớm tối" chăng?
    Nhưng rồi hắn nghĩ lại:
    - Tu luyện võ công không thành rồi sinh ra bại lực trở thành phế nhân cũng là chuyện thường.
    Nhưng Cưu Ma Trí này tinh thông võ lực đến chỗ vi diệu, đâu có phải như người tầm thường? Miệng lưỡi lão này nói trơn như nước chảy, nếu mình trúng kế lão thì một lời mình lừng lẫy tiếng tăm, tất phải trôi theo dòng nước.
    Nhà sư già giương cặp mắt chăm chú nhìn Cưu Ma Trí, thấy hắn lộ vẻ lo buồn, nhưng thái độ tự phụ của hắn tỏ ra không thèm để vào tai những lời nói của nhà sư.
    Nhà sư già bất giác thở dài nhìn Tiêu Viễn Sơn nói:
    - Tiêu cư sĩ! Gần đây cư sĩ có thấy hai huyệt đạo "Lương Môn" và "Ðạt ất" ngâm ngẩm đau không?
    Tiêu Viễn Sơn toàn thân run bắn lên đáp:
    - Minh kiến của thần tăng thiệt không sai chút nào.
    Nhà sư già lại hỏi:
    - Trên huyệt "Quan Nguyên" của cư sĩ tê dại, hiện nay thế nào?
    Tiêu Viễn Sơn càng kinh hãi đáp:
    - Mười năm trước đây, chỗ đó chai lại bằng đầu ngón tay mà bây giờ... lớn bằng miệng chén uống trà.
    Lão nói tới đây thanh âm run lên.
    Tiêu Phong nghe nói, biết phụ thân mình có ba chỗ yếu huyệt lâm vào trạng thái kỳ dị, chỉ vì miễn cưỡng luyện tập những tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm mà ra. Theo lời phụ thân ông thì trạng thái này đã làm phiền cho lão lâu năm nay mà thuỷ chung không có cách nào trừ được. Thật là một mối lo tâm phúc. Ông lo thay cho phụ thân, liền tiến ra hai bước quỳ xuống sụp lạy nhà sư già nói:
    - Thần tăng đã biết căn bịnh của gia phụ. Xin đại sư mở lòng từ bi giải cứu cho!
    Nhà sư già nói:
    - Xin cư sĩ đứng lên. Cư sĩ giàu lòng nhân đạo, thương đến đám lê dân trong thiên hạ, không chịu vì thù riêng mà đẩy quân dân Tống, Liêu vào bước lầm than. Cư sĩ đại nhân, đại nghĩa như vậy thì bất luận có sai bảo điều gì, lão tăng cũng nhất nhất tuân theo. Hà tất phải đa lễ?
    Tiêu Phong cả mừng, dập đầu lạy hai lần nữa rồi mới đứng lên.
    Nhà sư già lại nói: (Một trang không đọc được)
    Mộ Dung Bác đột nhiên nghe nhà sư già nói ra các căn bệnh của mình chẳng khác gì sét nổ giữa lúc trời quang mây tạnh. Lão kinh hãi vô cùng! Thực ra lão là một kẻ võ công cao cường thì bên tai có nghe sét nổ lão cũng tuyệt không giật mình kinh hãi. Dù sét có nổ luôn mười tiếng, lão cũng chỉ cho là trời hắt hơi, chẳng cần để ý. Thế mà mấy câu lạt lẽo bình thường của nhà sư già đã khiến cho lão kinh hồn bở vía.
    Mộ Dung Bác run lên hai cái thì đột nhiên cảm thấy ba huyệt đạo Dương Bạch, Liêm Truyền và Phong Phủ lại nổi lên bệnh kim châm. Những trận đau đớn kịch liệt bắt đầu phát tác.
    Nguyên lúc này không phải là lúc lên cơn thường lệ như mọi khi, nhưng vì tinh thần chấn động mà cơn đau lại nổi lên , những đốt xương trong người lão vang lên rắc rắc tựa hồ như bị ai đánh đập vào.
    Mộ Dung Bác là một nhân vật lừng lẫy tiếng tăm, có lý đâu lại van nài nhà sư già để thỉnh giáo? Lão nghiến răng để cố nhịn cơn đau. Nhưng hàm lão không cắn chặt lại thì răng đã chạm vào nhau phát lên tiếng run cầm cập.
    Người lão cực kỳ hoang mang.
    Mộ Dung Phục vốn biết phụ thân gã có tính cương cường hiếu thắng. Ai giết lão thì được, chứ bắt lão khuất phục trước mặt mọi người thì không bao giờ lão chịu cả.
    Mộ Dung Phục nghĩ một lúc rồi chắp tay nói với cha con Tiêu Phong:
    - Non xanh trơ đó, nước biếc còn đây. Bữa nay xin hãy tạm biệt. Hai vị muốn tìm cha con tại hạ để báo thù thì xin mời đến Tham Hợp trang, trong khu vực Yến Tử ổ ở Cô Tô. Cha con tại hạ xin sẵn sàng nghênh tiếp đại giá. Ðoạn y nắm lấy tay phải Mộ Dung Bác dắt đi nói:
    - Gia gia! Chúng ta đi thôi!
    Nhà sư già hỏi:
    - Sao thí chủ lại nhẫn tâm như vậy? Thí chủ để lệnh tôn chịu cái đau đớn như người đẽo xương cắt gân ư?
    Mộ Dung Phục sắc mặt lợt lạt, dắt tay Mộ Dung Bác rảo bước đi ra.
    Tiêu Phong quát lên:
    - Ngươi tưởng chạy ư? Trong thiên hạ sao lại có việc dễ dàng thế được? Phụ thân ngươi bệnh đang lên cơn. Bậc đại trượng phu không khi nào nhân lúc người ta gặp nguy nan mà hạ thủ đâu! Ngươi không có bệnh nên không hiểu cái đau đớn của người khác được.
    Mộ Dung Phục khí giận nổi lên cũng quát to:
    - Ta muốn tiếp mấy cao chiêu nữa của Tiêu huynh.
    Tiêu Phong không nói gì nữa, phóng chiêu "Kiến Long tại điền" trong phép "Hàng Long thập bát chưởng"đánh tới Mộ Dung Phục.
    hết: Hồi 123, xem tiếp: Hồi 1
    24
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:18 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 124/160



    Một cách chữa thương rất ly kỳ

    Tiêu Phong thấy Tàng kinh các địa thế chật hẹp, lại đông cao thủ không tiện đánh nhau. Ông liền vận đến mười thành công lực muốn chỉ trong vài chưởng là hạ sát địch nhân ngay.
    Mộ Dung Phục thấy chưởng lực đối phương cực kỳ hung mãnh liền vận hết sức bình sinh phóng cả song chưởng ra đón đỡ.
    Nhà sư già chắp tay để trước ngực cất tiếng niệm:
    - A di đà Phật! Cửa Phật là nơi đất lành. Hai vị cư sĩ không nên vọng động mà mạo phạm đến đức Bồ Tát.
    Lạ thay! Nhà sư chỉ chắp hai bàn tay mà tựa hồ như có một luồng kình lực biến thành bức tường vô hình không thể lay chuyển được để ngăn cản đôi bên.
    Hai người phóng ra những chưởng lực thế dường nghiêng non dốc biển mà chạm phải bức tường vô hình ấy lập tức mất tiêu chẳng thấy tăm hơi gì nữa.
    Tiêu Phong trong lòng kinh ngạc vì chưa bao giờ gặp phải tay địch thủ hơn mình, ông nghĩ thầm: Chiêu thức của Hư Trúc nhị đệ rất kỳ dị, cùng kiếm pháp của Ðoàn Dự tam đệ tinh diệu vô biên mà so công lực của mình cũng hãy còn kém. Thế mà hiện giờ một vị lão tăng vẻ mặt hiền từ lại có công lực hiển nhiên cao cường gấp mấy mình, nhà sư này đã ra tay ngăn trở thì bữa nay quyết nhiên không thể trả thù được.
    Tiêu Phong vốn người hiếu hạnh, ông nghĩ đến nội thương của phụ thân liền khom lưng nói:
    - Tại hạ là kẻ thất phu ở đất Man hoang, không biết lễ nghi, đã mạo phạm đến thần tăng. Xin thần tăng tha tội cho.
    Nhà sư tủm tỉm cười nói:
    - Thí chủ dạy quá lời. Lão tăng đối với Tiêu cư sĩ một lòng kính cẩn. Bản sắc đại anh hùng của cư sĩ thiệt không hổ thẹn.
    Tiêu Phong nói:
    - Sở dĩ gia phụ phạm tội giết người đều do tại hạ gây ra. Tại hạ khẩn cầu thần tăng trị nội thương cho gia phụ. Bao nhiêu tội nghiệt, tại hạ cam tâm thọ lãnh. Dù muôn thác cũng không từ chối.
    Nhà sư già tủm tỉm cười nói:
    - Lão tăng đã bảo muốn hoá giải nội thương cho Tiêu lão cư sĩ thì phải tìm đường trong Phật pháp. Phật ở trong lòng mà ra. Phật là giác ngộ. Người ngoài chỉ có thể chỉ điểm chớ không có thể làm thay được. Lão tăng hỏi Tiêu cư sĩ một lời: Giả tỷ cư sĩ biết cách trị thương liệu cư sĩ có chịu chữa cho Mộ Dung lão cư sĩ không?
    Tiêu Phong sửng sốt ngập ngừng hỏi lại:
    - Tại hạ... trị thương cho Mộ Dung lão thất phu ư?
    Mộ Dung Phục quát lên:
    - Ngươi liệu mà từ từ lỗ miệng.
    Tiêu Viễn Sơn nghiến răng quát mắng:
    - Mộ Dung lão thất phu giết ái thê của ta, làm hại một đời ta. Ta hận mình chưa băm vằm hắn ra được.
    Nhà sư già nói:
    - Tiêu lão cư sĩ chưa được nhìn thấy Mộ dung lão cư sĩ chết bất đắc kỳ tử thì không thể được tiêu mối hận trong lòng ư?
    Tiêu Viễn Sơn đáp:
    - Chính thế! Lão phu ẩn trong chùa Thiếu Lâm ba mươi năm chính là để báo mối đại thù này.
    Nhà sư già gật đầu nói:
    - Việc đó cũng dễ thôi.
    Ðoạn nhà sư bước lên từ từ bước tới, vung chưởng ra đánh vào đỉnh đầu Mộ Bác.
    Lúc đầu, Mộ Dung Bác thấy nhà sư đứng lên, lão không để ý. Ðến khi lão thấy nhà sư vung chưởng đánh vào đầu mình, vội vàng vung tay trái lên chống lại. Nhưng lão sợ võ công đối phương ghê gớm quá, lão vung tay lên rồi, đồng thời người nhảy lùi lại phía sau.
    Mộ Dung Bác đã là dòng Mộ Dung ở Cô Tô, nên bản lãnh lão không phải là tầm thường. Hơn nữa, sau khi luyện tập những môn tuyệt kỹ Thiếu Lâm khác nào như hổ thêm cánh. Lão vung tay lên và nhảy lùi lại, tuy trông có vẻ bình thường chẳng lấy chi làm kỳ dị, nhưng chưởng này có thể ngăn trở được hết mọi thế tấn công của người khắp thiên hạ. Ðộng tác lạng người, lùi lại có một thủ thế cực kỳ nghiêm mật, bất luận hạng nào trên thế gian truy tập cũng không làm gì được.
    Mọi người trong Tàng kinh các hết thảy là những tay cao thủ về võ học, thấy Mộ Dung Bác ra hai chiêu này đều ngấm ngầm thán phục.
    Cả cha con Tiêu Viễn Sơn cũng không khỏi trầm trồ khen ngợi.
    Dè đâu phát chưởng của nhà sư già nhẹ nhàng đập xuống "chát" một tiếng đánh trúng vào huyệt "Bách Hội" giữa đỉnh đầu Mộ Dung Bác.
    Mộ Dung Bác vừa chống đỡ, vừa thối lui vẫn chẳng ăn thua gì.
    Huyệt Bách Hội là một đại huyệt khẩn yếu trong người. Dù kẻ không hiểu võ công mà đập trúng vào cũng khiến cho người bị đánh phải mất mạng hay bị trọng thương.
    Nhà sư già đã vận nội lực để phóng chưởng đánh tới, Mộ Dung Bác chỉ run người lên một cái rồi tắt thở ngay, thân hình y ngã ngửa về phía sau.
    Mộ Dung Phục cả kinh vội nâng cha lên gọi rối rít:
    - Gia gia! Gia gia!
    Nhưng y thấy phụ thân miệng đã cắn chặt và mắt nhắm lại, mũi không còn hơi thở nữa. Y vội đưa tay lên sờ ngực thì trái tim cũng ngừng đập rồi.
    Mộ Dung Phục vừa đau thương vừa phẫn nộ. Y không ngờ nhà sư già này miệng nói toàn Phật pháp từ bi mà tự nhiên hạ độc thủ giết người.
    Y la lên:
    - Thằng trọc này!... Ngươi...
    Y để tựa thi thể phụ thân vào một cây cột rồi tung mình nhảy lại, vung song chưởng ra đánh nhà sư già.
    Nhà sư già lờ đi như không thấy gì.
    Song chưởng của Mộ Dung Phục đánh đến trước nhà sư già còn cách hai thước thì đột nhiên vấp phải bức tường khí vô hình, khác nào đập vào tấm lưới cá. Chưởng lực y tuy mãnh liệt, nhưng không phát huy được, lại bị bức tường kình lực đẩy ngược lại bắn đi xa hơn trượng va vào giá sách. Vì thế tiến của y mãnh liệt quá nên sức văng ngược lại cũng mau lẹ phi thường. Lạ hơn nữa, chưởng lực của y bị bức tường vô hình kia hoá giải hết rồi y bị nhẹ nhàng đẩy ra. Vì thế mà lưng y tuy đập vào giá sách, giá sách vẫn không đổ. Cả những kinh sách để trên giá cũng không rơi xuống một quyển nào.
    Mộ Dung Phục tinh thần rất cơ biến. Tuy gã xót thương phụ thân bị đả tử, nhưng biết võ công nhà sư già còn cao hơn mình gấp trăm lần, dù có tức điên lên mà chiến đấu rút cục cũng chẳng làm gì được đối phương.
    Nghĩ vậy, Mộ Dung Phục liền đứng dựa vào giá sách giả vờ ho rũ đi, nhưng trong bụng y nghĩ lung lắm. Y chờ cơ hội đối phương không kịp đề phòng sẽ tập kích đột ngột.
    Nhà sư già quay lại nhìn Tiêu Viễn Sơn lạnh lùng hỏi:
    - Tiêu lão cư sĩ đã muốn chính mắt trông thấy Mộ Dung lão cư sĩ chết để hả mối thù hận chứa chất trong lòng bấy lâu nay. Bây giờ Mộ Dung lão cư sĩ chết rồi, Tiêu lão cư sĩ đã nguôi giận chưa?
    Tiêu Viễn Sơn thấy nhà sư già phóng chưởng đánh chết Mộ Dung Bác đã kinh ngạc vô cùng lại nghe nhà sư hỏi vậy thì trong lòng không khỏi bâng khuâng, miệng há hốc ra, lưỡi co rúm lại không biết nói sao. Trong ba mươi năm trời nay, Tiêu Viễn Sơn tìm trăm phương, nghìn kế để báo mối thù giết vợ, cướp con. Cách đây hơn một năm, lão mới xuất hiện. Sau khi điều tra được vụ thảm án ngoài ải Nhạn Môn qua, lão đã liên tiếp đánh chết từng người một, những tay hào kiệt Trung Nguyên có dính líu đến vụ thảm án đó. Ngoài ra Huyền Khổ đại sư cùng vợ chồng Kiều Tam Hoè cũng bị chết về tay lão lại biết cả thủ lãnh đại ca cầm đầu vụ gây hấn Huyền Từ phương trượng chùa Thiếu Lâm. Lão lại vén cả bức màn bí mật về mối gian tình giữa Huyền Từ và Diệp Nhị Nương trước quần hùng thiên hạ. Như vậy mối hận lòng của lão đã trả đũa một cách cay độc là khiến cho Huyền Từ thân danh tan nát rồi phải tự sát. Nhưng cái chết của Huyền Từ thiệt là quang minh lỗi lạc, không mất phong độ của bực anh hùng khí khái.
    Tiêu Viễn Sơn trong thâm tâm cũng có điều hối hận là hành động của mình đã quá tàn nhẫn. Cái chết của Diệp Nhị Nương cũng làm cho lão áy náy trong lòng.
    Sau Tiêu Viễn Sơn lại khám phá ra vụ Mộ Dung Bác phao tin thất thiệt để gây nên vụ thảm biến ngoài ải Nhạn Môn quan, Mộ Dung Bác lại chính là nhà sư áo trắng người cùng ẩn núp trong chùa Thiếu Lâm với mình, đã cùng mình giao thủ ba phen mà không phân thắng bại.
    Tiêu Viễn Sơn đem lòng căm hận Mộ Dung Bác đến cực điểm, căm hận những muốn xé thịt lột da, rút từng rẻ xương. Ngờ đâu nhà sư già vô danh đã phóng chưởng đánh chết kẻ thù của mình một cách quá dễ dàng! Biến diễn đột ngột này khiến cho lão rất đỗi bâng khuâng, tâm thần bàng hoàng, tưởng chừng như dưới thế gian không còn chỗ để cho mình đứng.
    Từ thuở nhỏ, Tiêu Viễn Sơn đã hào khí ngất trời luyện cho có một bản lãnh xuất thần nhập hoá: Lão chuyên tâm trí đem sức mình ra giúp được đặng lập công danh và để trở thành một nhân vật được nêu tên trong sử sách. Lão cùng bà vợ cư xử với nhau rất tương thân tương ái. Sau ngày thành hôn chẳng bao lâu thì sinh hạ quý tử. Lão đang sung sướng hy vọng tràn trề thì bỗng nhiên xảy ra tấn thảm kịch đau đớn nhất thế gian là chết vợ, mất con ngoài ải Nhạn Môn quan. Lão lao xuống vực thẳm không chết, rồi từ đó, lão hoàn toàn biến thành con người khác, coi công danh sự nghiệp, danh vọng tiền tài như đất bùn. Ngày đêm lão nghĩ đến việc làm sao cầm gươm đâm suốt ngực cừu nhân cho hả giận.
    Tiêu Viễn Sơn vốn là người hào sảng chất phác, nóng nảy, chứ không có tâm địa hiểm sâu. Nhưng mối hận thù đã làm cho lão biến tính ngày càng tàn nhẫn. Lão ẩn nấp trong chùa Thiếu Lâm mấy chục năm trời, ban ngày lén lút trong chỗ kín, chỉ ban đêm mới ló ra để nghiên tập võ công. Quanh năm chẳng nói với ai nửa lời, tính tình lão dần dần biến đổi.
    Sau đó, kẻ đại thù mấy chục năm trời nay liên tiếp chết về tay lão. Theo lẽ ra thì Tiêu Viễn Sơn sung sướng lắm mới phải. Thế mà trong lòng lão lại cảm thấy một nỗi tịch mịch thê lương khôn tả, vì trên đời đối với lão không còn có việc gì để mà lão đứng tựa thấy vẻ mặt kẻ thù vẫn hoà bình, trên môi còn đọng một nụ cười, tưởng chừng như sau khi chết đi y lại vui thú hơn là lúc còn sống.
    Tiêu Viễn Sơn thấy thế trong lòng lại ngấm ngầm khen cho y tốt phước. Khi người ta đã chết rồi thì bao nhiêu nợ nần, thù oán đều phủi sạch.
    Trong thời gian khoảnh khắc này Tiêu Viễn Sơn tính lại thì bao nhiêu kẻ thù đều chết hết, mối thù của mình hoàn toàn đã trả xong. - Bây giờ ta biết đi đâu? Về Ðại Liêu hay ra ngoài ải Nhạn Môn ẩn cư? Hay dắt Phong nhi ra góc bể chân trời, tứ hải phiêu lưu?
    Nhưng lão tính cách nào cũng thấy hoàn toàn vô vị.
    Bỗng nhà sư già cất tiếng hỏi:
    - Tiêu lão cư sĩ, bây giờ lão cư sĩ muốn đi đâu xin cứ việc tuỳ tiện.
    Tiêu Viễn Sơn lắc đầu đáp:
    - Lão phu... Lão phu biết đi đâu bây giờ? Lão phu chẳng còn có chỗ nào để đi nữa!
    Nhà sư già hỏi:
    - Bây giờ Mộ Dung lão cư sĩ đã bị lão tăng đánh chết rồi. Phải chăng trong lòng Tiêu lão cư sĩ còn có điều hối tiếc là không phải chính tay mình hạ sát kẻ thù?
    Tiêu Viễn Sơn đáp:
    - Không phải thế. Dù thần tăng chẳng đánh chết y thì lão phu cũng chẳng muốn đánh chết y làm chi nữa.
    Nhà sư già gật đầu nói:
    - Ðúng thế! Nhưng Mộ Dung thiếu hiệp kia vì đau xót phụ thân bị đánh chết còn muốn báo thù lão tăng và Tiêu lão cư sĩ thì biết làm thế nào?
    Tiêu Viễn Sơn trong lòng chán nản đáp:
    - Thần tăng đã vì lão phu mà ra tay. Nếu Mộ Dung thiếu hiệp muốn báo thù cho phụ thân thì cứ lại đây mà giết lão phu đi là xong.
    Ðột nhiên lão buông tiếng thở dài nói tiếp:
    - Mộ Dung thiếu hiệp có giết ta cũng là phải. Phong nhi! Ngươi trở về Ðại Liêu đi! Mọi việc của chúng ta đều xong hết, và quãng đường đi của chúng ta đến đây là tới nơi rồi.
    Tiêu Phong la lên:
    - Gia gia...
    Nhà sư già lại lên tiếng:
    - Nếu Mộ Dung thiếu hiệp hạ sát Tiêu lão cư sĩ thì tất lệnh lang lại giết Mộ Dung thiếu hiệp để báo thù cho phụ thân. Như vậy oán thù trong vòng lẩn quẩn mãi biết bao giờ cho xong. Chi bằng bao nhiêu tội nghiệt trong thiên hạ trút lên đầu lão tăng hết là xong?
    Nhà sư nói xong tiến ra một bước đánh vào đầu Tiêu Viễn Sơn.
    Tiêu Phong thấy vậy giật mình kinh hãi , vết xe trước hãy còn nguyên đó. Ông biết rằng nhà sư già này chỉ phóng một chưởng là đánh chết được Mộ Dung Bác thì chưởng này phóng ra cũng hạ sát phụ thân mình một cách dễ dàng.
    Ông liền hốt hoảng la lên:
    - Dừng tay!
    Ðồng thời phóng cả song chưởng ra chiêu "Kháng long hữu bối" đánh mạnh vào trước ngực nhà sư già.
    Nguyên Tiêu Phong đối với vị thần tăng này vẫn một lòng kính ngưỡng, nhưng lúc này vì ông nóng nảy cứu viện phụ thân, chỉ còn cách vung chưởng ra để đánh lại . Thế chưởng này vô cùng mãnh liệt. Vật gì kiên cố đến đâu cũng phải tan vỡ, hay người xương đồng, da sắt cũng khó lòng toàn mạng.
    Nhà sư già đưa chưởng bên trái ra để đỡ gạt song chưởng của Tiêu Phong. Ðồng thời tay phải tiếp tục giáng xuống đỉnh đầu Tiêu Viễn Sơn.
    Tiêu Viễn Sơn chưa kịp nghĩ đến chuyện kháng cự thì thấy tay phải lão tăng đang đánh xuống huyệt "Bách Hội" trên đỉnh đầu mình. Ðột nhiên nhà sư lại quát lên một tiếng rồi đổi hướng tay, tay phải đánh lại Tiêu Phong, song chưởng của Tiêu Phong đang chống với chưởng của nhà sư thì đột nhiên hữu chưởng của nhà sư lại tập kích tới nơi ông liền rụt tay trái về ra chiêu "Kiến long tại điền" để chống đỡ, đồng thời la lên:
    - Gia gia! Chạy cho mau!
    Không ngờ, hữu chưởng của nhà sư chỉ biến chiêu nửa vời và đó là một hư chiêu để cho chưởng lực của Tiêu Phong phải giảm bớt đi một nửa lực đạo để quay về tự hộ vệ mình.
    Tiêu Phong vừa rụt tay trái về thì tay phải nhà sư lại lập tức chuyển hướng đánh bốp một tiếng trúng vào đỉnh đầu Tiêu Viễn Sơn.
    Giữa lúc ấy hữu chưởng của Tiêu Phong cũng đánh tới binh một tiếng đập trúng trước ngực nhà sư.
    Tiếp theo là những tiếng kêu lắc rắc tưởng như xương cốt vị sư già bị gãy nát.
    Nhà sư già tủm tỉm cười nói:
    - Bản lãnh của Tiêu cư sĩ thiệt là ghê gớm!
    "Hàng Long thập bát chưởng" quả nhiên đứng vào bậc nhất trong thiên hạ.
    Nhà sư chưa dứt lời thì máu tươi trong miệng đã phun ra có vòi.
    Tiêu Phong đứng thộn mặt ra! Ông lại nâng người phụ thân dậy thì thấy lão đã tắt hơi thở rồi, trái tim cũng ngừng đập.
    Thế là Tiêu Viễn Sơn cũng bị chết về tay nhà sư già.
    Bỗng dưới chân lầu có tiếng người hỏi:
    - Chẳng lẽ họ ở trong Tàng kinh các chăng?
    Rồi mấy người chạy mau tới nơi.
    Nhà sư già nói:
    - Cần kíp đến nơi rồi! Ta chạy đi thôi.
    Nhà sư đưa cả hai tay ra, tay phải nắm lấy cổ áo Tiêu Viễn Sơn, tay trái nắm lấy cổ áo Mộ Dung Bác rồi phóng cước bộ đi rất mau tựa hồ như chân không chấm đất.
    Nhà sư khoa chân bước ra.
    Tiêu Phong cùng Mộ Dung Phục la lên:
    - Ðại sư... đại sư làm gì thế?
    Ðồng thời phóng chưởng lực ra đánh vào sau lưng nhà sư.
    Vừa rồi Tiêu Phong cùng Mộ Dung Phục đứng vào thế cừu thù không đội trời chung. Nhưng bây giờ phụ thân hai người bị hại cả rồi, nên hai người lại coi nhà sư là kẻ thù chung nên hợp lực đuổi theo.
    Chưởng lực của hai người hợp lại mãnh liệt vô cùng, kình lực phát ra làm rung chuyển Tàng kinh các.
    Nhà sư già người nhẹ như chiếc diều giấy, luồng chưởng phong của hai người đẩy xô về phía trước mấy trượng. Nhà sư hai tay vẫn nắm hai xác chết rồi cả ba người lơ lửng chân không chấm đất, bay vọt đi, tưởng chừng không phải là tấm thân bằng thịt, bằng xương.
    Tiêu Phong tung mình nhảy qua cửa sổ rượt theo, thấy nhà sư già hai tay cầm hai xác chết chạy thẳng lên núi.
    Tiêu Phong gia tăng cước bộ tưởng chừng chỉ chạy thêm vài bước nữa là đuổi đến sau lưng nhà sư. Không ngờ khinh công của nhà sư rất là kỳ dị, tựa hồ như người có tà thuật.
    Tiêu Phong ra sức chạy, tiếng gió vù vù sắc như dao. Ông tự biết mình chạy cực nhanh mà thuỷ chung vẫn còn cách nhà sư già đến hai ba trượng. Ông phóng chưởng ra liên tiếp mà đều đánh vào quãng không.
    Nhà sư già mỗi lúc một vượt lên cao. Lão chạy quanh quẩn trong khu rừng hoang. Ðến một khu rừng khá bằng phẳng và rộng rãi, đột nhiên, lão đặt hai xác chết xuống gốc cây trông như người ngồi xếp bằng. Còn nhà sư tự mình ngồi phía sau đưa hai bàn tay ra đỡ lưng hai xác chết. Nhà sư vừa ngồi yên thì Tiêu Phong đuổi đến nơi.
    Tiêu Phong tuy tính tình hào sảng mà xử sự rất tinh tế. Ông thấy nhà sư có cử chỉ khác lạ liền không động thủ nữa.
    Bỗng nghe nhà sư nói:
    - Lão tăng cắp hai vị chạy một lúc thành ra mạch máu lại lưu thông.
    Tiêu Phong dường như không tin ở tai mình. Người đã chết khi nào mạch máu còn lưu thông trở lại được.
    hết: Hồi 124, xem tiếp: Hồi 125
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:19 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 125/160



    Ðoàn công tử tái hội Chung Linh

    Tiêu Phong cùng Mộ Dung Phục đều thấy phụ thân mình mở mắt mỉm cười thì nỗi mừng biết lấy chi cân.
    Bỗng Tiêu Viễn Sơn cùng Mộ Dung Bác hai người khoác tay nhau đến quỳ trước mặt nhà sư già.
    Nhà sư già hỏi:
    - Hai vị sống rồi lại chết, chết rồi lại sống, chạy quanh một vòng. Trong lòng có điều gì ân hận nữa không? Sau cái chết vừa qua các vị còn nghĩ đến chuyện trùng hưng Ðại Yên hay báo phục thê cừu nữa không?
    Tiêu Viễn Sơn đáp:
    - Ðệ tử giả làm hoà thượng đến chùa Thiếu Lâm trong ba mươi năm nhưng trong tâm chưa có chút nào giác ngộ đáng gọi là đệ tử nhà Phật. Vậy đệ tử khẩn cầu sư phụ thu nạp cho.
    Nhà sư già hỏi:
    - Thế còn mối thù giết vợ, lão cư sĩ không muốn báo phục nữa ư?
    Tiêu Viễn Sơn đáp:
    - Ðệ tử bình sinh giết người có đến hàng trăm. Giả tỷ bọn thân thuộc những người bị hạ sát cũng đến đòi mạng thì dù đệ tử có chết đến cả trăm lần cũng chưa đủ trả nợ.
    Nhà sư già lại quay sang Mộ Dung Bác:
    - Còn Mộ Dung lão cư sĩ nghĩ sao?
    Mộ Dung Bác đáp:
    - Kẻ thứ dân là cát bụi, bậc đế vương cũng là cát bụi, nước Ðại Yên khôi phục cũng thành không mà chẳng khôi phục được cũng là không.
    Nhà sư già cười ha hả nói:
    - Thế là lão cư sĩ giác ngộ rồi đó. Thiện tai! Thiện tai!
    Mộ Dung Bác nói:
    - Lão phu cũng thỉnh cầu sư phụ thu làm đệ tử khai thông những điểm ngu muội.
    Nhà sư già đáp:
    - Hai vị thí chủ đã muốn xuất gia làm sư thì yêu cầu một vị đại sư trong chùa Thiếu Lâm xuống tóc độ cho. Lão tăng có mấy câu kệ đọc ra cho các vị nghe tưởng cũng không hề gì.
    Ðoạn nhà sư ngồi xếp bằng thuyết pháp.
    Tiêu Phong cùng Mộ Dung Phục cũng quỳ xuống.
    Tiếp theo là Huyền Sinh, Huyền Ðộ, Thần Quang, Ðạo Thanh, Ba La Tinh cùng đến nghe thuyết pháp.
    Khi đến chỗ tinh diệu thì mọi người đều hoan hỉ, sinh lòng ngưỡng mộ rồi hết thảy đều quỳ xuống.
    Khi Ðoàn Dự tới nơi thì mọi người đang nghe nhà sư giảng giải Phật nghĩa. Chàng định quanh đến trước mặt lão tăng để nhìn tướng mạo.
    Ngờ đâu Cưu Ma Trí thốt nhiên hạ độc thủ. Trước ngực chàng bị trúng chiêu "Hoả diệm đao" của hắn ngã lăn ra bất tỉnh.
    Ðoàn Dự mê đi không biết đã bao lâu, sau dần dần hồi tỉnh, giương mắt lên nhìn thì đầu tiên chàng nhìn thấy nóc màn. Chàng phát giác ra mình đang nằm trên giường có đầy đủ màn gối. Thần trí chàng chưa hoàn toàn tỉnh táo, chàng ngẫm nghĩ một lúc rồi nhớ ra mình bị Cưu Ma Trí ám toán. Không hiểu tại sao bây giờ lại nằm trên giường.
    Chàng nghĩ mãi không ra, cảm thấy khát nước như cháy họng, đã toan ngồi dậy, nhưng người vừa nhúc nhích trước ngực lại đau nhói lên không chịu nổi phải la một tiếng: úi chao!
    Bỗng nghe bên ngoài có thanh âm thiếu nữ reo lên:
    - Ðoàn công tử tỉnh lại rồi! Ha ha! Ðoàn công tử tỉnh lại rồi!
    Giọng nói của thiếu nữ lộ vẻ mừng vui.
    Ðoàn Dự nghe thanh âm rất quen tai, chàng đang ngẫm nghĩ nhớ lại người nói đó là ai thì thốt nhiên thấy một thiếu nữ áo xanh rảo bước đi vào.
    Thiếu nữ mặt tròn trĩnh, má lúm đồng tiền. Chính là người mà chàng đã gặp năm trước trong nhà đại sảnh phe Ðông phái Vô Lượng tên gọi Chung Linh. Phụ thân của nàng là Kiến nhân tựu sát Chung Vạn Cừu.
    Chung Vạn Cừu cùng phụ thân Ðoàn Dự là Ðoàn Chính Thuần kết thành mối thâm thù. Hắn thiết kế để toan gia hại thanh danh nhà chàng thì trời kia đất nọ xui khiến lại phản thùng. Lúc Ðoàn Dự ở trong nhà thạch thất đi ra, tay chàng lại đang bồng Chung Linh, áo quần xốc xếch. Hắn toan hại người lại hoá ra tự hại mình, hắn tức chết đi được.
    Sau đó Chung Linh bị Vân Trung Hạc cướp đem đi. Rồi không biết lạc lõng nơi đâu. Ðoàn Dự có khi nghĩ đến nàng không khỏi phiền muộn. Ngờ đâu nay lại gặp nàng ở đây.
    Chung Linh và Ðoàn Dự vừa chạm mắt nhau, mặt nàng ửng hồng tựa như cười mà không phải cười, nàng hỏi:
    - Ðoàn công tử quên ta rồi ư? Công tử còn nhớ họ tên ta chăng?
    Ðoàn Dự sực nhớ lại bức hoạ "Sống" lúc nàng ngồi vắt vẻo trên xà nhà, hai chân bỏ thõng, đưa đi đưa lại, miệng cắn hạt dưa. Nhưng lạ ở chỗ hôm đó nàng đi đôi giày màu xanh biếc, trên mũi giày có thêu một đoá hoa sắc vàng mà lúc này lại đi đôi giày khác. Bất giác chàng buột miệng hỏi:
    - Ðôi giày thêu đoá hoa vàng ngày trước của cô nương đâu?
    Chung Linh đỏ mặt lên nghĩ bụng:
    - Chàng vẫn còn nhớ rõ ràng đôi giày của ta, đủ tỏ ra chàng không quên ta.
    Nàng liền mỉm cười đáp:
    - Ðôi giày đó rách rồi, không ngờ thời gian cách biệt đã lâu mà công tử vẫn còn nhớ ư?
    Ðoàn Dự lại cười hỏi:
    - Sao bây giờ cô nương không cắn hạt dưa?
    Chung Linh đáp:
    - Trời ơi! Mấy bữa nay còn phải chầu chực công tử dưỡng thương, làm cho người ta kinh hãi muốn chết, có yên tâm đâu mà ngồi cắn hạt dưa?
    Câu "làm cho người ta sợ hãi muốn chết, có yên tâm đâu mà cắn hạt dưa" vừa ra khỏi miệng, nàng tự biết mình thổ lộ tâm tình, bất giác thẹn đỏ mặt lên.
    Ðoàn Dự sửng sốt, trố mắt nhìn nàng hồi lâu mới hỏi:
    - Con Thanh Linh của cô nương đâu? Lại con rắn nhỏ sắc vàng nữa?
    Chung Linh đáp:
    - Mình lưu lạc lâu ngày ở bên ngoài chưa về nhà bao giờ chẳng hiểu con Thanh Linh cùng con Kim Linh ra sao nữa?
    Ðoàn Dự nói:
    - À phải rồi! Hôm đó, Cùng hung cực ác Vân Trung Hạc cướp cô nương bồng đi, tại hạ nóng nẩy vô cùng mà giận mình chẳng biết võ công liền gọi tên đồ đệ là Nam Hải Ngạc Thần đi cứu cô nương. Rồi sau cô nương làm sao mà thoát hiểm được? Tại hạ vẫn lo về vụ này.
    Chung Linh cười nói:
    - Ðồ đệ của công tử trung thành đáo để! Gã Vân Trung Hạc tuy khinh công tuyệt đỉnh, nhưng vì cắp ta đi theo nên chạy không được nhanh lắm. Hắn đi được chừng vài dặm thì bị đồ đệ của công tử đuổi kịp...
    Nói tới đây, đột nhiên nàng dừng lại, vẻ mặt ra chiều e thẹn.
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Tại sao vậy?
    Chung Linh cười hích hích nói:
    - Công tử thử đoán coi đồ đệ của công tử đã kêu ta bằng gì? Thiệt y đã làm cho người ta vừa tức giận vừa buồn cười.
    Ðoàn Dự thấy nàng bẽn lẽn người càng xinh đẹp, lòng không khỏi rung động. Chàng nhớ lại hình ảnh lúc ở trong nhà thạch thất bên nước Ðại Lý, liền mỉm cười đáp:
    Ta bị tên ác ôn ôm chặt, hết sức dãy dụa mà không tài nào thoát ra được. Trong lòng sợ hãi vô cùng, bỗng nghe đồ đệ công tử vừa đuổi theo vừa lớn tiếng ông ổng la gọi:
    - Sư nương! Sư nương! Sư nương cứ cù vào nách hắn là thằng cha cao lêu nghêu này phát buồn không chịu được!
    Ta nghĩ thầm:
    - Cù nách ư? Về môn này ta thạo lắm.
    Nghĩ vậy ta liền thò tay toan đưa vào nách hắn. Không ngờ tên ác nhân kia vừa nghe đồ đệ công tử nói, ta chưa kịp thò tay tới nơi đã bật một tràng cười ra. Vì hắn lo cười không bước nhanh được nữa, nên bị đồ đệ công tử đuổi kịp.
    Tên ác ôn kia liền nói:
    - Nhạc lão Tam! Ngươi bị mắc mưu người ta rồi đó!
    Nhạc lão Tam nói:
    - Mắc mưu hay chẳng mắc mưu ta không cần biết. Ngươi phải buông thả sư nương ta ra. Nếu mi mà không chịu thì ta cho mi nếm mùi cây Ngạc thủy tiễn của ta.
    Tên ác ôn không sao đành được đành buông ta xuống, ta thừa cơ hắn vô ý liền thò tay cù vào nách hắn. Hắn lăn ra mà cười đến phát ho, phát hen. Hắn càng cười, ta càng cù thật mạnh. Hắn vừa cười vừa ho rũ rượi.
    Nhạc lão Tam liền bảo ta:
    - Sư nương! Sư nương tha cho hắn thôi. Nếu sư nương còn cù nữa, hắn cười không tiếp tục thở được, hắn sẽ lăn ra mà chết.
    Ta rất lấy làm kỳ nghĩ bụng:
    - Tên ác ôn này võ công cao cường đến thế, sao lại để cho người ta cù nách mà phải cười đến chết được?
    Nghĩ vậy ta liền đáp:
    - Ta không tin. Ta thử cù xem hắn có chết được thật không?
    Nhạc lão Tam đáp:
    - Không thể thử được. Cù hắn chết rồi không sống lại được nữa. Hắn luyện công đã đặt huyệt "Thiên Tuyền" dưới nách làm chỗ yếu điểm không thể đụng vào được.
    Ta nghe y nói vậy liền buông tay ra không cù y nữa. Vì sợ cù một lúc nữa hắn chết thật. Nhưng như vậy lại nguy cho ta. Tên ác ôn vừa đứng dậy được, hắn nhìn ta bằng con mắt hung dữ rồi nhổ nước miếng đánh "toẹt" một cái vào mặt Nhạc lão Tam.
    Hắn mắng:
    - Con cá sấu chết thối kia! Chỗ đó là điểm yếu của ta luyện công. Sao ngươi lại tiết lộ cho người ngoài biết?
    Ta liền bảo:
    - Giỏi lắm, mi thoá mạ y ư?
    Thế rồi ta lại đưa tay toan cù nữa. Chẳng ngờ lần này ta không thành công. Ta vừa lại gần, chưa kịp ra tay hắn đá ta một cái lăn lông lốc rồi bỏ đi.
    Nhạc lão Tam nâng ta dậy hỏi:
    - Sư nương! Sư nương bị té có đau không?
    Ta chưa kịp trả lời thì gia gia ta cầm đao hầm hầm đuổi đến nơi quát lên:
    - Con nha đầu thối tha kia! Mi ở đây làm chi? Mi chưa chết kia ư?
    Nhạc lão Tam cũng quay lại quát lên:
    - Y... Y là... Ngươi chẳng ra trò gì sao còn la mắng?
    Gia gia ta tức giận quát hỏi:
    - Ta mắng con ta, việc gì đến ngươi?
    Không hiểu tại sao Nhạc lão Tam đột nhiên nổi hung. Y trỏ vào mặt gia gia ta quát lên:
    - Quân chó má kia! Ngươi ăn nói trịch thượng vừa vừa chứ. Nhạc lão Nhị này quyết sống mái với ngươi.
    Gia gia ta hỏi:
    - Ta nói gì mà ngươi bảo là trịch thượng?
    Nhạc lão Tam đáp:
    - Y là sư nương ta dĩ nhiên đứng vào hàng trưởng bối ta. Tuy đó là việc bất đắc dĩ, nhưng ta không biết làm thế nào được. Thế mà ngươi tự xưng là gia gia y. Thế... Thế thì ra ngươi còn cao hơn ta những hai bậc. Ngươi có biết Nhạc lão Nhị này là bậc chí tôn ngoài Nam Hải không? Mọi người ở đây đều kêu ta bằng lão tôn, lão tổ gia gia. Nay ta vào tới Trung Nguyên, so với ai cũng còn thấp kém một hai bậc. Nhạc lão gia không chịu. Nhất định Nhạc lão gia không chịu đâu.
    Gia gia ta nói:
    - Ngươi không chịu thì mặc ngươi. Thị là con gái ta thì ta phải là cha nó. Cái gì mà tự xưng với chẳng tự xưng?
    Nhạc lão Tam không đối lại được với gia gia ta. Lão tức quá cãi cối:
    - Ðúng là ngươi nói láo. Sư nương ta người đẹp thế kia, còn ngươi xấu như quỷ sứ mà lại đòi làm cha y thì còn trời nào nghe được? Sư nương ta nhất định là con người khác chớ không phải con ngươi. Ngươi chỉ là cha hờ chứ không phải cha thật y.
    Gia gia ta nghe Nhạc lão Tam nói thế thì mặt tím bầm, vung đao lên chém Nhạc lão Tam.
    Ta vội khuyên can:
    - Gia gia! Người này đã cứu hài nhi thoát khỏi tay ác nhân. Gia gia đừng giết y! Gia gia ta liền nổi cơn thịnh nộ quát mắng:
    - Con nha đầu thối tha! Ta đã ngờ mi không phải ta sinh ra mi. Bây giờ cả thằng cha lùn này cũng nói vậy thì còn giả sao được? Ta hãy giết thằng lùn trước, rồi sẽ giết mi. Sau cùng giết cả đến mẹ mi nữa.
    Nguyên mẫu thân Chung Linh trước kia đã có mối tình với cha Ðoàn Dự là Ðoàn Chính Thuần. Chung Vạn Cừu thấy nàng càng lớn lên càng xinh đẹp, không giống mình chút nào. Hắn đem lòng nghi hoặc và hàng ngày nổi cơn ghen tức.
    Chung Linh thuật chuyện tới đây, dường như nàng quá xúc động, nàng lo cho mẫu thân nàng bị gia gia hành hạ hay giết chết rồi cũng nên.
    Ðoàn Dự nói:
    - Cô nương bất tất phải lo sợ. Tại hạ biết rằng lệnh tôn rất sợ lệnh đường, chẳng những y không dám giết bà, mà còn sợ bà nữa là khác.
    Chung Linh bật cười hỏi:
    - Sao công tử biết?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Tại hạ đã đến hang Vạn Kiếp đưa tin, được mắt thấy lệnh tôn rất sợ lệnh đường, bảo sao nghe vậy, không bao giờ dám trái ý.
    Chung Linh buông một tiếng thở dài, hồi lâu không nói câu gì.
    Ðoàn Dự lại hỏi:
    - Rồi sao nữa? Vì cớ gì mà cô nương tới đây?
    Chung Linh kể tiếp:
    - Gia gia ta cùng đồ đệ công tử bắt đầu cuộc chiến đấu rất kịch liệt, không phân thắng bại. Ta liền bảo Nhạc lão Tam:
    - Ngươi không được đả thương gia gia ta.
    Ðồng thời, ta quay lại nói với gia gia:
    - Gia gia! Gia gia đừng giết Nhạc lão Tam.
    Rồi không hiểu cuộc tranh đấu của hai bên về sau đi đến đâu, ta bỏ đi ngay.
    Ðoàn Dự gật đầu nói:
    - Phải đấy! Cô nương lánh đi là để cho nhẹ bớt nỗi ưu phiền là hơn.
    Chung Linh lại nói:
    - Ta muốn đi kiếm công tử mà kiếm đâu cũng không thấy, rồi sau tìm đến đây.
    Ngừng một lát nàng nói tiếp:
    - Trước đây ít ngày, ta được tin trên chốn giang hồ có người đồn đãi là các vị anh hùng hảo hán khắp nơi đều đến tụ hội tại chùa Thiếu Lâm. Ta thấy nóng ruột nghĩ ngay: "không chừng công tử cũng có mặt trong cuộc đại hội này cũng nên".
    Ta liền hỏi thăm đường tìm đến núi Thiếu Thất. Nhưng lúc đến nơi lại nghĩ mình chẳng phải anh hùng, cũng không là hảo hán, không thể lên chùa Thiếu Lâm được. Ta đành ở dưới chân núi, chạy loạn lên để kiếm người dò hỏi tin tức công tử.
    May khu này có một căn nhà bỏ trống không người trú ngụ. Ta liền vào tạm trú nơi đây.
    Ðoàn Dự nghe nàng kể mấy lời thưa thớt, nhưng thấy mặt nàng đã dày dạn phong sương thì thương cho cô bé nhỏ tuổi, một mình một bóng, luân lạc giang hồ. Trong thời gian này nàng đã phải chịu bao nhiêu là nỗi đắng cay. Tình ý của nàng đối với mình đã vô cùng tha thiết! Chàng không nhẫn nại được nữa, đưa tay ra cầm lấy tay nàng nói nhỏ:
    - May sao trời cũng chiều người, khiến tại hạ còn gặp được cô nương.
    Chung Linh ngồi xuống bên giường hỏi:
    - Công tử đến đây làm chi?
    Ðoàn Dự giương cặp mắt thao láo lên nhìn nàng đáp:
    - Ðó là điều mà chính tại hạ đang muốn hỏi cô nương. Vì lẽgì tại hạ ở chỗ này? Tại hạ chỉ biết rằng bị một lão ác tăng ám toán. Trước ngực trúng đao khí vô hình, bị thương rất nặng, hôn mê đi, rồi sau không biết gì nữa.
    Chung Linh chau mày đáp:
    - Thế thì kỳ thiệt! Hôm qua vào lúc hoàng hôn, ta ra vườn nhổ rau về, ở dưới bếp đang sắp nấu ăn, bỗng nghe trong phòng có tiếng người rên rỉ. Ta sợ quá liền cầm con dao thái rau chạy lên phòng thì thấy có người nằm ngủ trên giường. Ta hỏi luôn mấy câu: "Ai đó? Ai đó?" nhưng không có tiếng đáp lại. Ta chắc đây là một kẻ cường đồ hay một tên bất hảo. Ta giơ dao lên toan chém xuống...
    Nàng thở phào một cái rồi tiếp:
    - May mà công tử nằm ngửa mặt lên, không thì lưỡi dao ta chặt xuống đứt đầu rồi. Ta nhìn thấy mặt công tử.
    Nàng vừa nói vừa giơ tay lên khẽ vỗ vào ngực để diễn lại tình thế nguy hiểm lúc đó, bây giờ nghĩ tới hãy còn khủng khiếp.
    Ðoàn Dự nghĩ thầm:
    - Nơi đây cách chùa Thiếu Lâm không xa lắm. Chắc là sau khi mình bị thương,có người đưa vào đây.
    Chung Linh lại nói:
    - Ta gọi công tử luôn mấy tiếng thì chỉ thấy rên hừ hừ, không trả lời mà cũng chẳng nhìn ta. Ta sờ vào trán công tử có nhiều vết máu thì biết là công tử bị thương rất trầm trọng. Ta liền cởi áo ra để coi vết thương rồi buộc lại hẳn hoi.
    Nàng ngừng lại một chút rồi nói tiếp:
    - Ta chờ lâu, lâu lắm, vẫn không thấy công tử tỉnh lại. Hỡi ôi! Ta vừa mừng vui lại vừa bồn chồn trong dạ, không biết làm thế nào được?
    Ðoàn Dự nói:
    - Ðể cho cô nương phải lo lắng, tại hạ thật lấy làm áy náy!
    Chung Linh đột nhiên trở mặt cất tiếng mắng:
    - Ngươi không phải là người tốt. Nếu ta sớm biết ngươi là hạng vô lương tâm, thì chẳng thèm nghĩ đến ngươi làm chi nữa. Bây giờ ta cũng không muốn nhìn mặt để mặc xác ngươi sống thì sống, chết thì chết.
    Ðoàn Dự vội hỏi:
    - Tại sao vậy? Sao cô nương lại giận tại hạ?
    Chung Linh hứ một tiếng, rồi hằn học đáp:
    - Ngươi đã tự biết mình rồi, hà tất còn phải hỏi?
    Ðoàn Dự vội nói:
    - Tại... Tại hạ không biết thiệt. Hảo cô nương! Hảo Muội tử! Muội Muội nói cho ta nghe!
    Chung Linh dậm chân đáp:
    - Thôi đi! Ai là hảo cô nương, hảo muội tử của ngươi! Ngươi nằm mơ đã nói những gì? Sao còn hỏi ta?
    Ðoàn Dự ôn tồn hỏi:
    - Ta nằm mơ đã nói những gì? Ðó là những lời nói trong cơn mộng mị, có chi là chuẩn đích? à phải rồi! Chắc là ta nằm mộng thấy Linh muội, mừng quá rồi ăn nói lỗ mãng đã mạo phạm đến Linh muội chứ gì?
    Chung Linh đột nhiên sa nước mắt hằn học đáp:
    - Ðến bây giờ ngươi còn định lừa gạt ta ư? Lúc nằm mơ ngươi đã thấy gì?
    Ðoàn Dự thở dài nói:
    - Sau khi tiểu huynh bị thương rồi, mê man chẳng còn biết chi nữa. Thực tình không nhớ đã nói những gì.
    Chung Linh hỏi như người quát lên:
    - Vương cô nương là ai? Vương cô nương là ai? Tại sao trong lúc mê man mà ngươi còn gọi tên thị?
    Ðoàn Dự cảm thấy trước ngực đau nhói lên, hỏi lại:
    - Tiểu huynh đã gọi Vương cô nương ư?
    Chung Linh đáp:
    - Chứ còn gì nữa? Ngươi đang lúc mê man mà gọi đến tên thị. Hừ! Thế là ngươi tưởng nhớ đến thị lắm chứ gì? Ðược rồi. Bây giờ ngươi gọi Vương cô nương đến trông nom cho, ta không thèm hỏi gì đến ngươi nữa.
    Ðoàn Dự thở dài nói:
    - Trong lòng Vương cô nương không nghĩ gì đến tiểu huynh đâu. Dù tiểu huynh có nghĩ đến nàng cũng bằng vô ích mà thôi.
    Chung Linh hỏi:
    - Tại sao vậy?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Nàng chỉ say mê biểu ca nàng, chứ có nghĩ gì đến tiểu huynh đâu?
    Chung Linh đổi giận làm mừng, cười nói:
    - Tạ ơn trời đất. ác nhân tất bị kẻ khác trả nợ.
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Tiểu huynh là ác nhân ư?
    Chung Linh nghiêng đầu sang một bên, mái tóc xoã ra. Nàng cười nói:
    - Ðồ đệ ngươi. Nhạc lão Tam, là một trong bốn tên đại ác. Ðồ đệ đã là ác nhân thì sư phụ còn trên ác nhân một bậc, nghĩa là đại ác.
    Ðoàn Dự cười hỏi:
    - Sư phụ đã vậy, còn cô nương thì sao?
    Chung Linh mặt đỏ lên, chúm môi huýt sáo, dường như trong lòng nàng rất cao hứng. Nàng đứng lên trở gót chạy xuống bếp rồi bưng lên một bát thang gà nói:
    - Nồi canh gà này đã nấu nửa ngày trời để chờ ngươi tỉnh lại, thành ra cứ để lửa hoài.
    Ðoàn Dự nói:
    - Tiểu huynh không biết cảm ơn Linh muội đến chừng nào mà kể!
    Chàng thấy Chung Linh bưng thang gà vào, toan cố gượng ngồi dậy, nhưng vết thương nơi ngực đau quá không chịu được, rên lên một tiếng.
    Chung Linh vội nói:
    - Ngươi đừng dậy nữa. Ðể ta bón cho cha nội tên ác nhân.
    Ðoàn Dự bật cười hỏi:
    - Sao lại gọi ta bằng cha nội tên ác nhân?
    Chung Linh cười đáp:
    - Ngươi là sư phụ ác nhân, thế chẳng phải cha nội ác nhân là gì?
    Ðoàn Dự cười nói:
    - Thế thì Linh Muội...
    Chàng đang nói dở câu, Chung Linh cầm thìa canh đưa tới trước mặt chàng, nàng làm mặt giận ngắt lời:
    - Ngươi lại sắp nói năng gì đó? Nhìn thìa canh nóng đây này, đổ vào mặt bây giờ.
    Ðoàn Dự thè lưỡi ra nói:
    - Không dám! Tại hạ không dám đâu. Tiểu nhưng nhưng! Ác nhân quả là lợi hại!
    hết: Hồi 125, xem tiếp: Hồi 126
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:21 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 126/160



    Chung cô nương suýt bị móc tròng

    Chung Linh cười hích, suýt đổ chén thang gà xuống người Ðoàn Dự. Nàng vội lấy lại bình tĩnh, để thìa canh vào bên miệng Ðoàn Dự một cách chậm chạp.
    Ðoàn Dự nuốt mấy thìa rồi nhìn thấy vẻ mặt Chung Linh tươi như ánh hồng buổi ban mai. Trên môi đọng mấy giọt mồ hôi lấm tấm.
    Ðang tiết trời đại thử về tháng sáu, cánh tay nhỏ nhắn của Chung Linh thò ra ngoài tay áo, trong trắng như ngọc.
    Ðoàn Dự đầu óc mơ màng, đột nhiên nghĩ bụng:
    - Giả tỷ, lúc này người bón thang cho ta là Vương cô nương thì dù ta có phải nẫu ruột, nát gan cũng rất cam lòng.
    Chung Linh thấy chàng cứ thộn mặt ra mà nhìn mình, nàng có hiểu đâu lúc này chàng đang nghĩ đến người khác, đôi môi nàng vẫn tủm tỉm cười hỏi:
    - Có gì hay lắm sao mà nhìn người ta dữ vậy?
    Ðoàn Dự toan trả lời bỗng nghe tiếng kẹt cửa rồi có người tiến vào.
    Hai người này, một là Ðại Hán và một thiếu nữ.
    Nàng con gái lên tiếng:
    - Chúng mình hãy vào đây nghĩ một lúc.
    Thanh âm của chàng trai đáp lại:
    - Ðược rồi! Ðể cô nương khỏi mệt nhọc cõng tại hạ trên lưng đi lại, tại hạ áy náy vô cùng!
    Thiếu nữ nói:
    - Ðừng rườm lời nữa.
    Ðoàn Dự nghe thanh âm hai người thì biết ngay là A Tử và Du Thản Chi. Chàng còn biết A Tử là con gái tư sinh của phụ thân mình, thì cô ta với mình cũng là anh em cùng cha, khác mẹ. Có điều cô này từ thuở nhỏ đã làm môn hạ phái Tinh Tú mà tiêm nhiễm tính nết gian ác, bướng bỉnh, điêu ngoa, ngang ngược. Phủ tiên Tiêu Lăng Thiên Lý, một trong Tứ ẩn nước Ðại Lý, bị cô ta làm nhục mà chết. Ðoàn Dự lại rất thân thiết với Tứ ẩn, Tam Công trong nước. Chàng nghĩ tới cái chết của Lăng Thiên Lý, đã không muốn nhìn mặt cô em tàn nhẫn ngang bướng này rồi. Huống chi, hôm qua, chàng đã giúp Tiêu Phong để đánh lại Du Thản Chi. Lúc này chàng đang bị trọng thương để gã thấy mặt thì mất mạng cũng chưa biết chừng.
    Ðoàn Dự vội dơ ngón tay lên ra hiệu cho Chung Linh phải kín tiếng.
    Chung Linh tự gật đầu, tay vẫn cầm bát thang gà không dám đặt xuống bàn, sợ phát ra tiếng động lọt vào tai mấy người mới đến.
    Bỗng nghe phía ngoài A Tử cất tiếng gọi:
    - Có ai trong ấy không?
    Chung Linh đưa mắt nhìn Ðoàn Dự, vẫn im tiếng không trả lời.
    Nàng nghĩ thầm:
    - Thị này không chừng là Vương cô nương cũng nên. Thị đi cùng biểu ca nên Ðoàn lang không muốn để y thấy mặt. Nghĩ vậy, nàng cố ý nhìn lén cho thấy mặt Vương cô nương xem con người nguyệt thẹn hoa nhường thế nào mà khiến cho Ðoàn Dự phải điên đảo thần hồn. Nhưng nàng không dám rời chân cất bước.
    Nàng nghĩ rằng:
    - Nếu Ðoàn lang mà thấy mặt thị là có chuyện không hay, nên cứ để mặc A Tử la gọi. Chắc hai người kia gọi mãi không thấy ai rồi cũng bỏ đi.
    A Tử càng gọi gắt hơn:
    - Trong nhà này chết cả rồi hay sao mà không thấy đứa nào? Nếu không ra mau, bản cô nương sẽ phóng hoả đốt nhà!
    Chung Linh lẩm bẩm:
    - Con mụ Vương cô nương này ngang chướng thật!
    Bỗng nghe Du Thản Chi khẽ nói:
    - Ðừng lên tiếng! Lại có người đến nữa đó!
    A Tử hỏi:
    - Ai vậy? Bọn Cái Bang phải không?
    Du Thản Chi đáp:
    - Có đến bốn năm người. Có lẽ là tụi Cái Bang. Bọn chúng ở mé bên này đi tới.
    A Tử nói:
    - Mấy tên trưởng lão Cái Bang đối với công tử đã sinh lòng phản bạn. Nếu gặp bọn chúng thì hai ta đều nguy mất!
    Du Thản Chi hỏi:
    - Bây giờ biết làm thế nào?
    A Tử đáp:
    - Hãy vào phòng ẩn rồi sẽ tính. Công tử bị thương nặng lắm không thể động thủ với chàng được đâu.
    Ðoàn Dự thấy Du Thản Chi và A Tử bàn nhau muốn vào phòng ẩn lánh thì không khỏi chột dạ. Tuy chẳng ưa gì A Tử nhưng có gặp nàng cũng chẳng ngại vì nàng đui mù. Còn gã Bang chúa Cái Bang mà gặp mình thì có thể nguy đến tính mạng.
    Chàng vội nhìn Chung Linh, vẩy tay ra hiệu bảo nàng tìm cách lẩn tránh. Nhưng đây chỉ là căn nhà bé nhỏ hủ lậu của một gã nông phu trên rừng. Phòng trong rất nhỏ hẹp, người ngoài vô tới nơi là nhìn thấy ngay, không còn chỗ nào ẩn núp được.
    Chung Linh nhìn khắp bốn phía, chưa biết ẩn vào đâu.
    Bỗng nghe tiếng bước chân vang lên.
    Hai người ngoài sảnh đường đang tiến lại phía cửa phòng.
    Nàng khẽ bảo Ðoàn Dự:
    - Nấp vào dưới gầm lò sưởi vậy.
    Rồi nàng không chờ Ðoàn Dự trả lời, ẵm luôn chàng lên. Cả hai người chuồn vào gầm lò sưởi. Trên núi Thiếu Thất, từ tháng mười trở đi, khí trời rất lạnh. Những nhà dân trên núi đều đốt lửa trên lò sưởi để sưởi ấm. Hiện giờ đang giữa mùa hạ, lò sưởi để không, nhưng dưới gầm lò cũng đầy tro than.
    Ðoàn Dự vừa chui vào, ngửi thấy bụi than suýt nữa nôn oẹ, phải cố nhịn.
    Chung Linh để chàng tựa vào mình rồi giương mắt nhìn ra ngoài thì thấy đôi chân nhỏ đi giày bằng đoạn tía tiến vào phòng.
    Bỗng nghe chàng trai nói:
    - Hỡi ơi! Tại hạ để cô nương cõng trên lưng, chạy lui chạy tới như vậy thiệt là tiết mạn quá.
    Thiếu nữ nói:
    - Tình trạng của chúng ta hiện giờ khác nào người mù và người què, phải nương tựa vào nhau mà sống.
    Chung Linh rất lấy làm kỳ nghĩ thầm:
    - Té ra Vương cô nương là người đui mù. Thị cõng biểu ca trên lưng, nên mình không trông thấy chân chàng trai.
    A Tử đem Du Thản Chi đặt xuống giường rồi nói:
    - ơ hay! Cái giường này vừa có người nằm, chiếu hãy còn nóng hổi.
    Bỗng nghe đánh sầm một tiếng. Cửa ngoài bị đạp tung ra rồi mấy người tiến vào.
    Một người lên giọng ồm ồm:
    - Vương Bang chúa! Việc lớn Bang chúa chưa xong sao Bang chúa đã bỏ đi là nghĩa gì?
    Người nói đó chính là Tống trưởng lão. Lão dẫn hai tên đệ tử hạng bảy túi, hai tên sáu túi đến đây tìm Du Thản Chi.
    Nguyên cha con họ Tiêu, cha con Mộ Dung và quần tăng chùa Thiếu Lâm cùng quần hùng Trung Nguyên ầm ập chạy lên chùa Thiếu Lâm rồi, bọn Cái Bang thấy bữa nay bị mất thể diện, lại sợ bang mình là bang lớn nhất ở Trung Nguyên khó lòng còn đất đứng trong võ lâm. Họ thấy mối thù oán giữa cha con họ Tiêu và Mộ Dung Bác không liên quan gì đến Cái Bang, nên không muốn dúng tay vào. Lúc họ tìm đến Vương Tinh Thiên thì không biết gã đi đâu rồi?
    Quần Cái Bang nghĩ rằng, hai chân y đã bị gãy, chưa thể nào chạy xa được, liền chia đi các ngả để tìm kiếm. Họ chưa tính gì đến chuyện sau khi gặp gã sẽ xử trí thế nào. Nhưng dù sao thì Vương Tinh Thiên cũng không thể để làm Bang chúa Cái Bang được nữa. Về điểm này quần Cái Bang chưng khẩu đồng từ, không ai dị nghị. Nhưng theo thể lệ Cái Bang thì tân Bang chúa phải được cựu Bang chúa trao lại cây Ðả cẩu bổng. Vương Tinh Thiên lại bỏ đi rồi, thiếu người thực hành nghi lễ này, nên họ phải đi kiếm gã.
    Lúc quần hùng Cái Bang đi kiếm Vương Tinh Thiên, họ phát giác ra mất luôn cả A Tử thì đoán là nàng cùng Vương Tinh Thiên tất đi với nhau.
    Tống trưởng lão dẫn bốn tên đệ tử đi về phía Ðông Nam núi Thiếu Thất để tìm kiếm. Lão trông thấy từ đằng xa có bóng vạt áo tía lấp loáng và tiến vào trong căn nhà của một nông gia.
    Mọi người đuổi theo nhìn rõ là A Tử mà trên lưng nàng lại cõng một người hao hao giống Vương Tinh Thiên, liền đuổi đến tận nơi tiến vào trong nội phòng thì quả thấy Vương Tinh Thiên cùng A Tử ngồi với nhau trên lò sưởi.
    A Tử nghe Tống trưởng lão hỏi vậy liền đáp:
    - Tống trưởng lão! Trưởng lão vẫn kêu y bằng Bang chúa mà sao lại la gọi ầm ỹ không còn chút quy củ nào của kẻ thuộc hạ muốn yết kiến Bang chúa?
    Tống trưởng lão chưng hửng, lão biết lời nàng không phải là phi lý, liền đáp:
    - Bang chúa! Bọn thuộc hạ mấy ngàn anh em đều còn lưu lại trên núi Thiếu Thất, bây giờ biết đi theo ai? Xin Bang chúa chỉ thị cho!
    Du Thản Chi đáp:
    - Các ngươi còn coi ta là Bang chúa nữa không? Hay chỉ muốn tìm ta về để giết cho hả giận? Như vậy thì ta không đi đâu.
    Tống trưởng lão vẫy tay bảo các tên đệ tử:
    - Các ngươi mau đi báo tin cho anh em biết là Bang chúa ở đây rồi.
    Bốn tên đệ tử vâng lời toan trở gót ra đi.
    A Tử bỗng quát lên:
    - Hạ thủ đi.
    Du Thản Chi phóng chưởng ra đánh.
    Chung Linh cùng Ðoàn Dự ở dưới gầm lò sưởi, bỗng thấy trong lòng nổi lên một luồng khí lạnh thấu xương.
    Bốn tên đệ tử Cái Bang chưa kịp rú lên một tiếng đã chết lăn dưới đất.
    Tống trưởng lão vừa kinh hãi vừa tức giận, để bàn tay lên trước ngực thủ thế nói:
    - Bang chúa!... Ðối với anh em trong bang mà Bang chúa tàn nhẫn đến thế ư?
    A Tử nói:
    - Giết luôn cả lão đi để bịt miệng.
    Du Thản Chi lại phóng chưởng đánh ra.
    Tống trưởng lão giơ chưởng lên đỡ đánh"binh"một tiếng.
    Người lão bị hất tung ra ngoài cửa lớn đâm vào cánh cửa đánh "sầm" một tiếng.
    A Tử cười khanh khách nói:
    - Vương công tử! Lão già này không sống được nữa rồi! Công tử có đói không? Chúng ta đi kiếm cái ăn đi đã.
    Nói xong, nàng cõng Du Thản Chi lên lưng rồi hai người cùng xuống bếp đem cơm canh mà Chung Linh đã nấu ra ăn.
    Chung Linh ghé vào tai Ðoàn Dự nói thầm:
    - Hai đứa mặt dày kia đem nốt thang gà ta nấu phần công tử ra ăn mất rồi.
    Ðoàn Dự khẽ nói:
    - Bọn chúng thủ đoạn vô cùng độc ác, hễ ra tay là giết người. Chúng ăn xong tất lại lên phòng. Chi bằng chúng ta thừa cơ họ đang ngồi ăn, chuồn cổng sau lánh đi là hơn.
    Chung Linh vốn không muốn để cho Ðoàn Dự thấy mặt Vương cô nương nên nghe chàng bảo vậy thì rất là vừa ý mình.
    Hai người rón rén từ gầm lò sưởi bước ra.
    Chung Linh thấy Ðoàn Dự mặt mũi lem luốc đầy tro bụi, không nín cười được phải dơ tay lên bịt miệng, để ra khỏi cửa phòng và phải đi vòng xa nhà để ra cổng sau.
    Ðoàn Dự cố nín đã lâu, bây giờ không chịu phải nôn oẹ ra.
    A Tử nghe tiếng nôn oẹ vội vàng từ trong bếp chạy ra.
    Chung Linh nguýt Ðoàn Dự một cái.
    Bỗng nghe tiếng lách cách rồi trong sảnh đường phía trước có tiếng xô bàn.
    Nàng đưa mắt nhìn bốn mặt, không thấy chỗ nào ẩn nấp được chỉ có căn phòng xếp củi đằng sau nhà bếp là kín đáo. Nàng liền dắt Ðoàn Dự tiến vào nấp trong đống củi. Lại nghe A Tử hỏi Du Thản Chi:
    - Trong này nhất định có người. Công tử thử coi kỹ xem có gì khác lạ không?
    Du Thản Chi đáp:
    - Ðại khái là bọn điền tốt trong làng, ta bất tất phải để ý đến họ.
    A Tử nói:
    - Sao lại không để ý? Công tử sơ sót như vậy là hay lỡ việc lắm đấy! Ðừng có lên tiếng!
    Từ khi A Tử bị đui mắt rồi thính giác nàng càng linh diệu hơn. Nàng nghe có tiếng sột sạt trong đống củi liền nói:
    - Trong đống củi kia dường như có người.
    Chung Linh cùng Ðoàn Dự nấp trong đống củi nghe thấy A Tử cùng Du Thản Chi đã ra bên ngoài, liền ngồi im không dám nhúc nhích nữa.
    Chung Linh bỗng thấy có giọt nước miếng rớt vào má liền giơ tay lên sờ thấy ướt bầy nhầy, mà mũi lại ngửi thấy mùi máu tanh, bất giác cả kinh hỏi:
    - Công tử! Vết thương ra sao?
    Ðoàn Dự khẽ nói:
    - Ðừng lên tiếng!
    Nhưng câu nói của Chung Linh vừa rồi đã lọt vào tai A Tử.
    Nàng vỗ vào đùi Du Thản Chi ra hiệu cho gã biết trong nhà chứa củi có người.
    Du Thản Chi liền phóng chưởng ra đánh vào phòng chứa củi.
    Chung Linh la lên:
    - Ðừng đánh! Ðừng đánh! Ðể chúng ta ra!
    Nàng dìu Ðoàn Dự từ đống củi ra.
    Nguyên Ðoàn Dự bị Cưu Ma Trí phóng "Hoả diệm đao" vào trước ngực bị thương rất nặng. Chàng từ trên lò sưỏi chui xuống gầm rồi lại từ gầm lò sưởi chạy đến nấp trong buồng củi. Mấy lần di động này, thương lại vỡ, máu tươi chảy ra.
    Lúc chàng từ trong đống củi chui ra, toàn thân đầm đìa máu tươi, lẫn với tro than lem luốc trông rất thảm hại.
    A Tử hỏi:
    - Sao lại có thanh âm một vị tiểu cô nương?
    Du Thản Chi đáp:
    - Có một chàng trai và một cô bé nấp trong đống củi. Chàng trai đầy mình những máu còn cô bé thì mắt long lên đang nhìn cô nương đó.
    A Tử từ khi bị đui mắt rất ghét ai nói đến tiếng mắt.
    Du Thản Chi lại nói tới "mắt cô bé" khiến nàng xúc động tâm thần, liền hỏi:
    - Cái gì mà mắt cô bé long lên? Mắt thị xinh lắm phải không?
    Du Thản Chi không hiểu tâm sự nàng đang tức bực, liền đáp:
    - Người cô ta dơ dáy, chắc là con gái một nhà nông. Nhưng mặt mắt cô ta đen láy và linh hoạt vô cùng.
    Nguyên Chung Linh ngồi nấp dưới gầm lò sưởi nên đầu tóc và mặt mũi lem luốc, song cặp mắt vẫn trong như nước hồ thu.
    A Tử tức quá, đột nhiên lòng nảy độc ác nói:
    - Công tử! Sao công tử không móc tròng mắt nó ra?
    Du Thản Chi thất kinh hỏi:
    - Tại sao lại móc mắt cô ta?
    A Tử ở với Du Thản Chi lâu ngày đã biết lòng gã nhân hậu, không chịu hại người vô tội, liền nói:
    - Cặp mắt ta bị Ðinh lão quái làm cho đui mù. Vậy công tử móc mắt con bé này để lắp vào cho ta đặng ta được nhìn thấy ánh mặt trời. Há chẳng hay lắm sao?
    Du Thản Chi ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:
    - Nếu hai mắt nàng nhìn lại rõsự việc này nàng sẽ thấy mình xấu như quỷ sứ, tất không chịu nhìn nhận đến mình nữa. Không chừng nàng còn nhận ra bản tướng mình là gã đầu sắt thì những lời man trá của mình nào là chưởng môn nhân phái Cực Lạc, nào là Vương Tinh Thiên công tử, đều bị bại lộ. Lập tức nàng sẽ trở mặt với ta. Vậy việc này ta không thể nào làm được.
    Gã nghĩ vậy liền nói:
    - Giả tỷ tại hạ mà chữa được cặp mắt cho cô nương thì dù có phải tan xương, nát thịt cũng cam tâm. Tại hạ chỉ lo mình không làm được mà thôi.
    A Tử cũng biết rõ không thể móc mắt người khác để lắp vào mắt mình cho sáng được. Nhưng sau khi nàng bị đui mù, trong lòng chứa đầy oán hận và muốn cho hết thảy mọi người trong thiên hạ cũng đui mù như mình mới hả dạ.
    Nàng liền nói:
    - Công tử cứ thử coi! Biết đâu là không được! Công tử động thủ mau đi! Móc mắt ả đó ra!
    A Tử đang cõng Du Thản Chi trên lưng, rảo bước tiến về phía hai người.
    Chung Linh nghe hai người đối đáp, thì khiếp sợ vô cùng. Nàng liền cất bước chạy như điên.
    Chung Linh chân tay mau lẹ lại đang lúc kinh sợ nên chạy rất nhanh. Chớp mắt đã chạy hơn mười trượng.
    A Tử đã đui mắt lại cõng Du Thản Chi trên lưng, dĩ nhiên là không đuổi kịp Chung Linh. Nàng nghe lời chỉ điểm đâu bằng mắt mình trông thấy. Mỗi khi lên tiếng hỏi lại là mất thì giờ.
    Nàng nghe tiếng chân Chung Linh bước đã đi xa, biết rằng không đuổi kịp la lên:
    - Con ranh kia đã chạy thoát, vậy đánh chết thằng cha kia đi!
    Chung Linh ở đằng xa nghe thấy bất giác cả kinh, liền dừng bước, quay đầu nhìn lại thì thấy Ðoàn Dự ngã nằm lăn dưới đất. Bên mình chàng máu tươi đã chảy thành vũng. nàng đành trở lại quát lên:
    - Con đui mù kia! Mi dám sát hại y ư?
    Lúc này nàng đứng đối diện với A Tử nên nhìn rõ diện mạo thấy dung nhan rất xinh đẹp, quả nhiên là một tiểu mỹ nhân. Nàng không hiểu tại sao cô ta người đẹp thế mà lòng dạ lại nham hiểm tàn ác?
    A Tử bỗng quát lên:
    - Ðiểm huyệt con bé này đi!
    Du Thản Chi tuy không muốn, nhưng A Tử bảo gì gã không bao giờ dám trái lệnh. Lúc gã còn ở phủ Nam Viện đại vương tại Nam Kinh nước Ðại Liêu đã thế rồi. Sau gã làm Bang chúa Cái Bang cũng vẫn vậy. Gã vừa nghe A Tử quát lên, liền giơ ngón tay ra điểm đánh véo một tiếng.
    Chung Linh ngã lăn ra, la lên:
    - Vương cô nương! Cô nương đừng giết y. Lúc nằm mơ... y vẫn gọi tên cô nương đó! Ðối với cô nương, y quả có một lòng một dạ rất trung thành.
    A Tử lấy làm kỳ hỏi:
    - Ngươi nói cái gì? Ai là Vương cô nương?
    Chung Linh đáp:
    - Cô... Cô không phải là Vương cô nương ư? Vậy cô là ai?
    A Tử tủm tỉm cười nói:
    - Ta cùng vị công tử đây tuy là người nhà nhưng ta không phải họ Vương. Nếu y muốn ta là họ Vương thì ta bảo câu gì cũng phải tuân theo không được trái lệnh.
    Du Thản Chi trống ngực đánh thình thình. Gã nghe A Tử nói câu này thì dường như mình phải vĩnh viễn theo ý nàng. Có thể nàng mới chịu hạ mình để kết lứa đôi.
    Bất giác gã hốt hoảng la:
    - Ðoàn... Ðoàn...
    Rồi không nói hết lời được.
    A Tử đặt Du Thản Chi xuống đất để gã ngồi tựa gốc cây rồi nói:
    - Ðã thế, công tử phải móc mắt con bé kia đi!
    Du Thản Chi dạ một tiếng rồi vươn tay ra nắm lấy đầu Chung Linh.
    Chung Linh hốt hoảng kêu rú lên:
    - Ðừng móc mắt ta! Ðừng móc mắt ta!
    Ðoàn Dự nằm thẳng cẳng dưới đất, thần trí đã mê man. Nhưng chàng còn biết rằng hai người kia đang chực móc mắt Chung Linh để làm mắt giả cho A Tử. Chàng biết rõ Chung Linh đã thoát thân rồi, chỉ vì muốn cứu mình mà mắc bẫy.
    Chàng liền hít mạnh một hơi chân khí rồi la lên:
    - Các ngươi... móc luôn cả mắt ta đây nữa! Chúng ta là người một nhà... thêm vào càng tốt...
    A Tử không hiểu chàng nói gì, cũng không hỏi nữa, lên tiếng giục Du Thản Chi:
    - Sao ngươi chưa động thủ?
    Du Thản Chi "dạ" một tiếng, kéo Chung Linh lại gần, giơ ngón tay trỏ ra toan móc mắt Chung Linh.
    Bỗng nghe thanh âm một người đàn bà la lên:
    - Trời ơi! Các ngươi làm chi vậy?
    Du Thản Chi ngẩng đầu lên, lập tức sắc mặt xám ngắt. Gã thấy dưới gốc cây liễu bên khe suối có hai chàng trai và bốn cô gái đứng đó.
    Hai chàng trai là Tiêu Phong và Hư Trúc. Còn bốn cô gái là Tứ kiếm: Mai, Lan, Cúc, Trúc.
    Tiêu Phong nhanh mắt, vừa nhìn đã biết ngay là Ðoàn Dự nằm dưới đất. Ông vội nhảy phóc tới ẵm Ðoàn Dự lên, chau mày nói:
    - Vết thương lại vỡ, ra nhiều máu lắm!
    Ông quỳ chân trái xuống, để tựa người chàng lên đùi đặng nhìn vết thương.
    Hư Trúc chạy lại gần nhìn vết thương Ðoàn Dự nói:
    - Ðại ca bất tất phải hoang mang. Thuốc "Cửu chuyền hùng xà hoàn" của tiểu đệ trị thương rất linh nghiệm.
    Hư Trúc nói xong, giơ tay ra điểm vào vết thương Ðoàn Dự để cầm máu, rồi lấy "Cửu chuyền hùng xà hoàn" cho chàng uống.
    Ðoàn Dự sắc mặt lợt lạt, thoáng lộ nụ cười nói:
    - Ðại ca! Nhị ca! Ðừng để chúng móc mắt Chung cô nương!
    Tiêu Phong và Hư Trúc đồng thời nhìn về Du Thản Chi.
    Du Thản Chi trong lòng sợ hãi đang nắm đầu Chung Linh vội buông ra.
    A Tử nghe biết rõ là thanh âm của Tiêu Phong liền hỏi:
    - Tỷ phu! Tỷ nương lúc lâm tử đã dặn tỷ phu những gì? Tỷ phu đánh chết Tỷ nương, rồi những lời dặn dò cũng quên luôn cả hay sao?
    Tiêu Phong nghe A Tử nhắc đến A Châu thì vừa thương tâm vừa oán hận, ông hắng giọng một tiếng chứ không trả lời.
    A Tử lại nói:
    - Tỷ phu chẳng chiếu cố gì đến ta. Ðinh lão quái làm ta đui mắt, tỷ phu cũng chẳng quan tâm. Tỷ phu! Ai cũng bảo tỷ phu là đệ nhất đại anh hùng ngày nay, thế mà chẳng bảo vệ được cho đứa em bé nhỏ. Chẳng lẽ tỷ phu không có bản lãnh đáng kể chăng? Hừ! Rõ ràng Ðinh lão quái không địch nổi tỷ phu thì bản lãnh tỷ phu không phải tầm thường. Có điều tỷ phu chẳng muốn nhìn nhõi gì đến ta hay bảo vệ cho ta mà thôi.
    Tiêu Phong nói:
    - Ngươi đột nhiên không từ biệt bỏ đi thì ta biết là ngươi đi đâu? Nhưng cặp mắt ngươi bị đui mù mà trách ta là bảo vệ không chu toàn thì lòng ta thực cũng áy náy.
    hết: Hồi 126, xem tiếp: Hồi 127

    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:22 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 127/160




    Nhìn cảnh cũ đau lòng hào kiệt

    Ban đầu Tiêu Phong thấy A Tử làm điều càn rỡ, sai người móc mắt Chung Linh thì trong lòng tức giận vô cùng, nhưng ông thấy cặp mắt nàng vô thần, lại nhớ ngay tới lời dặn của A Châu lúc lâm tử mà không bao giờ ông quên được. Thảm kịch dĩ vãng lại hiện ra trước mắt.
    Hôm ấy trời đang mưa to gió lớn, A Châu bị ông đánh lầm một đòn trí mạng bên cầu đá xanh. Nàng nói: Tiểu Muội chỉ có một đứa em cùng cha khác mẹ sinh ra từ thuở nhỏ, hai chị em không được ở với nhau, khẩn cầu Kiều ca ca chiếu cố cho y. Tiểu muội vẫn lo lắng là y đi theo một đường lối khác. Rồi ông bảo nàng: Ðừng nói một điều, ngay trăm ngàn điều, tiểu huynh cũng ưng chịu. Thế mà A Tử suốt đời chạy theo con đường khác lại hỏng đến cả hai mắt.
    Ông lẩm bẩm:
    - Bất luận y làm nên tội vạ gì mà mình không bảo vệ cho y được chu đáo cũng là trái với lời hứa trước.
    Tiêu Phong nghĩ tới đây, trong lòng chua xót, nét mặt ôn hòa trở lại.
    A Tử tuy không nhìn thấy mặt Tiêu Phong, nhưng nàng ở với ông lâu ngày nên đã hiểu rất rõ tính tình ông, chỉ cần nhắc đến A Châu thì dù việc khó đến đâu, ông cũng thuận theo.
    Nàng căm hận Chung Linh mắng mình là đứa đui mù, nàng rủa thầm:
    - Ta phải cho mi nếm cái mùi vị làm kẻ đui mù mới được.
    Nàng liền mặt buồn rười rượi thở dài, nhìn Tiêu Phong nói:
    - Tỷ phu ơi! Mắt tiểu muội đui mù rồi, chẳng nhìn thấy chi hết. Thà là chết đi còn hơn.
    Tiêu Phong an ủi nàng:
    - Ngươi hãy theo gia gia quay về nước Ðại Lý. ở nơi vương phủ cực kỳ phồn hoa phú quý trăm, ngàn kẻ hầu người hạ thì dù đui mắt tưởng cũng không đến nỗi khó chịu cho lắm.
    A Tử nói:
    - Mẫu thân tiểu muội không phải là một vị vương phi chân chính. Tiểu muội về Ðại lý, càng xảy ra bo nhiêu sự bất ngờ phiền phức. Huống chi mình lại đui mù thì khó lòng đề phòng được kẻ khác âm mưu ám hại.
    Tiêu Phong thấy lời nàng nói cũng có lý, liền bảo:
    - Vậy ngươi theo ta về Nam Kinh, ta phái người phục thị ngươi, thì chẳng còn lo gì nữa, hơn là dấn thân vào những cuộc phong ba trên chốn giang hồ.
    A Tử nói:
    - Lại trở về vương phủ của tỷ phu ư? Trời ơi! Trước kia, tiểu muội chưa bị đui mắt mà còn buồn đến sinh bệnh, bây giờ còn về đó làm chi nữa? Tỷ phu lại chẳng giống như Vương bang chúa. Vương chưởng môn kia nhất thiết y đều phải nghe tiểu Muội, không dám trái lệnh, vậy tiểu Muội thà rằng chịu trôi nổi trên chốn giang hồ điên đảo, còn có được một chút sinh thú.
    Tiêu Phong liếc mắt nhìn Du Thản Chi nghĩ bụng:
    - Vụ này mình chẳng nên gây vào nữa. Xem chừng A Tử thân thiết với anh chàng Vương bang chúa Cái Bang kia lắm.
    Rồi ông chợt cảm thấy có điều gì càng thêm chán ghét Du Thản Chi, quay nhìn ra phía khác hỏi:
    - Ngươi đã hỏi lai lịch vị Vương huynh kia bao giờ chưa?
    A Tử đáp:
    - Dĩ nhiên là tiểu muội đã hỏi rồi. Có điều nói về lai lịch một cá nhân nào, chưa chắc đã tin vào đó cả được. Ngay như tỷ phu, trước kia, làm Bang chúa Cái Bang có chịu nói cho người ngoài biết mình là người Khất Ðan không?
    Tiêu Phong thấy nàng nói câu nào cũng có châm chọc mình thì rất là khó chịu. Ông chỉ đằng hắng một tiếng rồi không nói gì nữa. Ông không quyết định được là có nên bỏ mặc A Tử đi theo Vương Tinh Thiên nữa hay thôi.
    A Tử lại nói:
    - Tỷ phu! Tỷ phu không ngó ngàng gì đến tiểu muội nữa ư?
    Tiêu Phong chau mày hỏi lại:
    - Ngươi muốn ta làm gì cho ngươi bây giờ?
    A Tử đáp:
    - Việc này dễ lắm! Tỷ phu móc cặp mắt vị tiểu cô nương kia, làm mắt giả cho tiểu Muội.
    Ngừng một lát nàng nói tiếp:
    - Vương Bang chúa đã thuận theo tiểu muội làm việc này. Nếu tỷ phu không đến phá đám thì đã ổn rồi. Hừ! Bây giờ tỷ phu làm cho cũng được. Tiểu muội biết tỷ phu đối với tiểu Muội rất tốt. Trước kia, tỷ phu đánh gãy xương sườn tiểu muội rồi liền ẵm tiểu muội đến Quảng Ðông để điều trị. Ngày ấy tiểu muội bảo gì tiểu phu cũng nghe theo và cũng làm cho. Chúng ta cùng ở trong lều, tỷ phu ẵm tiểu muội suốt ngày đêm không rời ra nửa bước. Thế mà bây giờ tỷ phu quên hết rồi ư?
    Du Thản Chi nghe nàng nói vậy thì dường như gã nổi cơn ghen, quắc mắt nhìn Tiêu Phong đầy vẻ hung dữ, oán hờn, tựa hồ như bảo ông:
    - A Tử cô nương là của ta. Ngươi đừng có đụng vào.
    Tiêu Phong không để ý đến thái độ gã, thản nhiên đáp:
    - Ngày ấy, ngươi bị trọng thương, ta phải đem chân khí mình để tiếp mạng sống cho ngươi. Ngươi có sống thì mới tìm thầy chữa thuốc được, nên ta phải thuận theo lời ngươi. Vị cô nương đây là bạn của nghĩa đệ ta, khi nào ta lại đi móc mắt cô để chữa cho ngươi? Huống chi trên đời chưa có thứ y thuật này, chữa làm sao được? Vậy ngươi bỏ ý niệm đó đi.
    Hư Trúc đột nhiên nói xen vào:
    - Tiểu đệ xem ra cặp mắt Ðoàn cô nương chẳng qua bị hư hỏng bề ngoài mà thôi, nếu được đôi mắt người sống thay vào, thì có khi cô lại trông rõ cũng chưa biết chừng.
    Nên biết, phái Thiên Diệp có nhiều tay y thuật thông thần, tỷ như Diêm Vương Ðịch Tiết Thần Y, sư điệt Hư Trúc chẳng hạn. Hư Trúc tuy không hiểu biết nhiều về y thuật, nhưng y từng đi theo Thiên Sơn Ðồng Mỗ mấy tháng, nên đã được nghe mụ nói về cách thay tay, nối chân.
    A Tử reo lên một tiếng vui mừng hỏi:
    - Hư Trúc tiên sinh! Tiên sinh nói thật hay là lừa gạt ta?
    Hư Trúc đáp:
    - Người xuất gia không nói dối...
    Y chưa dứt lời, sực nhớ ra hiện giờ mình không còn là người xuất gia nữa thì thẹn đỏ mặt lên, nói tiếp:
    - Tại hạ không lừa gạt cô đâu, nhưng...
    A Tử hỏi ngay:
    - Nhưng làm sao? Hư Trúc tiên sinh! Tiên sinh đã cùng tỷ phu ta kết nghĩa kim lan. Vậy chúng ta là người một nhà. Tiên sinh vừa nghe lời tỷ phu ta nói đó. Ngươi thương xót ta lắm. Tỷ phu! Tỷ phu! Bất luận thế nào tỷ phu cũng nhờ nghĩa đệ chữa mắt cho tiểu Muội!
    Hư Trúc nói:
    - Tại hạ từng nghe sư bá bảo: "Nếu mắt ai chưa bị hư hỏng hoàn toàn, thì có thể lấy tròng người sống thay vào cho sáng được." Nhưng tại hạ lại không biết cách đổi mắt.
    A Tử nói:
    - Thế thì nhất định sư bá tiên sinh biết cách chữa. Xin tiên sinh năn nỉ lão gia đó chữa cho ta.
    Hư Trúc thở dài nói:
    - Sư bá tại hạ bất hạnh đã qua đời rồi.
    A Tử dậm chân la lên:
    - Té ra tiên sinh nói vậy là cố ý làm cho ta mừng hụt.
    Hư Trúc lắc đầu lia lịa đáp:
    - Không phải thế! Không phải thế! Tại cung Linh Thứu núi Phiêu Diễu có rất nhiều sách thuốc. Tại hạ tin rằng, sách dậy cách thay mắt cũng cất trong cung này. Nhưng... nhưng...
    A Tử vừa mừng vừa băn khoăn hỏi:
    - Tiên sinh là bậc đại trượng phu thì ăn nói phải cho nhất mực, sao còn ấp úng hoài? Làm gì mà phải nhưng thế nọ với nhưng thế kia mãi?
    Hư Trúc đáp:
    - Nhưng người ta ai cũng chỉ có đôi mắt, còn ai chịu đổi cho cô nữa?
    A Tử cười hì hì đáp:
    - Ta tưởng điều gì khó khăn kia chứ? Cặp tròng mắt của người sống thì dễ quá. Công tử cứ móc cặp tròng của vị tiểu cô nương kia là được.
    Chung Linh thét lên:
    - Không được! Không được! Các ngươi không thể móc mắt ta được.
    Hư Trúc nói:
    - Phải rồi! Suy bụng ta ra bụng người. Cô nương không muốn đui mắt thì Chung cô nương cũng không muốn mất tròng mắt. Ðức Khổng tử đã nói: "Mình mà không muốn điều chi thì đừng bắt người khác phải chịu." Huống chi Chung cô nương lại là bạn thân của tam đệ.
    Y nói đến hai chữ bạn thân thì trong lòng thốt nhiên rung động, la thầm:
    - Trời ơi! Hỏng rồi! Ngày nọ ở cung Linh Thứu, mình cùng tam đệ uống rượu thổ lộ tâm tình. Té ra ý trung nhân của y lại là Mộng Cô của mình. Bây giờ xem chừng Chung cô nương này lại rất thân thiết với tam đệ. Chả thế mà A Tử đòi móc mắt nàng, y lại bảo móc mắt y chứ đừng làm hại Chung cô nương. Trong ngũ quan con người thì mắt là trọng yếu hơn cả. Tam đệ đã vì Chung cô nương mà chịu hy sinh đôi mắt thì đủ biết mối tình của y đối với nàng thắm thiết đến chừng nào? Chả lẽ Chung cô nương lại là Mộng Cô đã đụng đầu với mình ba đêm trong thời kỳ ở nhà hầm nước đá?
    Hư Trúc nghĩ tới đây vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Người y run lên, quay lại ngó trộm Chung Linh, thấy nàng tuy mặt đầy tàn tro bụi lem luốc, nhưng cũng không che dấu được vẻ xinh đẹp.
    Hư Trúc cùng Mộng Cô tuy gặp nhau trong những quãng thời gian khá lâu, nhưng ở trong hầm nước đá, ngày cũng tối như đêm, nên diện mạo Mộng Cô thế nào, y chẳng biết một tý gì. Trừ phi y đã đưa tay ra sờ vào mặt ả mới cảm giác được chút. Nhưng bây giờ, giữa lúc thanh thiên bạch nhật, bao nhiêu cặp mắt dòm vào, khi nào y dám đưa tay ra sờ mặt Chung Linh?
    Hư Trúc ở vào tình trạng bàng hoàng không có chủ định. Y lắng tai nghe thanh âm thì Chung Linh và Mộng Cô có chỗ khác nhau. Nhưng y lại nghĩ rằng thanh âm nói trong nhà hầm nước đá, huống chi, khi đó Mộng Cô lại nói nhỏ bằng một giọng cực kỳ ôn nhu, mềm mỏng, mà bây giờ Chung Linh vì khủng khiếp thét lên thì dĩ nhiên là thanh âm không giống trước được. Về điểm này chẳng có chi là lạ.
    Hư Trúc chú ý nhìn Chung Linh. Lòng y tưởng chừng như mình đưa tay ra nhẹ nhàng vuốt má nàng. Chẳng hiểu có phải Mộng Cô hay không, xong mối tình ân ái khiến cho lòng rạo rực. Vẻ mặt y cũng tự nhiên biến thành ôn nhu, khả ái.
    Chung Linh nhìn vẻ mặt Hư Trúc không khỏi lấy làm kỳ. Nàng nghĩ rằng con người đầu trọc này (nguyên Hư Trúc đã hoàn tục nhưng tóc chưa mọc dài) vẻ mặt ôn hoà dịu chắc không đến nỗi móc mắt mình. Nàng nghĩ vậy nên cũng tạm khoan tâm.
    A Tử lại nói:
    - Hư Trúc tiên sinh! Ta là em ruột tam đệ của tiên sinh còn Chung cô nương đây bất quá là bạn y. Vậy em gái với bạn hữu đằng nào thân hơn? Chắc là tiên sinh đã biết rồi.
    Ðoàn Dự sau khi uống "Cửu chuyền hùng xà hoàn" của cung Linh Thứu được một lúc, thì vết thương không rỉ máu ra nữa. Thần trí chàng dần dần hồi tỉnh nhưng chuyện đổi mắt gì đó chàng chỉ nghe lờ mờ. Mãi mấy câu sau cùng của A Tử chàng hiểu rõ.
    Chàng không nhịn được hắng giọng rồi hỏi:
    - Té ra người đã biết trước cùng ta là chỗ thân tình cốt huyết. Thế mà sao ngươi còn kêu người toan hại tính mạng ta?
    A Tử cười đáp:
    - Tiểu ca ca! Ca ca nấp vào trong buồng chứa củi, tiểu muội có biết đâu? Về sau nghe thanh âm mới nhận ra. Cặp mắt của tiểu muội đui mù rồi chẳng nhìn thấy chi. Nếu ca ca không lên tiếng thì làm sao tiểu muội biết được?
    Ðoàn Dự nghe nàng nói đúng lý, liền bảo:
    - Nếu nhị ca biết cách chữa mắt thì y sẽ tìm cách chữa cho ngươi. Còn bảo móc mắt Chung cô nương thì không được đâu!
    A Tử hỏi:
    - Vừa rồi ở bên kia núi Thiếu Thất, tiểu Muội đã nghe ca ca liều mạng để lấy lòng Vương cô nương, thế mà sao mới trong nháy mắt, đã lại thân thiết với Chung cô nương đến thế?
    Ðoàn Dự nghe A Tử nói, thẹn đỏ mặt, gạt đi:
    - Ngươi nói nhăng gì thế?
    A Tử đáp:
    - Giả tỷ Chung cô nương đây là chị dâu tiểu muội thì dĩ nhiên không thể đụng đến đã đành. Nhưng nàng không phải là chị dâu tại sao lại không đụng đến mắt nàng được? Tiểu muội xin hỏi ca ca: Chung cô nương có phải là chị dâu tiểu muội không?
    Hư Trúc liếc mắt ngó Ðoàn Dự, trống ngực đánh thình thình. Y chưa biết rõ Chung Linh có phải là Mộng Cô không? Không phải thì chẳng nói làm chi, nhưng nếu đúng là tình nhân trong mộng của mình mà để Ðoàn Dự lấy làm vợ thì còn ra thế nào?
    Y đợi câu trả lời của Ðoàn Dự mới trong nháy mắt mà y tưởng chừng như lâu đến hàng giờ. Chung Linh cũng nóng lòng chờ đợi câu trả lời của Ðoàn Dự. Nàng nghĩ thầm:
    - Té ra cô bé đui mù này là em gái Ðoàn lang. Chính nàng cũng bảo chàng cố làm cho vừa lòng Vương cô nương thì ra đúng là chàng khao khát Vương cô nương lắm. Thế mà vừa rồi chàng còn bảo mình là sư nương của Nhạc lão Tam. Sao chàng chịu đem cặp mắt của chàng để thay vào, cho gã kia khỏi móc mắt ta?
    Bỗng nghe Ðoàn Dự đáp:
    - Dù sao ta cũng không để ngươi làm hại Chung cô nương. Ngươi còn nhỏ tuổi thế mà đã làm bao điều càn rỡ hung tàn. Cả Lăng Thiên Lý ở nước Ðại Lý chúng ta, cũng chính ngươi làm cho y phải tức mà chết. Nếu ngươi còn có lòng dạ đen tối thì nhị ca ta không chữa mắt cho ngươi đâu.
    A Tử bĩu môi nói:
    - Ca ca lên mặt huynh trưởng giáo huấn người ta rồi đó!
    Tiêu Phong thấy tinh thần Ðoàn Dự hãy còn mỏi mệt, nhưng đã nói liền được mấy câu, tỏ ra trung khí vươn lên khá nhiều, ông biết rằng"Cửu chuyền hùng xà hoàn"của cung Linh Thứu thiệt là thánh dược, và tính mạng chàng không có gì đáng lo ngại nữa.
    Ông liền nói:
    - Tam đệ! Chúng ta hãy vào trong nhà nghỉ một lúc rồi hãy tính.
    Ðoàn Dự đáp:
    - Phải đấy! Rồi chàng đứng dậy.
    Chung Linh vội la lên:
    - Trời ơi! Công tử không nên cử động, cho vết thương lại vỡra. Giọng nói cực kỳ quan thiết.
    Tiêu Phong cả mừng nói:
    - Nhị đệ! Thuốc trị thương của nhị đệ thật là thần diệu vô cùng!
    Hư Trúc ầm ừ mấy tiếng trong tâm y còn đang bâng khuâng về mấy câu nói của Chung Linh tỏ vẻ rất quan hoài đến Ðoàn Dự. Y chưa biết nàng có phải là Mộng Cô hay không mà trong lòng đã cay đắng hoảng hốt, tưởng chừng như rớt một bảo vật cực kỳ quý giá.
    Mọi người tiến vào trong nhà.
    Ðoàn Dự lên giường ngồi.
    Bọn Tiêu Phong ngồi xuống trước giường.
    Bốn chị em Mai, Lan, Cúc, Trúc, kẻ pha trà, người thổi cơm, đêm lên cho Tiêu Phong, Ðoàn Dự, Chung Linh và Hư Trúc, chứ không ngó gì đến Du Thản Chi cùng A Tử.
    A Tử trong lòng căm hận vô cùng. Giả tỷ trước kia gặp trường hợp này, thì nàng chẳng ám hại bốn cô hầu cung Linh Thứu cũng rũ áo bỏ đi ngay. Nhưng lúc này, nàng nghĩ tới cặp mắt cho sáng lại là cực kỳ quan hệ, cần phải cầu khẩn đến Hư Trúc, nên đành dẹp lửa giận xuống không nói gì.
    Tiêu Phong vốn là người hào sảng, khi nào ông còn để ý đến A Tử có tức giận hay không? Tiện tay ông kéo cái ngăn bàn ở bên cạnh để xem trong có vật gì. Bất giác ông lộ vẻ sửng sốt.
    Du Thản Chi cùng Hư Trúc thấy ông vẻ mặt khác lạ đều để ý nhìn vào ngăn kéo thì bên trong thấy toàn đồ chơi của trẻ nít như con cọp đẽo bằng cây, con chó nặn bằng đất, hay cái lồng đựng dế. Ngoài ra còn mấy con dao nhỏ. Ðó là những vật thường thấy ở nhà nông, chẳng có chi kỳ dị.
    Tiêu Phong cầm con hổ lên thộn mặt ra mà coi.
    A Tử không biết ông làm gì. Nàng vốn tính ưa được người ta chiều chuộng và muốn người ta để ý nghe lời mình nói. Nhưng Tiêu Phong và Hư Trúc có lòng chán ghét Du Thản Chi nên hờ hững cả với nàng, không nói gì đến. Nàng tức quá, vung tay lên đập một cái trúng vào chiếc xe bằng hoa bông gạo. Nàng đưa tay về sau lưng, rút kiếm ra chém chiếc xe này đứt làm đôi.
    Tiêu Phong đột nhiên biến sắc quát lên:
    - Ngươi... ngươi làm gì thế?
    A Tử đáp:
    - Cái xe này làm đau tay tiểu muội, nên chém nó vỡ ra thì đã sao?
    Tiêu Phong tức giận thét lên:
    - Ngươi cút đi! Sao ngươi được phá huỷ đồ vật trong nhà này?
    A Tử sẵng giọng:
    - Ði thì đi chứ cần gì?
    Rồi nàng hùng hục bước đi. Không ngờ đang lúc nóng giận nàng đi lẹ quá, va đầu vào cửa đánh "binh" một tiếng. Nàng vẫn không nói gì, sờ soạng tìm đường rồi vẫn hấp tấp chạy đi.
    Tiêu Phong thấy thế không khỏi đau lòng. Ông chạy lại nắm lấy vai nàng ôn tồn hỏi:
    - A Tử! Ngươi có đau không?
    A Tử quay lại, nhảy xổ vào lòng ông rồi khóc rống lên.
    Tiêu Phong khẽ vỗ lưng nàng nói nhỏ:
    - A Tử! Ta đối với ngươi tàn bạo như thế là không phải .
    A Tử vừa khóc vừa nói:
    - Tỷ phu biến tính rồi! Tỷ phu biến tính rồi! Tỷ phu đối với tiểu muội không được như trước nữa.
    Tiêu Phong nói:
    - Ngươi hãy ngồi xuống đây uống trà đã.
    Rồi ông cầm chén trà để vào bên miệng A Tử. Tay trái ông ôm lấy lưng nàng. Ta nên nhớ rằng, ngày trước A Tử bị Tiêu Phong đánh gãy xương sườn, ông săn sóc nàng hơn một năm trời. Nào bón cơm nước, nào thay quần áo, chải đầu rẽ tóc. Bất cứ việc gì cũng làm cho nàng. Một là ông nhớ tới lời dặn của A Châu, hai là nhận mình quá nặng tay làm nàng bị thương, nên ông tận tâm phục thị, coi nàng như cô em út, tuyệt không nghĩ đến tình trai gái.
    Ngày ấy A Tử bị gãy xương sườn không thể ngồi được. Khi ông đổ thuốc cho nàng, bao giờ cũng phải một tay giữ người nàng rồi thành thói quen. Bây giờ ông cho nàng uống trà cũng giữ như vậy.
    A Tử ở trong tay Tiêu Phong uống trà trong lòng vui sướng mỉm cười hỏi:
    - Tỷ phu! Bây giờ tỷ phu còn đuổi tiểu muội nữa không?
    Tiêu Phong buông nàng ra, quay lại đặt chén trà lên bàn.
    Lúc này trời đã gần tối, đột nhiên mắt ông chạm phải hai tia nhỡn quang hung dữ đầy vẻ oán hờn chiếu thẳng vào mặt ông.
    Tiêu Phong cũng hơi rùng mình nhìn ra thì là Du Thản Chi đang ngồi dưới đất góc nhà. Gã nghiến răng ken két, mũi thở phập phồng, dường như muốn nhảy xổ lại cắn ông.
    Tiêu Phong tự hỏi:
    - Không hiểu gã này lai lịch ra sao? Mà ở đâu gã cũng có thái độ cổ quái?
    Bỗng nghe A Tử lại hỏi:
    - Tỷ phu! Tiểu muội phá vỡ cái xe làm gì mà tỷ phu cáu giận thế?
    Tiêu Phong thở dài đáp:
    - Ðây là nhà nghĩa phụ, nghĩa mẫu ta. Ngươi đập tan cái xe của nghĩa mẫu ta, khiến cho ta phải đau lòng.
    Mọi người giật mình kinh hãi.
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Có phải đại ca đã cứu tiểu đệ đem về đây không?
    Tiêu Phong gật đầu đáp:
    - Phải rồi!
    Ông cầm con cọp bằng cây đặt lên bàn tay to tướng.
    hết: Hồi 127, xem tiếp: Hồi 128

    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:24 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 128/160



    Dời Phật địa đau lòng Hư Trúc

    Lúc này trời đã tối mịt.
    Cúc kiếm thắp ngọn đèn dầu lên ánh đèn lửa vàng khè in bóng Tiêu Phong lớn như ông Hộ pháp vào bức tường đất. Tay ông bóp khẽ một cái, con cọp nhỏ bằng cây nát ra như cám. Ông từ từ mở bàn tay ra, mặt lộ vẻ thương tiếc.
    Mắt ông dịu hiền nói:
    - Nghĩa phụ nghĩa mẫu cho ta con cọp này khi ta mới lên năm. Khi đó, ta kêu nghĩa phụ bằng gia gia... bên ngọn đèn dầu này, gia gia ngồi đẽo con cọp. Má má ngồi trong chiếc xe này. Ta ngồi dưới chân gia gia, nhìn thấy con cọp đã có tai có mũi, ta thích quá...
    Bọn Ðoàn Dự và Hư Trúc đều biết Tiêu Phong gặp cơn bất hạnh rồi được vợ chồng Kiều Tam Hoè nuôi nấng cho ông khôn lớn. Nhưng cha ruột ông là Tiêu Viễn Sơn lại giết chết vợ chồng Kiều Tam Hoè. Lúc này, ông nhớ tới nguồn ân ái của cha mẹ nuôi đối với ông mà ông khôn xiết ngậm ngùi thương cảm!
    Nguyên lúc vị Thần tăng vô danh kia đang thuyết pháp cho mọi người nghe thì Cưu Ma Trí đột nhiên hạ độc thủ đả thương Ðoàn Dự.
    Vô danh lão tăng liền phất tay áo bào đẩy Cưu Ma Trí ra xa mấy trượng.
    Cưu Ma Trí không dám chần chờ nữa, băng mình chạy xuống núi dông tuốt.
    Tiêu Phong thấy Ðoàn Dự bị trọng thương, vội vàng lại cứu cấp.
    Huyền Sinh đại sư chùa Thiếu Lâm đã đưa linh dược trị thương, nhưng Ðoàn Dự bị chiêu "Hoả diệm đao" của Cưu Ma Trí cực kỳ lợi hại. Giả tỷ, nội lực chàng không được thâm hậu, ánh kình tự nhiên phát sinh đề kháng thì thế nào đao này đã làm chàng chết uổng mạng ngay đương trường.
    Lúc ấy, Tiêu Phong lại trị thương cầm máu, vận khí để tiếp tục cho chàng thì bên này Tiêu Viễn Sơn cùng Mộ Dung Bác đã sụp lạy Thần tăng xin làm đồ đệ và chính thức quy y cửa Phật.
    Tiêu Phong thấy giữa nơi hoang dã, luồng gió núi thổi lên mãnh
    (Thiếu 1/2 trang)
    - Phụ thân mình đã cao niên, bây giờ không được tương kiến thì ngày sau e rằng cũng khó lòng gặp kỳ trùng hội.
    Ông lại nghĩ đến mình đang làm Nam Viện đại vương nước Ðại Liêu, nhận trọng trấn giữ biên cương. Ông định bụng: Nếu nhà Ðại Tống dẫn quân xâm lấn Ðại Liêu thì mình điều binh khiển tướng, ngăn cản Nam quân không cho Bắc tiến. Còn hoàng thượng Ðại Liêu có phát binh đánh Tống, mình cũng cực lực can ngăn.
    Tiêu Phong còn đang ngẫm nghĩ, bỗng nghe có tiếng chân người vang lên. Bảy tám vị lão tăng từ trong chùa đi ra.
    Chính là bọn Thần Quang thượng nhân, Triết La Tinh mấy vị cao tăng bên ngoài trở về bản tự. Bọn Huyền Tịch, Huyền Sinh theo ra tiễn chân.
    Ba La Tinh đứng ở phía sau Huyền Tịch. Ai nấy đều chắp tay tiễn khách.
    Triết La Tinh nói:
    - Sư đệ! Bữa nay ta từ biệt trở về Thiên Trúc. Từ đây, quan san muôn dặm, biết ngày nào cho được trùng phùng? Sư đệ quyết ý không trở về cố hương nữa, định bỏ mình ở Trung Nguyên hay sao?
    Ba La Tinh cười đáp:
    - Sao sư huynh còn chưa giác ngộ? Thiên Trúc cũng là Trung Thổ mà Trung Thổ cũng là Thiên Trúc. Trước kia Ðạt Ma tổ sư cũng đã đông lai đấy thôi!
    Triết La Tinh trong lòng rung động nói:
    - Một lời của sư đệ chỉ điểm làm cho ta tỉnh ngộ. Ngươi không phải là sư đệ ta nữa mà là sư phụ ta.
    Ba La Tinh tươi cười nói:
    - Vào cửa thiền, chẳng phân biệt kẻ trước người sau, cùng là giác ngộ sớm hay muộn. Sớm cũng hay mà muộn cũng hay, hễ giác ngộ là được.
    Hai người trông nhau tươi cười, mấy chục năm trời là sư huynh sư đệ, đến bây giờ mới chân chính không trái tâm tư của mình.
    Tiêu Phong ẩn mình một bên chờ cho bọn Thần Quang, Ðạo Thanh, Triết La Tinh xuống núi rồi, ông mới từ từ theo sau.
    Ông vừa đi được mấy bước thì trong chùa lại có người nữa đi ra. Chính là Hư Trúc.
    Hư Trúc thấy Tiêu Phong thì cả mừng, bước đến gần hỏi:
    - Ðại ca! Tiểu đệ đang đi tìm đại ca đây. Tiểu đệ nghe nói tam đệ bị trọng thương mà không hiểu thương thế ra sao?
    Tiêu Phong đáp:
    - Hay lắm! Không sao đâu!
    Hai người sóng vai mà đi chừng được hơn mười trượng thì bốn cô Mai, Lan, Trúc, Cúc cũng ở trong rừng chạy ra, đi theo sau Hư Trúc.
    Hư Trúc hỏi đến quần nữ cung Linh Thứu và quần hào ba mươi sáu động bảy mươi hai đảo, thì đều đã xuống núi đi cả rồi.
    Bọn võ sĩ Khất Ðan mười tám tên cũng đi với mọi người, chắc quần hào Trung Nguyên không dám động đến.
    Tiêu Phong ngỏ lời cảm tạ, nghĩ bụng:
    - Vị nghĩa đệ này nhờ tam đệ thay mình kết nghĩa kim lan, không ngờ rất được việc cho mình trong cơn hoạn nạn.
    Hư Trúc còn nói đã đem Ðinh Xuân Thu giao cho viện giới luật chùa Thiếu Lâm quản cố. Cứ mỗi năm, nhằm vào hai ngày tiết Ðoan Ngọ và tiết Trùng Dương thì nhà sư chùa Thiếu Lâm sẽ cho hắn uống thuốc của cung Linh Thứu để hắn khỏi khổ sở vì "Sinh tử phù" phát tác. Sinh mạng hắn như vậy là ở trong tay người, chắc hắn không dám làm điều càn rỡ nữa.
    Tiêu Phong vỗ tay cả cười nói:
    - Nhị đệ! Nhị đệ đã trừ cho võ lâm được một mối hại lớn. Ðinh Xuân Thu dưới sự rèn luyện của Phật pháp có lẽ rồi đây sẽ trừ khử được tệ khí cũng chưa biết chừng.
    Hư Trúc rầu rầu nét mặt nói:
    - Tiểu đệ xuất gia tại chùa Thiếu Lâm bị sư tổ, sư phụ đuổi ra khỏi sơn môn, còn lão Ðinh Xuân Thu kia làm bao việc bạo thiên ngược địa, tội ác ngập đầu, lại được ở chùa Thiếu Lâm thanh tu, như vậy thật là bất công.
    Tiêu Phong tủm tỉm cười nói:
    - Nhị đệ! Nhị đệ ao ước được như Ðinh lão quái, thì Ðinh lão quái lại càng ngưỡng mộ nhị đệ chứ sao? Nhị đệ làm chủ nhân cung Linh Thứu cầm đầu ba mươi sáu động chúa, bảy mươi hai đảo chúa, oai danh lừng thiên hạ còn gì tốt đẹp cho bằng.
    Hư Trúc lắc đầu nói:
    (Mất một trang.)
    Khánh là kẻ đối đầu lợi hại với nhà tiểu đệ. Tiểu đệ sợ lão gia tìm đến gia phụ để sinh sự.
    Tiêu Phong nói:
    - Việc đó quả đáng lo thiệt. Ðể tiểu huynh đi tìm lão bá đặng tiếp ứng.
    A Tử nói:
    - Sao tỷ phu cứ kêu người bằng lão bá, tiểu bá, mà không gọi là Ngoại phụ đại nhân?
    Tiêu Phong thở dài đáp:
    - Ðó là một điều mà ta ân hận suốt đời, chẳng biết nói thế nào cho phải?
    Tiêu Phong nói xong đứng dậy đi ra khỏi phòng.
    Giữa lúc ấy, Mai kiếm bưng cháo lên cho Ðoàn Dự ăn thì nghe mọi người bàn bạc, liền nói:
    - Tiêu đại hiệp! Ðại hiệp bất tất phải tìm kiếm. Tỳ nữ xin chủ nhân ra lệnh cho bọn thuộc hạ cung Linh Thứu tìm kiếm khắp nơi. Nếu Ðoàn Diên Khánh có ý hành hung lão gia thì lập tức đốt cây bông làm hiệu, bọn nô tỳ đi tiếp viện. Như vậy có được không?
    Tiêu Phong cả mừng đáp:
    - Thế thì hay lắm! Bọn thuộc hạ cung Linh Thứu có đến dư ngàn người, chia đi các ngả theo dõi thì mau chóng hơn mấy người chúng ta đây nhiều.
    Mai kiếm liền đi phát hiệu lệnh.
    Nguyên bọn thuộc hạ cung Linh Thứu đã có cách liên lạc rất mau chóng. Từ lúc Hư Trúc vào nghỉ trong nhà Kiều Tam Hoè, quần nữ bộ Huyền Thiên đã được tin ngay. Bộ này dưới quyền điều động của Phù Mẫn Nghi đã tới nơi và tản mát trong các khu phụ cận để bảo vệ cho y.
    Ðoàn Dự yên tâm rồi lại nhớ tới Vương Ngọc Yến. Chàng lẩm bẩm:
    - Chuyến này Vương cô nương giận ta đến cực điểm, e rằng sau này có gặp nàng, nàng cũng không ngó ngàng gì đến ta nữa.
    Rồi chàng thở dài thườn thượt.
    Chung Linh rất đỗi quan hoài, hỏi ngay:
    - Vết thương công tử đau lắm ư?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Không đau mấy đâu!
    A Tử nói xen vào:
    - Chung cô nương! Xem chừng cô nương quan tâm đến ca ca ta lắm, nhưng cô chưa hiểu được tâm sự y. Ta xem chừng y đang có mối tương tư và lòng dạ hoang mang vô cùng!
    Chung Linh nói:
    - Ta có nói với ngươi đâu mà ngươi chõ miệng vào?
    A Tử cười nói:
    - Ta chõ miệng vào cũng chả sao. Ta chỉ sợ còn có cô xinh đẹp và ôn nhu gấp mười ngươi chen vào thì ca ca ta sẽ bỏ rơi ngay ngươi đó. Tại sao ca ca ta lại thở dài ngươi có biết không? Người ta thở dài khi nào trong lòng chưa thoả mãn. Tỷ như ngươi hầu hạ ca ca ta, trong lòng ngươi tự mãn tự túc nên ngươi không thở dài. Còn ca ca ta thở ngắn, thở dài là vì y nghĩ tới cô khác đó.
    A Tử không có cách nào móc được mắt Chung Linh, nàng vẫn ấm ức trong lòng. Bây giờ nàng liền tìm cơ hội châm chọc khiến đối phương phải đau lòng cho bõ ghét.
    Nguyên Chung Linh rất căm hận A Tử nhưng nghe nàng nói mấy câu này nghe rất có lý thì lòng tức giận đổi ngay ra lòng sầu muộn. Cô còn nhỏ tuổi, vốn tính hoạt bát. Tuy cô có chung tình với Ðoàn Dự, nhưng chưa phải là mối tình quyến luyến, chép xương ghi dạ. Có điều cô thấy mình quấn quít bên chàng thì trong lòng được an ủi rất nhiều, vui mừng khôn tả. Ðoàn Dự mà đem lòng nghĩ tới người khác, không hết lòng vì cô thì dĩ nhiên cô rất lấy làm khó chịu, nhưng cũng chẳng biết làm thế nào.
    Ðoàn Dự vội nói:
    - Chung cô nương! Cô nương đừng nghe lời láo khoét của đứa đui mù.
    A Tử từ sau khi bị đui mắt, nàng căm hận nhất là kẻ nào nói tới hai chữ đui mù. Giả tỷ Ðoàn Dự chỉ bảo là nàng nói nhăng, nói càn thì cũng cười xoà. Nhưng chàng lại nói đến hai chữ đui mù, nên A Tử giận lắm, xẵng giọng hỏi:
    - Ca ca! Tiểu Muội xin hỏi thật ca ca yêu Vương cô nương hay là yêu Chung cô nương hơn? Vương cô nương đã ước hẹn với tiểu muội là ngày mai sẽ cùng nhau hội kiến. Ca nói câu gì, tiểu muội sẽ mách nàng.
    Ðoàn Dự nghe nói vậy liền ngồi dậy hỏi:
    - Vương cô nương ước hẹn ngày mai gặp ngươi ư? Gặp ở đâu? Có việc gì thương nghị?
    Chung Linh thấy Ðoàn Dự hốt hoảng như vậy thì không cần nói cũng biết ngay là chàng thương nhớ kẻ tình địch kia hơn mình nhiều. Cô là người tính tình mau lẹ. Lúc đầu cô vừa nghe thấy rất lấy làm khó chịu, nhưng sau cũng nhạt dần.
    Giả tỷ Vương Ngọc Yến ở vào địa vị Chung Linh, biết tin ý trung nhân của mình đem chia xẻ mối tình với người khác thì dù ngoài mặt có thản nhiên mà trong lòng thê thảm đến muốn tự tử. Nếu là Mộc Uyển Thanh thì lập tức nàng đã bắn Ðoàn Dự một phát rồi. Nếu là A Tử thì đã tìm cách hạ sát tình địch.
    Chỉ có Chung Linh là thản nhiên bảo chàng:
    - Công tử đừng ngồi dậy. Phải cẩn thận kẻo vết thương lại vỡ ra chảy máu nữa.
    Hư Trúc ngồi bên để ý quan sát tình trạng mấy người. Y nghĩ thầm:
    - Chung cô nương đối với tam đệ đã có một mối tình sâu xa như vậy thì chắc nàng không phải là Mộng Cô của ta. Nếu nàng đúng là Mộng Cô mà nghe tiếng ta nói thì không có lý nào lại thản nhiên được.
    Nhưng chàng lại lẩm bẩm:
    - À, không phải! Ðồng Mỗ cùng Lý Thu Thủy sư thúc cho đến Dư bà, Thạch tẩu, Phù cô nương, bao nhiêu người đàn bà, họ đều có con mắt khác bọn đàn ông mình. Biết đâu Chung cô nương chẳng phải là Mộng Cô. Nàng nhận ra ta rồi mà tuyệt không lộ vẻ gì mới che mắt được ta.
    Ðoàn Dự vẫn hỏi dồn A Tử là ngày mai nàng ước định gặp Vương Ngọc Yến ở đâu? A Tử thấy chàng nóng nảy thì trong lòng tính trêu chàng một phen chơi. Biết đâu chẳng thu lượm được một kết quả gì?
    Nghĩ vậy nàng liền kéo dài câu chuyện.
    Giữa lúc ấy, Lan kiếm tiến vào bảo nói là bộ Huyền Thiên đã truyền hiệu lệnh đi rồi, xin Ðoàn Dự cứ yên lòng.
    Ðoàn Dự nói:
    - Ða tạ tỷ tỷ đã nhọc lòng. Tại hạ rất cám ơn.
    Lan kiếm thấy chàng là bậc Vương tử nước Ðại Lý, địa vị cao sang mà ăn nói tuyệt không bậc kiêu kỳ thì đối với chàng có mối hảo cảm. ả nghe Ðoàn Dự gạn hỏi A Tử về cuộc ước hẹn ngày mai, không nhịn được nữa cũng nói xen vào:
    - Ðoàn công tử! Lệnh Muội nói đùa mà công tử cũng cho là thật ư?
    Ðoàn Dự hỏi lại:
    - Sao tỷ tỷ lại biết là tử Muội nói đùa?
    Lan kiếm cười đáp:
    - Nô tỳ nói ra sợ Ðoàn cô nương trách mình lắm miệng. Không hiểu chủ nhân có cho phép chăng?
    Ðoàn Dự vội hỏi Hư Trúc:
    - Nhị ca! Nhị ca bằng lòng cho vị tỷ tỷ này nói thật chứ?
    Hư Trúc gật đầu, quay lại bảo Lan kiếm:
    - Vị này là anh em kết nghĩa với ta. Y cũng như chính ta đâu. Vậy có việc gì, các ngươi bất tất phải dấu giếm.
    Lan kiếm cười nói:
    - Chính mắt chủ nhân cũng nhìn thấy rồi mà! Mộ Dung công tử cùng đoàn tuỳ tùng của y, nói là sang nước Tây Hạ để cùng công chúa cầu thân. Cả Vương cô nương cũng đi theo biểu ca nàng. Hiện giờ, có lẽ bọn họ đã đi xa đến mấy trăm dặm rồi. Như vậy có lý nào lại ước hẹn cùng Ðoàn cô nương tương hội ngày mai được?
    A Tử chúm môi nói:
    - Con nha đầu thối tha kia! Mi đã biết là ta mắng mi lắm miệng, sao mi còn nói ra? Bọn mi bốn đứa, đều lẻo mép và hay nói leo. Chủ nhân mi đang nói chuyện với bọn ta mà tụi mi cũng dúng miệng vào?
    Bỗng ngoài cửa sổ có thanh âm thiếu nữ nói vọng vào:
    - Ðoàn cô nương! Sao cô nương lại mắng tỷ tỷ tại hạ? Cô nương nên biết rằng chính tại hạ giữ chìa khoá Thần nông và cung Linh Thứu. Nếu cô nương muốn chủ nhân tại hạ chữa mắt cho thì phải tay tại hạ về Thần nông các, tìm sách thì không xong.
    Người nói đó chính là Cúc kiếm.
    A Tử run lên lẩm bẩm:
    - Con nha đầu thối tha này chỉ sợ nói thực. Nhà sư chết băm chết bầm kia chưa kịp chữa mắt cho mình, thì mình không thể làm mất lòng con nha đầu này được, vì nó có thể thọc gậy bánh xe bằng cách ngấm ngầm đổi thuốc làm hư công cuộc chữa mắt cho mình. Chà! Ðể bản cô nương chữa mắt xong rồi sẽ cho tụi mi biết thủ đoạn của ta. Ðoàn Dự nhìn Lan kiếm nói:
    - Ða tạ tỷ tỷ đã cho hay tin đó.
    Rồi chàng quay lại hỏi với Tiêu Phong:
    - Ðại ca! Có phải cả bọn Mộ Dung công tử đều qua Tây Hạ cả không?
    Tiêu Phong gật đầu đáp:
    - Ðúng thế! Tiểu huynh cũng nghe mong manh. Lúc Mộ Dung cáo từ phụ thân, y có nói là đi Tây Hạ.
    Ðoàn Dự trầm ngâm một lát rồi hỏi:
    - Bọn y đi Tây Hạ có việc gì?
    Hư Trúc nói:
    - Tam đệ! Vụ này tiểu huynh biết rõ. Tiểu huynh nghe Công Dã Càn bảo trưởng lão Cái Bang: bọn chúng giữa đường gặp một tên đệ tử Cái Bang ở Tây Hạ quay về Trung Nguyên lấy được tấm bản văn của quốc vương Tây Hạ đem về. Trong bản văn nói công chúa đã tới tuần cập kê, định kén rể vào ngày trung thu tháng tám, có mời anh hùng hào kiệt khắp thiên hạ thi văn, diễn võ, để kén kẻ sĩ tài mạo song toàn vào làm phò mã.
    Trúc kiếm đứng ngoài cửa cũng nói chõ vào:
    - Sao chủ nhân không qua Tây Hạ thử coi. Nếu Tiêu đại hiệp cùng Ðoàn công tử không tranh đoạt thì chủ nhân có thể trúng tuyển làm phò mã Tây Hạ như trở bàn tay.
    Bốn ả Mai, Lan, Cúc, Trúc tính tình vui vẻ. Ðồng Mỗ coi bốn cô như con cháu. Tuy tiếng là chủ bộc mà thực ra như tình bà cháu. Trước kia Ðồng Mỗ nghiêm khắc, bốn chị em cô còn sợ hãi, không dám phóng túng. Nhưng Hư Trúc rất ôn hoà, lại có vẻ kính cẩn họ, nên mấy cô không còn uý kỵ nữa.
    Hư Trúc nghe Trúc kiếm nói vậy thì xua tay gạt đi:
    - Không được! Không được! Ta là người xuất...
    Y muốn nói là người xuất gia nhưng chưa dứt lời thì trong phòng Lan kiếm, Trúc kiếm, ngoài phòng Mai kiếm, Cúc kiếm đã đồng thời cùng cười ồ.
    Hư Trúc thẹn quá đỏ mặt lên, ngoảnh lại nhìn trộm Chung Linh thì thấy nàng ngây người ra ngó Ðoàn Dự, dường như không để ý gì đến câu nói của mình.
    Ðột nhiên y động tâm tự nghĩ:
    - Mình đã cùng Mộng Cô chạm mặt nhau tại nhà hầm nước đá, trong Vương cung nước Tây Hạ. Không chừng lúc này Mộng Cô còn ở Linh Châu cung. Tam đệ đã không chịu nói cho mình biết nàng ở đâu? Chi bằng mình qua Tây Hạ để dò la tin tức.
    Hư Trúc còn đang ngẫm nghĩ thì Ðoàn Dự hỏi:
    - Nhị ca! Cung Linh Thứu của nhị ca ở gần nước Tây Hạ. Nay nhị ca có trở về thì cũng nên qua nước Tây Hạ một chuyến xem sao. Nên chăng? Trúc kiếm tỷ tỷ muốn nhị ca đi làm phò mã. Tuy đó là câu nói đùa nhưng tiểu đệ tưởng ngày trung thu tháng tám, hào kiệt bốn phương đều tới tụ hội ở Linh Châu. Thiệt là một cảnh náo nhiệt. Cả đại ca nữa. Ðại ca bất tất phải về Nam Kinh làm chi. Chúng ta cùng nhau đến chơi Tây Hạ một chuyến. Ðồng thời trở về cung Linh Thứu để thăm phong cảnh thiên sơn, và thưởng thức thứ rượu của Ðồng Mỗ đã cất trăm năm, thiệt là một phen khoái lạc.
    hết: Hồi 128, xem tiếp: Hồi 129
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:25 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 129/160



    Ðoàn Dự qua Tây Hạ cầu hôn

    Khi Tiêu Phong từ Nam Kinh lên đường xuống Nam để đến núi Thiếu Thất thì mười tám tên võ sĩ Khất Ðan đã chứa rượu vào các bì để đem theo. Nhưng lúc này bọn võ sĩ không ở bên mình thành ra gần hai bữa nay ông không được uống rượu. Ông vừa nghe Ðoàn Dự nói lên đến cung Linh Thứu để uống thứ rượu ngon đã trăm năm của Thiên Sơn Ðồng Mỗ để lại, bất giác ông thèm nhỏ rãi, trên môi lộ một nụ cười.
    A Tử đứng lên giục:
    - Tỷ phu! Chúng ta đi thôi chứ.
    Nàng biết rằng muốn chữa cặp mắt đui mù thì cần phải theo Hư Trúc đến Linh Thứu. Nhưng dù Tiêu Phong đừng ngăn trở để Hư Trúc chịu chữa thì thủ hạ y có bốn tên nha đầu lẻo mép chuyên làm khó dễ, lâu ngày tất không khỏi phát sinh lắm chuyện, làm sớm ngày nào hay ngày ấy.
    Tiêu Phong trầm ngâm không trả lời thì nàng nghĩ bụng:
    - Tỷ phu mình, tuy ngoài mặt thô hào mà trong lòng cực kỳ tinh tế. Lúc này chắc biết được chỗ dụng tâm của mình đây. Chi bằng mình nói huỵch toẹt ra, có thể y cũng ưng thuận.
    Nghĩ vậy, nàng liền đứng lên nắm tay áo Tiêu Phong khẽ dựt mấy cái năn nỉ ông:
    - Tỷ phu! Nếu tỷ phu không đưa tiểu muội lên cung Linh Thứu thì e rằng cặp mắt tiểu muội không còn hy vọng gì phục hồi được nữa và suốt đời không được thấy ánh mặt trời.
    Tiêu Phong nghĩ bụng:
    - Chữa mắt cho cô bé này được sáng tỏ lại quả nhiên là việc cần.
    Rồi ông lẩm bẩm:
    - Mình ở nước Ðại Liêu tuy địa vị cao quý nhưng không có lấy một người bạn thân nào để hàn huyên tâm sự. ở Trung Nguyên thì các bậc hào kiệt đều thù nghịch với mình. May mà kết giao được với hai người anh em, hào hiệp, khảng khái. Mình ở với họ vài ngày nữa cho thoả chí bình sinh.
    Ông liền nói:
    - Phải đó! Nhị đệ cùng tam đệ! Chúng ta cùng đi Tây Hạ một chuyến rồi lên cung Linh Thứu cùng nhị đệ uống rượu mấy ngày cho phỉ dạ.
    Hôm sau, mọi người chuẩn bị lên đường.
    Hư Trúc đến trước mộ phụ thân Huyền Từ và mẫu thân Diệp Nhị Nương khấu đầu cáo biệt.
    Ðoàn người nhằm về phía Tây mà đi.
    Vừa xuống chân núi thì quần nữ cung Linh Thứu đã thuê xe lừa để đưa Ðoàn Dự và Du Thản Chi nằm dưỡng bệnh được.
    Du Thản Chi trong lòng rất đỗi buồn phiền. Nhưng dù sao gã cũng nhẫn nhục chịu đựng còn hơn là phải chia lìa A Tử. Mỗi ngày gã chỉ mong A Tử ngẫu nhiên mở rèm xe, nói với gã một vài câu là gã đã thoả lòng và khoan khoái được đến nửa ngày. Nhưng A Tử lại cưỡi ngựa, lúc nào cũng đi bên cạnh Tiêu Phong thì trong lòng gã khó chịu vô cùng. Dù sao gã không dám hé răng lợi tỏ ý bất bình.
    Ðoàn người đi được hai ngày thì các bộ cung Linh Thúu đến hội họp dần dần. Thủ lĩnh bộ Loan Thiên báo cho Hư Trúc cùng Ðoàn Dự hay rằng họ đã gặp Trấn Nam vương và thương thế ông đã gần lành hẳn không có gì đáng ngại.
    Trấn Nam vương rất yên lòng nhờ bộ Loan Thiên chuyển lời Ðoàn Dự liệu mà sớm về Ðại Lý để ông khỏi mong chờ.
    Quần nữ bộ Loan Thiên còn nói thêm:
    - Bọn Trấn Nam vương đi về phía Ðông Bắc, Ðoàn Diên Khánh cùng Nam Hải Ngạc Thần lại rong ruổi rất mau về phía Nam. Thế thì hai phe không tài nào đụng đầu nhau được.
    Ðoàn Dự cả mừng ngỏ lời cảm tạ quần nữ bộ Loan Thiên.
    Chung Linh hỏi:
    - Ðoàn công tử! Lệnh tôn bảo công tử mau trở về Ðại Lý mà sao ông lại đi về ngả Ðông Bắc?
    Ðoàn Dự tủm tỉm cười, chưa kịp trả lời thì A Tử đã cười nói:
    - Gia gia ta nhất định bị má má lôi đi không cho về nước Ðại Lý. Chung cô nương! Nếu cô nương muốn nắm trái tim của ca ca thì phải học lấy nghề của má má ta.
    Chung Linh cũng biết rõ , Ðoàn Dự sở dĩ muốn qua Tây Hạ là cốt dễ hội kiến Vương cô nương! Nhưng mấy bữa nay, nàng đã được quanh quẩn bên mình Ðoàn Dự, tâm nguyện lấy làm mãn túc. Nàng không cần biết sau này khi Vương cô nương cùng Ðoàn Dự hội kiến sẽ ra sao. Nên dù A Tử cố ý nói móc nàng, nàng cũng không để ý.
    Tiết trời mùa hạ cực kỳ viêm nhiệt, giữa giờ ngọ mặt trời càng nóng như lửa. Vì tiết trung thu hãy còn xa nên mọi người chỉ ra đi vào hồi sáng sớm hay lúc xế chiều.
    Mỗi ngày đi chừng sáu bảy chục dặm lại nghỉ ngơi.
    Dọc đường, thương thế Ðoàn Dự lành mạnh rất mau.
    Hư Trúc tiếp chỗ chân gãy cho Du Thản Chi và xem chừng có nhiều hy vọng bình phục như cũ.
    Du Thản Chi chẳng nói với ai nửa lời.
    Hư Trúc chữa chân cho y mà trong lòng y vẫn có ý hằn học căm giận.
    Một hôm, mọi người đi tới Hàm Dương.
    Ðoàn Dự kể cho bọn Tiêu Phong nghe sự tích Lưu Bang cùng Hạng Võ tranh bá đồ vương ở khu này.
    Tiêu Phong cùng Hư Trúc đều ít đọc sách, nghe Ðoàn Dự kể chuyện anh hào ngày trước đều cảm thấy hứng thú.
    Thốt nhiên có tiếng vó ngựa dồn dập.
    Từ phía sau hai người cưỡi ngựa đi nhanh đến.
    Bọn Tiêu Phong lái ngựa ra bên đường để nhường lối cho khách đi trước.
    A Tử đột nhiên đứng ra giữa đường cản lối. Khi hai người cưỡi ngựa đến sau lưng nàng, nàng liền giơ roi lên quất vào đầu ngựa đi sau.
    Người cưỡi ngựa đằng sau cũng vung roi ngựa lên đón lấy ngọn roi của A Tử đánh tới, rồi y cất tiếng gọi:
    - Ðoàn công tử! Tiêu đại hiệp! Hãy dừng bước đã!
    Ðoàn Dự quay đầu nhìn lại. Té ra người đi trước là Bao Thiên Thạch và người đi sau là Chu Ðan Thần.
    Lúc này, Ba Thiên Thạch cầm roi ngựa gạt ngọn roi của A Tử đánh Chu Ðan Thần ra.
    Ðoạn y xuống ngựa đến trước Ðoàn Dự phục lậy, Ðoàn Dự tuy đối với y là chủ bộc, nhưng vẫn coi Ba, Chu hai người vào hàng trưởng bối, cũng vội vàng xuống ngựa đáp lễ hỏi:
    - Gia gia ta vẫn bình yên chứ?
    Bỗng một tiếng"véo"vang lên!
    A Tử đã cầm roi ngựa quất xuống đầu Ba Thiên Thạch.
    Ba Thiên Thạch vẫn chưa đứng dậy. Y né người đi một chút và vẫn quỳ mọp.
    Ngọn roi của A Tử vụt vào chỗ không.
    Ba Thiên Thạch liền lấy đầu gối kê lên ngọn roi.
    A Tử hết sức giật lại mà ngọn roi không nhúc nhích. Nàng biết rằng, nếu dùng nội lực để tranh chấp thì quyết nhiên mình không kịp đối phương. Nàng liền buông tay ra cho ngọn roi hất về phía Ba Thiên Thạch.
    Ba Thiên Thạch căm hận nàng đã khí tử Lăng Thiên Lý, nhưng y vẫn có ý dè dặt. Ngờ đâu A Tử tuy đui mắt mà hành động cực kỳ cơ biến. Ðầu ngọn roi của nàng hất lại rất mau.
    Ba Thiên Thạch vừa nghe tiếng gió vội né đầu đi để tránh.
    Tuy y tránh được ngọn roi không vụt vào đầu mà cũng vụt trúng vai đánh"chát"một tiếng.
    Ðoàn Dự quát lên:
    - Tử muội! Làm gì mà ngang ngược thế?
    A Tử đáp:
    - Tiểu muội có ngang ngược gì đâu? Y muốn lấy chiếc roi ngựa, nên tiểu muội hất lại cho y.
    Ba Thiên Thạch là người nín nhịn trầm tĩnh cười hì hì nói:
    - Ða tạ cô nương đã cho ngọn roi này.
    Y không tiện nói gì về vụ này nữa, liền móc trong bọc ra một phong thư, hai tay đưa lên cho Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự đón lấy thấy ngoài phong bì đề ba chữ: "Dự nhi lãm". Thì ra chính là thư của phụ thân. Chàng liền hai tay nâng bức thư lên cao, xốc lại xiêm áo, kính cẩn mở coi. Té ra bức thư này Ðoàn Chính Thuần bảo chàng đi Tây Hạ.
    Trong thư nói: "Nước Ðại Lý ta ở miền Nam Cương hẻo lánh. Nước nhỏ thế yếu, khó chống ngoại xâm. Nếu được cùng Tây Hạ kết nghĩa Chân Trần tức là thượng sách để giữ nước yên dân. Hài nhi phải lấy cơ nghiệp tổ tôn làm trọng, lấy xã tắc dân con làm quý, mà đem hết tâm lực vào việc mưu đồ này. Cuộc hôn nhân giữa hài nhi và Cao thị, phụ thân sẽ có cách đối xử."
    Ðoàn Dự đọc thư xong, sắc mặt biến đổi, lúc ửng hồng, lúc trắng bệch.
    Chàng lẩm bẩm:
    - Cái này... cái này...
    Ba Thiên Thạch lấy ra một phong thơ nói:
    - Ðây là thủ bút của Vương gia đưa sang cho quốc vương nước Tây Hạ để cầu thân. Xin công tử khi tới Linh Châu thì đệ trình thư này lên quốc vương bệ hạ.
    Chu Ðan Thần cũng cười hì hì nói:
    - Công tử! Tại kính chúc công tử mã đáo thành công, lấy được nàng công chúa nguyệt thẹn hoa nhường đưa về Ðại Lý thì giang sơn nước nhà sẽ vững như bàn thạch.
    Ðoàn Dự mặt bẽn lẽn hỏi:
    - Tại sao gia gia biết ta đi Tây Hạ?
    Ba Thiên Thạch đáp:
    - Vương gia biết Mộ Dung công tử đến Tây Hạ cầu thân, ngài chắc rằng công tử... cũng đến đó để... tham dự cuộc náo nhiệt này... Vương gia còn dặn công tử nên lấy việc lớn quốc gia làm trọng và nên coi thường chuyện nhi nữ tư tình.
    A Tử nói xen vào:
    - Không trách người ta nói: "Biết lòng con chẳng ai bằng cha mẹ. Gia gia mới nghe nói Mộ Dung Phục đi Tây Hạ tất có Vương cô nương theo đi. Nên ngài biết cậu quý tử cũng mò mẫm đi theo. Hừ! Cha nào con nấy mà bảo lấy việc quốc gia làm trọng, coi rẻ tư tình nhi nữ ư? Thế sao gia gia bỏ nước ra đi bấy lâu vẫn không trở về?
    Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần cùng Ðoàn Dự thấy A Tử thốt ra những lời bất kính đối với phụ vương thì đều kinh hãi thất sắc.
    Ta nên biết rằng A Tử nói vậy tuy là tình thực nhưng đạo làm thần tử có lý đâu dám bài bác đấng quân vương.
    A Tử lại nói tiếp:
    - Ca ca! Trong thơ gia gia nói vậy? Có nhắc gì đến tiểu muội không?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Gia gia không biết Tử muội cùng ở với ta.
    A Tử nói:
    - Hừ! Phải rồi! Người không biết. Nhưng người có dặn ca ca đi kiếm tiểu muội không? Người có bảo ca ca chiếu cố cho đứa em đui mù không?
    Trong thơ, Ðoàn Chính Thuần không có đề cập đến chuyện này, nhưng Ðoàn Dự lại nghĩ rằng nếu nói thực tình thì cô em phải đau lòng. Chàng liền đưa mắt ra hiệu cho Ba Thiên Thạch và Chu Ðan Thần để bọn họ thừa nhận việc phụ thân có sai bảo họ đi tìm kiếm A Tử.
    Nào ngờ Chu, Ba hai người giả vờ không hiểu.
    Chu Ðan Thần nói:
    - Trấn Nam vương sai bọn hạ đi tuỳ tùng công tử trong công việc qua Tây Hạ cầu thân sao cho có kết quả. nếu không thì trở về Ðại Lý, tuy chẳng bị Vương gia hỏi tội, nhưng chúng ta cũng phải một phen mất mặt khó mà nhìn thấy ai.
    Câu nói của Chu Ðan Thần tỏ ý vâng lệnh Ðoàn Chính Thuần đi giám thị Ðoàn Dự và phải cố tranh thủ cho bằng được ngôi phò mã nước Tây Hạ.
    Ðoàn Dự nhăn nhó cười đáp:
    - Ta vốn không hiểu võ nghệ, huống chi lại bị thương chưa khỏi, đề khí không được, thì làm sao so bì được với anh hùng hảo hán trong thiên hạ?
    Ba Thiên Thạch lại nói:
    - Trấn Nam vương sai tiểu nhân đến bái kiến Tiêu đại hiệp cùng Hư Trúc tiên sinh, xin hai vị vì nghĩa chi lan giúp công tử một tay. Trấn Nam vương còn nói: Trong khoảng thời gian ngắn ngủi vừa qua trên núi Thiếu Thất, người chưa được cùng hai vị chuyện trò nên sai tiểu nhân kính dâng bạc lễ.
    Ba Thiên Thạch nói xong, lấy ra một chiếc ngọc bích chạm sư tử hai tay dâng lên Tiêu Phong, còn Chu Ðan Thần thì lấy trong bọc ra một chiếc quạt ngà. Trên quạt có bút tích của Ðoàn Chính Thuần đề tặng Hư Trúc.
    Hai người tạ ơn, nhận lễ rồi nói:
    - Công việc của tam đệ, dĩ nhiên bọn tại hạ phải hết sức giúp đỡ, hà tất Ðoàn Bá Vương còn phải căn dặn. Bá Vương ban cho báu vật, bọn tại hạ đâu dám lãnh thọ.
    A Tử nói:
    - Các vị tính gia gia có tốt bụng không? Người bảo thế để hai vị đừng có tranh ngôi phò mã của ca ca. Hai vị mà nhận lời tức là mắc mưu gia gia đó.
    Tiêu Phong thở dài nói:
    - Tỷ tỷ cô nương chết rồi khi nào ta còn có ý nghĩ đi lấy người khác nữa?
    A Tử nói:
    - Tỷ phu ngoài miệng tuy nói vậy, nhưng ai biết được lòng dạ thế nào? Hư Trúc tiên sinh trung hậu thực thà, không giống tiểu ca ca, quen nết phong lưu đàng điếm. Ta vẫn để ý thấy tiên sinh không giăng mắc tình duyên với một cô nào. Bây giờ qua Tây Hạ lấy công chúa, có phải tuyệt diệu không?
    Hư Trúc thẹn đỏ mặt lên, xua tay lia lịa nói:
    - Không, không! Tại hạ quyết định không làm thế. Tại hạ sẽ cùng đại ca ráng giúp cho tam đệ trong cuộc cầu thân này.
    Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần đưa mắt ra hiệu cho nhau, rồi phục lạy nói:
    - Ða tạ hai vị có lòng chiếu cố cho công tử của bọn tiểu nhân.
    Nên biết rằng, những bậc hào kiệt võ lâm đã nói câu gì là không bao giờ. Tiêu Phong cùng Hư Trúc đã nhận lời giúp đỡ rồi, Chu, Ba lại trịnh trọng nhắc thêm một lần nữa, thế là không sợ hai người trở giọng hối tiếc, mà còn khiến cho đoàn Dự khó lòng thoái thác. Ðoàn người đi về hướng Tây.
    Khi gần tới Linh Châu, trên đường mỗi lúc một gặp thêm nhiều khách võ lâm.
    Nên nhớ rằng, nước Tây Hạ tuy nhỏ không bằng Ðại Tống, Ðại Liêu nhưng cũng là một nước lớn miền Tây. Người võ lâm mà lấy được vị công chúa nước này thì thiệt là vinh hoa phú quý đến cùng cực. Trên đời còn có việc nào may hơn nữa. Có điều những nhân vật đã nổi tiếng trong võ lâm thì hầu hết đã có vợ con. Còn hạng thiếu niên tân tiến thì võ công chẳng mấy người rất mực cao thâm.
    Trong bọn hào kiệt có cả những tay đại đạo ngoài sông biển, số đông là hào khách các bang hội, còn những người cô than thì chẳng có mấy.
    Những người đến Linh Châu lại có cả những bậc anh hùng tuổi già dẫn con em cùng đồ đệ đi theo để cầu may. Số đông nghĩ rằng:
    - Cuộc nhân duyên ở ngoài ngàn dặm đều do số phận tiên định. Chưa chắc võ công giỏi hơn người khác mà được sánh duyên cùng công chúa. Hễ công chúa ưng ý ai là người đó được làm phò mã.
    Dọc đường gặp không biết bao nhiêu là thiếu niên anh hùng, áo xiêm rực rỡ, cả binh khí cũng rất tề chỉnh.
    Một hôm, bọn Tiêu Phong đang buông tay khấu cho ngựa đi từ từ, bỗng nghe có tiếng vó ngựa dồn dập.
    Một người cưỡi ngựa từ phía trước đi tới.
    Người kỵ mã mặc quần áo rách tươm, trên cổ đeo một miếng vải trắng, ra vẻ cực kỳ hoảng hốt.
    Bọn Tiêu Phong không để ý, chỉ cho là người này nếu không bị ngã thì bị đả thương, chẳng có chi là lạ. Ngờ đâu, lát sau lại có ba người cưỡi ngựa đi qua.
    Những người này đều bị trọng thương, sắc mặt xám ngắt, ra vẻ bẽ bàng, cúi đầu xuống cho ngựa đi mau, không dám ngẩng nhìn mặt bọn Tiêu Phong.
    Mai kiếm lẹ miệng lên tiếng:
    - Phải chăng phía trước có cuộc ẩu đả? Không thì sao lại lắm người bị thương thế này?
    Thị chưa dứt lời lại có hai người đi tới. Hai người này đi chân chứ không cưỡi ngựa, mặt đầm đìa những máu. Một người đầu trùm vải xanh, máu không ngớt thấm ra ngoài.
    Trúc kiếm la lên hỏi:
    - Úi chao! Ngươi có cần thuốc chữa thương không? Làm sao mà bị thương? Người này mặt mũi hung dữ, trợn mắt nhìn nàng rồi nhổ nước miếng đánh toẹt một cái cắm đầu đi ngay.
    Cúc kiếm cả giận rút thanh trường kiếm đánh soạt một cái muốn chém theo người kia.
    Hư Trúc lắc đầu nói:
    - Mặc kệ người ta! Y bị thương nặng chẳng nên giận họ làm chi.
    Mai kiếm nói:
    - Trúc Muội vì lòng tốt hỏi y có cần thuốc trị thương không mà y lại tỏ vẻ vô lễ, để hắn đau chết đi là phải.
    Giữa lúc ấy, bốn con ngựa chạy như bay tới nơi. Bên tả hai người, bên hữu hai người.
    Bỗng nghe họ trỏ tay vào mặt mà mắng chửi nhau. Một người nói:
    - Tại ngươi là con cóc, chê thịt thỏ mà muốn ăn thịt ngỗng trời. Sao không biết tự lượng bản lãnh được bao nhiêu mà đòi đến cung Linh Châu để làm phò mã?
    Người bên kia mắng lại:
    - Ngươi có bản lãnh gì, sao không qua được cửa quan? Bây giờ bị thua rồi lại sừng sộ với ta?
    Người đối diện lại mắng:
    - Giả tỷ không có kẻ phóng ám tiễn hại người, thì làm gì ta đến nỗi bị thua? Bốn người này vừa phóng ngựa thật nhanh vừa nói nên không thể nghe rõ đầu đuôi câu chuyện ra sao. Lát sau, bọn người đãđi tới trước mặt, nhưng thấy bọn Tiêu Phong nhiều người,không dám tranh đường, liền kéo ngựa sang hai bên. Nhưng họ vẫn giơ tay chỉ chỏ, mắng nhiếc nhau và còn nghe họ nói vọng lại. Thì ra, bốn người này đều đến Linh Châu nhằm ngôi phò mã nước Tây Hạ. Nhưng dường như có một cửa quan nào phải đi qua mà bốn người này không qua được, lại bị trọng thương ở chân nên phải cụp đuôi chạy về.
    Ðoàn Dự nói:
    - Ðại ca! Tiểu đệ xem ra...
    Chàng chưa dứt lời thì trước mặt lại có mấy người chạy bộ đến nơi.
    Mấy người này đều mặc đồ tơ lụa. Có người bị sứt đầu, có người bị thương ở tay chân.
    Chung Linh không sao dằn được tính hiếu kỳ, tung ngựa ra hỏi:
    - Úi chao! Người giữ cửa quan phía trước ghê gớm lắm phải không?
    Một Ðại Hán trung niên hắng giọng, rồi đáp:
    - Cô là một thiếu nữ, đi qua thì không bị họ ngăn trở đâu, nếu là trai thì quay về đi là hơn. Y nói câu này khiến cho bọn Tiêu Phong, Hư Trúc đều lấy làm kỳ, đồng thanh nói:
    - Chúng ta thử đi xem!
    Rồi mọi người giục ngựa chạy thật nhanh.
    Ðoàn người đi được chừng bảy, tám dặm thì thấy đường núi gập ghềnh mà chỉ lọt một người một ngựa vòng vèo đi lên.
    Bọn người qua mấy khúc quanh thì thấy một đám đầu người đen sì.
    Bọn Tiêu Phong ruổi ngựa lại gần thấy chỗ trên cao con đường này có hai Ðại Hán sóng vai nhau mà đứng. Cả hai người đều cao đến hơn sáu thước, to lớn dị thường. Một Ðại Hán, tay cầm cây thiết chữ, một gã hai tay cầm cặp đồng chuỳ. Hai gã nét mặt hầm hầm nhìn mọi người đứng phía trước.
    Bọn người tụ tập ở đây ít ra có đến bảy tám chục. Họ bàn tán nhốn nháo. Mỗi người nói một câu.
    Có người nói:
    - Chúng tôi lên Linh Châu. Xin hai vị mở đường cho.
    Có người hỏi:
    - Hai vị ở đây đòi tiền mãi lộ chăng? Không hiểu hai lạng một người hay một lạng một người. Xin hai vị cứ nói đi, rồi chúng ta thương lượng.
    Có người nói:
    - Nếu hai người không mở đường thì sẽ bị đại hoạ.
    Lại có người nói:
    - Coi hai vị tướng mạo đường đường, oai phong lẫm liệt. Sao không đến Linh Châu để xin ứng tuyển làm phò mã, mà để nàng công chúa nguyệt thẹn hoa nhường lọt vào tay kẻ khác, há chẳng đáng tiếc ư?
    Tha hồ cho bọn người đứng ngoài muốn nói gì thì nói, hai Ðại Hán thuỷ chung vẫn không nói gì.
    Ðột nhiên trong đám đông có tiếng quát:
    - Các ngươi nói nhẹ không ưa, lại ưa nặng. Nào có mở đường không?
    Hào quang lấp loáng. Người đó vung kiếm lên, đâm xéo tới, nhằm vào gã Ðại Hán bên tả.
    Ðại Hán bên này thân hình to lớn, lại mang khí giới cực kỳ trầm trọng. Ngờ đâu, gã hành động mau lẹ vô cùng. Gã múa tít cặp chuỳ đánh lại, ép hai quả chuỳ giữ chặt lấy thanh trường kiếm. Mỗi quả chuỳ nặng tới bốn chục cân đập mạnh một cái, khiến cho thanh kiếm đứt làm hai đoạn.
    Ðại Hán lại phi cước đá ra đúng vào bụng đối phương.
    Người kia kêu to lên một tiếng, bị hất tung ra xa bảy, tám trượng, nằm sóng sượt dưới đất. Người này cố lổm ngổm bò dậy mà không được.
    hết: Hồi 129, xem tiếp: Hồi 130
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Mon Sep 16, 2013 10:26 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 130/160



    Mộc Uyển Thanh xuất hiện

    Tiêu Phong quay lại bảo Hư Trúc:
    - Nhị đệ! Nội lực gã này không phải tầm thường.
    Hư Trúc nói:
    - Ðúng thế!
    Bỗng lại thấy một người, tay múa song đao xông tới. ánh đao thành một luồng bạch quang hộ vệ toàn thân, tưởng chừng như nước mưa cũng không rơi vào được.
    Khi đến trước mặt hai gã Ðại Hán, người này quát lên một tiếng thật to rồi đột nhiên biến đổi đao pháp, vung song đao nhằm chém vào đùi hai gã Ðại Hán.
    Ðại Hán cầm thiết chử không nhìn đến đường đao chém tới ra sao, hắn vung thiết chử lên đập vào giữa làn bạch quang.
    Bỗng nghe một tiếng rú:
    - Úi chao!
    Cặp đao của người kia đã bị thiết chử đánh gãy. Mũi đao đâm vào trước ngực y. Máu chảy đầm đìa khắp người, y ngã lăn long lóc xuống chân núi.
    Hai gã Ðại Hán đánh trọng thương hai người rồi.
    Những người khác không dám tiến lên nữa.
    Bỗng nghe có tiếng vó câu lộp cộp chạy đến. Một người cưỡi lừa đi lên. Người cưỡi lừa là một thiếu niên thư sinh mới độ mười tám, mười chín tuổi, mình mặc áo bào rộng thùng thình, vẻ người nho nhã, tướng mạo xinh đẹp phi thường.
    Người cưỡi lừa chạy đến bên bọn Tiêu Phong thì ai nấy đều nhận thấy anh chàng này khác hẳn những hào khách giang hồ. Bất giác mọi người quay lại nhìn y.
    Ðoàn Dự đột nhiên la lên một tiếng:
    - Úi chà!
    Rồi ấp úng:
    - Ngươi... ngươi...
    Nhưng chàng thư sinh này không thèm đưa mắt nhìn chàng cứ ngồi trên lưng lừa cho chạy qua.
    Chung Linh lấy làm kỳ hỏi:
    - Ðoàn công tử! Công tử nhận ra vị tướng công này ư?
    Ðoàn Dự đỏ mặt lên tiếng đáp:
    - Không! Ta nhận lầm người. Y... là một chàng trai. Ta có biết y là ai đâu? Chàng nói câu này thật ngớ ngẩn.
    A Tử cười khì một tiếng rồi nói:
    - Ca ca! Té ra ca ca chỉ nhận biết được con gái chớ không nhận được đàn ông.
    Nàng ngừng một lát rồi hỏi:
    - Chẳng lẽ người vừa đi đó là chàng trai ư? Rõ ràng là gái đó chứ?
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Ngươi cũng bảo y là gái ư?
    A Tử đáp:
    - Ðúng là gái rồi! Mình cô ta tiết ra một mùi thơm đúng là hương khí của nữ nhân.
    Ðoàn Dự nghe nói đến chữ "hương" thì trống ngực đánh thình thịch tự hỏi:
    - Phải chăng đúng là nàng?
    Lúc này người thư sinh cưỡi lừa đã đi đến trước mặt hai gã Ðại Hán lớn tiếng quát:
    - Tránh đường cho ta đi!
    Thanh âm rất trong trẻo, rõ ràng là tiếng một cô gái.
    Ðoàn Dự không còn nghi ngờ gì nữa cất tiếng gọi:
    - Mộc cô nương! Uyển Thanh muội tử! Ngươi... ngươi...
    Miệng chàng ấp úng gọi loạn lên và giục ngựa tiến lại.
    Vết thương trước ngực chàng chưa khỏi hẳn, Hư Trúc sợ nó lại vỡ ra, vội la lên:
    - Tam đệ! Tam đệ phải cẩn thận kẻo vết thương trước ngực...
    Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần đồng thời phóng ngựa rượt theo.
    Thiếu niên thư sinh cưỡi trên lưng lừa vẫn trừng mắt nhìn hai gã Ðại Hán, không quay đầu lại.
    Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần nhìn chênh chếch thấy nửa mặt nàng đã nhận ra con người xinh đẹp này đúng là người mà Ðoàn Dự đã đưa về Trấn Nam vương phủ nước Ðại Lý. Tên nàng là Hương Dược Xoa Mộc Uyển Thanh.
    Hai gã lẩm bẩm:
    - Chúng ta thật có mắt như mù, không bằng cô bé đui mắt kia.
    Nguyên A Tử tuy mắt chẳng nhìn thấy gì, nhưng thính mũi hơn người thường. Mộc Uyển Thanh có một mùi hương khác lạ, nàng vừa đi qua, A Tử đã ngửi thấy ngay. Còn mọi người thì mắt nhìn rõ ràng là một thiếu niên thư sinh. Trong lúc thảng thốt chẳng ai để ý nhìn kỹ nàng là trai hay gái.
    Ðoàn Dự phóng ngựa đến bên mình nàng vươn tay nắm lấy vai, dịu dàng nói:
    - Muội tử! Từ ngày ấy đến nay Muội tử ở đâu? Tiểu huynh nhớ Muội quá chừng.
    Mộc Uyển Thanh rụt vai lại tránh khỏi tay Ðoàn Dự.
    Nàng quay đầu nhìn chàng hững hờ hỏi một cách ngây thơ:
    - Người nhớ ta ư? Làm sao mà nhớ ta? Ngươi nhớ ta thật không?
    Ðoàn Dự ngẩn người ra. Trong ba câu hỏi đó chàng khó lòng trả lời được câu nào.
    Ðại Hán đứng đối diện bật lên tràng cười ha hả nói:
    - Ồ! Té ra là một cô chiêu! Ta cho cô đi đấy!
    Gã Ðại Hán kia cũng nói:
    - Ðàn bà con gái thì chúng ta cho, còn bọn đàn ông thối tha thì không được đâu. Thằng lỏi kia cút đi!
    Hắn lại trỏ vào mặt Ðoàn Dự nói tiếp:
    - Cái loại mặt trắng bóng kia lão gia vừa nhìn thấy mặt đã ghét cay ghét đắng rồi. Nếu mi còn tiến thêm bước nữa thì lão gia bằm nát ra làm mắm, đừng có trách nghe!
    Ðoàn Dự nói:
    - Tôn huynh nói thế là sai. Ðường cái ai đi chả được? Tôn huynh không cho đi là vì lẽ gì? Xin nói rõ cho nghe!
    Ðại Hán đáp:
    - Tôn Tản Vương Tử nước Thổ Phồn có lệnh: ải này đóng lại trong mười ngày. Chờ qua ngày Trung thu sẽ mở trở lại. Còn trước ngày Trung thu thì chỉ có đàn bà con gái là qua được, còn đàn ông phải quay về. Ngoài ra tăng nhân đi được, người tục không đi được. Già đi được trẻ không đi được. Người chết rồi đi được, kẻ sống không đi được. Vì thế mà kêu là "tứ quá tứ bất quá".
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Như vậy nghĩa là làm sao?
    Ðại Hán lớn tiếng nói:
    - Ngươi hỏi nghĩa lý ư? Chẳng có nghĩa lý gì hết. Cặp đồng chuỳ của lão gia và cây thiết chử của lão nhị là nghĩa lý đó! Tôn Tản Vương Tử đã nói ra tức là nghĩa lý rồi đó. Mi là một chàng trai, đã không phải là sư cũng không phải lão già thì trừ phi ngươi có là xác chết mới qua cửa quan này được.
    Mộc Uyển Thanh nói:
    - Chà chà! Sao lại có hạng người nói nhăng nói càn thế được?
    Nàng vung tay phải lên một cái.
    Véo véo!
    Hai mũi tên đã nhằm bắn vào hai gã Ðại Hán, nghe "bành bạch" như bắn vào da thuộc. Rõ ràng hai mũi ám tiễn bắn đúng trước ngực mà hai gã chẳng tổn thương chi hết.
    Gã sử dụng cây thiết chử tức giận quát to:
    - Cô bé kia thật không biết điều! Sao lại phóng ám khí vào bọn ta?
    Mộc Uyển Thanh giật mình kinh hãi nghĩ bụng:
    - Có lẽ hai tên này mặc một thứ áo giáp mềm nhũn, tên độc của ta không bắn chết chúng được.
    Ðại Hán cầm thiết chử vươn bàn tay to bằng cái quạt lá bổ ra nắm lấy Mộc Thanh. Người gã cao lớn, Mộc Thanh đã cưỡi lừa mà lão vươn tay ra đã tới trước ngực nàng.
    Ðoàn Dự vội la lên:
    - Tôn huynh không được vô lễ. Chàng vội đưa tay trái lên chắn lại.
    Ðại Hán xoay tay nắm chặt lấy cổ tay Ðoàn Dự.
    Gã Ðại Hán sử dụng cặp chuỳ reo lên:
    - Hay lắm! Chúng ta hãy xé thằng lỏi mặt trắng này ra làm hai mảnh.
    Gã đưa cặp chuỳ sang trái. Tay phải nắm lấy cổ tay trái Ðoàn Dự kéo thật mạnh.
    Mộc Uyển Thanh vội la lên:
    - Không được hại ca ca ta!
    Véo véo!
    Mấy mũi ám tiễn phóng ra mất tăm như những viên đá chìm xuống biển cả.
    Mộc Uyển Thanh thấy phóng ám tiễn vào mình Ðại Hán không ăn thua gì. Nàng muốn bắn vào mắt, mũi chúng, nhưng ở giữa còn có Ðoàn Dự, nên lại sợ bắn phải chàng.
    Hai bên lối đi này là hai dãy núi Bích lập. Hư Trúc, Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần bị Mộc Uyển Thanh và Ðoàn Dự cưỡi ngựa ngăn mất lối đi, không còn cách nào nhảy lên ứng cứu được.
    Hư Trúc tung mình nhảy lên, rời khỏi yên ngựa, lao tới tên Ðại Hán cầm thiết chử, toan giơ tay ra điểm vào cạnh sườn gã.
    Ðoàn Dự bỗng cười ha hả nói:
    - Nhị ca bất tất phải hoang mang. Bọn chúng không hại tiểu đệ được đâu.
    Bỗng thấy hai gã Ðại Hán, thân hình cao lớn dần dần lún thấp xuống. Hai cái đầu to tướng lắc lư không đứng yên lại được. Lát sau hai gã ngã huỵch xuống đất.
    Nguyên nội lực "Chu Cáp Thần Công" trong mình Ðoàn Dự chuyên hút công địch nhân. Nội lực hai gã Ðại Hán bị "Chu Cáp Thần Công" hút hết, liền ngã lăn ra.
    Ðoàn Dự nói:
    - Các ngươi đã đánh chết và gây trọng thương cho bao nhiêu người, nên bây giờ phải chịu cuộc trừng phạt này. Từ đây không được thế nữa!
    Chung Linh lúc đó cũng đuổi tới nơi, liền cười nói:
    - E rằng bọn chúng không còn bản lãnh để đánh người nữa.
    Nàng quay đầu lại nhìn Mộc Uyển Thanh nói:
    - Mộc cô cô! Tại hạ không ngờ lại chính là cô!
    Mộc Uyển Thanh lạnh lùng hỏi:
    - Ngươi là em gái ta, sao lại kêu ta bằng cô cô?
    Chung Linh lấy làm kỳ hỏi:
    - Mộc cô nương! Cô nương nói giỡn rồi! Sao tiểu nữ lại là em gái cô được?
    Mộc Uyển Thanh trỏ vào Ðoàn Dự nói:
    - Ngươi cứ hỏi y sẽ rõ.
    Chung Linh quay lại nhìn Ðoàn Dự để chờ chàng giải thích.
    Ðoàn Dự ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:
    - Chung phu nhân cùng gia gia ta tất có một mối liên quan không phải tầm thường.
    Chàng nhớ tới năm trước, mình vào hang Vạn Kiếp. Khi đi qua cầu Thiên Nhân Ðộ, vào tới ngôi thứ bảy. Trên mộ này có tấm bia khắc chữ: "Vạn Cừu Ðoàn chi mộ". Ai vào mộ phải lấy gót chân nện mạnh vào chữ "Ðoàn" ba cái thì cửa mộ tự nhiên mở ra. Chàng tự hỏi:
    - Cừu Ðoàn là nghĩa gì? Tại sao phải đá vào chữ "Ðoàn" ba cái? Chắc Chung Vạn Cừu, phụ thân Chung Linh, chủ nhân hang Vạn Kiếp, rất căm hận người họ Ðoàn. Hôm ấy, mẫu thân Chung Linh vừa thấy mình đến đã lộ vẻ kinh hoàng, run lên nói: "Ngươi... ngươi họ Ðoàn phải không?" Dĩ nhiên dung mạo mình giống hệt tướng mạo gia gia lúc còn nhỏ tuổi. Chung Vạn Cừu vừa thấy mình đã tức như điên lên nói: "Quân chó má này dù có đốt thành than, ta cũng nhận ra mi". Những tình trạng đó thật có nhiều chỗ khả nghi.
    Rồi chàng lại lẩm bẩm:
    - Nếu Chung cô nương là con gia gia mình thì sao người lại bảo với Chung cốc chủ cho Chung cô nương làm tiểu thiếp mình? Dù người có ý trêu chọc Chung cốc chủ đến đâu cũng không nên nói câu này. Hay là... chính gia gia cũng không biết?
    Ðoàn Dự vẻ mặt cực kỳ bẽn lẽn. Chàng chưa nói gì thì bao nhiêu người trước bị hai gã Ðại Hán ngăn cản bây giờ rầm rộ đi qua để tiến vào Linh Châu.
    Bỗng A Tử cất tiếng hỏi:
    - Ca ca! Vị cô nương mùi thơm ngào ngạt kia phải chăng cũng là người quen biết với ca ca từ lâu rồi? Sao ca ca không giới thiệu nàng với tiểu muội?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Ngươi đừng nói nhăng. Y là... tỷ tỷ ngươi đó. Ngươi lại bái kiến đi!
    Mộc Uyển Thanh tức giận nói móc:
    - Ta làm gì có phước lớn thế?
    Rồi nàng khẽ quất roi vào mông cho lừa chạy về phía trước.
    Ðoàn Dự đuổi theo hỏi:
    - Từ đấy đến nay, Muội tử ở đâu? Muội tử... trông sút đi nhiều.
    Mộc Uyển Thanh tâm tính cao ngạo mà hung hãn, hễ cất nhắc chân tay là giết người. Nhưng nàng nghe câu nói ôn nhu của Ðoàn Dự thì không khỏi chua xót trong lòng. Hơn một năm nay trên bước đường phiêu lưu, nàng dạn dày mưa gió, trong lòng lại cực kỳ đau khổ. Bao nhiêu thảm trạng trong chớp mắt lại hiện ra, khiến nàng không thể ngăn đôi dòng luỵ nhỏ xuống như mưa.
    Ðoàn Dự lại nói:
    - Muội tử! Bọn chúng ta đông người, có đủ đồ cung ứng. Muội tử đi cùng với bọn ta nghe!
    Mộc Uyển Thanh vùng vằng nói:
    - Ai cần ngươi chiếu cố? Chẳng có ngươi, dễ ta không sống được hay sao?
    Ðoàn Dự nói:
    - Tiểu huynh có nhiều chuyện muốn nói với tiểu Muội. Muội tử có chịu đi theo tiểu huynh không?
    Mộc Uyển Thanh vẫn hằn học nói:
    - Ngươi còn nói gì với ta nữa? Chẳng qua lại là mấy câu nói trăng nói cuội chứ gì?
    Tuy miệng nàng không ưng chịu, mà lòng nàng đã nhũn ra rồi.
    Ðoàn Dự thấy thế cả mừng nói:
    - Muội tử! Tuy Muội tử có gầy đi đôi chút, nhưng càng lớn lên lại càng xinh đẹp.
    Mộc Uyển Thanh sa sầm nét mặt nói:
    - Ngươi là huynh trưởng ta. Từ giờ trở đi không được nói thế nữa!
    Hiện giờ, lòng dạ Mộc Uyển Thanh rối bời. Nàng biết rõ Ðoàn Dự là người anh cùng cha, khác mẹ của mình, nhưng đối với chàng nàng vẫn có tình yêu mến nhớ nhung, chẳng những không phai lạt mà trái lại, mỗi ngày một tăng thêm.
    Ðoàn Dự cười nói:
    - Tiểu huynh bảo Muội tử càng lớn lên càng xinh đẹp, tưởng cũng chẳng có chi là sai lầm. Muội Muội! Tại sao Muội Muội lại cải dạng nam trang đến Linh Châu để dự cuộc chiêu phò mã này? Muội Muội trông rất giống một chàng thư sinh, thiếu niên anh tuấn. Chắc chúa nước Tây Hạ nhìn thấy Muội Muội phải điên đảo thần hồn.
    Mộc Uyển Thanh hỏi:
    - Vậy ca ca đến Linh Châu làm chi?
    Ðoàn Dự đỏ mặt lên đáp:
    - Tiểu huynh muốn đến dự cuộc náo nhiệt này xem thế nào, chứ không có ý gì khác cả.
    Mộc Uyển Thanh "hừ" một tiếng rồi nói:
    - Ca ca đừng dối tiểu Muội nữa. Gia gia bảo ca ca đến ứng tuyển làm phò mã, lại sai gã họ Ba cũng gã họ Chu đưa ca ca đi. Ca ca tưởng tiểu muội không biết hay sao?
    Ðoàn Dự làm kỳ hỏi:
    - Ô hay! Sao Muội Muội lại thế?
    Mộc Uyển Thanh đáp:
    - Mẫu thân tiểu muội gặp gia gia. Tiểu muội cùng đi với mẫu thân nên nghe nói hết.
    Ðoàn Dự nói:
    - Té ra là thế! Muội Muội biết tiểu huynh đi Linh Châu nên cũng đi coi phải không?
    Mộc Uyển Thanh đỏ mặt lên vì Ðoàn Dự nói câu này đúng tâm sự nàng. Nhưng nàng bĩu môi đáp:
    - Tuổi Muội đi coi ca ca làm chi? Tiểu Muội muốn coi nàng công chúa nước Tây Hạ xem đẹp đến thế nào mà làm náo loạn cả thiên hạ?
    Ðoàn Dự nghĩ thầm:
    - Công chúa nước Tây Hạ chỉ đẹp bằng nửa cô cũng là hay lắm rồi.
    Nhưng chàng nhận ra câu nói này với tình nhân thì được, nói với Muội Muội thì không nên. Rồi không nói gì nữa.
    Mộc Uyển Thanh lại nói:
    - Tiểu Muội cũng muốn xem Vương tử họ Ðoàn nước Ðại Lý liệu có thành công trong cuộc hôn nhân này chăng?
    Ðoàn Dự khẽ nói:
    - Tiểu huynh không làm phò mã nước Tây Hạ đâu. Nhưng Muội Muội chớ nên tiết lộ câu này với ai. Nếu gia gia bức bách tiểu huynh thì tiểu huynh sẽ trốn biệt.
    Mộc Uyển Thanh hỏi:
    - Chẳng lẽ gia gia ra lệnh mà ca ca dám phản đối ư?
    Ðoàn Dự cãi:
    - Tiểu huynh không kháng lệnh mà chỉ đi trốn thôi.
    Mộc Uyển Thanh cười nói:
    - Trốn đi với kháng mệnh thì khác gì nhau? Người ta là nàng công chúa cành vàng lá ngọc, sao ca ca lại không muốn?
    Từ lúc thấy mặt chàng, bây giờ Mộc Uyển Thanh mới hé miệng cười.
    Ðoàn Dự rất lấy làm mừng nói:
    - Muội Muội tưởng tiểu huynh cũng giống gia gia hay sao? Bạ ai cũng yêu, rồi không dứt ra được!
    Mộc Uyển Thanh nói:
    - Hừ! Tiểu Muội xem ca ca với gia gia chẳng có chỗ nào khác nhau. Ðúng là cha nào con ấy. Có điều ca ca không được tốt phước như gia gia mà thôi.
    Rồi nàng thở dài nói tiếp:
    - Tỷ như mẫu thân tiểu muội, sau lưng thì ghét cay ghét đắng gia gia. Song hễ thấy mặt là lại tha thứ hết. Các cô tuổi trẻ bây giờ không rộng lượng như má má tiểu muội đâu.
    Hai người sóng cương mà đi.
    Lát sau Chung Linh, Hư Trúc và bọn Tiêu Phong cũng đuổi kịp.
    Ðoàn người đi được mấy dặm thì trời đã xế chiều.
    Bỗng nghe mé tả có tiếng la hoảng vọng lại. Người lớn tiếng réo lên chính là thanh âm Nam Hải Ngạc Thần. Dường như hắn đương gặp phải chuyện gì nguy nan.
    Ðoàn Dự nói:
    - Ðồ đệ ta rồi!
    Chung Linh cũng la lên:
    - Chúng ta mau tới đó xem sao? Ðồ đệ công tử rất tốt!
    Hư Trúc cũng nói:
    - Phải đó!
    Nên nhớ rằng, mẫu thân y là Diệp Nhị Nương cùng một tốp với Nam Hải Ngạc Thần nên y không khỏi có tình lân cận.
    Mấy người giục ngựa lao về phía có tiếng la.
    Ði quanh mấy góc núi thì đến một khu rừng rậm.
    Ðột nhiên trên bờ vực thẳm xuất hiện một cảnh tượng kinh hồn, động phách.
    Bờ vực thẳm có một cây tùng đơn độc. Trên một cành cây mọc ngang ra, có người lấy gậy cài vào rồi đứng lên đó. Người này mình mặc áo thanh bào. Lão chính là Ðoàn Diên Khánh.
    Tay trái lão cầm gậy, tay mặt cũng cầm một cái gậy nữa. Ðầu cây gậy này một người nắm lấy. Chính là Nam Hải Ngạc Thần. Tay kia, Nam Hải Ngạc Thần lại túm lấy mớ tóc dài của người khác là Cùng Hung Cực ác Vân Trung Hạc. Hai tay Vân Trung Hạc nắm giữ hai cổ tay một thiếu nữ. Cả bốn người trông như một sợi dây dài đang lơ lửng trên không và ở vào tình trạng nguy hiểm vô cùng! Bất luận là ai trong mấy người này chỉ suểnh tay một chút là rớt xuống vực thẳm đầy đá tai mèo.
    Ðoàn Dự thấy khe núi này đã mọc chi chít tựa cây rừng. Nhiều mỏm đá nhọn hoắt như mũi dao chĩa thẳng lên. Ai đã rớt xuống tất bị tan xác.
    Lúc ấy một cơn gió thổi đưa Nam Hải Ngạc Thần, Vân Trung Hạc và thiếu nữ đu đi theo đường hình bán nguyệt. Thiếu nữlúc trước xoay lưng về phía mọi người. Bây giờ đãđổi vị trí thành ra nàng xoay nghiêng mặt lại.
    Ðoàn Dự vừa trông thấy đã la hoảng:
    - Trời ơi!
    Suýt nữa chàng từ trên lưng ngựa té xuống.
    Nguyên thiếu nữ này chẳng phải ai xa lạ mà chính là Vương Ngọc Yến mà chàng ngày đêm thương nhớ.
    Ðoàn Dự định thần lại ngẩng đầu nhìn lên thì thấy sườn núi cực kỳ nguy hiểm không có cách nào tung ngựa lên được. Chàng vội vàng xuống ngựa, chạy lại trước cây tùng thì thấy một người lùn mà béo mập đang cầm búa lớn đang chặt cây tùng này.
    Ðoàn Dự kinh hãi quá la lên:
    - Ôi! Ối! Ngươi làm chi vậy?
    Người béo lùn lờ đi như không nghe thấy gì, giơ búa tiếp tục chặt cây.
    Ðoàn Dự giơ ngón tay ra vận chân khí, muốn đem Lục mạch thần kiếm để hạ người kia. Không ngờ chàng sử dụng Lục mạch thần kiếm chưa được linh hoạt, không phải lúc nào muốn phát huy là được ngay. Chàng phóng chỉ luôn mấy cái mà vẫn chẳng thấy kiếm khí vọt ra.
    Ðoàn Dự lại càng sợ hãi cuống cuồng, lớn tiếng la:
    - Ðại ca! Nhị ca! Muội Muội! Chung cô nương! Mau lại cứu người!
    Tiêu Phong, Hư Trúc vội chạy lại.
    Nguyên người lùn kia được tảng đá lớn che đi nên ở dưới nhìn lên không thấy. Ðồng thời gió núi thổi mạnh, tiếng chặt cây cũng không nghe rõ. May mà cây tùng to lớn không chặt đứt ngay được.
    Bọn Tiêu Phong thấy tình trạng này đều vô cùng kinh hãi, không biết tại sao lại đưa đến tình trạng này được?
    Hư Trúc kêu lên:
    - Lão béo lùn kia! Lão huynh đừng chặt cây nữa.
    Lão lùn mập nói:
    - Cây này ta trồng nên. Ta muốn chặt đem về làm quan tài, ngươi giữ được ta sao?
    Hắn vừa nói vừa tiếp tục chặt cây.
    Nam Hải Ngạc Thần vẫn lớn tiếng la hoảng không ngớt miệng.
    Ðoàn Dự nói:
    - Nhị ca! Người này không thể lấy lẽ phải trái mà bảo y được. Xin nhị ca kiềm chế y rồi sẽ nói!
    Hư Trúc đáp:
    - Phải rồi!
    Y toan chạy tới thì đột nhiên có một người chống gậy lướt qua bên mọi người mau lẹ phi thường. Chỉ mấy cái tung lên hụp xuống đã đến trước mặt gã béo lùn.
    Người này đi mau quá nhìn không rõ. Lúc hắn đứng yên mới biết là Du Thản Chi. Không biết gã ở trong xe lừa đã chuồn ra từ lúc nào.
    Mộc Uyển Thanh chưa biết mặt gã, đột nhiên thấy dung mạo khủng khiếp của gã, nàng cả kinh thất sắc, khẽ la lên một tiếng:
    - Úi chao!
    Du Thản Chi, một gậy chống xuống đất một gậy giơ lên, lạnh lùng nói:
    - Không ai được lại đây!
    hết: Hồi 130, xem tiếp: Hồi 131
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:36 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 131/160



    Bên bờ hồ người ngọc rơi châu

    Ðoàn Dự vội nói:
    - Vương Bang chúa! Bang chúa mau ngăn trở vị nhân huynh béo mập kia, đừng để y chặt đứt cây tùng.
    Du Thản Chi lạnh lùng hỏi lại:
    - Ta ngăn trở y làm chi? Ngăn trở y thì được cái lợi gì?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Cây tùng mà đổ xuống thì mấy người kia đều chết hết.
    Hư Trúc thấy tình thế cực kỳ nguy hiểm liền tung mình nhảy vọt ra để ngăn trở không cho gã béo mập chặt cây, đồng thời đem bọn Ðoàn Diên Khánh, Nam Hải Ngạc Thần xuống.
    Nên nhớ rằng, ngày nọ Hư Trúc giải thế cờ bí hiểm, y đã nhờ Ðoàn Diên Khánh chỉ điểm cho. Vậy y học thành một nhân vật có bản lĩnh như ngày nay, cũng là mở đầu từ ngày đó. Tuy vụ kia là kỳ duyên của y, nhưng đối với Ðoàn Diên Khánh y vẫn nhớ ơn.
    Không ngờ Du Thản Chi cắm cây trượng xuống đất rồi phóng chưởng đánh luôn.
    Một luồng khí âm hàn theo chưởng phong xô ra.
    Hư Trúc, không sợ phát chưởng âm hàn, nhưng biết rằng chưởng lực đối phương thâm hậu, không dám coi thường, phải ngưng thần phóng chưởng chống lại.
    Du Thản Chi lại phóng phát chưởng thứ hai nhằm đánh vào cành tùng.
    Ðoàn Dự vội la lên:
    - Nhị ca! Ðừng ra đó nữa. Chúng ta nói chuyện tử tế hay hơn. Hà tất phải động thủ? Vương Bang chúa! Bang chúa có thù với ai? Sao lại hại người khác?
    Du Thản Chi hỏi:
    - Ðoàn công tử! Công tử bảo ta ngăn trở lão béo này thì chẳng có chi là khó. Nhưng công tử có đem lại mối lợi gì cho ta không?
    Ðoàn Dự nói:
    - Bang chúa... muốn gì... tại hạ cũng cho liền. Vậy Bang chúa muốn sao cứ nói ra, lẹ lên! Chỉ chậm một chút là lỡ việc.
    Du Thản Chi đáp:
    - Ta ngăn trở gã mập này rồi lập tức muốn cùng A Tử cô nương dời khỏi nơi đây. Công tử cùng bọn Tiêu Phong, Hư Trúc không một ai được ngăn trở. Các vị có ưng thuận như vậy không?
    Ðoàn Dự vội đáp:
    - A Tử muốn nhị ca tại hạ chữa mắt cho sáng lại. Nếu y đi theo Bang chúa thì làm thế nào chữa được mắt y?
    Du Thản Chi đáp:
    - Hư Trúc tiên sinh có thể chữa mắt cho nàng thì ta đây cũng có thể tìm cách chữa cho nàng được.
    Ðoàn Dự ngập ngừng nói:
    - Cái đó... cái đó...
    Chàng thấy gã béo lùn vẫn tiếp tục chặt cây tùng thì nghĩ ngay đến việc cứu người là gấp, liền đáp:
    - Tại hạ ưng chịu lời Bang chúa, Bang chúa...
    Chàng hoảng hốt líu lưỡi không nói được nữa.
    Du Thản Chi đã vung tay lên đánh vào gã lùn mập.
    Gã này cười hích... hích... quẳng búa xuống, đứng thủ thế quát lên một tiếng rồi vung song chưởng lên chống lại chưởng lực của Du Thản Chi.
    Chưởng phong rít lên veo véo, thanh thế cực kỳ mãnh liệt.
    Phát chưởng của Du Thản Chi đánh ra trái lại không một tiếng động. Ðột nhiên gã béo lùn sắc mặt biến đổi. Gã đương tỏ vẻ kiêu ngạo khinh người, bỗng ra chiều kinh hãi, dường như thấy một sự rất kỳ dị mà gã không ngờ. Tiếp theo, khoé miệng gã ứa máu tươi. Người gã co rúm lại rồi như một quả banh, từ trên sườn núi lăn xuống vực thẳm.
    Chỉ trong nháy mắt nghe đánh "uỳnh" một tiếng, người gã đập vào những tảng đá lởm chởm dưới đáy hang.
    Mọi người nghe tiếng hán tử béo lùn rớt xuống thì tưởng tượng ra thảm trạng gã bị vỡ tan, đầu óc, thân thể nát nhừ mà không khỏi rùng mình.
    Hư Trúc tung người lao lên cành tùng, thấy cây cương trượng của Ðoàn Diên Khánh cắm sâu vào cành cây thì biết là nội lực lão ghê gớm, mới có thể đeo được cả bốn người sức nặng thế mà không tuột ra, nên y cực kỳ khâm phục. Y đưa tay trái ra nắm lấy cây cương trượng kéo lên.
    Nam Hải Ngạc Thần lên tiếng oang oang khen ngợi:
    - Tiểu hoà thượng! Ta đã biết tiểu hoà thượng là một người tốt! Bữa nay, nếu không được tiểu hoà thượng đến cứu mạng thì thật là nguy quá. Chúng ta bị treo ở đây đã ba ngày ba đêm rồi, không muốn nếm mùi cay đắng này mãi.
    Vân Trung Hạc nói móc:
    - Thôi đừng nói khoác nữa! Làm gì mà bị treo những ba ngày ba đêm .
    Nam Hải Ngạc Thần tức giận nói:
    - Ta mà không chống nổi, buông đầu ngươi ra thì còn chi là đời. Ngươi có muốn ta thử buông tay không?
    Hai người này tuy gặp lúc nguy hiểm mà vẫn gây gổ với nhau.
    Chỉ trong nháy mắt, Hư Trúc đã kéo được Ðoàn Diên Khánh lên, rồi tiếp tục kéo đến Nam Hải Ngạc Thần cùng Vân Trung Hạc. Sau cùng là Vương Ngọc Yến. Nhưng hai mắt nàng nhắm chặt, hơi thở yếu ớt dường như đã ngất đi từ lâu.
    Ðoàn Dự thấy cứu được nàng thì rất lấy làm vui. Tiếp theo chàng nổi lòng thương xót. Hai cổ tay nàng đều có quầng đen vì bị ngón tay Vân Trung Hạc nắm chặt. Chàng nghĩ tới Vân Trung Hạc là con người hung tàn hiếu sắc. Hắn đã mấy lần toan phạm đến Mộc Uyển Thanh và Chung Linh mà lần nào cũng được Nam Hải Ngạc Thần cứu gỡ.
    Bữa nay lại diễn ra tấn kịch này, chàng tức giận đến cực điểm, liền nói:
    - Ðại ca! Nhị ca! Gã Vân Trung Hạc này thật là khả ố! Chúng ta giết quách gã đi thôi!
    Nam Hải Ngạc Thần vội la lên:
    - Không nên! Không nên! Ðoàn...sư phụ! Bữa nay hoàn toàn nhở ở lão tứ mới cứu được... sư nương... nếu không có y thì sư nương... đã bỏ mạng rồi.
    Lão nói mấy câu này ấp a ấp úng, mọi người nghe không rõ.
    Mộc Uyển Thanh thấy Ðoàn Dự vì Vương Ngọc Yến mà nóng nảy hoảng hốt đã rầu rầu nét mặt, tự thương thân mình. Bây giờ nàng thấy dung mạo Vương Ngọc Yến tuyệt thế vô song thì trong lòng có một cảm giác kỳ dị khôn tả.
    Vương Ngọc Yến từ từ mở mắt ra, la lên một tiếng rồi hỏi:
    - Ðây phải chăng là âm phủ? Ta... chết rồi ư?
    Nam Hải Ngạc Thần nói:
    - Cô này thật là hồ đồ! Nếu đây là âm phủ thì chẳng lẽ mọi người chúng ta đều chết cả rồi ư? Bây giờ cô chưa là vợ sư phụ ta. Ta nói mấy câu vô lễ, cô đừng cho là phạm thượng. Ta nghĩ rằng, ngày giờ thấm thoát chẳng được bao lâu. Theo chỗ ta biết thì sớm muộn gì cô cũng là sư nương ta. May còn cơ hội này, ta kêu cô mấy tiếng là cô nương tưởng cũng chẳng có chi là quá đáng! Ta xin hỏi: cô nương đang bình yên, sao lại đi tìm đất chết? Cô chết thì thoả nguyện vọng của cô, nhưng suýt nữa chết lây cả đến ta cùng tứ đệ Vân Trung Hạc. Vân Trung Hạc có chết cũng không sao, nhưng Ðoàn lão đại mà chết thì thật là đáng tiếc. Ðoàn lão đại chết hãy còn một việc nhỏ chớ Nhạc lão nhị mà chết theo mới là việc lớn hơn hết.
    Ðoàn Dự nói:
    - Vương cô nương! Vụ này là thế nào đây? Cô nương phải một phen kinh hãi, khiến tại hạ áy náy vô cùng! Thôi cô nương hãy ngồi tựa vào gốc cây mà nghỉ một lúc.
    Chàng nói bằng một giọng nhẹ nhàng để an ủi Vương Ngọc Yến.
    Vương Ngọc Yến rú lên một tiếng rồi khóc ròng.
    Hai tay ôm lấy đầu khẽ nói:
    - Các vị đừng nghĩ đến ta nữa! Ta không thể sống được đâu!
    Ðoàn Dự giật mình kinh hãi nghĩ thầm:
    - Té ra nàng tìm cách tự tử thật! Nhưng không hiểu tại sao? Chẳng lẽ...
    Chàng liếc mắt nhìn Vân Trung Hạc thấy vẻ mặt gã rất đỗi hung tàn bạo ngược, chàng ngấm ngầm la lên:
    - Trời ơi! Phải chăng Vương cô nương đã bị gã này làm ô nhục mà toan tự tử?
    Ðoàn Dự còn đang nghi ngờ thì Chung Linh chạy lại hỏi Nam Hải Ngạc Thần:
    - Nhạc lão tam! Lão tam bình yên chứ?
    Nam Hải Ngạc Thần vừa thấy Chung Linh cả mừng đáp:
    - Tiểu cô nương! Cô nương vẫn mạnh giỏi chữ? Bây giờ ta là Nhạc lão nhị chứ không phải Nhạc lão tam nữa.
    Chung Linh cũng nói:
    - Lão nhị cũng đừng kêu ta bằng tiểu nọ, tiểu kia nữa, khó nghe lắm! Nhạc lão nhị! Vị cô nương kia tại sao lại toan tự tử? Phải chăng thằng cha cao lênh khênh này đã gây ra tai vạ?
    Nàng vừa hỏi vừa trỏ tay vào Vân Trung Hạc.
    Nam Hải Ngạc Thần vội xua tay đáp:
    - Không phải! Không phải! Vụ này không hiểu tại sao hắn đột nhiên biến tính trở thành người tốt. Bọn ta còn ba người, tiếc mất Diệp Nhị Nương, trong lòng ai nấy đều đau buồn mới đi tản bộ lên đây thì thấy cô nương này đâm đầu nhảy xuống vực thẳm. Vân lão tứ đại phát từ tâm, nhảy xuống nắm theo được tay cô. Nhưng cô bé kia nhảy mạnh quá thành ra Vân lão tứ không nắm được tay cô kịp thời! Trời ơi! Hắn là một tên cùng hung cực ác, đột nhiên biến đổi tính nết, làm một việc thiện, mà không biết lượng sức mình.
    Vân Trung Hạc tức mình ngắt lời:
    - Mẹ kiếp! Có bao giờ Vân mỗ lại đại phát từ tâm làm việc hảo sự? Vân mỗ thấy cô nương đây chim sa cá lặn mà lại đâm đầu xuống vực thẳm để tự tử. Vân mỗ không tài nào bỏ qua được, tưởng nắm bắt nàng đem về làm một vị phu nhân.
    Nam Hải Ngạc Thần tức giận quát lên như sấm, trỏ tay vào mặt Vân Trung Hạc mắng:
    - Quân khốn kiếp kia! Nhạc lão nhị tưởng mi biến tính ra tay cứu người, mới nghĩ tình hữu nghị ra tay nắm lấy tóc mi định lôi lên. Nếu Nhạc lão nhị sớm biết lòng lang dạ thú thì để mi chết quách cho rồi đời.
    Chung Linh cười nói:
    - Nhạc lão nhị! Lão có ngoại hiệu là hung thần ác sát chuyên làm việc hung ác. Lão biến đổi tính nết tự bao giờ?
    Nam Hải Ngạc Thần vò đầu vò tai đáp:
    - Không biến tính! Lão nhị không biến tính nhưng trong bốn tay đại ác thiếu mất một người thì sức mạnh không khỏi bớt đi một phần, nên ta mới nắm đầu lão tứ định lôi lên. Không ngờ chẳng lôi được hắn mà chính mình cũng bị té nhào. May nhờ Ðoàn lão đại bản lãnh phi thường, phóng đầu gậy xuống cho lão nhị nắm lấy. Nhưng ba người một đầu nặng có tới dưới bốn trăm cân. Một đầu lôi xuống, một đầu kéo lên. Rồi cả Ðoàn lão đại cũng bị kéo xuống. Lão đại liền phóng một cây trượng lên móc lấy cành tùng, đang tìm cách trèo lên. Không ngờ gặp thằng cha lùn mập người nước Thổ Phồn lại cầm búa đến chặt cây.
    Chung Linh hỏi:
    - Gã lùn mập đó người nước Thổ Phồn ư? Sao gã lại toan ám hại các vị?
    Nam Hải Ngạc Thần miệng phun nước miếng ra đáp:
    - Các việc đều do lão tứ chẳng ra gì. Hắn đến hoàng cung nước Tây Hạ để nhìn trộm công chúa. Không ngờ hắn thấy mặt công chúa liền miệng đánh trống đánh phách nói huyên thiên với mọi người, nào khen công chúa đẹp tựa thiên tiên, nào ca ngợi dáng điệu nàng như chim sa cá lặn. Vụ này đến tai vương tử nước Thổ Phồn. Bạn ta lại phải một phen chiến đấu, đánh chết mười mấy tên võ sĩ Thổ Phồn. Vì thế mà bọn đại ác chúng ta thành ra cừu thù với người Thổ Phồn.
    Mọi người nghe lão nói vậy thì đã hơi hiểu manh mối, nhưng còn việc Vương Ngọc Yến định tự tử thì vẫn chưa hiểu tại sao.
    Nam Hải Ngạc Thần lại nói:
    - Vương cô nương! Sư phụ ta đã đến đây. Hai người biết nhau từ lâu rồi, thôi kết nghĩa phu thê quách đi đừng tự tử làm chi cho uổng!
    Vương Ngọc Yến ngẩng đầu lên nghẹn ngào nói:
    - Ngươi còn nói nhăng, nói càn khinh mạn ta... ta sẽ đập đầu vào đây mà chết đi cho rồi.
    Ðoàn Dự vội nói:
    - Không được! Cô nương làm thế không được!
    Rồi chàng quay lại bảo Nam Hải Ngạc Thần:
    - Nhạc lão tam! Ngươi không được...
    Nam Hải Ngạc Thần chẹn họng:
    - Nhạc lão nhị chứ!
    Ðoàn Dự nói:
    - ừ, thì Nhạc lão nhị! Ngươi không được nói nhăng nữa. Nhưng ngươi đã có công cứu người. Ta đây rất cảm kích.
    Nam Hải Ngạc Thần giương cặp mắt ti hí lên nhìn Vương Ngọc Yến nói:
    - Cô không chịu làm sư nương ta thì chẳng thiếu gì người muốn làm. Vị này là đại sư nương, vị kia là tiểu sư nương. Ta kêu bằng sư nương hết. Lão vừa nói vừa trỏ Mộc Uyển Thanh, rồi lại trỏ sang Chung Linh.
    Mộc Uyển Thanh đỏ mặt lên, bĩu môi nói:
    - Hừ! Lão này say rượu nói càn!
    Mọi người chú ý nhìn Hư Trúc cứu người, bây giờ ngó lại mới phát giác Du Thản Chi cùng A Tử đi đâu mất rồi.
    Ðoàn Dự hỏi Tiêu Phong:
    - Ðại ca! Họ đi cả rồi ư?
    Chàng biết Tiêu Phong là người rất tinh tế, cơ linh dị thường.
    Du Thản Chi và A Tử bỏ đi tất không qua được mắt ông.
    Tiêu Phong đáp:
    - Họ đi cả rồi. Tam đệ đã chịu lời gã, nên ta không ngăn trở nữa.
    Ông nói vậy mà trong lòng không khỏi bâng khuâng vì không hiểu A Tử theo Du Thản Chi, rồi về sau số phận nàng sẽ ra sao.
    Nam Hải Ngạc Thần bỗng la lên:
    - Lão đại! Lão tứ! Chúng ta về thôi chứ?
    Lão thấy Ðoàn Diên Khánh cùng Vân Trung Hạc nhằm đường Linh Châu trở gót, liền quay lại nói với Ðoàn Dự:
    - Nhạc lão nhị cũng đi thôi!
    Lão vừa nói vừa xoay mình lẹ bước đi theo bọn Ðoàn Diên Khánh.
    Chung Linh nói với Vương Ngọc Yến:
    - Vương cô nương! Chắc cô nương mệt lắm. Vậy chúng ta ngồi xe cùng đi.
    Rồi nàng đỡ Vương Ngọc Yến lên ngồi vào chỗ A Tử trên xe lừa.
    Ðoàn người nhằm đường Linh Châu thẳng tiến.
    Vào lúc xế chiều, mọi người đến nội thành Linh Châu.
    Thời bấy giờ, nước Tây Hạ đang mở mang bờ cõi. Có hai mươi hai châu. Khu vực Hà Nam có Linh Châu, Hồng Châu, Ngân Châu, Hạ Châu. Khu Hà Tây có Hưng Châu, Lương Châu, Túc Châu (nay là tỉnh Cam Túc). Nguyên một giải Ninh Hạ, Tuy Viễn đã có một đoàn quân thiết giáp năm mươi vạn người. Người Tây Hạ rất kiêu dũng mà lại thiện chiến.
    Tống sử chép rằng: Người Tây Hạ dùng binh phần nhiều lập những trái núi giả, đặt quân mai phục để bao vây bên địch. Họ lại dùng đội thiết kỵ làm tiền quân. Ðội này cưỡi ngựa và mặc hai lần áo giáp. Gươm dao đâm không thủng. Quân thiết kỵ lại dùng dây lòi tói móc chặt vào yên ngựa nên người chết cũng không ngã ngựa. Lúc giao tranh, đội thiết kỵ xông vào trận trước làm cho mặt trận địch rối loạn rồi quân bộ mới tiến sau.
    Tống sử còn ghi: Người Tây Hạ chịu đựng được nóng lạnh, đói khát... dù phải trốn chạy, họ không lấy làm xấu hổ. Thua luôn ba ngày, rồi họ quay lại không biết lúc nào.
    Quốc vương nước Tây Hạ tuy họ Lý nhưng là người rợ Hồ. Ðường Thái Tôn ban cho Tây Hạ quốc vương được dùng họ Lý. Người Tây Hạ di chuyển để đánh nhau khắp bốn phương. Vì vậy mà cương giới nước này biến đổi hoài. Kinh đô cũng tùy thời mà dời đi, chứ không ở nguyên một chỗ. Linh Châu tuy là thủ đô nước Tây Hạ nhưng so với kinh đô ở Trung Nguyên thì hãy còn kém xa.
    Tối hôm ấy bọn Tiêu Phong không sao tìm được quán trọ.
    Nên biết rằng thành Linh Châu đã không phải là một nơi phồn hoa đô hội, lại gần đến ngày Trung thu, hảo hán bốn phương tới đây không biết bao nhiêu mà kể. Mấy đại khách sạn chật ních những người.
    Bọn Tiêu Phong đành ra khỏi nội thành tìm kiếm hồi lâu, đến một toà miếu cũ làm chỗ nghỉ đêm. Ðàn ông tụ tập ở đông phòng, còn đàn bà con gái ngủ ở tây hiên.
    Ðoàn Dự vừa lúc gặp Vương Ngọc Yến rồi thì trong lòng vừa hoan hỉ lại vừa lo âu. Ðêm hôm ấy, chàng trằn trọc không sao ngủ được.
    Chàng tự hỏi:
    - Tại sao Vương cô nương lại toan tự tử? Ta phải tìm cách khuyên giải nàng mới được. Nhưng ta không biết nguyên nhân tại sao thì biết khuyên giải thế nào?
    Lúc đó, ánh trăng le lói vào trong cửa sổ. Một làn ánh sáng trong trẻo chiếu xuống mặt đất. Ðoàn Dự không sao ngủ được liền rón rén đứng dậy ra sân. Chàng thấy bên góc tường có hai cây ngô đồng. Mảnh trăng khuyết từ từ đi lên từ ngọn cây.
    Tiết đại thử vừa qua, nhưng một giải Cam, Lương đêm khuya, tiết trời đã lạnh, Ðoàn Dự quanh quẩn dưới gốc cây ngô đồng mấy lần. Chàng thấy miệng vết thương trước ngực ngâm ngẩm đau, thì biết rằng ban ngày đi nhiều quá làm động đến vết thương.
    Bất giác chàng tự hỏi:
    - Tại sao Vương cô nương lại muốn tự tử? Vụ này thiệt khó mà biết được. Chàng thơ thẩn bước ra cửa miếu. Dưới ánh trăng, chàng nhìn thấy từ đằng xa bên bờ hồ có bóng người thấp thoáng. Dường như là một nữ lang áo trắng mà bộ dạng lại hao hao giống Vương Ngọc Yến.
    Ðoàn Dự giật mình kinh hãi la thầm:
    - Nguy rồi... chắc nàng lại đi tìm cái chết...
    Chàng liền thi triển khinh công chạy tới. Bằng phép Lăng Ba Vi Bộ, chàng đi rất nhanh mà không một tiếng động, chẳng khác người lướt trên mặt nước. Chỉ trong chớp mắt, chàng đã đến sau lưng bóng người áo trắng.
    Làn nước biếc trong suốt như gương, phản chiếu dung mạo nữ lang áo trắng. Quả nhiên nàng chính là Vương Ngọc Yến.
    Ðoàn Dự rụt rè chưa dám tiến lại, chàng nghĩ thầm:
    - Khi ở núi Thiếu Thất, nàng căm hận ta. Lần này lại gặp nàng đây, mà vẫn chưa lộ vẻ gì, nhưng chắc nàng chưa nguôi giận. Sở dĩ nàng tự tử, biết đâu chẳng vì giận ta mà ra. Than ôi! Ðoàn Dự hỡi Ðoàn Dự! Ngươi đã đường đột giai nhân để cho nàng buồn thảm mà toan tự tử. Dù người muốn thác cũng không đủ chuộc tội.
    Chàng nấp vào sau một gốc cây lớn, tự than tự oán, càng nghĩ càng thấy tội mình thâm trọng.
    Bỗng thấy mặt nước hồ trong như ngọn biếc, tự nhiên lăn tăn sóng gợn. Mấy vũng nước trước nhỏ sau lan rộng ra.
    Ðoàn Dự chú ý nhìn kỹ thấy mấy giọt như hạt châu rớt xuống mặt hồ. Nguyên đó là nước mắt Vương Ngọc Yến.
    Ðoàn Dự càng nghĩ càng xót thương cho người ngọc. Chàng lắng tai nghe nàng thở dài mấy tiếng rồi nghẹn ngào lẩm bẩm:
    - Ta chết quách cho rồi để khỏi phải chịu những nỗi khổ đau vô cùng, nó hành hạ, nó dày vò ta.
    Ðoàn Dự không nhịn được nữa, chàng ở sau gốc cây chạy ra nói:
    - Vương cô nương! Trăm điều ngang ngửa vì tại hạ! Xin cô nương để tại hạ gánh chịu hết. Nếu cô nương... mà nổi giận thì tại hạ xin quỳ xuống đây!
    Chàng nói xong quả nhiên quỳ xuống thật.
    Vương Ngọc Yến giật mình kinh hãi hỏi:
    - Công tử! Công tử làm chi vậy? Công tử đứng lên đi. Nếu để người ngoài trông thấy thì còn ra thế nào?
    Ðoàn Dự nói:
    - Cô nương có ngỏ lời tha thứ thì tại hạ mới dám đứng dậy.
    Vương Ngọc Yến gắt lên:
    - Ta tha thứ công tử cái gì? Việc ta có can dự gì đến công tử?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Tại hạ thấy cô nương thương tâm thì chắc rằng đang khi cô nương thoả mãn mọi điều, vì tại hạ đắc tội với Mộ Dung công tử để y buồn phiền rồi gây phiền não cho cô nương. Lần sau gặp y, dù có bị y đánh giết, tại hạ đành trốn chạy, quyết không trả đòn.
    hết: Hồi 131, xem tiếp: Hồi 132

    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:38 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 132/160



    Thương bạn vàng, Ðoàn Dự quyết tâm

    Vương Ngọc Yến dậm chân nói:
    - Trời ơi! Nỗi thương tâm của ta không liên can gì đến công tử.
    Ðoàn Dự nói:
    - Thế ra cô nương không trách tại hạ?
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Dĩ nhiên là không!
    Ðoàn Dự nói:
    - Có thế tại hạ mới yên tâm.
    Chàng đứng lên mà trong dạ ngậm ngùi. Giả tỷ Vương Ngọc Yến vì chàng mà thương tâm, muốn tự tận thì nàng dù có đánh đập, có thoá mạ chàng hay rút kiếm đâm chàng, cầm dao chém chàng, chàng còn thấy dễ chịu hơn. Nhưng nàng chỉ nói vẻn vẹn một câu: "Nỗi thương tâm của ta không liên can gì đến công tử". Khiến chàng chán ngán vô cùng.
    Bỗng Vương Ngọc Yến lại cúi đầu xuống, dòng châu nhỏ giọt. Nàng mặc áo bào, không thấm nước. Những giọt châu rớt vào rồi lăn tuột xuống nước hồ.
    Ðoàn Dự ruột nóng như lửa bỏng, vội nói:
    - Cô nương! Nếu cô nương có điều gì khó giải quyết, xin cứ nói ra. Tại hạ gắng hết sức hết lòng nhất định sẽ làm cho cô nương đổi giận làm vui.
    Vương Ngọc Yến từ từ ngẩng đầu lên.
    Dưới ánh trăng tỏ, cặp mắt nàng như hạt châu lóng lánh như ngọc.
    Vẻ mặt buồn rười rượi, nàng nói:
    - Ðoàn công tử! Công tử thật đã hết lòng hết dạ với ta... Lòng ta xiết bao cảm kích! Nhưng việc này ngươi muốn trợ lực cho ta cũng không thực hiện được.
    Ðoàn Dự đáp:
    - Thiệt ra tại hạ chẳng có bản lãnh gì, nhưng tại hạ còn có Tiêu đại ca và Hư Trúc nhị ca, đều là những tay cao thủ vào bậc nhất võ lâm. Hiện giờ, hai người cũng ở đây, và đối với tại hạ như tình cốt nhục. Tại hạ cần đến việc gì thì hai vị đó tất không từ chối. Cô nương có điều chi phiền muộn cứ nói cho tại hạ nghe. Dù là kẻ địch thủ ghê gớm quá không còn cách nào vãn hồi được, nhưng cô nương đã nói ra thì u uất trong lòng cũng nhẹ đi được một vài phần.
    Vương Ngọc Yến sắc mặt lợt lạt bỗng nhiên ửng hồng. Nàng quay đi phía khác, không dám nhìn thẳng vào mặt Ðoàn Dự.
    Nàng lí nhí trong cổ họng:
    - Y... muốn đi làm phò mã nước Tây Hạ. Công Dã nhị ca đến khuyên ta nói là vì... vì việc... phục hưng nước Ðại Yên gì gì đó, nên y không thể nghĩ đến chuyện nữ nhi tư tình được.
    Nàng nói dứt lời, bất giác quay lại gục xuống vai Ðoàn Dự khóc thút thít.
    Ðoàn Dự cảm thấy mình được ban một ân huệ vô cùng vinh dự, người chàng không nhúc nhích. Nhưng chàng hiểu tâm sự Vương Ngọc Yến thì không khỏi thẫn thờ. Chàng chẳng hiểu mình nên vui mừng hay nên đau đớn. Mối thương tâm của Vương Ngọc Yến là vì Mộ Dung Phục.
    Y muốn bỏ nàng để sang làm phò mã, cưới công chúa Tây Hạ rồi tất nhiên không nhìn nhõi gì đến nàng nữa.
    Ðoàn Dự nghĩ thầm:
    - Khi nàng không thành lứa đôi với biểu ca, biết đâu nàng chẳng đoái hoài tưởng nhớ đến mình đôi chút. Mình chẳng dám nghĩ tới chuyện nàng khuất thân cùng sánh duyên loan phượng mà chỉ cầu sao được nàng thỉnh thoảng nhìn đến mình bằng con mắt vui tươi cũng là thoả mãn lắm rồi. Nếu nàng ưa thanh tịnh, mình sẽ theo hầu nàng ở nơi rừng sâu núi thẳm, hoặc ngoài hoang đảo xa khơi không vết chân người. Sớm tối có nhau thì cũng không uổng một đời.
    Nghĩ tới đây chàng mừng quá bất giác múa chân, múa tay.
    Vương Ngọc Yến run lên, lui lại một bước.
    Nàng thấy Ðoàn Dự hớn hở tươi cười thì lòng như se lại nói:
    - Ta tưởng công tử là người tốt nên mới nói cho hay. Té ra công tử thấy ta gặp tai hoạ lại lấy làm vui thích mà chê cười.
    Ðoàn Dự hốt hoảng nói:
    - Không! Không! Cô nương! Trên có hoàng thiên, dưới có hậu thổ chứng kiến cho tấm lòng Ðoàn Dự này. Nếu tại hạ thấy Vương cô nương gặp tai hoạ mà lại lấy làm vui sướng thì xin Thiên Lôi giáng xuống đỉnh đầu hay muôn ngàn mũi tên bắn vào thân thể.
    Vương Ngọc Yến vội nói:
    - Công tử không phải là người có tâm địa độc ác. Ta bảo thế sao mà công tử không phải phát thệ. Vậy công tử vui sướng chuyện chi?
    Nhưng nàng vừa thốt ra mấy câu hỏi này thì trong lòng nàng cũng đã hiểu rồi. Nàng biết Ðoàn Dự vui sướng là vì Mộ Dung Phục đi lấy công chúa Tây Hạ, mà anh chàng này sẽ bỏ được một tên tình địch ghê gớm và có hy vọng lân la tới mình.
    Kể ra thì Ðoàn Dự đối xử với Vương Ngọc Yến hết lòng có lý nào nàng không hay? Nhưng từ thuở nhỏ nàng đã để hết tình ý vào biểu ca, còn mối si tình của Ðoàn Dự, thỉnh thoảng có lúc nàng nghĩ tới, nhưng không tài nào xoá nhoà được mối tình đầu.
    Vương Ngọc Yến, sau khi hiểu rõ vì sao mà Ðoàn Dự mừng, cuống quít thì vừa kinh hãi vừa hổ thẹn, mặt đỏ bừng lên tức giận nói:
    - Tuy công tử không cười ta, nhưng cũng có lòng không tốt... Ta... ta...
    Nàng lặp lại mấy tiếng "ta" rồi không nói được nữa.
    Ðoàn Dự thấy thế trong lòng kinh hãi, lẩm bẩm tự mắng mình:
    - Ðoàn Dự hỡi Ðoàn Dự! Sao ngươi lại đột nhiên nảy ra ý nghĩ đê hèn, muốn thừa cơ cháy nhà để hôi đồ? Thật là một kẻ tiểu nhân vô sỉ!
    Chàng thấy Vương Ngọc Yến mặt buồn rười rượi thì trong lòng đau xót, mình có phải muôn thác cũng cam lòng.
    Lòng hào hiệp khảng khái lại nổi lên, chàng nghĩ thầm:
    - Vừa rồi mình có ý niệm được sớm tối ở cùng nàng tại hoang sơn, dã đảo cho vui một đời. Nhưng cái vui của Ðoàn Dự lại không phải là cái vui cho Vương Ngọc Yến, mà còn là cái đau thương cho nàng. Cái vui của ta là phải làm thế nào cho nàng được vui lòng. Có thế mới là yêu nàng một cách chân thành.
    Vương Ngọc Yến thấy Ðoàn Dự thộn mặt ra liền khẽ hỏi:
    - Hay là ta nói sai? Công tử giận ta phải không?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Không, không bao giờ tại hạ tức giận cô nương cả!
    Vương Ngọc Yến lại hỏi:
    - Thế sao công tử không nói gì?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Tại hạ đang suy nghĩ một điều.
    Trong lòng chàng đang suy tính:
    - So mình với Mộ Dung Phục thì văn tài, võ nghệ mình đều kém y, nhân phẩm phong độ cũng không bằng, thanh danh oai vọng lại càng không thể bì với y được. Mình đã thua kém cả mọi mặt, huống chi hai người còn là chỗ thân cận từ thuở nhỏ, mối chung tình ràng buộc đã lâu. Mình chỉ có một điều cần cho nàng biết là tấm lòng chân thật của mình đối với nàng, còn hơn Mộ Dung Phục xa. Mấy chục năm sau này, Vương cô nương ăn ở với Mộ Dung công tử, có con có cháu rồi mà trong lòng nàng thỉnh thoảng còn nhớ tới trên đời không còn người thứ hai nào hết lòng với nàng bằng ta là đủ.
    Ðoàn Dự quyết định chủ ý xong, liền nói:
    - Vương cô nương! Cô nương bất tất phải phiền lòng. Tại hạ sẽ tìm cách khuyến cáo Mộ Dung công tử đừng đi làm phò mã nước tại hạ mà gấp thành hôn sự với cô nương!
    Vương Ngọc Yến giật mình kinh hãi:
    - Không được! Biểu ca ta sẽ căm hận công tử đến chết, chứ y nhất định không nghe lời ngăn cản của công tử đâu.
    Ðoàn Dự nói:
    - Tại hạ sẽ lấy đại nghĩa mà nói. Con người ở đời, mối quan hệ thứ nhất giữa vợ chồng là phải tâm đầu ý hợp. Y chưa quen biết công chúa nước Tây Hạ, người nàng xấu hay đẹp tính tình nàng thiện hay ác y cũng chẳng hiểu ra sao. Vừa ngó thấy mặt đã nên đạo vợ chồng thì không thể nào thương yêu nhau được. Tại hạ lại nhắc cho y hay Vương cô nương nhân phẩm khác thường, trên đời có một, ôn nhu yểu điệu, dưới thể không hai. Huống chi cô nương một lòng thiết tha với y, lẽ nào y lại là bạc hãnh lang quân để người thế gian thoá mạ, để anh hùng hảo hán chê cười.
    Vương Ngọc Yến nghe Ðoàn Dự nói một hồi, trong lòng cực kỳ xúc động.
    Nàng ngậm ngùi nói:
    - Ðoàn công tử! Công tử như vậy là có ý quá khen ta để ta được vui lòng.
    Ðoàn Dự vội nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu!
    Chàng nói câu này là học câu khẩu đầu của Bao Bất Ðồng.
    Rồi chàng không nhịn được bật cười nói tiếp:
    - Tại hạ một lòng thành thực giải lời gan ruột.
    Vương Ngọc Yến cũng bị câu "Không phải đâu là không phải đâu" làm cho phải bật cười, nàng nói:
    - Công tử học người hay chẳng học lại đi học cái giọng lè nhè của Bao tam ca.
    Ðoàn Dự thấy Vương Ngọc Yến bật cười thì trong lòng khoan khoái vô cùng!
    Chàng nói:
    - Tại hạ có nhiều phương pháp khuyên can, khiến cho Mộ Dung công tử chẳng những phế bỏ ý nghĩ sang Tây Hạ làm phò mã mà còn gấp rút tính sự thành hôn với cô nương!
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Công tử hành động như thế để làm gì? Nó có ích gì cho công tử đâu?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Tại hạ được thấy cô nương nói cười vui vẻ là tại hạ lấy làm mãn nguyện lắm rồi.
    Vương Ngọc Yến run lên. Câu nói của Ðoàn Dự tuy hời hợt như vậy mà thực ra nó đã biểu lộ một mối tình khôn tả với mình. Nhưng nàng không tài nào quên được Mộ Dung Phục.
    Nàng thở dài nói:
    - Công tử chưa hiểu tâm sự của biểu ca ta. Y lấy việc phục hưng nước Ðại Yên là việc trọng đại nhất trong đời y. Y từng nói: tấm thân nam tử phải lấy việc mở mang cơ nghiệp làm trọng. Nếu còn để tâm đến chuyện nữ nhi thường tình, anh hùng khí đoản thì không phải là anh hùng nữa. Y còn bảo: dù công chúa Tây Hạ có xấu như Chung Vô Diệm cũng được hay là nàng là con người kiêu hãnh, lăng loàn, y cũng chẳng để tâm. Y chỉ cốt sao là có phương tiện giúp y khôi phục lại nước Ðại Yên là đủ.
    Ðoàn Dự trầm ngâm rồi đáp:
    - Có thế thật! Họ Mộ Dung vẫn chuyên tâm trí vào việc lên ngôi hoàng đế. Nếu Tây Hạ khởi binh giúp y phục quốc thì việc này... thật khó mà thành tựu.
    Chàng thấy Vương Ngọc Yến nước mắt chảy quanh liền ưỡn ngực ra nói:
    - Cô nương cứ yên tâm. Ðể tại hạ sang tranh đoạt ngôi phò mã nước Tây Hạ, hất Mộ Dung công tử ra ngoài, tất y phải thành hôn với cô nương!
    Vương Ngọc Yến vừa kinh hãi vừa mừng thầm, hỏi ngay:
    - Sao?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Tại hạ nhất định sang cướp giựt ngôi phò mã nước Tây Hạ.
    Vương Ngọc Yến khi ở núi Thiếu Thất đã được mục kích Ðoàn Dự thi triển Lục mạch thần kiếm để đả bại Mộ Dung Phục thì nghĩ ngay võ công chàng quả cao hơn biểu ca mình. Nếu chàng quyết ý đi làm phò mã thì biểu ca mình khó mà tranh giành được. Nàng nghĩ vậy, hạ thấp giọng xuống nói:
    - Ðoàn công tử thật hết lòng vì ta. Nhưng làm như vậy thì biểu ca ta căm hận công tử chết đó.
    Ðoàn Dự đáp:
    - Ðiều dó phỏng có quan hệ gì. Vả lại đằng nào y cũng căm hận tại hạ rồi!
    Vương Ngọc Yến lại nói:
    - Công tử vừa bảo chưa hiểu công chúa đẹp hay xấu, tử tế hay lăng loàn, thế mà vì ta công tử lại đi thành thân cùng nàng, chẳng hoá ra... ta khuất tất công tử nhiều quá ư?
    Ðoàn Dự không ngần ngừ gì đáp ngay:
    - Miễn sao được việc cho cô nương, còn đối với tại hạ, khuất tất hay không khuất tất phỏng có chi đáng kể?
    Nhưng câu nói vừa thốt ra lời chàng lại nghĩ:
    - Mình làm việc cho nàng mà lại kể công thì đâu phải hành vi của người quân tử.
    Nghĩ vậy chàng liền nói tiếp:
    - Không phải tại hạ vì cô nương mà chịu khuất tất đâu. Tại hạ đã vâng mệnh gia gia phải tìm cách lấy cho bằng được công chúa nước Tây Hạ, đạo làm con phải tận hiếu với song thân. Việc này không can dự gì đến cô nương.
    Vương Ngọc Yến là người thông tuệ phi thường có lý đâu nàng lại không hiểu mối thâm tình của Ðoàn Dự? Nàng nghĩ tới tấm si tình của chàng đối với mình, nên cam tâm đi lấy một cô gái mà chàng chưa biết. Chàng làm việc này thiệt phản bội tâm ý, song ngoài miệng lại không chịu nhận, thiệt là người quân tử.
    Nàng cảm động vô cùng, bất thần đưa tay ra nắm lấy tay Ðoàn Dự nói:
    - Ðoàn công tử! Kiếp này... ta không thể báo đáp cho công tử được, xin chờ kiếp sau.
    Rồi nàng nghẹn ngào không nói thêm được nữa.
    Hai người đã mấy phen qua cơn hoạn nạn, khi cõng trên lưng, khi nâng đỡ nhau. Da thịt tiếp xúc nhau không phải một lần. Nhưng trước kia đều là những trường hợp bất đắc dĩ, chỉ có lần này mới là chân tâm. Vương Ngọc Yến vì cảm động quá mà tự thò tay ra nắm lấy tay chàng.
    Ðoàn Dự cảm thấy bàn tay mềm mại nắm lấy tay mình thì chàng tưởng chừng như trời sắp đổ xụp xuống.
    Chàng sung sướng quá, miệng lẩm bẩm:
    - Nàng đối đãi với mình thế này thì đừng nói mình phải lấy một công chúa nước Tây Hạ, dù có phải lấy công chúa nhà Ðại Tống, công chúa nước Liêu, công chúa nước thổ Phồn hay công chúa nước Cao Ly mình cũng chịu được hết.
    Chàng bị trọng thương chưa khỏi, vì vui mừng quá độ mà nhiệt huyết bốc lên rần rần, tinh thần không chống nổi. Ðột nhiên chàng tưởng chừng như trời đất quay cuồng, đầu nhức mắt hoa. Người chàng lảo đảo rồi "ùm" một tiếng, chàng ngã xuống hồ.
    Vương Ngọc Yến cả kinh la gọi:
    - Ðoàn công tử! Ðoàn công tử!
    Rồi đưa tay ra kéo chàng lên. May mà hồ nước nông cạn, Ðoàn Dự chỉ bị ướt. Nước lạnh thấm vào, đầu óc chàng tỉnh táo lại. Người chàng bùn lầy lem luốc bò lên.
    Tiếng la hoảng của Vương Ngọc Yến vừa rồi đã làm cho nhiều người trong miếu tỉnh giấc.
    Bọn Tiêu Phong, Hư Trúc, Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần hốt hoảng chạy ra, thấy Ðoàn Dự vẻ mặt hoang mang mà Vương Ngọc Yến bẽn lẽn đứng lên, đều cho là hai người ra bên hồ tình tự lúc đêm khuya, bất giác nghĩ thầm trong bụng, không tiện hỏi nhiều.
    Ðoàn Dự muốn tìm lời giải thích mà không biết nói sao.
    Hôm sau nhằm ngày mười hai tháng tám, còn ba ngày nữa là đến tiết Trung thu. Ba Thiên Thạch sáng sớm vào thành Linh Châu để thăm dò tin tức.
    Khoảng giờ Tỵ, y lật đật chạy về miếu nói với Ðoàn Dự:
    - Công tử! Tiểu nhân đã đưa thơ của Vương gia về việc cầu thân với công chúa Tây Hạ vào tới bộ Lễ. Thượng thư bộ Lễ xem thơ tỏ vẻ rất lịch sự.
    Y nói:
    - Công tử đến cầu thân, thật là một vinh dự lớn cho nước Tây Hạ.
    Y tin rằng công tử sẽ được nhu nguyện.
    Một lúc sau, ngoài cửa miếu có tiếng người ngựa nhộn nhịp và tiếng âm nhạc nổi lên.
    Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần chạy ra nghênh tiếp. Nguyên đây là Ðào thị Lang bộ Lễ nước Tây Hạ thống lĩnh nhân viên đến đón Ðoàn Dự vào nhà quân dịch để khoản đãi.
    Tiêu Phong làm Nam Viện đại vương nước Liêu, một nước lớn phồn thịnh hơn nước Ðại Lý. Giả tỷ nước Tây Hạ biết ông tới đây thì cuộc nghinh tiếp còn long trọng hơn, nhưng ông căn dặn mọi người đừng tiết lộ hành tung của ông.
    Tiêu Phong cùng Hư Trúc và một nhóm người đều tự nhận là bọn tuỳ tùng của Ðoàn Dự, kéo nhau vào nhà Tân quán.
    Mọi người vừa thu xếp xong, bỗng nghe ngoài sân có tiếng ồm ồm lên nói:
    - Các ngươi là cái thá gì mà dám đến dòm ngó công chúa Tây Hạ? Ngôi phò mã Tây Hạ dĩ nhiên là Tiểu Vương tử chúng ta nắm chắc rồi. Ta khuyên bọn ngươi nên cúp đuôi đi là hơn.
    Bọn Ba Thiên Thạch nghe thấy, nổi giận bừng bừng tự hỏi:
    - Bọn này là ai mà ăn nói vô lễ thế?
    Lúc mở cửa quán dịch ra coi thì thấy một toán bảy, tám Ðại Hán cao lớn đứng ở trong sân đang la ó om sòm.
    Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần đều là quần thần nước Ðại Lý, hành động cực kỳ tinh tế.
    Chu Ðan Thần thêm mấy phân nho nhã, Ba Thiên Thạch thêm mấy phần uy võ.
    Hai người đều không lên tiếng chỉ đứng tựa cửa nhìn ra.
    Mấy tên Ðại Hán mỗi lúc một lớn tiếng thoá mạ, thường thường lại pha lẫn những tiếng Phiên thoại nghe không hiểu. Miệng chúng lặp đi lặp lại câu: Tiểu Vương tử chúng ta thế này, thế nọ. Dường như bọn này là thuộc hạ của Vương tử nước Thổ Phồn.
    Ba Thiên Thạch đang nghĩ cách để dẹp bọn Ðại Hán này thì đột nhiên cánh cửa bên tả nổi lên một tiếng"binh". Hai người ở bên trong nhảy xổ ra. Một người mặc áo vàng một người mặc áo đen vung tay đấm đá. Chỉ trong chớp mắt ba gã Ðại Hán nằm thẳng cẳng dưới đất kêu oai oái không ngớt. Mấy gã nữa bị hai người này quyền đánh, chân đá hất ra ngoài cửa.
    Hán tử áo đen nói:
    - Thú quá! Thú quá!
    Hán tử áo vàng lại nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Ðã lấy gì làm thú?
    Nguyên hai người này chính là Phong Ba Ác và Bao Bất Ðồng.
    Vương Ngọc Yến ngồi trong phòng nghe thanh âm hai gã Bao, Phong, nàng chưa quyết định được chủ ý thế nào, nên hội diện cùng họ hay không?
    Nàng còn đang ngần ngại thì mấy tên võ sĩ Thổ Phồn trốn ra ngoài cửa được cả tiếng la hét:
    - Gã Mộ Dung kia! Ta khuyên ngươi sớm về Cô Tô đi là hơn. Ngươi định lấy công chúa Tây Hạ làm vợ gây căm hận với Tiểu Vương tử bọn ta thì Vương tử sẽ dùng chiến thuật "gậy ngươi đập lưng ngươi", tức là lấy luôn biểu muội làm vợ lẽ cho ngươi coi.
    Phong Ba Ác nghe bọn chúng thoá mạ mỗi lúc một thô tục thêm, liền nhảy xổ ra vung chưởng đánh luôn.
    Tiếp theo là những tiếng la ó.
    Mấy tên võ sĩ Thổ Phồn chạy trốn mỗi lúc một xa, tiếng thoá mạ cũng dần dần không nghe thấy nữa.
    Bao Bất Ðồng nhìn Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần chắp tay hỏi:
    - Ba huynh! Chu huynh! Các vị đến Tây Hạ để xem cuộc náo nhiệt hay còn có mưu đồ chuyện gì khác?
    Ba Thiên Thạch đáp:
    - Hai vị Bao, Phong đến đây với mục đích ấy.
    Bao Bất Ðồng biến sắc hỏi:
    - Ðoàn công tử nước Ðại Lý cũng đến đây cầu thân hay sao?
    Ba Thiên Thạch đáp:
    - Chính thế! Công tử bọn tại hạ là thế tử con Hoàng thái đệ Trấn Nam vương nước Ðại Lý. Ngày sau công tử lên ngôi Ðại Bảo làm vua nước Ðại Lý. Thế thì chuyện thành hôn của công tử với công chúa nước Tây Hạ là môn đăng hộ đối. Còn Mộ Dung công tử tuy nhân phẩm không hèn, nhưng chỉ là một gã bạch đinh thì xứng đáng thế nào được?
    Bao Bất Ðồng biến sắc nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Ngươi chỉ biết có một điều mà không biết hai. Công tử ta là rồng là phượng trong loài người. Anh chàng ngốc họ Ðoàn ví với công tử ta thế nào được?
    Phong Ba Ác xồng xộc bước qua cửa tiến vào nói:
    - Tam ca! Tranh hơi với hắn làm gì cho mệt! Hôm đó vào điện Kim Loan thi triển bản lãnh sẽ biết!
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Cuộc tỷ thí giữa Kim Loan điện là mấy vị công tử so tài cao thấp. Còn việc tranh hơi mới là việc của chúng ta.
    Ba Thiên Thạch cười nói:
    - Nếu nói về việc tranh nhau miệng tiếng, thì Bao huynh là đệ nhất. Tự cổ chí kim không ai bì kịp. Tiểu đệ đành chịu thua rồi.
    Ðoạn giơ tay lên cùng Chu Ðan Thần đi vào phòng nói:
    - Chu hiền đệ! Nghe Bao Bất Ðồng nói thì dường như công tử còn phải tham dự một cuộc tỷ thí gì đó trước Kim Loan điện. Thế mà công tử bị trọng thương chưa khỏi, võ công công tử chỉ trông vào môn Lục mạch thần kiếm thì lại lúc nghiệm lúc không. Nếu lúc tỷ thí mà phép Lục mạch thần kiếm của công tử thi triển không linh nghiệm thì chẳng những mất ngôi phò mã mà nguy đến tính mạng nữa.
    Chu Ðan Thần cũng đành chịu bó tay, không có mưu chước gì khác.
    Hai người liền đi tìm Tiêu Phong và Hư Trúc để thương nghị.
    Tiêu Phong hỏi:
    - Không hiểu lề luật việc tỷ thí giữa điện Kim Loan thế nào? Ðòn đả độc đấu hay là cho cả thuộc hạ xuất trận? Nếu người ngoài cũng được tham dự cuộc đấu thì chẳng có gì đáng lo hết.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Chu hiền đệ! Chúng ta ra hỏi dò Ðào thị Lang cho biết rõ lệ luật cuộc tỷ thí đặng chuẩn bị kế hoạch.
    Hai người đi rồi, Tiêu Phong, Hư Trúc cùng Ðoàn Dự ba người ngồi quây quần uống rượu, chén chú chén anh thật là khoan khoái.
    Tiêu Phong hỏi Ðoàn Dự về chuyện tập Lục mạch thần kiếm, ông muốn truyền cách vận khí cho chàng để lúc nào muốn vận kiếm khí là vận dụng được ngay.
    Ngờ đâu Ðoàn Dự chẳng hiểu chút gì về vận nội công, ngoại công.
    Tiêu Phong không biết làm thế nào khác chỉ lắc đầu uống cạn hết chén này đến chén khác.
    Hư Trúc cùng Ðoàn Dự tửu lượng kém ông xa.
    Ðoàn Dự mới uống năm sáu chén đã say mèm muốn ngã lăn ra, chẳng còn biết trời biết đất gì nữa.
    Lúc chàng mơ màng tỉnh dậy, giương mắt nhìn lên thì thấy bóng trăng chênh chếch dòm song, mới biết là đêm đã khuya rồi.
    Ðoàn Dự sực nghĩ tới chuyện vừa qua, giật mình lẩm bẩm:
    - Ban nãy ta cùng Vương cô nương chưa nói hết câu chuyện thì mình vô ý té nhào xuống hồ. Chẳng biết nàng còn muốn nói gì với mình nữa không? Hiện giờ nàng còn chờ ngoài kia hay đi đâu rồi? Trời ơi! Nếu để nàng chờ đợi bấy lâu không nhẫn nại được về phòng ngủ rồi, há chẳng lầm lỡ đại sự của mình ư?
    Ðoàn Dự nghĩ vậy thì trong lòng nóng nảy vô cùng. Chàng đứng phắt dậy, rón rén ra khỏi cửa phòng. Chàng đi qua sân toan rút then cài cổng thì đột nhiên phía sau có tiếng người khẽ bảo:
    - Ðoàn công tử! Công tử lại đây ta có lời muốn nói.
    Ðoàn Dự trong lúc bất ngờ không khỏi giật nẩy người lên.
    hết: Hồi 132, xem tiếp: Hồi 133
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:39 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 133/160



    Tủi duyên phận gieo mình tự vận

    Nghe giọng nói âm thầm dường như không phải là người có hảo ý, Ðoàn Dự toan quay đầu lại, thì đột nhiên thấy huyệt "Thân Trụ" ở sau lưng bị người đó nắm chặt.
    Chàng vừa nghe thanh âm đã đoán ra là ai rồi, liền cất tiếng hỏi:
    - Có phải Mộ Dung công tử đấy không?
    Người kia đáp:
    - Không dám! Chính là tại hạ! Tại hạ muốn Ðoàn huynh dời gót ngọc lại đằng này nói chuyện.
    Ðoàn Dự thấy đúng là Mộ Dung Phục thì trong lòng hồi hộp đáp:
    - Mộ Dung công tử đã có lệnh, tại hạ lẽ nào chẳng tuân theo? Xin công tử buông tay ra.
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Bất tất phải buông tay.
    Ðoàn Dự đột nhiên thấy người nhẹ bỗng rồi như người đằng vân giá vũ bay đi, thì ra Mộ Dung Phục vẫn nắm sau lưng chàng nhảy lên nóc nhà. Chàng nghĩ rằng: "Nếu mình là lên một tiếng, để đại ca cùng nhị ca nghe tiếng chạy ra cứu viện thì thoát nạn."
    Nhưng chàng lại tự nhủ:
    - Nếu mình la lên tất Vương cô nương cũng nghe rõ. Nàng thấy hai người lại xảy ra cuộc tranh đấu tất phải phiền lòng. Nàng chẳng bao giờ oán trách biểu ca mà cứ nhè đổ tội cho mình. Thôi mình chẳng làm cho nàng buồn nữa là xong.
    Thế rồi, chàng lẳng lặng để mặc cho Mộ Dung Phục xách mình chạy đi. Tuy đang lúc canh khuya, nhưng sắp đến ngày Trung thu, vừng trăng vằng vặc toả ánh sáng khắp một vùng, chàng trông rõ mọi vật xung quanh.
    Lúc đầu Ðoàn Dự thấy Mộ Dung Phục lẹ bước trên đường lát đá xanh, sau rẽ vào con đường nhỏ đất vàng. Hai bên đường cỏ dại mọc đầy, nửa xanh nửa úa.
    Mộ Dung Phục chạy một lúc, rồi đột nhiên dừng bước, quăng Ðoàn Dự xuống đánh "binh" một tiếng. Lưng và vai Ðoàn Dự đụng xuống đất đau đớn vô cùng.
    Chàng rủa thầm:
    - Thằng cha này ngoài mặt có vẻ văn nho mà hành vi lại rất dã man.
    Chàng hắng giọng một tiếng, rồi lồm cồm bò dậy nói:
    - Mộ Dung huynh có điều gì sao không nói ra, mà lại giở thói cục cằn?
    Mộ Dung Phục cười gằn hỏi:
    - Lúc nãy ngươi cùng biểu Muội ta nói những gì?
    Ðoàn Dự đỏ mặt lên tiếng đáp:
    - Có chuyện gì đâu? Tiểu đệ vừa gặp cô nương, nói mấy câu chuyện tầm thường.
    Mộ Dung Phục lại hỏi:
    - Ðoàn công tử là một trang nam tử, một bậc đại trượng phu. Người quang minh lỗi lạc không làm điều ám muội. Ðã làm gì và nói sao, chẳng nên giấu giếm mới phải chứ?
    Ðoàn Dự bị Mộ Dung Phục nói khích, bất giác tức mình đáp:
    - Dĩ nhiên là tiểu đệ bất tất phải nói dối Mộ Dung huynh. Tiểu đệ hứa hẹn với Vương cô nương là phải tìm đến Mộ Dung huynh để khuyên giải.
    Mộ Dung Phục cười lạt nói:
    - Phải chăng công tử muốn khuyên ta: con người ở đời đều cần nhất là giữa vợ chồng phải tâm đầu ý hiệp. Công tử còn nói: ta cùng công chúa Tây Hạ vốn chẳng quen biết đã không hiểu nàng xấu hay đẹp, thiện hay ác, thế mà gặp nhau chốc lát nên đạo vợ chồng thì chẳng ổn thỏa chút nào. Có đúng thế không? Công tử còn bình phẩm: nếu ta phũ phàng mỹ ý của Vương cô nương sẽ bị người hữu tình trong thiên hạ thoá mạ và khách hào kiệt giang hồ cười chê là kẻ đê hèn có đúng thế không?
    Mỗi câu nói của Mộ Dung Phục lại làm cho Ðoàn Dự phải hãi hùng.
    Chàng chờ y dứt lời, rồi ấp úng nói lại:
    - Phải chăng... Vương cô nương đã kể với Mộ Dung huynh như vậy?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Ðời nào nàng lại kể với ta?
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Thế thì... Mộ Dung huynh đã đứng nấp một bên để nghe hay sao?
    Mộ Dung Phục cười lạt đáp:
    - Ngươi loè bịp một cô gái chẳng hiểu thời vụ thì được chứ lừa gạt ta thế nào nổi?
    Ðoàn Dự lấy làm kỳ hỏi:
    - Tiểu đệ lừa gạt Mộ Dung huynh điều chi?
    Mộ Dung Phục cười đáp:
    - Sự tình đã rõ lắm rồi! Chính công tử muốn làm phò mã nước Tây Hạ, sợ ta đến tranh nên khéo bày trò toan lừa ta mắc bẫy. Ha ha! Mộ Dung Phục này hà tất phải đứa con nít lên ba, mà để kẻ khác lừa bịp một cách dễ dàng? Công tử đừng mơ mộng nữa.
    Ðoàn Dự thở dài đáp:
    - Tiểu đệ một lòng hảo tâm chỉ mong Vương cô nương cùng Mộ Dung huynh bén duyên cầm sắt, nâng án ngang mày, bách niên giai lão.
    Mộ Dung Phục nói móc:
    - Ða tạ những lời vàng ngọc của công tử. Nhà Mộ Dung ở Cô Tô cùng họ Ðoàn nước Ðại Lý vốn không thân thuộc lại không quen biết, can chi mà công tử phải bận tâm như vậy? Nếu ta bị Ngọc Yến quấn quít không chịu buông tha, thì thật là dịp tốt cho công tử qua làm phò mã nước Tây Hạ đấy nhỉ?
    Ðoàn Dự tức giận nói:
    - Mộ Dung huynh nói vậy chẳng hoá ra là càn rỡ lắm ru? Tiểu đệ là Vương tử nước Ðại Lý. Ðại Lý tuy là nước nhỏ nhưng cũng chẳng coi hai chữ phò mã to như trời biển đâu, Mộ Dung huynh! Tại hạ chỉ biết đem lời phải mà khuyên nhủ: vinh hoa phú quý rồi cũng thành không. Mộ Dung huynh có làm được phò mã Tây Hạ thì dễ, nhưng muốn làm hoàng đế nước Ðại Yên thì còn phải giết biết bao là người? Mộ Dung huynh có giết người Trung Nguyên máu chảy thành sông, thây chất thành non cũng chưa chắc đã khôi phục lại được Ðại Yên.
    Mộ Dung Phục không lấy thế làm tức, y lạnh lùng đáp:
    - Công tử tuy ngoài miệng nói nhân nghĩa đạo đức mà lòng dạ chẳng khác chi rắn rết.
    Ðoàn Dự vội nói:
    - Mộ Dung huynh không tin lòng tốt của tiểu đệ thì tuỳ ý, nhưng tiểu đệ không thể nhường cho đại huynh lấy công chúa nước Tây Hạ đâu! Tiểu đệ cũng không thể nhìn thấy Vương cô nương vì Mộ Dung huynh mà tan nát gan vàng tìm cách tự tử được.
    Mộ Dung Phục cười gằn hỏi:
    - Ha ha! Công tử không cho ta lấy, nhưng ta nhất định lấy thì công tử tính sao?
    Ðoàn Dự thản nhiên đáp:
    - Tiểu đệ nhất định hết sức ngăn trở. Nếu tự mình không đủ lực lượng, thì nhờ bạn bè giúp đỡ.
    Mộ Dung Phục không khỏi kinh hãi. Bản lãnh Tiêu Phong cùng Hư Trúc thế nào y đã biết rõ cả rồi. Ngay một mình Ðoàn Dự lúc thi triển phép Lục mạch thần kiếm, y cũng không địch nổi. May mà kiếm pháp của chàng có lúc linh nghiệm, có lúc không, nên y còn có thể thừa cơ những lúc sơ hở để công kích chàng.
    Mộ Dung Phục bỗng ngẩng đầu lên, lớn tiếng gọi:
    - Biểu Muội! Biểu Muội lại đây! Ta có lời muốn nói với biểu Muội!
    Ðoàn Dự tưởng Vương Ngọc Yến đã đứng đằng sau mình thì mừng thầm. Nhưng chàng ngoảnh đầu nhìn lại, thì dưới ánh trăng tỏ có thấy một bóng người nào đâu? Chàng đang âm thầm nhìn vào trong rừng, thì đột nhiên thấy sau lưng bị siết chặt. Chàng lại bị Mộ Dung Phục nắm lấy huyệt "Thiên Trụ" rồi, người chàng bị nhấc bổng lên.
    Bây giờ chàng mới biết là mình bị mắc lừa, chàng liền gượng cười nói:
    - Mộ Dung huynh lại nổi hung rồi! Thật không phải là hành động của người quân tử!
    Mộ Dung Phục cười lạt đáp:
    - Ðối với hạng tiểu nhân như ngươi thì quân tử thế nào được?
    Y nhấc bổng chàng lên, chạy đến bên cạnh cái giếng khô cách đấy chừng mấy trượng. Y liệng Ðoàn Dự xuống giếng.
    Ðoàn Dự vừa kịp kêu lên một tiếng úi chao! Thì người đã rớt tỏm xuống đáy giếng.
    Mộ Dung Phục toan tìm mấy khối đá lớn đậy lên trên miệng giếng lại để cho Ðoàn Dự phải chết đói.
    Bỗng nghe thanh âm một cô gái tru tréo lên:
    - Biểu ca! Biểu ca đã nhìn thấy tiểu muội thì có việc gì sao không nói ra? Trời ơi! Biểu ca làm gì Ðoàn công tử vậy?
    Người nói đó chính là Vương Ngọc Yến.
    Mộ Dung Phục ngẩn người ra, cặp lông mày nhăn tít lại. Vừa rồi sở dĩ y nhìn về phía sau Ðoàn Dự kêu biểu muội là để cho chàng ngoảnh đầu nhìn lại, đặng nắm lấy yếu huyệt sau lưng chàng quăng xuống giếng.
    Không ngờ Vương Ngọc Yến quả nhiên nấp ở gần đó thực. Mấy câu nói của Mộ Dung Phục đã lọt vào tai nàng.
    Nguyên Vương Ngọc Yến đêm ngày sầu thảm ngủ không yên giấc. Nàng tựa cửa ngắm trăng thấy Mộ Dung Phục nắm lấy Ðoàn Dự, sợ hai người lại xảy ra cuộc giao tranh. Nàng lo Mộ Dung Phục không địch lại nổi Lục mạch thần kiếm của Ðoàn Dự, nên lập tức rượt theo. Những lời tranh chấp của hai người, nàng đều nghe rõ hết. Nàng thấy Ðoàn Dự đem lời phế phủ ra khuyên Mộ Dung Phục, nhưng y đâu có chịu nghe theo.
    Lúc ấy Vương Ngọc Yến chạy đến bên miệng giếng cúi xuống nhìn, la gọi:
    - Ðoàn công tử! Ðoàn công tử! Công tử có bị thương không?
    Lúc Ðoàn Dự bị gieo xuống đáy giếng đầu đụng đất, chân giơ lên. Chàng ngất đi, nên Vương Ngọc Yến la gọi mà chàng cũng không nghe tiếng.
    Vương Ngọc Yến gọi luôn mấy tiếng mà không thấy Ðoàn Dự trả lời, thì cho là chàng đã chết rồi.
    Nàng nhớ lại Ðoàn Dự đối với mình bất cứ trường hợp nào cũng tỏ ra hết lòng hết dạ. Phen này chàng lại vì mình mà mất mạng.
    Nàng không cầm lòng được khóc rống lên:
    - Ðoàn công tử!... Công tử... không thể chết được!
    Mộ Dung Phục cười gằn nói:
    - Biểu Muội quả có một mối thâm tình với gã rồi.
    Vương Ngọc Yến nghẹn ngào nói:
    - Y lấy lời nói thẳng mà khuyên biểu ca. Sao biểu ca lại hại mạng y?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Gã là kẻ đối đầu với ta. Biểu Muội không nghe thấy gã vừa nói đấy ư? Gã gắng sức, hết lòng ngăn cản công việc của ta. Ngày nọ ở trên núi Thiếu Thất, gã đã làm cho ta phải mất mặt, khiến Mộ Dung Phục này không còn đất đứng trên chốn giang hồ nữa. Gã đã như vậy, dĩ nhiên ta không thể khoan dung được.
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Vụ này xảy ra trên núi Thiếu Thất đúng là y trái rồi. Tiểu Muội thống trách y và y đã chịu nhận lỗi.
    Mộ Dung Phục cười lạt nói:
    - Chà chà! Gã tự nhận lỗi. Chỉ có một câu hời hợt như vậy là đủ rồi ư? Biểu Muội có biết Mộ Dung Phục này qua lại trên chốn giang hồ bị người ta chỉ trỏ nói là, ta đã bị bại dưới phép Lục mạch thần kiếm của gã không? Biểu Muội thử nghĩ coi ta còn có điều chi lạc thú ở nhân gian nữa?
    Vương Ngọc Yến dịu dàng nói:
    - Biểu ca! Cuộc thắng bại trong một thời, có đáng chi mà biểu ca lại để tâm như vậy? Ngày ở trên núi Thiếu Thất đấu kiếm, Cửu phụ đã mở đường cho biểu ca rồi. Việc đã qua còn nhắc lại làm chi?
    Nàng không hiểu Ðoàn Dự ở dưới đáy giếng còn sống hay chết, lại cúi xuống gọi:
    - Ðoàn công tử! Ðoàn công tử!...
    Nhưng vẫn không có tiếng đáp lại.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Biểu Muội đã quan tâm đến gã, vậy lấy gã cho xong quách, hà tất cứ giả vờ quấn quít với ta?
    Vương Ngọc Yến trong lòng chua xót đáp:
    - Biểu ca! Tiểu Muội đối với biểu ca một lòng thành thực. Chẳng lẽ... chẳng lẽ biểu ca còn không tin hay sao?
    Mộ Dung Phục cười gằn đáp:
    - Ha ha! Ngươi đối với ta một dạ chân thành? Thế mà ở trong nhà giã gạo gần Thái Hồ ngày nọ, người loã lồ thân thể cùng gã họ Ðoàn chui vào đống rơm làm gì? Ðó là việc chính mắt ta trông thấy, có lẽ còn giả được sao? Khi ấy ta muốn chém thằng lỏi họ Ðoàn một nhát cho rồi đời. Nhưng ngươi lại chỉ điểm cho gã làm khó dễ ta. Ha ha! Ngươi chân tâm vì ta thế đó! Ta không hiểu lòng dạ ngươi ra sao cả?
    Mộ Dung Phục nói đến đây rồi nổi lên một tràng cười khẩy.
    Vương Ngọc Yến ngẩn người ra run lên hỏi:
    - Trong nhà giã gạo bên Thái Hồ... Người che mặt... tự xưng là võ sĩ Tây Hạ...
    Mộ Dung Phục ngắt lời:
    - Chính phải! Người giả trang làm võ sĩ Lý Diên Tông nước Tây Hạ chính là ta đó. Vương Ngọc Yến khẽ nói:
    - Thảo nào tiểu Muội khi đó đem lòng nghi hoặc. Ngày ấy biểu ca có nói: "Một ngày kia ta làm nên hoàng đế đất Trung Nguyên". Té ra đó là giọng lưỡi của biểu ca. Tiểu Muội sớm biết mà!
    Mộ Dung Phục cười lạt hỏi:
    - Tiểu Muội biết ngay ngày ấy thì hay hơn, nhưng bây giờ mới hiểu cũng không muộn.
    Ngọc Yến đáp:
    - Biểu ca! Ngày ấy tiểu muội bị người Tây Hạ tung mù độc ra, nhờ được Ðoàn công tử cứu cho để lên lưng ngựa chạy trốn. Dọc đường gặp mưa lớn, quần áo ướt hết, mới phải chạy vào nhà giã gạo trú mưa. Biểu ca... bất tất phải đa nghi.
    Mộ Dung Phục nói móc:
    - Thật là một chỗ trú mưa hay quá! Sao ta đến nơi thì hai người vẫn thủ thỉ với nhau. Thằng cha họ Ðoàn đưa tay ra sờ má ngươi, ngươi cũng không né tránh. Khi đó ta nói câu gì ngươi còn nhớ không? Ta e rằng bao nhiêu tâm trí ngươi để cả vào gã họ Ðoàn, còn ta có nói gì thì ngươi cũng để ngoài tai.
    Vương Ngọc Yến run lên, hồi tưởng lại chuyện trong nhà giã gạo, câu nói của người võ sĩ Tây Hạ Lý Diên Tông rất rõ ràng, lại hiện diện ra trong đầu óc nàng.
    Nàng ấp úng đáp:
    - Khi đó... Khi đó... biểu ca cười lạt, hỏi: "Cô này tự phụ lắm. Dường như cô có mối thâm tình... với gã họ Ðoàn phải không?"
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ngày ấy ngươi còn nói là, nếu ta giết chết thằng lỏi họ Ðoàn thì ngươi quyết giết ta để báo thù cho gã. Vương cô nương! Tại hạ nghe cô nương nói câu đó, mới tha mạng cho gã. Không ngờ nuôi ong tay áo. Ðể gã sống, rồi lên núi Thiếu Thất bị gã làm nhục trước bao nhiêu anh hùng hảo hán.
    Vương Ngọc Yến thấy Mộ Dung Phục không kêu mình bằng biểu muội, mà lại gọi bằng Vương cô nương, rồi y tự xưng là tại hạ thì lòng nàng se lại. Nhưng nàng bản tính ôn nhu, không muốn gây lộn với người biểu ca mà nàng vẫn kính yêu.
    Nàng chậm rãi đáp:
    - Biểu ca! Nếu ngày đó tiểu muội biết là biểu ca thì không đời nào lại nói vậy.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Ngươi có thể không biết vì ta đeo mặt nạ, nhưng chẳng lẽ ta trở giọng dấm dớ ngươi cũng không biết ư? Ngươi không nhận được khẩu âm thì còn có thể, chẳng lẽ ngươi lại không nhận được cả võ công ta nữa ư? Ha ha! Về võ học ngươi biết rất sâu rộng. Bất luận ai ra một chiêu thức nào, ngươi gọi ngay ra được chiêu thức của môn phái đó. Ta cùng thằng lỏi qua lại hơn trăm chiêu, chẳng lẽ ngươi không nhận ra được hay sao?
    Vương Ngọc Yến rụt rè đáp:
    - Sự thực thì lúc ấy tiểu muội cũng đã sinh nghi, nhưng... biểu ca! Chúng ta mấy năm chưa được gặp mặt một lần. Thành ra võ công của biểu ca, tiểu muội không hiểu được đến nơi đến chốn...
    Mộ Dung Phục thấy Vương Ngọc Yến nói vậy, vờ như không hiểu ý nàng. Y cho là Vương Ngọc Yến bảo mình võ công tiến bộ rất chậm, không đúng với sở liệu của nàng. Y lại nói:
    - Ngày ấy, ngươi còn bảo: "Lúc đầu ta xem đao pháp ngươi phức tạp nhiều đòn, trong lòng đã ngấm ngầm kinh dị. Nhưng coi đến năm mươi chiêu thì nhận thấy bản lãnh ngươi bất quá đến vậy mà thôi!" Ngươi nói câu này tỏ ra đã khinh bạc ta. Vương cô nương! Những điều hiểu biết của ta quả không bằng cô nương, thì cô nương còn theo ta làm chi? Cô nương đã coi thường ta, nhưng Mộ Dung Phục này đường đường là kẻ trượng phu không để cô nương coi thường đâu!
    Vương Ngọc Yến tiến lại gần mấy bước, xin lỗi:
    - Biểu ca! Ngày đó tiểu muội nói năng thất thố. Bây giờ xin lỗi biểu ca!
    Nói xong, cúi xuống hành lễ nói tiếp:
    - Thực tình khi đó tiểu muội không biết là biểu ca... Biểu ca là người đại nhân có lượng bao dung, xin đừng để vào lòng. Tiểu muội kính trọng biểu ca ngay thuở nhỏ. Lúc chúng ta chơi đùa với nhau, biểu ca bảo điều gì, tiểu muội cũng nghe theo, có bao giờ dám trái ý đâu? Lúc tiểu muội không biết mà nói nhăng nói càn, tưởng biểu ca nghĩ tới mối tình đằm thắm ngày trước mà lượng thứ cho tiểu muội một phen.
    Hôm ấy, Vương Ngọc Yến nói mấy câu chạm lòng tự ái Mộ Dung Phục, mà y là con người rất cao ngạo, một khi đã nghe vào tai thì luôn luôn để dạ. Y rất bực mình với Vương Ngọc Yến.
    Sau đó hai người có nhiều cơ hội gặp nhau, nhưng trong lòng Mộ Dung Phục vẫn chưa tẩy hết hờn giận. Mối hoài nghi canh cánh trong lòng.
    Bây giờ y nghe Vương Ngọc Yến nói năng thủ thỉ, lại thấy người nàng dung nhan thoát tục, chứa đựng mối tình rất đằm thắm thì y cũng tin là giữa nàng cùng Ðoàn Dự chưa có gì ám muội. Những câu nói ngày trước chẳng qua vì vô tâm, chứ không có ý khinh mạn. Y không khỏi động lòng đưa tay ra nắm lấy tay nàng gọi:
    - Biểu muội!
    Vương Ngọc Yến cả mừng , biết biểu ca đã lượng thứ cho mình.
    Nàng gục đầu xuống vai y, khẽ nói:
    - Khi nào biểu ca tức giận tiểu muội điều chi, cứ việc đánh mắng, chớ nên để lòng không nói ra. Biểu ca! Biểu ca đừng đi làm phò mã nước Tây Hạ nữa nhé!
    Mộ Dung Phục ôm con người mềm mại trong lòng, tai nghe những lời thảnh thót, hơi thở như bông lan, bất giác bâng khuâng trong dạ. Y bỗng nghe nàng nhắc tới việc làm phò mã nước Tây Hạ thì toàn thân lại run lên, bụng bảo dạ:
    - Hỏng bét! Mộ Dung Phục kia! Ngươi cũng mắc vào trong vòng "Nữ nhi tình trường, anh hùng khí đoản" để lầm lỡ đại sự ư? Nếu ngươi không cắt đứt được mối tư tình cỏn con này, còn nói gì đến việc đánh thiên hạ để thành tựu việc lớn nữa?
    Rồi y đẩy nàng ra, nói một câu quyết liệt:
    - Biểu muội! Duyên phận của biểu muội với ta đến đây là hết! Những câu nói, việc làm của biểu muội ta không thể nào quên được!
    Vương Ngọc Yến hỏi bằng một giọng cực kỳ thê thảm:
    - Biểu ca nói thế là nhất định không lượng thứ cho tiểu Muội ư?
    Trong lòng Mộ Dung Phục một bên là tình, một bên là đại nghiệp. Hai ý niệm xung đột nhau rất dữ. Y ngần ngừ một lúc, rồi lắc đầu.
    Vương Ngọc Yến trong lòng đau đớn khôn tả, nàng không nhịn được nữa lại hỏi:
    - Biểu ca định đi lấy công chúa Tây Hạ và từ đây không nghĩ gì đến tiểu muội nữa ư?
    Mộ Dung Phục gắng gượng cả quyết gật đầu mấy cái.
    Vương Ngọc Yến trước kia đã nẩy ra ý muốn tự tử nhưng được Vân Trung Hạc cứu thoát. Bây giờ nàng thấy ý trung nhân đích thân nói ra lời cự tuyệt. Nàng đau lòng cơ hồ thổ huyết.
    Ðột nhiên nàng lẩm bẩm:
    - Ðoàn công tử kia đối với mình hết dạ say mê, mà mình chẳng để ý đến chàng chút nào. Phen này chàng lại vì mình mà chết uổng, thực là mình đối với chàng quá tàn nhẫn. Huống chi bây giờ mình không muốn sống nữa, thì cái giếng này đã là mồ chôn Ðoàn công tử. Chắc dưới đáy nó có nhiều đá nhọn chỉ rơi xuống là chết ngay. Âu là ta cũng chết cùng chàng ở dưới đáy giếng này để gọi là báo đáp mối thâm tình của chàng.
    Nghĩ vậy, nàng từ từ đi về phía giếng khô.
    Nàng quay lại nói:
    - Biểu ca! Tiểu muội chúc cho biểu ca hoàn thành tâm nguyện, lấy được công chúa Tây Hạ và làm hoàng đến nước Ðại Yên.
    Mộ Dung Phục biết nàng đi tự tử, liền chạy lại, toan kéo tay nàng để ngăn cản... Nhưng y lại nghĩ rằng: "Nếu mình kéo nàng lại rồi nghe nàng nói ra bao nhiêu lời êm ái khó mà thoát ly được."
    Nên biết, Vương Ngọc Yến đã là một trang tuyệt sắc, nói năng lại hoà nhã. Thật là một vật hiếm có trên đời. Ðược vợ như vậy còn gì đáng ân hận nữa. Huống chi Mộ Dung Phục lại có mối tình đằm thắm với nàng từ thuở nhỏ, nếu không kiềm chế được thì thành mối nghiệt duyên và công cuộc phục hưng nước Ðại Yên sẽ hư hỏng hết.
    Vương Ngọc Yến đoán được tâm sự của Mộ Dung Phục, nàng lẩm bẩm:
    - Con người này đã bạc bẽo đến thế, mình còn nghĩ tới làm chi?
    Nàng liền cất tiếng gọi:
    - Ðoàn công tử! Ta cùng công tử chết chung một chỗ!
    Nàng tung mình đâm đầu xuống.
    Mộ Dung Phục kêu lên một tiếng: "Úi chao!"
    Y giơ tay ra định nắm lấy chân Vương Ngọc Yến. Với bản lãnh y muốn nắm lấy nàng kéo lại thì chẳng khó gì. Nhưng y không quyết định chủ ý, để mặc cho Vương Ngọc Yến rớt xuống.
    Mộ Dung Phục buông một tiếng thở dài, lẩm bẩm:
    - Biểu muội! Ta biết rằng trong thâm tâm biểu muội rất thương yêu Ðoàn công tử. Tuy sống không được thành vợ thành chồng, nhưng được chết cùng huyệt tưởng biểu muội cũng thoả mãn tâm nguyện rồi.
    Bỗng sau lưng Mộ Dung Phục có tiếng người la:
    - Ngươi đừng giả vờ nữa! Thật là một đứa nguỵ quân tử. Mộ Dung Phục kinh hãi tự hỏi:
    - Sao có người đến sao lưng mà mình không biết?
    Y xoay tay lại phía sau đánh ra một chưởng
    hết: Hồi 133, xem tiếp: Hồi 134
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:40 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 134/160



    Mộ Dung Phục bị quăng xuống giếng

    Dưới ánh trăng, một bóng người lướt theo chưởng phong. Thân pháp lẹ làng ít người bì kịp.
    Mộ Dung Phục không chờ cho người kia hạ xuống, phi thân nhảy về phía trước, vừa vung chưởng đánh ra, vừa quát hỏi:
    - Ai? Sao lại dám trêu cợt công tử gia đây?
    Người kia còn lơ lưng trên không, phóng chưởng ra gặp phải chưởng lực Mộ Dung Phục rồi lại lạng người đi ra xa hơn trượng mới hạ xuống.
    Nguyên người đó chính là Ðại Luân Minh vương Cưu Ma Trí, quốc sử nước Thổ Phồn.
    Cưu Ma Trí cười ha hả nói:
    - Rõ ràng công tử đã bức bách nàng phải tự tận, sao còn giở giọng là nàng thoả mãn tâm nguyện? Công tử lấy một bàn tay mà che mắt khắp thiên hạ được ử?
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ðây là việc riêng của ta, ai mượn lão can thiệp vào?
    Cưu Ma Trí nói:
    - Việc là việc thiên hạ thì người thiên hạ phải can thiệp. Ngươi làm việc thường luân, bại lý mà bảo hoà thượng ta đây ngơ đi được chăng? Huống chi ngươi định làm phò mã nước Tây Hạ, thì không phải là việc riêng nữa rồi.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Chẳng lẽ lão làm hoà thượng mà cũng lăm le đi làm phò mã nữa chăng?
    Cưu Ma Trí cười khanh khách đáp:
    - Ðã làm hoà thượng lại muốn làm phò mã? Có lý nào thế được?
    Mộ Dung Phục cười lạt nói:
    - Ta biết nước Thổ Phồn vốn có lòng bất lương. Chắc lão lại muốn vị Vương tử nhà lão mà chường mặt ra chứ gì?
    Cưu Ma Trí cười hỏi:
    - Sao lại bảo bọn ta có lòng bất lương? Nếu những người muốn lấy công chĩa nước Tây Hạ toàn là người bất lương, thì các hạ có bất lương không?
    Mộ Dung Phục nói móc:
    - Tại hạ có lấy được công chĩa Tây Hạ thì cũng chỉ trông cậy vào tài năng của mình, chứ không ai sai thủ hạ đi làm mưa làm gió trên khắp dọc đường đến Linh Châu, khiến cho anh hùng phải châu mày, hào kiệt phải nghiến răng.
    Cưu Ma Trí cười nói:
    - Bọn ta đuổi bớt những kẻ không biết tự lượng cũng kéo đến kinh thành nước Tây Hạ, để khắp đường phố đầy rẫy những kẻ quăng côn. Như vậy là dọn đường cho các hạ, có chi là không phải?
    Mộ Dung Phục nói:
    - Như vậy thì hay lắm! Té ra Tiểu vương tử nước Thổ Phồn đem công phu một mình ra để tranh thắng với người phải không?
    Cưu Ma Trí đáp:
    - Ðúng thế! Mộ Dung Phục thấy đối phương ra chiều cương quyết không sợ hãi gì, bất giác sinh nghi hỏi:
    - Tiểu vương tử quý quốc chắc là võ công cao cường, anh hùng vô địch nắm chắc phần thắng rồi chăng?
    Cưu Ma Trí đáp:
    - Tiểu vương tử điện hạ là đồ đệ ta, bản lãnh cũng khá, còn bảo là anh hùng vô địch thì chưa chắc. Nhưng có thể y nắm chắc được phần thắng.
    Mộ Dung Phục càng lấy làm kỳ nghĩ thầm:
    - Nếu mình hỏi thắng, chưa chắc lão đã chịu nói thực, chi bằng ta nói khích lão một câu.
    Y nghĩ vậy bẻn nói:
    - Thế thì kỳ thiệt! Y nắm chắc phần thắng mà tại hạ cũng nắm chắc phần thắng. Như vậy không hiểu rồi ai sẽ thắng?
    Cưu Ma Trí cười đáp:
    - Công tử cũng lo rằng Tiểu vương tử bên ta nắm chắc phần thắng có đúng thế không? Vậy công tử hãy nói phương pháp tranh thắng của công tử, rồi giải thích về bên Tiểu vương tử. Sau đó chúng mình tham khảo thử xem phương pháp của ai cao minh?
    Mộ Dung Phục chỉ ỷ mình võ công cao thâm, hình dong tuấn nhã, còn lấy gì để nắm chắc phần thắng thì y không biết nói sao, liền đáp:
    - Bên lão chỉ trông cậy vào quỷ kế, không trọng chữ tín. Sau khi ta nói ra rồi, mà lão không chịu tiết lộ cơ mưu bên lão, chẳng hoá ta mắc lừa ử?
    Cưu Ma Trí cười khanh khách nói:
    - Công tử ơi! Ta cùng lệnh tôn là chỗ thâm giao. Hai bên rất kính trọng nhau. Như vậy có thể nói ra là vai trên công tử. Công tử nói với ta như vậy há chẳng quá lố ử?
    Mộ Dung Phục khom lưng thi lễ nói:
    - Minh vương trách tại hạ như thế là phải. Vậy xin Minh vương thứ lỗi cho.
    Cưu Ma Trí cười nói:
    - Công tử là người thông minh rất mực đã tự biết lỗi. Vậy ta nể mặt gia gia công tử mà giữ đạo công bằng. Ta có tiết lộ với công tử thì Tiểu vương nước Thổ Phồn cũng chẳng vì thế mà tai hại đến kết quả cuộc tranh đấu này. Bất cứ ai muốn tranh ngôi phò mã với Tiểu vương tử nước ta, chúng ta sẽ liệu bài đối phó, khiến cho không một ai có thể tranh chấp được, thì còn có lý nào mà Tiểu vương tử lại không thắng nữa? Ha ha!...
    Mộ Dung Phục đột nhiên biến sắc hỏi:
    - Minh vương nói như vậy thì tại hạ...
    Cưu Ma Trí ngắt lời:
    - Ta cùng lệnh tôn giao tình rất hậu dĩ nhiên là không muốn hại mạng công tử. Ta thành thực khuyên công tử mau rời khỏi nước Tây Hạ là thượng sách.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Nếu tại hạ không bỏ đi thì sao?
    Cưu Ma Trí tủm tỉm cười đáp:
    - Tuy ta không hại mạng nhưng cũng khoét hai mắt, hoặc chặt một chân một tay công tử cho thành phế nhân. Công chúa nước Tây Hạ không khi nào lấy người tàn tật, dù người đó là bậc anh hùng hảo hán. Lão kéo dài bốn chữ anh hùng hảo hán ra chiều mai mỉa. Mộ Dung Phục trong lòng rất tức giận, nhưng lại sợ võ công lão ghê gớm, không dám ngang nhiên động thủ với lão. Y cúi đầu xuống để nghĩ cách đối phó. Dưới ánh trăng tỏ Mộ Dung Phục thấy bên mình có bóng vật gì động đậy. Y chú ý nhìn xem thì ra bóng tay phải Cưu Ma Trí, thì không khỏi giật mình kinh hãi. Y cho là đối phương đang ngưng tụ công lực và sắp hạ thủ. Y cũng ngấm ngầm vận động chân khí, chuẩn bị đề phòng.
    Bỗng nghe Cưu Ma Trí nói:
    - Công tử! Công tử bức bách lệnh biểu muội phải tự tử, thật là đáng tiếc. Công tử nên mau rời khỏi nước Tây Hạ thì ta sẽ bỏ việc công tử bức tử Vương cô nương đi cho, không truy cứu đến nữa.
    Mộ Dung Phục tức mình cãi:
    - Ðó là nàng tự gieo mình xuống giếng để tuẫn thân, có liên quan gì đến tại hạ?
    Miệng y nói vậy mà mắt y vẫn chăm chú nhìn cái bóng động đậy dưới đất. Y thấy bóng hai tay Cưu Ma Trí không ngớt rung rinh thì không khỏi nghi ngờ tự hỏi:
    - Võ công lão cao cường như vậy, hà tất phải đề tụ chân khí lâu như vậy mà chưa động thủ. Chắc hẳn có duyên cớ gì khác đây.
    Mộ Dung Phục nhìn rõ cả bóng ống quần, tà áo cũng đều khẽ rung động không ngớt, tựa hồ lão không tự chủ được mà đang phát run lên.
    Ðầu óc Mộ Dung Phục rất cơ linh, y sực nhớ đến mấy hôm trước đây ở trong Tàng kinh các chùa Thiếu Lâm, vị thần tăng vô danh kia đã nói là Cưu Ma Trí bị nội thương trầm trọng, vì luyện bảy mươi hai môn tuyệt kỹ của phái Thiếu Lâm. Sau đó, lão lại miễn cưỡng luyện môn "Dịch cân kinh". Nhà sư còn nói đại nạn sẽ đến với lão môt ngày gần đây. Theo lời nhà sư thì ai không có lòng dạ từ bi mà luyện tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm, sẽ bị lệ khí chồng chất lên, không tránh được tai hoạ. Vị thần tăng đã đoán bệnh tật của gia gia y và của Tiêu Viễn Sơn rất rõ như người trông thấy. Thế thì lời bình luận về Cưu Ma Trí chắc cũng không sai. Mộ Dung Phục nhớ đến những chi tiết này, bất giác cả mừng, lẩm bẩm:
    - Lão hoà thượng này vạ lớn đến nơi còn hăm doạ ta nói những gì khoét mắt, chặt chân, tay...
    Tuy nhiên Mộ Dung Phục vẫn không quyết đoán được có đúng thế không, y liền nói:
    - Hỡi ơi! Ruột gan điên đảo, đại nạn lâm đầu chỉ trong khoảnh khắc. Thế mới biết luyện võ mà bị bại cũng nguy hiểm vô cùng!
    Cưu Ma Trí kêu to lên một tiếng, chẳng khác gì hổ gầm trâu rống, thanh âm cực kỳ khủng khiếp!
    Lão giơ tay ra toan nắm lấy tay Mộ Dung Phục hỏi dồn:
    - Ngươi nói ai vậy? Ngươi nói ai vậy?
    Mộ Dung Phục né người đi tránh khỏi.
    Cưu Ma Trí xoay mình lại. Mặt lão đỏ nhừ, dưới ánh trăng trông thấy rõ ênh ếnh nước chảy ra. Tuy bộ mặt lão rất hung mãnh mà không giấu nổi vẻ khủng khiếp.
    Mộ Dung Phục thấy thần sắc Cưu Ma Trí như vậy thì không còn nghi ngờ gì nữa, nói ngay:
    - Tại hạ có một lời nói phải, thành thực khuyên nhủ Minh vương, Minh vương mau rời khỏi nước Tây Hạ, quay về Thổ Phồn, đừng vận khí, đừng nóng giận, đừng động thủ, may ra mới về tới cố hương được. Nếu không thế thì tại hạ e rằng lời nói của vị thần tăng chùa Thiếu Lâm ứng nghiệm đến nơi rồi.
    Cưu Ma Trí kêu gọi rối rít. Vẻ ung dung, bình tĩnh thường ngày, nay không còn nữa. Lão la lên:
    - Mi biết gì? Mi biết cóc gì mà nói? ...
    Mộ Dung Phục thấy bộ mặt Cưu Ma Trí rất khó coi, không còn ra vẻ thánh tăng nghiêm trang như mọi ngày, y không khỏi ngấm ngầm sợ hãi, vội lùi lại một bước.
    Cưu Ma Trí quát hỏi giật giọng:
    - Ngươi biết điều chi, sao không nói ra?
    Mộ Dung Phục gắng gượng trấn tĩnh, thở dài nói:
    - Minh vương, chân khí đã chạy vào đường rẽ, nguy hiểm vô cùng! Nếu Minh vương không về Thổ Phồn, lập tức phải lên chùa Thiếu Lâm cầu vị thần tăng đó cứu trị cho, may ra còn có hy vọng duy trì được.
    Cưu Ma Trí vẻ mặt hung dữ, cười hỏi:
    - Sao ngươi biết chân khí ta đi vào đường rẽ? Chắc là ngươi nói nhăng rồi.
    Lão nói xong, vung tay trái ra chụp vào mặt Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục thấy năm ngón tay lão run rẩy, nhưng trảo pháp rất kín đáo, rất lợi hại, chưa có chút gì tỏ ra thiếu nội lực.
    Y ngấm ngầm kinh tụ hỏi:
    - Hay là ta đoán lầm chăng?
    Rồi y không dám chần chờ ngưng thần để tiếp chiến. Y phóng ra một chưởng, đoạn biến thế móc xương cổ tay lão.
    Cưu Ma Trí quát lên:
    - Ta nể mặt thân phụ ngươi, mà để cho trong vòng mười chiêu, quyết không hạ độc thủ. Ðó là ta nghĩ đến dòng giống của cố nhân, không nỡ để người bạn già phải tuyệt tự. Lão vung quyền đánh thẳng vào tay phải Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục tuy giỏi môn "đẩu chuyển tinh di" mượn sức người để đánh người, nhưng Cưu Ma Trí ra chiêu thức cực kỳ tinh diệu.
    Mỗi chiêu lão chỉ phóng ra nửa phần, rồi đột nhiên biến thế, nên Mộ Dung Phục không thể nào thi triển phép "Ðẩu chuyển tinh di" được. Y đành kiên thủ những yếu điểm, để chờ đối phương sơ hở.
    Cưu Ma Trí phóng chiêu liên tiếp, Mộ Dung Phục chưa thấy ai ra chiêu dày đặc như lão bao giờ. Thoi quyền đánh ra nưa chừng đã biến thành chỉ. Chiêu trảo vừa phóng ra gần tới nơi lại biến thành chưởng.
    Cưu Ma Trí đánh xong mười chiêu, rồi quát lên:
    - Bây giờ đủ mười chiêu rồi, ngươi cam chịu mất mạng đi!...
    Mộ Dung Phục hoa mắt lên thấy bốn mặt tám phương đều có hình ảnh Cưu Ma Trí. Mé tả phóng cước đá tới, mé hữu vung quyền đánh lại. Mặt trước phát chưởng đập vào, mặt sau vung chỉ đạo đâm tới. Các chiêu thức đồng thời thi triển như gió táp mưa sa. Mộ Dung Phục không còn biết đánh đỡ mặt nào, đành ngưng vận công lực mĩa tít song chưởng, chỉ thủ chớ không công.
    Bỗng nghe Cưu Ma Trí miệng thở hồng hộc, mỗi lúc một thêm gấp rút.
    Mộ Dung Phục tinh thần phấn khởi, nghĩ thầm:
    - Lão đã thở hồng hộc lên như bò rống, tức là nội khí không thông rồi. Mình chỉ cầm chừng chống chọi một lúc nữa không để đánh ngã, rồi lão tự nhiên sẽ lăn quay ra mà chết.
    Cưu Ma Trí tuy hơi thở cấp bách, nhưng chiêu số càng mau lẹ hơn trước.
    Ðột nhiên lão quát to một tiếng!
    Mộ Dung Phục thấy cổ sau bị xiết chặt, rồi người y bị nhấc bổng lên.
    Tiếp theo huyệt"Tích Trung"ở sau lưng và huyệt "Thượng Khúc" ở trước bụng, cùng đau nhói lên. Y bị điểm huyệt rồi, chân tay mềm nhũn không nhúc nhích được nữa.
    Cưu Ma Trí cười lạt mấy tiếng, nhưng vẫn ho rũ rượi.
    Lão chúm môi huýt một hồi còi, rồi nói:
    - Ta bảo mi cút đi, mi không chịu nghe. Bây giờ mi chẳng còn trách ta được nữa. Ta... ta... xử trí với mi thế nào đây?
    Giữa lúc ấy, bốn tên võ sĩ Thổ Phồn chạy lại, khom lưng nói:
    - Minh vương có pháp chỉ truyền dạy?
    Cưu Ma Trí đáp:
    - Ðem gã này chém đi!
    Bốn tên võ sĩ dạ một tiếng.
    Mộ Dung Phục người không nhúc nhích được, nhưng tai nghe rõ cả. Trong lòng y ngấm ngầm kêu trời. Y cảm thấy người mình bị Cưu Ma Trí đưa vào tay hai tên võ sĩ, biết tính mạng mình nguy đến nơi rồi.
    Y bất giác kinh hãi vô cùng, lẩm bẩm than thầm:
    - Vừa rồi ta cũng biểu muội hai tình cùng hợp, hai lòng cùng ưa. Giả tỷ ta không tham ngôi phò mã nước Tây Hạ, việc gì gặp phải tai nạn này? Ta chết rồi, còn nữa đâu mà hy vọng hưng phục Ðại Yên.
    Mộ Dung Phục nghĩ vậy toan lên tiếng năn nỉ xin Cưu Ma Trí cho rời khỏi Linh Châu không tranh ngôi phò mã với Vương tử nước Thổ Phồn nữa. Nhưng y khó mở miệng nổi. Cưu Ma Trí lại không thẻm nhìn y, dù y có muốn đưa mắt ra hiệu xin tha cũng không thể được.
    Bốn tên võ sĩ Thổ Phồn đón lấy Mộ Dung Phục, rồi một tên rút cương đao ra toan chặt vào cổ Mộ Dung Phục.
    Cưu Ma Trí vội nói:
    - Khoan đã! Ta cùng phụ thân gã này là chỗ quen biết. Vậy cho gã chết được toàn thi thể. Các ngươi quăng gã xuống giếng, rồi đi kiếm mấy tảng đá lớn đậy chặt lên miệng, để gã không ra được.
    Mấy tên võ sĩ vâng lời, nhấc bổng Mộ Dung Phục lên quăng vào trong giếng khô. Chúng nhìn bốn mặt không thấy có tảng đá nào lớn, liền chạy ra phía sau thung lũng để tìm kiếm.
    Cưu Ma Trí đứng trên bờ giếng vẫn ho sù sụ, đau đớn khôn tả.
    Nguyên hôm trước lão dùng "Hoả Diệm Ðao" để ám toán Ðoàn Dự, rồi lập tức xuống núi trốn đi. Lão chưa xuống đến chân núi Thiếu Thất đã cảm thấy huyệt "Ðan Ðiền" nóng như lưa đốt. Lão ngấm ngầm vận nội lực đã thấy khó khăn, không khỏi ngấm ngầm kinh hãi rủa thầm:
    - Thằng cha trọc kia bảo mình miễn cửỡng luyện bảy mươi hai môn tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm, lệ khí chồng chất và gây ra mầm hoạ. Sau mình lại luyện môn "Dịch Cân Kinh", chân khí trong người đảo lộn và đại nạn sắp đến nơi. Chẳng lẽ... thằng trọc này nói không đúng ử? Lão liền tìm một chỗ sơn động chui vào ẩn mình ngồi yên một lúc, thấy luồng nhiệt khí từ từ hạ xuống, nhưng vẫn vận kình lực không được.
    Cưu Ma Trí chờ cho đến chiều tối không thấy chùa Thiếu Lâm cho người đuổi theo, mới tìm đường nhỏ mà đi.
    Dọc đường lão nghe tin Quốc vương nước Tây Hạ muốn chiêu phò mã. Lão là Quốc sử nước Thổ Phồn tham dự vào việc quân chính trong nước. Lão liền viết bản chương cho một tên thám tử Thổ Phồn đưa về khải tấu Quốc vương.
    Quốc vương nước Thổ Phồn cũng có ý muốn giao kết với Tây Hạ, nên vừa tiếp được bản chương của Cưu Ma Trí, liền lập tức phái Tiểu vương tử dẫn một số cao thủ võ sĩ, cùng rất nhiều vàng bạc châu báu, ngựa tốt, đao quý, đang đêm lên đường đi Linh Châu ngay. Những ngựa tốt, đao quý để đem tiến cho Quốc vương Tây Hạ, đồ châu báu thì đưa vào tặng công chĩa. Ngoài ra còn tiền bạc và bảo vật khác, để đút lót cho các bà hậu phi cùng quan Thái giám nước Tây Hạ. Những tay cao thủ võ sĩ đón các ngả đường để đối phó với hào kiệt bốn phương kéo đến tranh ngôi phò mã. Từ mùng mười tháng tám, bọn võ sĩ Thổ Phồn đã đuổi về hàng mấy trăm chàng thiếu niên quý tộc toan đến Tây Hạ cầu hôn.
    Bọn người đến Tây Hạ tuy nhiều, nhưng số đông chỉ vì tử tâm, chứ không phải là những tay hào kiệt, bản lãnh phi thường thì địch làm sao nổi mấy trăm tên võ sĩ Thổ Phồn tới đánh?
    Cưu Ma Trí tới Linh Châu, rồi tìm một nơi tĩnh mịch để tĩnh dưỡng. Nhiệt khí trong người dần dần hạ thấp xuống, rồi bình phục lại. Nhưng hễ động lo nghĩ việc gì là chân tay lại run lẩy bẩy. Về sau, cả những lúc tâm thần bình tĩnh thư thái, mà ngón tay, ngón chân, môi miệng, bả vai cũng không ngớt rung động, chẳng được lúc nào yên tĩnh.
    Cưu Ma Trí ở ngôi cao làm đến Quốc sử nước Thổ Phồn, lão không muốn để người ta thấy bộ dạng xấu xa của mình, liền ở riêng một nơi, ít người được thấy mặt.
    Một hôm, lão được võ sĩ về báo là Mộ Dung Phục cũng đến Linh Châu.
    Bọn thủ hạ của y lại đánh chết cùng bị thương mấy tên võ sĩ Thổ Phồn.
    Lão biết rằng Mộ Dung Phục là một thiếu niên anh tuấn, văn võ song toàn, bọn võ sĩ tầm thường không thể nào đương nổi. Nếu không tìm cách đánh đuổi y đi, để tỷ thí với Tiểu vương tử thì khó lòng nắm được phần thắng.
    Cưu Ma Trí nghĩ mãi không tìm được tay đối thủ với Mộ Dung Phục, nên lão phải chường mặt ra. Lão tính rằng bản lãnh của mình, Mộ Dung Phục đã nhìn thấy rồi, có khi không cần phải động thủ, cũng khiến cho y phải sợ hãi mà tự rút lui. Lão liền tìm đến nhà quân dịch.
    Vì lão đến chậm một chút, nên Mộ Dung Phục đã bắt Ðoàn Dự đem đi.
    Bốn mặt nhà quân dịch đã có bảy tám tên võ sĩ Thổ Phồn mai phục để giám sát.
    Cưu Ma Trí liền hỏi rõ phương hướng rồi rượt theo. Lão rượt tới khu rừng bên cạnh giếng khô, thì Mộ Dung Phục đã liệng Ðoàn Dự xuống giếng rồi. Y đang đối thoại cùng Vương Ngọc Yến.
    Cưu Ma Trí chờ tới lúc Vương Ngọc Yến đâm đầu xuống giếng mới xuất hiện. Lão không ngờ Mộ Dung Phục tuy rất kinh hãi lão mà không chịu nhượng bộ. Sau cuộc tranh đấu, tuy Mộ Dung Phục bị bắt nhưng Cưu Ma Trí cũng bị khí huyết nôn nao, dường như muốn phá huyết quản để tiết ra ngoài mà lại không ọc ra đằng miệng, nên lão khó chịu vô cùng.
    Cưu Ma Trí giơ tay lên cào vào trước ngực loạn cả lên mà nội lực trong người vẫn không ngớt bành trướng, tưởng chừng như màng óc, da bụng đều bành trướng cả lên, sắp vỡ tung đến nơi. Thế mà người ngoài trông vào thân hình lão vẫn như ngày thường, không to lớn thêm một chút nào hết.
    Cưu Ma Trí thấy người mình căng thẳng tựa hồ một trái banh, nội khí xông lên cuồn cuộn, lão sợ quá, lấy ngón tay chọc vào hai bên trái hai chân ba lỗ thủng khá sâu, tưởng để xì bớt hơi ra theo những lỗ này. Nhưng chỉ thấy máu tươi chảy ra như suối, mà nội khí vẫn không phun ra chút nào.
    Cưu Ma Trí nhớ lại lời vị thần tăng đã nói trong Tàng kinh các, bây giờ lão biết rằng thần tăng nói đúng, vì mình tham muốn quá nhiều, luyện cả bảy mươi hai môn tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm cùng Dịch Cân Kinh, để cho gốc ngọn đảo điên và đại họa đến nơi rồi.
    Cưu Ma Trí tuy trong lòng hoảng hốt, nhưng vì tu luyện lâu năm thần trí không đến nỗi bối rối. Ðột nhiên trong óc lão phụt ra một tia sáng.
    Lão lẩm bẩm:
    - Sao ta lại không luyện hết, mà chỉ luyện mấy thứ? Lão lại đưa cả bí lục bảy mươi hai môn tuyệt kỹ cho ta là có ý gì? Ta với lão mới là bèo nước gặp nhau, dù ý hợp tâm đầu đến mấy, cũng chưa có thể nói là giao tình thân mật được. Lúc này Cưu Ma Trí lâm nguy chợt nghĩ tới Mộ Dung Bác gặp mình ở Thiên Trúc đã đem hết bí lục bảy mươi hai môn tuyệt kỹ đưa tặng cho mình để tìm ra dụng ý của Mộ Dung Bác.
    Cưu Ma Trí là người rất thông minh. Ngay từ buổi đầu tiên, lão đã đem lòng ngờ vực Mộ Dung Bác. Lão mở bí lục ra xem, thấy môn tuyệt kỹ nào cũng tinh diệu phi thường. Lão là người kiến thức rộng rãi xét đoán được chân giả ngay. Lão lại thử những trang giấy trong bí lục thì tuyệt không có chất độc chì gì hết, rồi không nghi ngờ gì nữa. Lúc này lão lâm vào tình trạng sống dở, chết dở mới nghĩ đến tâm địa độc ác của Mộ Dung Bác, liền lẩm bẩm:
    - Té ra lão ẩn nấp trong chùa Thiếu Lâm được mấy chục năm đã từng được nghe các nhà sử chùa Thiếu Lâm bàn tới những môn tuyệt kỹ không thể luyện hết được. Thế rồi, lão gặp mình ở Thiên Trúc biết võ công thao lửợc hơn đời mới đem tuyệt kỹ bí lục cho mình, một là gây tai hoạ về sau, hai là để gây nên mối thù oán giữa mình và chùa Thiếu Lâm. Lão mong Thổ Phồn và Ðại Tống xảy cuộc can qua, để lão ở giữa thủ lợi, mưu đồ phục hưng nước Ðại Yên...
    hết: Hồi 134, xem tiếp: Hồi 135
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:41 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 135/160



    Vương Ngọc Yến hứa hôn Ðoàn Dự

    Cưu Ma Trí vừa bắt Mộ Dung Phục xong, bất giác nghĩ đến phụ thân y tặng bí lục phái Thiếu Lâm cho mình, nên y biết là mối hoạ tâm phúc mà không xử tử ngay tức khắc, chỉ quăng xuống giếng khô để cho y chết được toàn thi thể. Nhưng bây giờ lão nghĩ ra chỗ dụng ý sâu độc của Mộ Dung Bác để mình phải khổ sở, bất giác tức giận như người điên, cúi xuống miệng giếng phóng luôn ba chưởng, nhưng không thấy động tĩnh gì. Lão biết là đáy giếng sâu quá, chưởng lực phóng xuống không thấu.
    Cưu Ma Trí tức giận, vận hết công lực đánh ra một quyền. Quyền vừa đánh ra, nội khí trong người chạy rần rần, dường như muốn do mười vạn tám ngàn lỗ chân lông xông ra ngoài mà không tiết ra được.
    Ðang lúc lão vừa kinh hãi, vừa tức giận, đột nhiên trước ngực thấy động một vật gì từ trong vạt áo rớt vào trong giếng.
    Cưu Ma Trí đưa tay ra để bắt lại, nhưng đã không kịp nữa. Lão vội vận "Cầm Long thủ pháp" nhảy ra để bắt lại. Giả tỷ là lúc bình thời, nhất định lão bắt lại được. Nhưng lúc này nội kình không chịu tuân theo ý chí, mà cứ bành trướng lên rần rần chứ không chịu ra đến lòng bàn tay.
    Bỗng nghe một tiếng tạch vang lên. Vật kia đã rớt xuống đáy giếng.
    Cưu Ma Trí la thầm:
    - Thôi hỏng rồi!
    Lão thò tay sờ vào bọc, quả nhiên phát giác pho Dịch Cân Kinh rớt xuống lòng giếng mất rồi. Lão biết mình không vận nội khí đúng đường là bởi luyện Dịch Cân Kinh mà ra. Nhưng muốn trừ cái đau khổ này không nghiên cứu Dịch Cân Kinh không được. Dịch Cân Kinh là một vật quan hệ đến cuộc sống chết của lão, để thất lạc thế nào được?
    Lão không suy nghĩ gì nữa, tung mình nhảy xuống đáy giếng. Lão sợ dưới đáy giếng có đá nhọn hoặc cành cây đâm vào chân tay, lại sợ Mộ Dung Phục tự giải khai được huyệt đạo, rồi đánh lén mình, nên hai chân chưa chấm đất đã vung chưởng đánh xuống hai phát để thế rớt xuống nhẹ bớt đi. Tay bên trái lão sử dụng chiêu "Hồi Phong Lạc Diệp" để hộ vệ những chỗ yếu hại thân thể.
    Ngờ đâu nội khí trong người lão biến hoá khác thường, chiêu số tuy tinh vi mà lực đạo phóng ra lại không đúng mực. Hai phát chưởng chẳng những không giảm bớt được thế rớt xuống cho nhẹ đi mà trái lại khiến người bị đẩy mạnh thêm.
    Huỵch một tiếng! Ðầu lão đụng vào đáy giếng thật mạnh.
    Kể về công lực, Cưu Ma Trí tuy chưa luyện được thành một tấm thân sắt thép, nhưng đầu lão đập vào gạch cũng chẳng tổn thương gì, mà viên gạch bị nát nhừ. Lão thấy mắt nẩy đom đóm, trời đất quay cuồng lăn mình xuống đáy giếng.
    Giếng này không có nước đã lâu, nên lá rụng cùng cỏ khô chất đống rất dày và mục nát thành bùn. Mấy chục năm trời, bùn sâu có tới hơn trượng.
    Cưu Ma Trí rớt xuống, mặt mũi mồm miệng đều chôn vào trong bùn lầy. Lão cảm thấy người mình từ từ chìm xuống, muốn cựa quậy đứng lên, nhưng chân tay không còn chút sức mạnh nào cả.
    Cưu Ma Trí đang lúc hoảng hốt, bỗng nghe trên miệng giếng có tiếng la gọi:
    - Quốc sư! Quốc sư!...
    Ðó chính là bốn tên võ sĩ Thổ Phồn.
    Cưu Ma Trí vội la lên:
    - Ta ở đây!
    Nhưng lão vừa mở miệng nói thì đất bùn tràn vào miệng, không nói lên lời. Lão còn văng vẳng nghe bốn tên võ sĩ nói chuyện với nhau.
    Một tên nói:
    - Chắc Quốc sư nóng ruột không chờ chúng mình được bỏ đi rồi. Lão gia đã dặn mình kiếm đá lớn đậy miệng giếng, vậy mình chỉ biết tuân theo là xong.
    Lại một tên khác nói:
    - Phải đó! Phải đó!
    Cưu Ma Trí cả kinh nghĩ thầm:
    - Chúng đem phiến đá nặng tới mấy nghìn cân lấp trên miệng giếng, đừng nói lúc này võ công mình đã mất hết, mà ngay lúc bình thường ngày trước dù mình có muốn hất phiến đá này ra cũng khó lòng.
    Lão những muốn kêu lên:
    - Ta ở đây! Các ngươi tìm cách cứu ta!
    Lão càng hoang mang, bùn vào miệng càng nhiều, bất giác vô tình nuốt ực hai miếng vào bụng. Mùi hôi thối cực kỳ khó chịu.
    Trên bờ giếng lại nghe có tiếng lịch kịch, lão biết là bốn tên võ sĩ đang vần tảng đá lớn đậy lên miệng giếng.
    Bọn võ sĩ Thổ Phồn kính trọng Cưu Ma Trí như bậc thiên thần. Mệnh lệnh của Quốc sư chúng coi chẳng khác chỉ dụ của vua. Chúng chỉ sợ khối đá chưa đủ nặng, nên lại lấy thêm mười mấy phiến đá nặng chừng mấy trăm cân xếp lên trên.
    Cưu Ma Trí nghe rõ bốn tên võ sĩ xếp đá xong rồi vừa gọi vừa đi.
    Lão yên trí mình mất mạng trong giếng khô này rồi. Về võ công cũng như Phật học, về mưu trí cũng như về thao lược, lão trùm cả Tây Vực không một ai bì kịp. Ngờ đâu lão bị chôn vùi trong đống bùn dơ bẩn.
    Người ta ai mà không chết, nhưng chết trong trường hợp này thiệt chẳng vinh dự chút nào. Lão nghĩ tới đây mà không khỏi thương tâm, hai hàng nước mắt trào ra. Người lão đầy bùn chẳng coi ra hình thù gì nữa, nhưng theo tập quán tự nhiên, lão giơ tay lên gạt nước mắt, bỗng đụng phải một vật. Tiện tay lão cầm lấy, biết là pho Dịch Cân Kinh.
    Cưu Ma Trí cười dở khóc dở. Kinh báu tìm thấy rồi, nhưng lúc này còn dùng làm gì được nữa?
    Chợt nghe thanh âm một cô gái nói:
    - Công tử có nghe thấy không? Bọn võ sĩ Thổ Phồn dùng đá lớn lấp miệng giếng, chúng ta làm thế nào ra được?
    Người nói đó chính là Vương Ngọc Yến.
    Cưu Ma Trí nghe thấy tiếng người, trong lòng phấn khởi nghĩ thầm:
    - Té ra cô này chưa chết! Nhưng không hiểu cô ta nói với ai? Ðã có thêm ba người mình hợp lực lại may ra có thể đẩy được phiến đá đậy giếng, đặng thoát khỏi nơi nguy hiểm này.
    Lại thấy tiếng một chàng trai đáp lại:
    - Tại hạ mong rằng được cùng cô nương ở luôn đây, chẳng cần ra khỏi nữa thì đã sao? Cô nương ở bên mình tại hạ, dù bùn lầy cũng thành hương thơm. Bất luận thiên đường lạc thổ nào cũng chẳng bằng chỗ này.
    Cưu Ma Trí nghe chàng nói, ngấm ngầm kinh hãi tự hỏi:
    - Gã này vẫn chưa chết ư? Gã bị trọng thương về "Hoả Diệm Ðao" của mình, thì đối với mình có một mối căm hận sâu cay. Bây giờ mình không phát huy được nội lực. Nếu gã nhân lúc này định trả thù, biết làm thế nào?
    Người vừa nói đó chính là Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự bị Mộ Dung Phục liệng xuống giếng ngất đi, chân tay không nhúc nhích được. Tuy chàng cũng chìm xuống bùn lầy, nhưng không đến nỗi hoảng hốt như Cưu Ma Trí.
    Lúc Vương Ngọc Yến nhảy xuống giếng, khéo sao đầu nàng đụng đúng vào huyệt "Ðản Trung" trước ngực chàng.
    Ðoàn Dự hồi tỉnh lại ngay. Vì Vương Ngọc Yến ngã đúng vào lòng chàng, nên không bị thương chút nào mà bùn lầy cũng không bám vào người mấy tí.
    Ðoàn Dự thấy trong lòng mình có thêm một người, chàng còn đang nghi hoặc, bỗng nghe Mộ Dung Phục đứng trên miệng giếng nói:
    - Biểu Muội! Trong thâm tâm biểu muội rất yêu Ðoàn công tử. Sống đã không thành phu phụ, chết được cùng một huyệt, tưởng cũng là mãn nguyện lắm.
    Ðoàn Dự nghe mấy câu này rất rõ ràng, lẩm bẩm một mình:
    - Không! Không thể được! Ðoàn Dự này làm gì có phước lớn như vậy?
    Ðột nhiên người trong lòng chàng lên tiếng:
    - Ðoàn công tử! Ta thật là một người hồ đồ. Công tử đối với ta hết lòng như vậy mà ta...
    Ðoàn Dự kinh hãi ngắt lời:
    - Vương cô nương đây ư?
    Vương Ngọc Yến đáp:
    - Phải rồi!
    Ðoàn Dự đối với nàng một niềm kính cẩn, trong lòng không bao giờ dám có một chút ý niệm dâm tà. Chàng nghe nàng nói như vậy, vội vàng ngồi dậy toan đẩy nàng ra xa, nhưng đáy giếng chật hẹp bùn lầy. Hai chân chàng vừa đứng lên đã ngập sâu vào trong bùn. Chàng biết rằng không thể đặt Vương Ngọc Yến xuống bùn được.
    Chàng đành cứ ôm lấy người nàng, luôn miệng xin lỗi:
    - Tại hạ thật đắc tội, Vương cô nương! Chúng ta hiện ở trong chốn bùn lầy, đành phải tòng quyền vậy.
    Vương Ngọc Yến thở dài, trong lòng cảm kích muôn vàn! Nàng đã hai lần chết đi sống lại và nhìn rõ tâm địa Mộ Dung Phục, dù có muốn tự dối mình cũng không được nữa.
    Một đằng Ðoàn Dự đối với mình hết dạ chân thành. Nếu đem ra mà so sánh, một bên tình nghĩa mặn nồng, còn một bên phũ phàng vị kỷ. Từ lúc nàng nhảy xuống giếng, tuy mới trong nháy mắt mà thâm tâm nàng biến cải rất nhiều. Lúc nãy nàng tự thương thân thế, quyết ý quyên sinh để báo ơn Ðoàn Dự.
    Không ngờ Ðoàn Dự cùng mình đều chưa chết, thật là một sự ra ngoài sức tưởng tượng của con người. Lòng nàng mừng rỡ vô cùng.
    Vương Ngọc Yến nguyên là một thiếu nữ phong nhã rất giữ lễ nghĩa, nhưng lúc trải qua nhiều biến cố hãi hùng, nàng cảm động không nhịn được nữa, thổ lộ can trường nói với Ðoàn Dự:
    - Ðoàn công tử! Ta chắc rằng công tử chết rồi. Nhớ lại bao trường hợp công tử đối với ta thật hết lòng, ta vừa thương tâm lại vừa hối hận. May mà hoàng thiên có mắt, công tử vẫn bình yên. Lúc ta ở trên miệng giếng nói những gì chắc công tử nghe rõ cả rồi?
    Nói tới đây nàng thẹn đỏ mặt lên, gục đầu xuống bên cổ Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự đột nhiên thấy người nhẹ nhàng tưởng chừng bay bổng lên không hay đi vào cõi mộng. Cái nguyện vọng mà chàng ngày đêm mơ tưởng đột nhiên biến thành sự thực.
    Ðoàn Dự mừng quá hai chân mềm nhũn, ngồi ngay xuống bùn tựa lưng vào thành giếng. Hai tay chàng vẫn giữ lấy người Vương Ngọc Yến. Bỗng nhiên, mấy sợi tóc nàng luồn vào trong mũi chàng, làm chàng hắt hơi luôn mấy cái.
    Vương Ngọc Yến hỏi:
    - Công tử làm sao vậy? Bị thương rồi ư?
    Ðoàn Dự vội đáp:
    - Không... không có... Tại hạ không bị thương chi hết, chỉ hắt hơi mà thôi... Hắt hơi không phải vì trúng gió mà vì khoan khoái. Vương cô nương! Tại hạ còn muốn được ngất người đi nữa!
    Trong giếng tối mò hai bên không nhìn thấy mặt nhau.
    Vương Ngọc Yến mỉm cười không nói gì, nhưng trong lòng nàng cũng rất vui sướng. Nàng từ thuở nhỏ say mê biểu huynh mà chẳng bao giờ được y tỏ tình luyến ái. Ðến nay nàng mới hiểu hương vị của ái tình nồng nhiệt.
    Ðoàn Dự ấp úng hỏi:
    - Vương cô nương! Vừa rồi ở trên miệng giếng cô nương đã nói gì? Tại hạ chưa nghe thấy!
    Vương Ngọc Yến mỉm cười đáp:
    - Ta cứ tưởng công tử là một người quân tử chí thành té ra cũng biết nói dối. Công tử đã nghe thấy rồi, còn muốn ta nhắc lại lần nữa để ta phải thẹn thùng. Ta không nói đâu.
    Ðoàn Dự vội đáp:
    - Tại hạ thực tình chưa nghe thấy. Nếu tại hạ được nghe rồi, trời sẽ trách phạt... Chàng toan tuyên lời trọng thệ, nhưng Vương Ngọc Yến đã bịt miệng chàng ngắt lời:
    - Không nghe thấy thì thôi, có gì quan trọng đâu mà phải thề bồi.
    Ðoàn Dự cả mừng, từ ngày chàng biết Vương Ngọc Yến đến nay chưa bao giờ nàng đối đãi với chàng đằm thắm như hôm nay, liền nói:
    - Vậy cô nương nói về chuyện gì?
    Vương Ngọc Yến đáp:
    - Ta nói...
    Rồi nàng sượng sùng tủm tỉm cười, nói tiếp:
    - Ðể sau này sẽ nói, ngày còn dài, công tử làm chi mà vội thế?
    Câu nàng nói: "Ngày còn dài làm chi mà vội thế?" như một khúc tiêu nhạc rót vào tai Ðoàn Dự. Theo ý tứ câu này, thì nàng đã thuận tình ở lâu dài cùng chàng.
    Ðoàn Dự nghe nàng nói vậy nhưng chưa tin ở tai mình, hỏi lại:
    - Theo lời cô nương thì từ đây sắp tới, chúng ta ở với nhau hoài hay sao?
    Vương Ngọc Yến giơ tay ra ôm lấy đầu chàng khẽ nói vào tai
    - Ðoàn lang! Chỉ cần Ðoàn lang đừng phũ phàng với tiểu muội và đừng hờn giận, vì trước kia tiểu muội đã lạnh nhạt và vô tình với Ðoàn lang là được. Tiểu muội nguyện chung thân đi theo Ðoàn lang... không bao giờ xa rời nữa.
    Ðoàn Dự nghe nàng nói vậy tưởng chừng như trái tim muốn nhảy ra ngoài lồng ngực. Chàng hỏi lại:
    - Thế còn biểu ca cô nương thì sao? Cô nương đằm thắm với Mộ Dung công tử lắm mà!
    Vương Ngọc Yến đáp:
    - Nhưng chẳng bao giờ y để ý đến tiểu muội. Bây giờ tiểu muội mới hay. Trên cõi đời này, ai là người thương yêu tiểu muội coi tính mệnh tiểu muội trọng hơn cả tính mệnh mình?
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Phải chăng cô nương muốn nói tại hạ?
    Vương Ngọc Yến sa nước mắt nói:
    - Phải đó! Biểu ca tiểu muội bao giờ cũng mơ tưởng ngôi Hoàng đế nước Ðại Yên. Cái đó cũng không thể tránh được vì họ Mộ Dung mấy đời nay đều hoài bão mộng tưởng phục quốc thì y tỉnh ngộ thế nào được? Nguyên biểu ca cũng không phải là người hư, nhưng giấc mộng làm Hoàng đế đã khiến biểu ca bỏ hết mọi sự qua một bên.
    Ðoàn Dự thấy Vương Ngọc Yến tỏ ý ly khai Mộ Dung Phục trong lòng nóng nảy hỏi lại:
    - Vương cô nương! Nếu biểu ca cô có một ngày kia hối hận mà đối với cô nương một dạ chân thành thì cô nương làm thế nào?
    Vương Ngọc Yến thở dài đáp:
    - Ðoàn lang! Ta tuy là người đàn bà ngu xuẩn, nhưng không đến nỗi coi rẻ đức hạnh. Bữa nay ta cùng Ðoàn lang đính ước ba sinh, nếu còn lòng một, dạ hai há chẳng tổn hại đến danh tiết? Vả lại đối với tấm lòng thành của Ðoàn lang sao cho phải đạo?
    Ðoàn Dự sung sướng quá ôm nàng nhảy lên, nhưng lại rớt xuống bùn. Chàng toan đặt môi lên hôn nàng.
    Vương Ngọc Yến cũng uyển chuyển theo đà. Hai cặp môi đặt sát vào nhau. Ðột nhiên trên đầu nổi lên tiếng gió veo véo dường như có vật gì rớt xuống.
    Hai người kinh hãi vội nép vào bên thành giếng.
    "Bõm!" một tiếng!
    Lại một người rớt xuống.
    Ðoàn Dự hốt hoảng cất tiếng hỏi:
    - Ai?
    Người kia hắng giọng đáp:
    - Ta đây!
    Y chính là Mộ Dung Phục.
    Nguyên sau khi Ðoàn Dự tỉnh lại, chàng được Vương Ngọc Yến tỏ tình thắm thiết. Bao nhiều tinh thần chàng chú ý cả vào người ngọc, ngoài ra không còn biết gì nữa. Dù là trời long đất lở chàng cũng chẳng nghe thấy gì. Thậm chí Cưu Ma Trí cùng Mộ Dung Phục xảy cuộc ác đấu, quát tháo om sòm trên bờ giếng hai người cũng không nghe thấy.
    Bất thình lình, Mộ Dung Phục rớt xuống giếng, hai người mới giật mình kinh hãi, đều cho là y nhảy xuống can thiệp.
    Vương Ngọc Yến run lên hỏi:
    - Biểu ca! Biểu ca còn xuống đây làm chi? Cuộc đời của tiểu muội bây giờ đã thuộc về Ðoàn công tử rồi. Dù biểu ca có giết chàng thì giết luôn cả tiểu muội nữa.
    Ðoàn Dự cả mừng. Chàng không lo Mộ Dung Phục giết mình, mà chỉ sợ Vương Ngọc Yến sau khi thấy biểu ca, mối tình cũ lại nhóm lên rồi quay về bên biểu ca. Chàng nghe nói vậy đã yên tâm lại thấy nàng giơ tay ra nắm chặt lấy tay mình thì càng thêm vững lòng tin tưởng, cất tiếng hỏi:
    - Mộ Dung công tử! Công tử đi làm phò mã nước Tây Hạ, chẳng những tại hạ không khuyên can mà còn mong cho công tử toại nguyện. Còn lệnh biểu muội đã thuộc về tại hạ rồi. Công tử muốn cướp lại cũng không được nữa. Ngọc Yến! Có đúng thế không? Ngọc Yến cương quyết đáp:
    - Chính thế! Ðoàn lang dù sống hay chết, ta cũng quyết theo chàng.
    Mộ Dung Phục bị Cưu Ma Trí điểm trúng huyệt đạo. Tuy y nghe được, nói được,nhưng không cử động được.
    Y nghe hai người nói vậy thì nghĩ thầm:
    - Hai người này chưa biết mình bị đại bại và bị kiềm chế huyệt đạo họ đối với mình vẫn ra chiều sợ sệt, chỉ lo mình hạ thủ gia hại. Thế thì hay lắm! Ta phải tìm kế hoãn binh mới được.
    Y nghĩ vậy liền đáp:
    - Biểu muội! Biểu muội đã lấy Ðoàn công tử rồi, thì chúng ta đây là người một nhà và Ðoàn công tử đã thành em rể ta, khi nào ta lại hại y?
    Ðoàn Dự vốn người trung hậu, Vương Ngọc Yến cũng không hiểu nhân tình thế thái. Hai người nghe Mộ Dung Phục nói vậy thì vui mừng khôn xiết.
    Một người nói:
    - Ða tạ Mộ Dung huynh!
    Một người nói:
    - Ða tạ biểu ca!
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ðoàn huynh đệ! Chúng ta đã là người một nhà, vậy ta đi làm phò mã nước Tây Hạ, Ðoàn huynh đệ đừng theo ta ngăn trở nữa nhé!
    Ðoàn Dự đáp:
    - Cái đó đã hẳn. Tiểu đệ được cùng biểu muội nên đạo vợ chồng thì không còn có tâm nguyện nào khác nữa. Dù là làm thần tiên hay làm bồ tát, tiểu đệ cũng chẳng màng.
    Vương Ngọc Yến khẽ tựa mình vào bên Ðoàn Dự trong lòng vui mừng khôn xiết.
    Mộ Dung Phục ngấm ngầm vận khí muốn khai thông đường huyệt đạo, nhưng không có cách nào giải khai được. Y lại không muốn mở miệng ra cầu người giúp đỡ.
    Trong lòng ngấm ngầm căm phẫn, lẩm bẩm:
    - Người ta bảo đàn bà như nước hoa dương quả là không sai. Trước kia, biểu muội thấy mình là chạy ngay đến bên nâng đỡ, bây giờ y không thèm nhìn nhõi gì đến ta nữa. Mộ Dung Phục không quên tự trách mình đơn bạc đã bức bách nàng phải đâm đầu xuống giếng tự tử. Ðáy giếng chật hẹp, đường kính không đầy một trượng, Ngọc Yến chỉ khoa chân một bước là tới chân Mộ Dung Phục, nhưng lòng nàng còn e sợ. Nàng đã lo Mộ Dung Phục còn có mưu kế gì khác để gia hại Ðoàn Dự, lại sợ Ðoàn Dự sinh lòng ngờ vực, nên nàng không bước ra.
    Mộ Dung Phục vì tâm thần rối loạn nên huyệt đạo khó nổi khai thông. Sau khi tĩnh tâm lại, giải khai được huyệt đạo ngay. Y đưa bàn tay ra vịn vào thành giếng.
    Bỗng nghe một tiếng vèo rớt xuống bên mình. Vật đó chính là pho Dịch Cân Kinh mà Cưu Ma Trí đánh rớt xuống. Dưới đáy giếng tối đen như mực, Mộ Dung Phục không biết là vật gì liền né tránh. Cũng may y vừa né mình đi, nên Cưu Ma Trí nhảy xuống không đè lên mình.
    Cưu Ma Trí lượm được cuốn kinh trong bùn, đột nhiên nổi lên một tràng cười rộ. Tiếng cười dưới đáy giếng vừa sâu vừa chật hẹp nên quanh đi, quẩn lại làm ù cả màng tai Ðoàn Dự, chàng rất khó chịu.
    Cưu Ma Trí bật lên tiếng cười rồi không sao ngừng lại được. Nội tức trong người lão bành trướng, thần trí lão mê man. Lão ở trong bùn lầy, tay đấm, chân đá đập vào thành giếng. Có lúc quyền cước mãnh liệt vô cùng, đập gạch vỡ tan nát. Có lúc lại hoàn toàn vô lực.
    Vương Ngọc Yến cực kỳ kinh hãi, tựa sát vào mình Ðoàn Dự khẽ nói:
    - Lão này điên rồi!
    Ðoàn Dự đáp:
    - Lão này quả điên rồi thật!
    Mộ Dung Phục thi triển khinh công Bích Hổ Khiêu Tường dán người vào thành giếng chuồn dần lên.
    Cưu Ma Trí chỉ cười rộ và ho rũ rượi. Quyền cước đánh ra mỗi lúc một mau.
    Ngọc Yến đánh bạo khuyên lão:
    - Ðại sư! Ðại sư ngồi xuống nghỉ để trấn tĩnh tâm thần hay hơn.
    Cưu Ma Trí cười đáp:
    - Ta... Ta trấn tĩnh cái đầu lâu ngươi!
    Rồi lão vươn tay ra chụp xuống mình nàng.
    Lòng giếng hẹp quá không còn đất để xoay trở.
    Nàng bị Cưu Ma Trí chụp xuống vai.
    Ngọc Yến kinh sợ la rầm lên.
    Ðoàn Dự nghiêng người đi để chống đỡ cho nàng.
    Chàng nói:
    - Yến Muội nấp vào sau lưng ta!
    hết: Hồi 135, xem tiếp: Hồi 136
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:43 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 136/160



    Ði dự yến Uyển Thanh trá hình

    Giữa lúc ấy hai tay Cưu Ma Trí nắm trúng cổ họng Ðoàn Dự bóp thật mạnh.
    Ðoàn Dự thở hít khó khăn, nói không ra tiếng.
    Vương Ngọc Yến cả kinh, thò tay ra kéo tay lão.
    Nhưng Cưu Ma Trí đã nổi cơn điên, tuy lão không vận nội lực được theo ý muốn, mà khí lực lại mạnh phi thường.
    Vương Ngọc Yến nắm lấy tay lão, chẳng khác nào chuồn chuồn lay cột đá, không chuyển động mảy may.
    Ngọc Yến lại càng kinh hãi chỉ sợ Cưu Ma Trí bóp chết Ðoàn Dự vội la lên:
    - Biểu ca! Biểu ca! Biểu ca mau viện trợ một tay! Lão sư này muốn bóp chết Ðoàn công tử!
    Mộ Dung Phục ngần ngừ nghĩ bụng:
    - Gã họ Ðoàn này bảo giúp mình làm phò mã nước Tây Hạ, chẳng hiểu y nói thật hay nói dối. Hắn đã làm mình mất mặt trên núi Thiếu Thất, thanh danh nhà Mộ Dung bị tiêu tan trên chốn giang hồ. Nay hắn gặp nạn, mình cứu hắn làm chi? Hơn nữa tên hung tăng này bản lĩnh ghê hồn, ta không địch nổi. Ðể hai người đánh nhau cho chết cả đi. Nếu ta nhúng tay vào vụ này, chẳng cũng ngu lắm ru?
    Y vẫn bấm ngón tay vào kẽ gạch, dán người vào thành giếng chứ không tụt xuống cứu Ðoàn Dự.
    Ngọc Yến kêu khan cả cổ mà Mộ Dung Phục vẫn lờ đi như không nghe tiếng.
    Nàng vung quyền đánh tới tấp xuống đầu xuống lưng Cưu Ma Trí.
    Cưu Ma Trí cười thật to hơn và ho rũ đi. Hắn càng bóp cổ Ðoàn Dự mạnh hơn trước.
    Nhắc lại Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần đến sáng thức dậy chẳng thấy Ðoàn Dự đâu. Hai gã lại qua buồng Vương Ngọc Yến và gọi cũng chẳng thấy ai thưa. Chúng thấy cửa phòng khép hờ liền mở ra coi mà chẳng có một ai.
    Ba, Chu hai gã lo sốt vó. Chu Ðan Thần nói:
    - Tiểu chủ mình cũng một kiểu như vương gia, đi đến đâu là tình ái đến đấy. Nhất định y cùng Vương cô nương nửa đêm lén đi rồi, mà không biết đi đâu?
    Ba Thiên Thạch gật đầu nói:
    - Tiểu vương gia là người phong lưu lãng mạn, chỉ thích gái đẹp, chẳng tưởng gì đến nước non. Y chung tình với Vương cô nương ai cũng nhìn thấy rõ. Bảo y đi làm phò mã Tây Hạ, chắc y cũng chẳng chịu nghe theo. Ngày trước đức Hoàng thượng cùng vương gia bảo y luyện võ thế nào y cũng không chịu. Sau bị bức bách gấp quá, y liền bỏ nhà đi biến.
    Chu Ðan Thần nói:
    - Chúng mình đành chia đường ra mà rượt theo rồi cố khuyên y vậy, chứ biết sao bây giờ?
    Ba Thiên Thạch nắm chặt hai tay, nhăn nhó gượng cười.
    Chu Ðan Thần lại nói:
    - Ba huynh! Ngày nọ Vương gia sai tiểu đệ đi tìm Tiểu vương tử. Tìm được y có phải chuyện dễ đâu? Nào ngờ...
    Nói đến đây y hạ thấp giọng xuống nói tiếp:
    - Tiểu vương tử mê Mộc Uyển Thanh cô nương. Hai người đang đêm lẻn đi. May tiểu đệ còn hên vận, ra đón ở đầu đường mới đưa được y về phục mệnh.
    Ba Thiên Thạch vỗ đùi đánh đét một cái nói:
    - Trời ơi! Thế thì lỗi tại Chu hiền đệ rồi! Hiền đệ đã trải qua một lần, sao mà còn đi vào vết xe đổ? Sao hiền đệ không cho tiểu huynh hay để luân phiên coi giữ?
    Chu Ðan Thần thở dài đáp:
    - Tiểu đệ tưởng y phải nể mặt Tiêu đại hiệp cùng Hư Trúc tiên sinh, khi nào dám bỏ đi? Ngờ đâu...
    Gã hạ thấp giọng nói tiếp:
    - Ngờ đây y say hoa đắm nguyệt, quên tình hữu nghị.
    Câu nói về sau phê bình người trên thế là phạm thượng nên gã không dám nói to. Vả lại Ðoàn Dự chơi thân với gã, nên gã không muốn dị nghị chàng nhiều.
    Hai người không biết làm thế nào đành báo cho Tiêu Phong và Hư Trúc hay.
    Mọi người chia đi các ngả tìm kiếm.
    Ròng rã một ngày, chẳng ai được tin tức gì hết.
    Tối hôm ấy mọi người ngồi trong phòng Ðoàn Dự để bàn bạc.
    Giữa lúc mọi người đang lo buồn thì một vị chủ sự bộ Lễ nước Tây Hạ đến nhà quán dịch nói cho hay tối mai là ngày rằm tháng tám, Hoàng thượng Tây Hạ thiết yến ở Tây Hoa cung để khoản đãi những tân khách đến cầu hôn. Y mời Ðoàn vương tử nước Ðại Lý thế nào cũng tới dự.
    Ba Thiên Thạch không biết nói thế nào, đành vâng dạ cho qua rồi sẽ liệu sau. Viên chủ sự này đã nhận của đút lót của Ba Thiên Thạch nên tỏ vẻ rất niềm nở.
    Lúc cáo từ, Ba Thiên Thạch đưa chân ra cửa, y còn ghé tai nói nhỏ:
    - Ba lão huynh! Tại hạ có tin này báo cho lão huynh hay: Sáng mai đức Hoàng thượng tứ yến. Trên bàn tiệc ngài sẽ nhận xét về tài mạo cùng cử chỉ các vị thiếu niên anh tuấn. Sau yến tiệc, không chừng còn có cuộc ngâm thơ vịnh phú, bắn tên thi võ, để các giai khách tỷ đấu đặng phân cao thấp. Vị nào được làm phò mã sánh duyên cùng công chúa nương nương phải là tay đặc biệt lắm mới được. Vậy Ba huynh dặn Ðoàn công tử chuẩn bị cẩn thận.
    Ba Thiên Thạch vái chào tạ ơn, rồi lấy trong tay áo ra một đĩnh vàng nhét vào tay chủ sự.
    Ba Thiên Thạch tiễn chân chủ sự, rồi trở vào nhà tân quán kể lại cho mọi người nghe. Gã nói tiếp:
    - Trấn Nam vương dặn đi dặn lại là phải tìm cách sao cho Tiểu vương tử lấy bằng được công chúa Tây Hạ. Anh em mình không tròn phận sự thì chẳng còn mặt mũi nào trở về nhìn thấy Vương gia nữa.
    Trúc kiếm toét miệng cười nói:
    - Ba lão gia! Tiểu tỳ muốn nói một câu được chăng?
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Tỷ tỷ cứ nói đi!
    Trúc kiếm cười nói:
    - Phụ vương Ðoàn công tử muốn cho y lấy công chúa nước Tây Hạ chẳng qua là vì mục đích để Tây Hạ cùng Ðại Lý thành thân gia, đặng nương tựa lẫn nhau phải không?
    Ba Thiên Thạch đáp:
    - Ðúng thế!
    Trúc kiếm lại hỏi:
    - Còn như công chúa nước Tây Hạ đẹp tựa thiên tiên hay xấu hơn Vô Diệm, Ðoàn vương gia chẳng cần để ý, có đúng thế không?
    Chu Ðan Thần nói:
    - Ðãlà một vị công chúa chí tôn thì dù nhan sắc chẳng chim sa cá lặn, tất cũng vào hàng dễ coi.
    Mai kiếm nói:
    - Chị em tiểu nữ có ý kiến là cần sao lấy được công chúa đưa về nước Ðại Lý, còn tìm được Ðoàn công tử kịp thời hay không cũng chẳng quản ngại gì đến đại cuộc.
    Lan kiếm cười nói:
    - Y cùng Vương cô nương đi du ngoạn giang hồ đến năm bảy tháng hay một vài năm rồi trở về Ðại Lý cùng công chúa động phòng hoa chúc cũng không muộn.
    Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần vừa kinh hãi vừa mừng thầm, đồng thanh hỏi:
    - Bốn vị cô nương có diệu kế gì, xin nói rõ cho nghe?
    Mai kiếm đáp:
    - Mộc cô nương đây cải dạng nam trang thật là một chàng thư sinh mỹ mạo, há chẳng đẹp hơn Ðoàn công tử nhiều ư? Ngày mai mời cô nương phó yến thì dù trên tiệc có hàng trăm hàng ngàn thiếu niên anh hùng cũng chẳng ai ăn đứt được.
    Lan kiếm nói:
    - Mộc cô nương là em gái Ðoàn công tử, đi lấy chị dâu về thay anh, lập công lớn cho nhà nước, làm hài lòng Vương gia. Có phải nhất cử lưỡng đắc không?
    Trúc kiếm nói:
    - Mộc cô nương đi làm phò mã, từ lúc bái đường đến lúc thành thân còn khá nhiều ngày giờ để tìm cho thấy Ðoàn công tử thì Mộc cô nương thay công tử đi bái đường cũng chẳng sao.
    Nói xong ai cũng bưng miệng mà cười.
    Bốn cô này ý nghĩ như nhau, khẩu âm cũng giống hệt.
    Bốn người nói mà chẳng khác chi thanh âm một người.
    Ba, Chu ngơ ngác nhìn nhau, đều biết rằng kế hoạch này thiệt quá táo bạo. Nếu bị nước Tây Hạ khám phá ra thì chẳng những thân gia không thành lại kết thành oan gia. Hoàng đế nước Tây Hạ nổi cơn thịnh nộ, hạ lệnh khởi binh thì vạ lớn không biết đến đâu mà lường?
    Mai kiếm đoán đúng ý nghĩ của hai người liền nói:
    - Nghĩa huynh của Ðoàn công tử là Tiêu đại hiệp kể ra không nên đến Tây Hạ làm gì, mà chỉ là vâng lời Trấn Nam vương. Vạn nhất xảy ra đại biến, Tiêu đại hiệp là Nam viện đại vương nước Ðại Liêu, trong tay nắm mấy chục vạn hùng binh, y chỉ nói một câu là ngăn cản được Tây Hạ không dám sinh sự với Ðại Lý nữa.
    Ba Thiên Thạch là một trong tam công nước Ðại Lý, thông minh cơ biến cực kỳ mau lẹ. Y cầm quyền chính trong nước, làm việc rất chắc chắn. Y đã nghĩ đến Tiêu Phong là một tay viện trợ rất đắc lực cho Ðại Lý, nhưng không tiện nói ra.
    Ba Thiên Thạch nghe Mai kiếm nói vậy, lại thấy Tiêu Phong gật đầu, cái gật đầu của ông mạnh bằng thiên binh vạn mã, y nghĩ thầm:
    - Mưu kế của bốn cô bé này nghe như trò trẻ. Song ngoài kế ấy cũng không còn phương sách nào khác. Chẳng hiểu Mộc cô nương có chịu mạo hiểm không?
    Y nghĩ vậy liền hỏi:
    - Lời đề nghị của bốn cô nương đây thật là diệu kế nhưng nguy hiểm vô cùng. Vạn nhất mà bại lộ cơ mưu, Mộc cô nương có thể bị bắt. Huống chi, tuấn kiệt thiên hạ đến đây rất đông, kể về nhân phẩm thì Mộc cô nương là nhất rồi, nhưng về tỷ thí võ công chẳng hiểu cô có áp đảo quần hùng được chăng?
    Mọi người chú ý nhìn Mộc Uyển Thanh để xem nàng chủ trương thế nào?
    Bỗng nghe Mộc Uyển Thanh nói:
    - Ba tiên sinh! Tiên sinh đừng nói khích ta nữa. Ca ca ta... Ca ca ta...
    Nàng nói hai câu "Ca ca ta" rồi đột nhiên nước mắt tuôn rơi. Lòng nàng dường như có những điều mâu thuẫn nhau. Nàng nhớ tới Ðoàn Dự lén đi cùng Vương Ngọc Yến, cũng như tình trạng năm trước đây cùng nàng canh khuya ra đi. Giả tỷ chàng không phải là huynh trưởng nàng chắc không đến nỗi thay lòng đổi dạ.
    Bây giờ chàng cùng kẻ khác thân ái mặn nồng khác nào cảnh thần tiên vui thú, còn nàng chịu lạnh lẽo cô đơn ở đây. Thần tử nước Ðại Lý vì quốc gia và công tử mà xuất lực, song nàng bản tính bướng bỉnh, lòng bi phẫn nổi lên, nàng đẩy đổ cái bàn phía trước, chén ấm loảng xoảng rớt xuống đất.
    Mọi người nhìn nhau ngơ ngác và đều cụt hứng.
    Ba Thiên Thạch kinh hãi nói:
    - Việc này tại hạ có điều lầm lỗi. Giả tỷ tại hạ dùng lời nói khéo cầu khẩn thì Mộc cô nương dù chẳng chịu cũng bỏ qua. Nhưng tại hạ dùng lời nói khích khiến cô nương phải nổi giận.
    Sáng sớm hôm sau, mọi người lại chia ngả đi tìm Ðoàn Dự.
    Ngoài đường phố không biết bao nhiêu thiếu niên công tử, phục sức cực kỳ hoa mỹ, qua lại lũ lượt. Ðại đa số bọn này sẽ vào hoàng cung dự yến. Ðột nhiên có tiếng chửi mắng và ẩu đả om sòm.
    Nguyên đó là bọn võ sĩ Thổ Phồn vẫn hết sức giảm bớt những tay địch thủ đến cạnh tranh với Tiểu vương tử nước họ.
    Tối đến, mọi người quay về nhà quán dịch.
    Tiêu Phong nói:
    - Tam đệ đã bỏ đi rồi. Chúng ta cũng đi thôi. Ai làm phò mã, mặc ai, chả liên quan gì đến chúng ta.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Tiêu đại hiệp nói phải đó. ở đây ngồi nhìn người ngoài làm phò mã càng thêm tức mình.
    Chung Linh đột nhiên hỏi:
    - Chu tiên sinh! Tiên sinh đã lấy vợ chưa? Ðoàn công tử không muốn làm phò mã sao tiên sinh lại không làm? Tiên sinh lấy được công chúa nước Tây Hạ há chẳng giúp cho Ðại Lý rất nhiều ư?
    Chu Ðan Thần cười đáp:
    - Chung cô nương khéo nói giỡn. Vãn sinh đã có vợ con rồi.
    Chung Linh thè lưỡi ra.
    Chu Ðan Thần lại nói tiếp:
    - Ðáng tiếc là cô nương non mặt quá lại má lúm đồng tiền chẳng giống đàn ông chút nào, không thì có thể thay cho ca ca được.
    Chung Linh hỏi giật giọng:
    - Sao? Thay ca ca ta ư?
    Chu Ðan Thần biết mình lỡ lời. Gã nghĩ bụng:
    - Cô cũng là con gái tư sinh của Trấn Nam vương. Nhưng việc này chưa thành công khai, mình chẳng nên nói càn.
    Thốt nhiên ngoài cửa có người lên tiếng:
    - Ba tiên sinh! Chu tiên sinh! Chúng ta đi thôi chứ!
    Rèm cửa mở lên, một chàng thiếu niên tuấn nhã bước vào.
    Chính là Mộc Uyển Thanh đội lốt thư sinh.
    Mọi người vừa kinh ngạc vừa mừng thầm đồng thanh hỏi:
    - Sao? Mộc cô nương chịu đi ư?
    Mộc Uyển Thanh đáp:
    - Tại hạ họ Ðoàn tên Dự, là thế tử của Trấn Nam vương nước Ðại Lý. Các vị ăn nói phải biết lựa lời mới được!
    Nàng nói dõng dạc, tuy thanh âm chưa hết vẻ con gái nhưng là tiếng nói sắc sảo của chàng thiếu niên.
    Mọi người thấy nàng học tiếng nói rất giống đều cười ha hả.
    Nguyên Mộc Uyển Thanh lúc trước tức mình chạy về phòng khóc một hồi. Sau nàng nghĩ lui nghĩ tới, thấy mình đắc tội với mọi người, trong lòng rất áy náy, liền giả mạo làm Ðoàn Dự để đi lấy công chúa Tây Hạ. Vụ này khiến cho nàng có những ý nghĩ rất ngộ nghĩnh. Nàng lẩm bẩm:
    - Ca ca cùng Vương cô nương như chim chắp cánh thật là sung sướng. Ta cũng lấy công chúa nước Tây Hạ để rồi về quấy rầy chơi làm cho ca ca phải phiền não mới nghe.
    Nàng nhớ lại buổi đầu vào thành Ðại Lý, lúc song thân Ðoàn Dự gặp nhau mà bẽn lẽn dị thường. Rồi đây Ðoàn Dự có một cô vợ chính thất là công chúa nương nương lại đủ minh môi chính thú. Như thế thì Vương Ngọc Yến không thể làm vợ y được. Mình đã không được lấy y, cũng không để một cô gái xinh đẹp khác được vào làm vợ y cho bõ tức!
    Nàng càng nghĩ càng lấy làm đắc ý, phưỡn ngực ra để quyết chí mạo xưng là Ðoàn Dự. Ba Thiên Thạch tinh thần phấn khởi, vội vàng chuẩn bị mọi việc.
    Mộc Uyển Thanh nói:
    - Tiêu đại ca! Hư Trúc nhị ca! Hai vị cùng đi phó yến với tiểu đệ thì tiểu đệ chẳng còn sợ hãi gì nữa. Nếu không, lúc xảy ra cuộc động thủ, sao tiểu đệ đánh nổi bọn họ? Trong hoàng cung mà tiểu đệ phải phóng độc tiễn giết người, thì còn ra thể thống gì nữa?
    Lan kiếm cười nói:
    - Phải đó! Nếu Ðoàn công tử mà phóng tên độc ra bốn phía thì trong hoàng cung nước Tây Hạ thây chết ngổn ngang. Tiểu nữ e rằng công chúa nương nương không chịu lấy công tử đâu!
    Tiêu Phong cười đáp:
    - Ta cùng nhị đệ đã chịu lời ủy thác của Ðoàn bá phụ. Dĩ nhiên là phải tận lực giúp tam đệ.
    Mọi người thay đổi y phục xong, đi về phía hoàng cung.
    Tiêu Phong cùng Hư Trúc giả làm người tuỳ tùng trong phủ Trấn Nam vương nước Ðại Lý. Chung Linh và Tứ kiếm cung Linh Thứu đều muốn cải dạng nam trang, để đi coi vụ náo nhiệt này, nhưng Ba Thiên Thạch ngăn cản nói:
    - Một mình Mộc cô nương cải trang còn sợ hành tung bại lộ. Nếu những năm vị cô nương cùng cải trang thì thế nào cũng bị bại lộ hành tung.
    Bọn Chung Linh đành thôi vậy.
    Ðoàn người vừa đi ra khỏi cửa quán dịch, Ba Thiên Thạch bỗng la lên:
    - Trời ơi! Suýt nữa thì nguy to! Gã Mộ Dung Phục cũng đến đây tranh ngôi phò mã. Gã nhận biết Ðoàn công tử rồi. Bây giờ biết làm thế nào?
    Tiêu Phong tủm tỉm cười nói:
    - Ba huynh bất tất phải lo ngại. Mộ Dung công tử cùng Ðoàn tam đệ không từ biệt bỏ đi. Vừa rồi tại hạ đã thăm nhà thấy bọn Ðặng Bách Xuyên, Bao Bất Ðồng cũng đang nóng nẩy chẳng khác gì kiến bò trong chảo nóng.
    Mọi người cả mừng. Chu Ðan Thần khen rằng:
    - Tiêu đại hiệp thật là chu đáo, đã do thám cả bên Mộ Dung công tử rồi!
    Tiêu Phong mỉm cười nói:
    - Nếu mình không lo nghĩ cho trọn vẹn thì e rằng Mộ Dung công tử võ nghệ cao cường, y tất là một tay kình địch với Mộc cô nương.
    Ba Thiên Thạch cười nói:
    - Chắc Tiêu đại hiệp tìm đến khuyên can y tối nay đừng đi phó yến nữa.
    Chung Linh giương cặp mắt thao láo lên hỏi:
    - Y chẳng quản đường xa ngàn dặm đến đây chỉ vì mục đích muốn làm phò mã Tây Hạ, dù đại hiệp có khuyên can, nào y chịu nghe theo? Tiêu đại hiệp! Ðại hiệp cùng Mộ Dung công tử chắc là chơi thân với nhau lắm?
    Mộc Uyển Thanh cười nói:
    - Tiêu đại hiệp cùng y không hiểu giao tình thế nào chưa biết. Có điều quyền cước và khẩu tài Tiêu đại hiệp rất giỏi, y không nghe cũng không được.
    Chung Linh bây giờ mới hiểu, cười nói:
    - Quyền cước đi đôi với lời khuyên là người ta phải nghe ngay.
    Mộc Uyển Thanh, Tiêu Phong, Hư Trúc, Ba Thiên Thạch và Chu Ðan Thần năm người vào tới hoàng cung.
    Ba Thiên Thạch đưa danh thiếp vào.
    Quan Thượng thư bộ lễ nước Tây Hạ thân hành ra nghênh tiếp, tiến dẫn vào điện Trung Hoà.
    Nơi đây có chừng hơn trăm thiếu niên đến dự yến, ngồi rải rác khắp nơi. Giữa điện kê một bàn tiệc phủ khăn gấm thêu rồng vàng. Ðó là chỗ ngự toạ của Quốc vương nước Tây Hạ. Hai hàng bàn hai bên đều trải khăn hàng đoạn tía.
    Bàn tiệc bên đông có một thiếu niên mặt rậm mày to ngồi. Thiếu niên người to béo, mình mặc áo đại hồng bào. áo bào thêu một con cọp nhe nanh giơ vuốt, hình thù cực kỳ uy mãnh. Sau y có tám tên võ sĩ đứng hầu.
    Bọn Ba Thiên Thạch vừa nhìn thấy đã biết ngay đó là Tôn Tản, vương tử nước Thổ Phồn.
    Quan Thượng thư bộ lễ đưa Mộc Uyển Thanh vào ngồi riêng bàn tiệc ở đầu mé Tây, chứ không ngồi chung với người khác.
    Xem cách trình bày đủ biết trong đám thiếu niên đến cầu thân thì Vương tử nước Thổ Phồn và công tử nước Ðại lý là hai nhân vật tôn quý hơn hết, được Quốc vương nước Tây Hạ đối đãi một cách đặc biệt.
    Ngoài ra các quan to cùng những người tuấn kiệt trong dân gian thì ngồi cùng một bàn.
    Các bàn tiệc đã ngồi đông đủ cả rồi, hai vị trị điện tướng quân tuyên bố:
    - Tôn khách đến đông đủ rồi, đóng cửa điện lại.
    Âm nhạc bắt đầu nổi lên, hai cánh cửa điện rất dày do bốn tên chấp khích thị vệ từ từ đẩy vào.
    Cửa điện đóng rồi. Trong những dãy hành lang có một đoàn kim giáp thị vệ mặc giáp vàng tay cầm trường kích. Ðầu kích đều có đốt đuốc để soi sáng.
    Tiếp theo tiếng âm nhạc, hai đội thị vệ từ nội đường đi ra. Tay gã nào cũng bưng một lò hương bằng bạch ngọc. Trong lò hương khói xanh bốc lên nghi ngút.
    Mọi người đều biết nhà vua sắp ra. Ai nấy nín thở chờ đợi, không dám lên tiếng. Sau cùng là bốn tên thị vệ mặc áo cẩm bào, trong tay không cầm một vật gì, chia ra hai bên bàn ngự toạ đứng đó.
    Tiêu Phong thấy bốn người này huyệt thái dương nhô lên thì biết là những nhân vật võ công cao cường, làm thị vệ bên cạnh nhà vua.
    Một tên nội thị dõng dạc tuyên bố:
    - Hoàng thượng giá lâm! Chuẩn bị nghênh giá!
    Mọi người quỳ cả xuống, bỗng có tiếng giày nhà vua lẹp xẹp từ trong đi ra ngồi vào ghế ngự tỷ.
    Gã nội thị lại hô:
    - Ðứng dậy!
    Mọi người đều đứng lên. Ðức vạn tuế tứ toạ!
    Tiêu Phong quay mặt nhìn về phía Hoàng đế thấy thân hình nhà vua không cao lớn lắm, song vẻ mặt cũng có dáng anh hùng, một nhân vật anh hùng ngoài cõi biên cương.
    hết: Hồi 136, xem tiếp: Hồi 137
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:44 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 137/160



    Mất nội lực nhà sư tỉnh ngộ

    Quan Thượng thư bộ Lễ đứng bên ngự toạ, mở cuốn trục ra lớn tiếng đọc:
    - Thuận thiên thừa vân, Quảng Thánh thần võ Tây Hạ Hoàng đế xuống sắc chỉ: "Các khanh nghe lời hiệu triệu, từ xa đến đây, trẫm rất khen ngợi và ban ngự yến. Khâm thư"
    Mọi người đứng dậy tạ ơn.
    Hoàng đế nâng ly để lên môi ra hiệu rồi dời chỗ ngồi quay về nội đường.
    Bọn nội thị cũng theo sau.
    Ai nấy đều ngạc nhiên không ngờ vị Hoàng đế này chẳng nói một câu mà cũng không uống một ly rượu, chỉ ra thi lễ tiếp khách rồi trở vào cung ngay.
    Mọi người đều tự hỏi:
    - Sao nhà vua chẳng nhìn một ai thì biết mình thế nào được? Cách tuyển lựa phò mã chẳng hiểu theo phương pháp nào?
    Quan Thượng thư bộ Lễ lên tiếng:
    - Xin mời các liệt vị tuỳ tiện ăn uống.
    Nhà bếp đưa các thức ăn lên. Tây Hạ là một nơi rất giả lạnh, ngày thường chỉ lấy thịt bò, thịt cừu làm món ăn chính.
    Bữa ngự yến trong hoàng cung cũng rất nhiều thịt bò, thịt cừu.
    Mộc Uyển Thanh thấy bọn Tiêu Phong đứng chầu hầu một bên, trong lòng rất lấy làm n, khẽ nói:
    - Tiêu đại ca! Hư Trúc nhị ca! Các vị ngồi cả xuống đây uống rượu.
    Tiêu Phong cùng Hử Trúc mỉm cười lắc đầu.
    Mộc Uyển Thanh biết Tiêu Phong thích rượu liền nghĩ ra một kế vẫy tay nói:
    - Rót rượu đi!
    Tiêu Phong vâng lời, rót rượu vào bát.
    Mộc Uyển Thanh nói:
    - Ngươi hãy uống thử đi!
    Tiêu Phong sướng quả, đưa bát rượu lên, miệng uống một hơi cạn sạch.
    Mộc Uyển Thanh lại hô:
    - Ngươi uống nữa đi.
    Tiêu Phong lại uống thêm một bát.
    Vương tử nước Thổ Phồn ngồi bàn tiệc bên Ðông uống mấy hớp rượu rồi gắp một miếng thịt bò lớn lên ăn. Y ăn thịt rồi, còn lại miếng xương. Chẳng hiểu vô tình hay hữu ý, liệng về phía Mộc Uyển Thanh. Kình phong rít lên veo véo, nội lực y thiệt vào hạng ghê gớm.
    Chu Ðan Thần giơ quạt lên quạt một cái. Khúc xương bò bay lộn trở về nhằm bắn vào Tôn Tân Vương tử. Một tên võ sĩ Thổ Phồn vươn tay ra chụp lấy, chưi đổng một câu, rồi cầm lấy một chiếc bát lớn liệng lại Chu Ðan Thần.
    Ba Thiên Thạch phóng chưởng ra. Chiếc bát còn lơ lửng trên không đã bị chưởng phong đạp vỡ tan tành thành mấy chục mánh. Những mánh bát nhằm bắn vào bọn võ sĩ Thổ Phồn.
    Một tên võ sĩ Thổ Phồn vội cởi áo ngoài ra phất một cái, cuốn hết mấy chục mánh bát vỡ vào trong áo. Thủ pháp gã rất là lanh lẹ.
    Mọi người lúc đến hoàng cung dự yến cũng đã nghĩ đến cuộc hội họp này chẳng có gì là hứng thú, yến ẩm cũng chẳng có gì là ngon lành. Họ cầm chắc trong yến tiệc sẽ xảy ra cuộc tranh đấu. Nhưng họ không ngờ người ta chưa nói đã đánh, chưa hầm hè đã động thủ.
    Mọi người nhốn nháo cả lên. Những tiếng đĩa bát chạm nhau choang choảng.
    Ðột nhiên có tiếng chuông boong boong nổi lên.
    Hai hàng người từ trong nội đường đi ra, kẻ cao người thấp, chẳng ai giống ai. Có người mặc võ sinh, có người mặc áo bào rộng thùng thình mà số đông trong tay cầm những thứ khí giới kỳ lạ.
    Một người mặc áo cẩm bào ra kiểu quan to nước Tây Hạ, lớn tiếng quát:
    - Ðây là nội điện trong hoàng cung, các vị không được vô lễ. Nhất phẩm đường tệ quốc, không thiếu gì tay háo thủ, nếu các vị cao hứng thì từng người một đứng ra tỉ thí, chứ đừng kéo bè đánh ẩu, không được đâu!
    Bọn Tiêu Phong đều biết Nhất phẩm đường nước Tây Hạ là nơi chiêu tập anh hùng háo hản thiên hạ và đã thâu nạp được vô số anh hùng háo hản.
    Bọn Ba Thiên Thạch lập tức ngừng tay. Bát đĩa cùng đồ vật do bọn võ sĩ Thổ Phồn liệng tới, bên này chỉ đón lấy rồi để xuống chứ không ném lại.
    Người mặc áo cẩm bào nhìn Vương tử Thổ Phồn dằn giọng nói:
    - Xin điện hạ ra lệnh cho thuộc hạ ngừng tay.
    Tôn Tản Vương tử thấy quần hùng trong Nhất phẩm đường ít ra cũng có đến dư trăm. Nếu họ trở mặt động thủ thì mình lâm vào tình trạng quả bất địch chúng, liền vẫy tay một cái cho bọn thuộc hạ ngừng tay.
    Quan Thượng thư bộ Lễ nước Tây Hạ nhìn viên quan mặc áo cẩm bào chắp tay kính cẩn hỏi:
    - Hách Liên chinh Ðông! Không hiểu công chúa nương nương có điều chi dặn bảo?
    Nguyên vị quan mặc áo cẩm bào đó là tổng quản Nhất phẩm đường tên gọi Hách Liên Thiết Thụ, được phong làm chinh Ðông đại tướng quân. Năm trước y đã dẫn bọn võ sĩ và Nhất phẩm đường vào Trung Nguyên, rồi bị Mộ Dung Phục giả làm Lý Diên Tông tung "Hồng Hoa Hương Vụ" ra làm cho bọn này phái hôn mê. Hách Liên Thiết Thụ bị thua bỏ về. Y đã được thấy A Châu giả làm Tiêu Phong và Ðoàn Dự giả làm Mộ Dung Phục. Bây giờ có Tiêu Phong thật và Ðoàn Dự giả mà y vẫn không nhận ra.
    Bọn Ðoàn Diên Khánh, Nam Hải Ngạc Thần cũng về đầu Nhất phẩm đường, vì họ có mục đích riêng. Không ngờ lúc này triều đình Tây Hạ lại phái bọn họ canh giữ phía ngoài Thanh Phụng Các là chỗ ở của công chĩa.
    Hách Liên Thiết Thụ lớn tiếng đáp:
    - Công chĩa nương nương có chỉ dụ mời quý vị tân khách sau khi yến ẩm xong vào cả thư phòng bên ngoài Thanh Phụng Các dùng trà. Mọi người nghe nói đều "Ồ" lên một tiếng. Văn Nghi công chúa ở Thanh Phụng Các. Ðó là một điều ai cũng biết rồi. Nàng mời hết thảy mọi người đến đó dùng trà để chính nàng lửu ý lựa chọn.
    Bọn thiếu niên thấy thế, ai cũng phấn khởi tinh thần và có một ý nghĩ như nhau:
    - Dù ta không trúng tuyển, nhưng cũng được thấy dung nhan công chĩa. Người Tây Hạ thường đồn công chĩa họ trăm nghìn vẻ đẹp, thiên hạ vô song. Mình đến đây được thấy mặt nàng, thiệt không uổng một phen bặt thiệp.
    Vương tử nước Thổ Phồn là người nóng nảy nhất.
    Y đứng dậy nói:
    - Ngày nào mà chẳng ăn thịt, uống rượu? Bây giờ không cần ăn uống nữa, chúng ta hãy đi coi công chúa đã!
    Tám tên võ sĩ tuỳ tùng lên tiếng dạ ran.
    Vương tử nước Thổ Phồn nhìn Hách Liên Thiết Thụ nói:
    - Các hạ dẫn đường cho bọn ta!
    Hách Liên Thiết Thụ đáp:
    - Vâng! Xin mời điện hạ!
    Y quay lại chắp tay nói với Mộc Uyển Thanh:
    - Xin mời Ðoàn điện hạ!
    Mộc Uyển Thanh giở giọng ồm ồm đáp:
    - Tướng quân đi trước đi!
    Cả đoàn người do Hách Liên Thiết Thụ dẫn đường, đi xuyên qua một vườn hoa rộng lớn, rồi quanh co mấy dãy hành lang đến một trái núi non bộ.
    Mộc Uyển Thanh bỗng thấy có một người đi sát bên mình. Nàng liếc mắt nhìn qua, bất giác khẽ la lên một tiếng kinh ngạc. Nguyên người này mình cẩm bào, lưng đeo đai ngọc chính là Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự mỉm cười khẽ nói:
    - Ðoàn điện hạ! Chắc điện hạ kinh hãi lắm thì phải?
    Mộc Uyển Thanh hỏi:
    - Công tử biết cả rồi ư?
    Ðoàn Dự cười đáp:
    - Ta có biết gì đâu? Nhưng cứ trông kiểu cách thế này cũng đoán ra được một hai phần. Thật là phiền cho Ðoàn điện hạ.
    Mộc Uyển Thanh đáo mắt nhìn hai bên xem có quan viên Tây Hạ nào đi gần không. Nhưng nàng chỉ thấy phía sau Ðoàn Dự có hai thanh niên công tử. Một chàng chừng ba chục tuổi, cặp lông mày xếch lên trông ra vẻ một người cao ngạo. Còn một chàng nữa thì dung mạo tuyệt đẹp.
    Mộc Uyển Thanh chú ý nhìn lại thì chàng thiếu niên xinh đẹp này do Vương Ngọc Yến cái trang.
    Mộc Uyển Thanh tức giận nói:
    - Ðại ca tệ thật! Bỏ đi với Vương cô nương mà chẳng báo ai một lời để tiểu muội phái đóng vai này.
    Ðoàn Dự nói:
    - Muội Muội đừng nổi nóng nữa! Chuyện này nói ra dài lắm. Tiểu huynh bị người ta quăng xuống giếng khô cơ hồ chết đói tại đó.
    Mộc Uyển Thanh nghe Ðoàn Dự nói vừa gặp tai nạn thì hết giận ngay, vội hỏi:
    - Ca ca có bị thương không? Tiểu Muội coi vẻ mặt đại ca tươi lắm mà!
    Nguyên Ðoàn Dự ở đáy giếng bị Cưu Ma Trí bóp cổ, hơi thở không thông rồi sau ngất đi.
    Mộ Dung Phục dán lưng vào thành giếng đứng trên cao chỉ mong Cưu Ma Trí bóp cổ Ðoàn Dự cho chàng chết đi.
    Vương Ngọc Yến liều chết đánh Cưu Ma Trí mà vẫn không làm được cho hắn phái buông tay.
    Trong lúc nguy cấp, đột nhiên nàng hả miệng cắn vào vai bên hữu Cưu Ma Trí.
    Cưu Ma Trí chợt thấy huyệt "Khúc Trì" bị đau nhói. Nội lực trong người hắn, chạy tứ tung rồi tràn ra ngoài.
    Từ lúc hắn đửa tay ra bóp cổ Ðoàn Dự nội tức bành trướng, toàn thân như muốn nổ tung, tự nhiên nội lực có chỗ tiết ra ngoài, hắn cám thấy trong mình khoan khoái. Bàn tay hắn nắm chặt cổ họng Ðoàn Dự cũng từ từ buông ra.
    Nên biết rằng, nội lực Cưu Ma Trí cực kỳ thâm hậu. Thật là một bậc kỳ tài ít thấy trong võ lâm. Chỉ vì lúc vận công, hắn phái ngửng tụ kình lực không cho rung chuyển, nên tuy hắn đã đụng vào người Ðoàn Dự mà Chu Cáp thần công không hút nội công của hắn.
    Ðến lúc Vương Ngọc Yến cắn vào huyệt Khúc Trì, hắn giật mình kinh hãi, huyệt "Tức Quan" mở rộng. Nội lực trong người hắn tiết ra ngoài. Ðã có đường thông ra, chân khí không còn bị bế tắc rồi cứ ùn ùn tuôn vào người Ðoàn Dự không ngớt.
    Cưu Ma Trí đang thần trí mê man, nội lực hắn sau khi toát ra mất nửa phần, hắn mới tỉnh lại thì giật mình kinh hãi, la hoảng:
    - Úi chao! Nội lực mình cứ cuồn cuộn bị gã hút đi mất thì chỉ trong vòng một giờ nữa là mình biến thành phế nhân. Bây giờ biết làm thế nào?
    Hắn liền hết sức chống cự nhưng đã muộn mất rồi.
    Nửa phần nội lực Cưu Ma Trí đã trút vào người Ðoàn Dự thì sự mạnh yếu hai bên chênh lệch rất nhiều. Hắn không còn cách nào chống đối được. Tuy hắn cố sức ngưng tụ mà cũng không tài nào ngăn trở nội lực thoát đi.
    Vương Ngọc Yến thấy mình cắn Cưu Ma Trí một miếng mà hắn phái nới tay không bóp chặt cổ họng Ðoàn Dự nữa thì trong lòng rất là an ủi. Nhưng nàng thấy một bàn tay Cưu Ma Trí vẫn áp vào cổ Ðoàn Dự chứ không chịu buông hẳn ra, nàng liền thò tay vào kéo hắn.
    Ngờ đâu bàn tay Cưu Ma Trí tựa hồ như đóng chặt vào cổ chàng, nàng muốn hết sức kéo thế nào cũng không rút ra được.
    Vương Ngọc Yến là người hiểu biết những tuyệt kỹ của các phái võ, mà nàng đoản mãi không ra chiêu thức của Cưu Ma Trí, đây là công phu gì? Nhưng nàng kết luận, đây không phái là một háo sự mà chỉ là yêu thuật tà pháp, nhất định có hại cho Ðoàn Dự.
    Cưu Ma Trí cũng nóng ruột, mong sao Vương Ngọc Yến kéo được bàn tay mình ra khỏi cổ Ðoàn Dự.
    Ngờ đâu Vương Ngọc Yến đột nhiên run lên, rồi lập tức cảm thấy nội lực trong người không ngớt thoát ra ngoài và không có cách nào ngăn trở được.
    Nguyên Ðoàn Dự lúc này đã mê rồi mà "Chu Cáp thần công" không phân biệt được ai là bạn ai là thù. Chẳng những Cưu Ma Trí bị hút mất nội lực, nó còn hút luôn cả nội lực của Vương Ngọc Yến nữa.
    Một lát sau cả Vương Ngọc Yến lẫn Cưu Ma Trí đều ngất đi.
    Mộ Dung Phục hồi lâu không thấy tiếng tăm gì của ba người dưới đ giếng. Y gọi luôn mấy tiếng cũng chẳng thấy ai thưa, liền tự hỏi:
    - Phải chăng cả ba người chết hết rồi? Y nghĩ vậy mà mừng thầm trong bụng. Nhưng y nhớ tới mối tình giữa Vương Ngọc Yến cùng mình thì không khỏi đau thương.
    Sau y chợt nhớ ra điều gì, bất giác la lên:
    - Trời ơi! Chúng ta bị những tảng đả phong toả miệng giếng! Ba người kia có còn sống thì cả bốn hợp lực lại may ra còn có cơ thoát nạn. Hiện giờ chỉ còn lại có một mình ta thì khó lòng thoát ra được. Chao ôi! Các ngươi muốn chết, sao không chờ ra khỏi giếng này rồi hãy quyết sống mái? Y toan nhảy xuống để coi kỹ thì bỗng nghe trên miệng giếng có tiếng người huyên náo. Thanh âm phức tạp dường như đây là bọn nông dân Tây Hạ.
    Nguyên bốn người lục đục ở dưới đáy giếng từ nửa đêm đến bây giờ trời đã sáng tỏ. Những người ở trong làng đem rau cỏ vào thành Linh Châu bản đi qua giếng này.
    Mộ Dung Phục nghĩ thầm:
    - Dù ta có kéo bọn này lại cứu mình, nhưng vị tất họ đã chuyển được khối đả nặng tới mấy nghìn cân. Họ lay không chuyển, chắc lại bỏ đi liền. Âu mình phái lấy lợi nhử họ.
    Nghĩ vậy y lớn tiếng gọi:
    - Tại hạ ở trong này. Nếu các vị cứu tại hạ ra được thì tại hạ xin biếu ba ngàn lạng để các vị chia nhau. Tiếp theo Mộ Dung Phục lại cất giọng the thé lên nói:
    - Trong này có rất nhiều vàng bạc châu báu. Lẽ đương nhiên ai có mặt ở đây cũng được dự một phần.
    Mộ Dung Phục còn giả vờ nói:
    - Ðừng để người khác nghe thấy nữa. Vàng bạc châu báu tuy nhiều, nhưng chia làm nhiều phần, mỗi người sẽ được ít đi. Y vừa nói vừa dùng nội lực cho thanh âm truyền ra thật mạnh.
    Bọn nông dân nghe rất rõ. Ai nấy vừa kinh ngạc vừa mừng thầm. Họ xúm vào hết sức vần khối đả ra. Khối đá tuy nặng nhưng đông người hợp lực cũng di chuyển được.
    Mộ Dung Phục không chờ cho khối đả hoàn toàn chuyển ra khỏi miệng giếng. Y vừa thấy lộ ra một kẽ hở đủ lách mình liền chuồn mạnh lên đánh vèo một tiếng chui ra khỏi giếng.
    Bọn hương nông giật mình kinh hãi. Ai nấy trố mắt ra, mà nhìn người ở trong giếng chui ra rồi chạy biến, chớp mắt đã mất hút.
    Bọn dân quê này ngỡ y là quỷ thần! Tuy trong lòng sợ hãi nhưng họ nghĩ đến tiền tài lại nổi lòng tham. Họ tiếp tục vần mười mấy khối đả lớn sang một bên rồi dùng dây thừng thả một đại hán gan dạ xuống đáy giếng.
    Người này vừa xuống tới nơi thò tay ra mò thì lập tức đụng phái Cưu Ma Trí. Trong lòng gã vốn đã hồi hộp, nên vừa sờ thấy người đã tưởng ngay là thây ma. Y sợ hết hồn, vội giật dây cho người bên trên miệng giếng kéo lên. Mọi người vẫn không nản lòng, bàn tính một lúc, rồi đốt một cành thông để xuống soi xem.
    Xuống tới nơi thấy ba xác chết nằm trong bùn lầy không nhúc nhích, gã tưởng những thây ma này chết đã lâu. Ngoài ra, gã chẳng thấy vàng bạc châu báu chi hết.
    Bọn dân quê coi nhân mạng là việc tày đình, nếu để động tới tai quan nha thì biết đâu chẳng bị khép vào tội lấy của giết người. Ai nấy đều sợ vỡ mật bỏ chạy. Chẳng mấy chốc đã thấy bọn ngu phu, ngu phụ đồn đại những tin giật gân. Cứ mỗi đêm trăng tỏ là bên giếng lại có ba người khắp mình bùn lầy lem luốc hiện lên. Ai nhìn thấy tất mắc bệnh nhức đầu, phát nóng, phát rét. Cần phải mở đàn tế tự. Ðến khoảng giờ ngọ thì ba người mới dần dần tỉnh lại. Người tỉnh đầu tiên là Vương Ngọc Yến. Vì công lực nàng kém rồi, nên tuy bị mất hết cũng chỉ có bao nhiêu và nàng cũng chẳng tổn thương gì mấy. Nàng nhớ tới ngay Ðoàn Dự. Lúc đó tuy trời đã ban ngày, nhưng đáy giếng tối mò, nàng không trông rõ chi hết, nàng đửa tay ra sờ đụng phái Ðoàn Dự liền cất tiếng gọi:
    - Ðoàn lang! Ðoàn lang!...
    Không thấy Ðoàn Dự trả lời, nàng cho là chàng bị Cưu Ma Trí bóp chết rồi, liền gục xuống thây mà khóc.
    Nàng ôm chặt lấy Ðoàn Dự vừa khóc vừa nói:
    - Ðoàn lang! Ðoàn lang!... Ðoàn lang đối với tiểu muội tình thâm nghĩa trọng. Tiểu muội chưa có một lúc nào niềm nở cùng Ðoàn lang. Những mong sau đây cát nương nhờ bóng cây, đồng thời để báo đáp ơn Ðoàn lang. Ngờ đâu... Ðoàn lang lại chết vào tay ác tăng.
    Bỗng thấy Cưu Ma Trí lên tiếng:
    - Cô nương chỉ nói đúng có một nửa. Ta tuy là ác tăng, nhưng Ðoàn công tử không phái chết vì tay ta.
    Vương Ngọc Yến cả kinh hỏi lại:
    - Chẳng lẽ... biểu ca ta đã hạ độc thủ? Lòng dạ y lại độc đến thế?
    Giữa lúc ấy Ðoàn Dự cũng tỉnh lại, nghe tiếng Vương Ngọc Yến nói bên tai thì trong bụng rất mừng. Chàng lại cám thấy người mình đang được nàng ôm vào lòng, nên chàng không dám nhúc nhích, sợ nàng phát giác rồi đẩy mình ra.
    Bỗng Cưu Ma Trí lại nói tiếp:
    - Ðoàn lang của cô nương chẳng những không mất mạng về tay ác tăng mà trái lại suýt nữa ác tăng bị uổng mạng về tay Ðoàn lang.
    Vương Ngọc Yến sa nước mắt nói:
    - Ðến lúc này mà lão còn nói giỡn được ư? Lão không biết ta đây lòng đau như cắt? Sao lão không bóp cổ ta chết nốt đi cho rồi? Ðể ta theo Ðoàn lang xuống cửu tuyền.
    Ðoàn Dự nghe miệng nàng nói ra những câu ân tình thắm thiết thì trong lòng sung sướng vô cùng.
    Cưu Ma Trí tuy mất hết nội lực nhưng tâm thần hắn vẫn rất tỉnh táo và kiến thức vẫn siêu phàm như cũ. Hắn nghe rõ Ðoàn Dự cố nín thở rất khẽ thì biết ngay chỗ dụng ý của chàng, liền thở dài nói:
    - Ðoàn công tử! Ta nghĩ lầm, học cả bảy mươi hai môn tuyệt kỹ phái Thiếu Lâm, suýt nguy hiểm đến tính mạng. Nếu không được công tử hút nội lực đi thì đến phát điên lên mà chết. Bây giờ tuy ta đã mất hết võ công, nhưng còn bảo toàn được tính mạng. Vậy ta phái tạ ơn công tử đã cứu sống cho.
    Ðoàn Dự vốn là người quân tử khiêm nhượng, nghe Cưu Ma Trí chuyện tạ ơn không nhịn được nữa, liền nói:
    - Ðại sư bất tất quả khiêm nhượng. Tại hạ có tài đức gì mà dám tự nhận là đã cứu
    được tính mạng cho đại sử?
    Vương Ngọc Yến đột nhiên thấy Ðoàn Dự lên tiếng thì nỗi mừng biết lấy chi cân. Nhưng nàng hiểu ngay là chàng cố ý không nhúc nhích để cho mình ôm lấy người chàng thì bất giác thẹn đỏ mặt lên, vội vàng đứng dậy tựa vào thành giếng.
    Cưu Ma Trí nói:
    - Lão tăng tuy là đệ tử nhà Phật nhưng lòng hiếu thắng còn mạnh hơn cả người thường, cái quả ngày nay là do cái nhân ba mươi năm trước mà ra. Hỡi ơi! Bây giờ còn biết nói sao được nữa?
    Ðoàn Dự trong lòng hoang mang không hiểu được Vương Ngọc Yến có giận mình không? Chàng nghe Cưu Ma Trí nói mấy câu chản đời bỗng sinh dạ đồng tình với hắn, liền hỏi:
    - Sao đại sử lại thốt ra những lời chản nản như vậy? Lúc nãy trong người đại sư khó chịu lắm hiện bây giờ đã đỡ chưa?
    Cưu Ma Trí yên lặng hồi lâu không đáp. Hắn ngấm ngầm vận khí thì quả nhiên công trình mấy chục năm tu luyện bị mất hết trong một lúc. Nhưng hắn nguyên là người đại trí tuệ. Về Phật học cũng rất là sâu rộng, chỉ vì luyện nhiều nội công mà lòng hiếu thắng trở nên cực thịnh, đồng thời, tấm lòng hướng về Phật sinh ra hững hờ.
    Bữa nay ngồi trong đống bùn lầy, hắn chợt tỉnh ngộ lẩm bẩm:
    - Nhà Phật giới tham, giới sân, giới si, giới vọng mà mình đã đều phạm vào. Bữa nay, võ công mất hết. Biết đâu đó chẳng là Phật Tổ điểm hoả cho mình biết cái tà quy chính?
    Hắn nghĩ lại từ đầu, tưởng đến những hành động trong mấy chục năm, mồ hôi toát ra đầm đìa. Hắn vừa xấu hổ vừa đau lòng.
    Ðoàn Dự thấy Cưu Ma Trí không trả lời liền hỏi Vương Ngọc Yến:
    - Mộ Dung công tử đâu rồi?
    Ngọc Yến "Ồ" lên một tiếng, rồi đáp:
    - Biểu ca tiểu muội ư? Trời ơi! Suýt nữa tiểu muội quên mất!
    Ðoàn Dự nghe nàng nói đến câu: "Suýt nữa tiểu muội quên mất" thì mừng rỡ quả. Chàng biết là trước nay nàng để hết tâm trí vào Mộ Dung Phục mà hiện giờ hàng nửa ngày, nàng đã không nghĩ tới y nữa. Như vậy đủ tỏ nàng chí thành để tâm đến mình thay thế vào con người Mộ Dung Phục ngày trước.
    hết: Hồi 137, xem tiếp: Hồi 138
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:45 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 138/160



    Vào gác Phượng quần hùng khiếp vía

    Ðoàn Dự đang lấy làm khoan khoái trong lòng thì Cưu Ma Trí lại lên tiếng:
    - Công tử là người nhân hậu, sau này tất được hưởng hạnh phúc dồi dào. Lão tăng hôm nay xin cáo biệt. Từ đây về sau xa cách ngàn trùng, e rằng khó có ngày tái ngộ nữa. Cuốn kinh này xin gửi lại công tư. Nếu khi nào tiện dịp, nhờ công tư trả lại chùa Thiếu Lâm giùm cho. Lão tăng kính chúc hai vị nâng án ngang mày, trăm năm đầu bạc.
    Cưu Ma Trí nói xong, đưa cuốn "Dịch cân kinh" giao lại cho Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Bây giờ đại sư định về Thổ Phồn ư?
    Cưu Ma Trí đáp:
    - Cái đó chưa nhất định. Lão tăng hay đâu chầu đấy, về cũng nên mà không về cũng chưa biết chừng.
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Vương tử bên quý quốc đang đến Tây Hạ cầu thân với công chúa. Ðại sư không chờ xong việc này rồi hãy đi ư?
    Cưu Ma Trí mỉm cười nói:
    - Lão tăng muốn làm người thoát tục thì còn chen chân vào chốn bụi trần làm chi. Từ đây lão tăng hạc nội mây ngàn tới đâu hay đó. Lão nói xong cầm đầu dây rút thư thì biết là đầu trên đã buộc vào một khối đã lớn. Lão liền từ từ bám vào dây trèo lên.
    Cưu Ma Trí nhân kỳ giác ngộ này sau quả nhiên thành một bậc cao tăng nước Thổ Phồn.
    Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến ngồi đối diện nhau yên lặng không nói câu gì nghe rõ cả từng hơi thở. Tuy hai người ở chốn bùn lầy mà trong lòng cực kỳ hoan lạc, chẳng ai muốn ra khỏi giếng khô này nữa. Hai người từ từ giơ tay ra nắm lấy tay nhau, tâm đầu ý hiệp, hai trái tim cùng hoà một nhạc điệu êm đềm.
    Hồi lâu Vương Ngọc Yến mới lên tiếng:
    - Ðoàn lang! Tiểu Muội e rằng Ðoàn lang bị thương ở cổ họng. Chúng ta phái đi lên trên xem sao?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Ta chẳng thấy đau đớn chút nào hết, cần gì phái lên vội!
    Vương Ngọc Yến dịu dàng nói:
    - Ðoàn lang đã không muốn lên thì tiểu muội cũng ở lại đây bầu bạn với chàng.
    Ðoàn Dự thấy điều gì nàng cũng theo ý mình, không muốn phản đối, thì chàng lại chiều ý nàng, cười nói:
    - Nhưng để Yến muội ngồi mãi trong bùn lầy há chẳng tội nghiệp ư?
    Rồi tay trái chàng ôm lấy tấm lưng thon của Vương Ngọc Yến, tay phái kéo đầu dây. Sức chàng mạnh vô cùng, chỉ hơi chuyển mình một cái là đã cao lên mấy thước.
    Ðoàn Dự rất lấy làm kỳ, chàng có biết đâu mình đã hút thêm được toàn bộ công lực của Cưu Ma Trí. Hơn nữa lòng chàng khoan khoái, tinh thần phấn khởi nên khí lực gia tăng rất nhiều.
    Hai người ra khỏi giếng rồi. Ánh dương quang chiếu vào mặt đối phương trông rất lem luốc. Hai người cùng hiểu là mặt mình cũng vậy thì không khỏi bật cười. Chàng và nàng tìm đến chỗ khe suối nhỏ, để cả quần áo lội xuống nước tắm rữa đồng thời giặt giũ quần áo cho sạch.
    Vương Ngọc Yến đã hết nội lực, may mà gặp tiết Trung thu trời chưa giá lạnh nên còn chịu đựng được khi dầm mình xuống nước suối.
    Hai người đầm đìa những nước ở dưới suối bước lên lại nhớ đến đêm trước Ðoàn Dự rớt xuống hồ. Cũng trong tình trạng này nhưng tâm tình lại khác hẳn, tưởng chừng như đã đổi sang cuộc đời mới.
    Vương Ngọc Yến nói:
    - Chúng ta ở trong hoàn cánh này mà để cho người ngoài trông thấy thì thật thẹn chết đi được.
    Ðoàn Dự nói:
    - Vậy chúng ta ở đây phơi nắng cho khô đi, chờ đến tối hãy về.
    Vương Ngọc Yến gật đầu khen phái rồi tựa vào bên táng đã núi.
    Ðoàn Dự ngắm nghía nàng thấy người đẹp như ngọc, tóc xanh như mây thì trong lòng vui sướng khôn tả.
    Vương Ngọc Yến thấy tình lang đứng ngó qua ngó lại thì mặt thẹn đỏ bừng.
    Hai người mãi cuộc say sữa vui thú, nào hay ngày vui ngắn chẳng tày gang, trông ra ác đã ngậm gương non đoài.
    Góc trời Ðông, mãnh gương nga tròn vành vạnh mà sáng tỏ, từ từ đi lên ngọn cây tùng.
    Ðoàn Dự đang lúc vui say, chợt nhớ tới Mộ Dung Phục liền nói:
    - Yến muội! Hôm nay tâm niệm ta được đền bồi, tưởng thần tiên cũng không bằng. Nhưng chẳng hiểu biểu ca nàng đến cầu hôn công chúa Tây Hạ, việc biết có thành không?
    Vương Ngọc Yến nguyên đã nặng tình với Mộ Dung Phục. Mỗi khi nàng tưởng đến tâm sự mình thì đâu lòng muốn tự tuyệt. Bây giờ nàng đã biến đổi tâm tình, nhưng đối với Mộ Dung Phục không khỏi có chút lòng vấn vương. Nàng rất mong cho biểu ca lấy được công chúa Tây Hạ, liền nói:
    - Phải đấy! Chúng mình qua đó ngó xem vụ này ra sao?
    Hai người lật đật đi về phía nhà tân quán.
    Khi tới cữa ngoài, bỗng nghe trong bóng tối có tiếng người nói:
    - Các người cũng đến đây ư? Chính là thanh âm Mộ Dung Phục.
    Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến mừng rỡ đáp:
    - Phái rồi! Té ra ca ca cũng ở đây!
    Mộ Dung Phục hắng giọng một tiếng, rồi nói:
    - Ta vừa mới đánh nhau với bọn võ sĩ Thổ Phồn, hạ sát hơn mười đứa. Chúng làm mất thì giờ của ta khá nhiều. Gã họ Ðoàn kia, sao ngươi không tự mình đi dự yến, lại nhờ một vị cô nương giả mạo làm chi? Ta không để cho ngươi giáo quyệt thế đâu và nhất định nói toang vụ này ra.
    Ðoàn Dự ngạc nhiên hỏi:
    - Cô nương nào mà lại giả trang làm tại hạ? Tại hạ thiệt không biết chi hết.
    Vương Ngọc Yến cũng nói:
    - Biểu ca! Ðoàn lang cùng tiểu muội vừa mới ra khỏi giếng...
    Nàng nói tới đây thì nhận thấy rằng, mình đã nói dối, vì nàng cùng Ðoàn Dự ra khỏi giếng còn quấn quít với nhau bên suối nước hàng nữa ngày trời, thì không thể nói là vừa mới ra được. Bất giác nàng đỏ mặt lên. May mà trời đêm tối, Mộ Dung Phục không để ý nên không biết vẻ mặt nàng bẽn lẽn. Y còn mãi để tâm vào việc tới hoàng cung, nên y cũng không để ý tới người nàng đã hết bùn lầy, chứ không phái vừa mới ra khỏi đãy giếng.
    Vương Ngọc Yến lại nói tiếp:
    - Y... y đã nhận lời giúp biểu ca một tay để thành hôn sự với công chúa Tây Hạ. Tiểu muội mà được một vị công chúa nương nương làm biểu tẩu thì cũng nức lòng hả dạ lắm.
    Mộ Dung Phục tinh thần phấn khởi hỏi:
    - Biểu muội nói thật không?
    Mộ Dung Phục sau khi ra khỏi giếng khô, liền gặp bọn võ sĩ Thổ Phồn, rồi xảy ra cuộc ác đấu. Tuy y đắc thắng, nhưng người đã mệt mỏi. Y về đến nhà tân quán, vừa đúng lúc bọn Mộc Uyển Thanh, Tiêu Phong, Ba Thiên Thạch đi ra.
    Mộ Dung Phục liền đứng nép vào chân tường để dò la động tĩnh. Ðồng thời tìm kiếm bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn để trù tính kế hoạch, thì Ðoàn Dự và Vương Ngọc Yến về tới nơi.
    Mộ Dung Phục nghĩ thầm:
    - Anh đồ gàn này quả nhiên nhất tâm muốn lấy biểu muội mình. Gã kết nghĩa anh em với Tiêu Phong, Hư Trúc, nếu chịu chân tình giúp mình, thì thật rất được việc!
    Bỗng nghe Ðoàn Dự nói:
    - Mộ Dung huynh là biểu ca của Yến muội, tức cũng là biểu ca tiểu đệ. Biểu ca có việc thì khi nào tiểu đệ lại đứng ngoài tự thủ bàng quan?
    Mộ Dung Phục cả mừng nói:
    - Bây giờ chúng ta không nên chậm trễ, phái tới hoàng cung ngay mới được.
    Ðoàn Dự còn nghe Mộ Dung Phục kể chuyện Mộc Uyển Thanh cái dạng nam trang, liền đoán ra mọi sự.
    Chàng nghĩ rằng:
    - Mình mất tích rồi, bọn Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần vì đã vâng lệnh phụ vương không biết làm thế nào? Trong tình trạng cấp bách, họ đành nhờ Mộc Uyển Thanh cái trang để thay mặt mình đi cầu thân.
    Ba người về đến trụ sở của Mộ Dung Phục.
    Bọn Ðặng Bách Xuyên thấy công tư trở về thì mừng rỡ khôn xiết! Ai nấy hấp tấp thay đổi y phục.
    Ðoàn Dự không muốn xa rời Vương Ngọc Yến.
    Mộ Dung Phục đành bảo Vương Ngọc Yến giá trai cùng đi vào cung. Lúc ba người dẫn bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn, Bao Bất Ðồng, Phong Ba Ác đến hoàng cung thì cữa cung đã đóng rồi.
    Mộ Dung Phục khi nào chịu thôi liền đi vòng phía ngoài, tìm chỗ vắng vẻ nhảy qua tường mà vào.
    Phong Ba Ác nhảy lên đầu tường, gã đữa tay ra nắm lấy Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự tay trái ôm lấy Vương Ngọc Yến, nhảy tung lên một cái. Chàng đưa tay phải ra định nắm lấy tay Phong Ba Ác.
    Không ngờ vừa nhảy một cái hai người đã vượt cao khỏi đầu gã đến ba bốn thước, rồi từ từ hạ xuống nhẹ nhàng như một chiếc lá rơi không một tiếng động.
    Mộ Dung Phục đã nhảy vào trong tường rồi.
    Trên mặt tường là Phong Ba Ác.
    Ngoài tường còn Ðặng Bách Xuyên và Công Dã Càn.
    Cả mấy người nhìn thân pháp của Ðoàn Dự khẽ la lên:
    - Khinh công tuyệt diệu!
    Chỉ có Bao Bất Ðồng không phục, nói:
    - Ta coi cũng bình thường thôi!
    Mấy người nấp cả vào trong Ngự hoa viên để ý dò xem Ngự cung ở phía nào, đặng kiếm cách trà trộn vào.
    Ngờ đâu, bữa nay Ngự yến chỉ trong khoảnh khắc đã giải tán. Những thiếu niên đến cầu hôn đã nghe lời mời của Văn Nghi công chúa đưa nhau vào Thanh Phụng Các uống trà.
    Bọn Ðoàn Dự, Mộ Dung Phục, Vương Ngọc Yến đang ở trong vườn hoa thì gặp Mộc Uyển Thanh.
    Bọn Tiêu Phong, Ba Thiên Thạch thấy Ðoàn Dự bình yên trở về thì vừa kinh ngạc vừa mừng thầm.
    Mọi người khẽ bàn định:
    - Việc cầu hôn bữa nay rất đông người, vị tất nước Tây Hạ đã biết rõ chân tướng từng người. Vậy cả đoàn cứ trà trộn vào Thanh Phụng Các rồi sẽ liệu. Bây giờ thấy chính Ðoàn Dự đến đây lại càng không sợ tiết lộ cơ mưu. Mấy người liền tiến vào ngự hoa viên, xa xa nhìn thấy một toà lầu các trong đám cây hoa rậm rạp.
    Bên lầu có treo hai ngọn đèn lồng rất trang nhã. Hách Liên Thiết Thụ dẫn mọi người vào đến cữa lầu, dõng dạc lên tiếng:
    - Giai khách tứ phương đến yết kiến công chúa. Cữa lầu vừa mở, bốn tên cung nữ đi ra. Trong tay mỗi cô điều xách một chiếc đèn lồng. Sau cùng một vị nữ quan mình mặc áo tía, tóc buông rủ, lên tiếng:
    - Các vị từ xa đến đây thiệt là cực nhọc. Công chúa mời các vị tiến vào Thanh Phụng Các dùng trà.
    Tôn Tản Vương tư đáp:
    - Hay lắm! Hay lắm! Ta đang khát dữ đây, ta đang khát dữ đây! Vì muốn được yết kiến công chúa, thì dù có đi xa đến đâu cũng chẳng quan tâm. Làm chi có chuyện cực nhọc? Ha ha!...
    Hắn vừa cười lớn vừa ngang nhiên đi vào. Hắn lướt qua mặt mấy cung nữ mà tiến.
    Mọi người cũng tranh nhau kéo ồ vào để tranh chỗ ngồi thuận tiện, càng gần công chúa càng hay.
    Trước Thanh Phụng Các là một toà đại sảnh. Dưới thềm trái đệm da cừu rất dày. Trên mặt đệm thêu hoa ngũ sắc trông rất rực rỡ. Những bàn trà được bày thành hàng tề chỉnh. Trên bàn có những hộp đậy nắp, bên cạnh hộp đều đặt đĩa hoa xanh đựng kẹo mứt cùng các thứ điểm tâm. Ngoài ra có một chiếc bàn tròn phủ khăn gấm. Mọi người đều tưởng đây là chỗ ngồi của công chúa liền tranh nhau đến ngồi gần đó.
    Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến dắt tay nhau ngồi vào chiếc bàn nhỏ ở góc sánh đường thì thầm với nhau, không hiểu nói gì.
    Mọi người an toạ rồi.
    Vị nữ quan cầm chiếc dùi đồng nhỏ bé gõ vào một tấm bạch ngọc"keng keng"ba tiếng.
    Trong sánh đường yên lặng hẳn lại.
    Cả Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến cũng không nói nữa, lặng lẽ chờ công chúa đi ra. Lát sau nghe tiếng ngọc bội leng keng. Tám tên cung nữ mặc áo màu lục từ nội đường đi ra đứng hai bên.
    Hồi lâu một thiếu nữ mặc áo màu xanh lạt thoăn thoắt đi ra. Mọi người mắt sáng rực lên chăm chú nhìn thiếu nữ.
    Thiếu nữ thân hình mãnh dẻ, cư chỉ nhàn nhã, dung nhan cực kỳ xinh đẹp.
    Mọi người đều khen thầm trong bụng:
    - Người ta đồn Văn Nghi công chúa nhan sắc vô song, quả nhiên danh bất hư truyền.
    Tôn Tản Vương tử và bọn Mộ Dung Phục đều lẩm bẩm:
    - Lấy được cô vợ như nàng thiết chẳng uổng một đời.
    Mộ Dung Phục còn tự an ủi:
    - Ban đầu mình tưởng Văn Nghi công chúa dung mạo tầm thường. Nhưng bây giờ xem ra, tuy nàng dường như có kém biểu muội một chút, nhưng cũng vào hạng mỹ nhân chọn trong muôn người chưa được một, thì ra mối lo của mình đã quả thừa. Thiếu nữ từ từ bước tới trước cầm đôn, khẽ khom lưng thi lễ, ai nấy trầm trồ khen ngợi.
    Thiếu nữ thái độ nghiêm trang, cặp mắt thuỷ chung vẫn không chăm chú nhìn một ai, tỏ ra là một vị khuê nữ cao quý, thủ lễ. Do đó dù là người gan dạ đến đâu cũng không ai dám lên tiếng vì sợ làm kinh động công chúa. Hồi lâu thiếu nữ mặt đỏ lên cất tiếng nói bằng một giọng nhỏ nhẹ:
    - Công chúa nương nương có huấn dụ: Liệt vị giai khách từ xa đến đây. Thanh Phụng Các này rất lấy làm xấu hổ không có trà ngon đãi khách. Xin mời chư vị tuỳ tiện uống trà đi!
    Mọi người nghe nàng nói đều run lên ngơ ngác nhìn nhau. Có người không nhịn được la thầm:
    - Chết chưa! Té ra ả không phái là công chúa mà chỉ là một cung nữ hầu cận nàng. Nhưng rồi lại nghĩ rằng:
    - Cung nữ còn đẹp thế này thì công chúa khỏi cần phái nói.
    Tôn Tản Vương tử lên tiếng:
    - Té ra cô không phái là công chúa. Vậy mau mời công chúa ra đây! Ðến thịt béo rượu ngon ta còn chẳng thiết ăn, chứ đừng nói là trà ngon nữa.
    Cung nữ đó đáp:
    - Chờ các vị dùng trà rồi, công chúa nương nương sẽ có huấn dụ.
    Tôn Tản cười nói:
    - Hay lắm! Hay lắm! Công chúa nương nương đã có lệnh vậy ta phái kính cẩn tuân theo.
    Gã nói xong mở nắp ra, nghiêng bình nước đi cho nước thanh trà cùng bã đều chảy vào miệng. Gã nuốt nước ừng ực, miệng tóp tép nhai bã trà.
    Nguyên ngày xưa người Thổ Phồn uống trà rồi lấy cả lá trà nhai nuốt đi. Vậy đây là một phong tục của nước Thổ Phồn chứ không phái Tôn Tản Vương tử vô lễ hay thô tục.
    Tôn Tản chưa nuốt hết lả trà đã cầm bánh điểm tâm đút cả vào miệng nhai nhồm nhoàm nói:
    - Ta đã tuân lệnh ăn uống xong rồi. Cô vào mời công chúa ra.
    Ả cung nữ dạ một tiếng, nhưng vẫn không chuyển mình, ả còn chờ cho mọi người ăn uống xong đã, rồi mới đi thông báo.
    Tôn Tản trong lòng nóng nảy không nhẫn nại được giục luôn miệng:
    - Ăn uống lẹ lên! Làm gì mà lâu thế?
    Lát sau, số đông đã uống trà và ăn điểm tâm xong.
    Tôn Tản Vương tử lại giục cung nữ:
    - Bây giờ ngươi vào mời được rồi đó.
    Ả cung nữ nét mặt ửng hồng, dường như cực kỳ bẽn lẽn ả nói:
    - Công chúa nương nương mời các vị giai khách vào thư phòng ngoạn thưởng tranh vẽ cùng bút thiếp.
    Tôn Tản cười ha hả nói:
    - Tranh vẽ với bút thiếp thì có gì mà coi? Tuy gã nói vậy nhưng cũng đứng lên.
    Mộ Dung Phục mừng thầm tự nhủ:
    - Thế thì càng hay! Công chúa mời khách vào thư phòng, tuy tiếng nói để thưởng ngoạn hoạ đồ cùng bút thiếp mà thực ra chắc là để thư văn tài. Thằng cha Tôn Tản này coi bộ quê mùa hủ lậu, còn hiểu gì thi ca từ phú cùng tranh vẽ và bút thiếp. Không chừng gã chỉ nói vài ba câu là đã bị công chúa tống cổ ra khỏi thư phòng.
    Y lại lẩm bẩm:
    - Công chúa chỉ bắt tỷ thí nguyên một võ công ta đây cũng đủ để ảp đáo quần hùng rồi. Bây giờ nàng muốn thư văn tài thì nhất định mình chiếm thượng phong, không còn sai nữa.
    Y hớn hở vui mừng vừa đứng lên, thì ả cung nữ lại nói:
    - Công chúa nương nương đã hạ dụ: Bất luận là gái giả trai hay các vị lão tiên sinh đã ngoại tứ tuần xin ở lại đây nghỉ ngơi xơi nước. Còn các vị giai khách xin mời vào thư phòng.
    Mộc Uyển Thanh cùng Vương Ngọc Yến đều trầm ngâm kinh hãi lẩm bẩm:
    - Té ra họ đã biết mình cái trang rồi.
    Bỗng có người lớn tiếng nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu!
    Người cung nữ đỏ mặt lên, suốt đời ả ở thâm cung trừ viên Thái giám ra ả chưa gặp người đàn ông nào. Nay đột nhiên ả thấy rất nhiều chàng trai thì không khỏi hoang mang, vô cùng bẽn lẽn.
    Hồi lâu nàng mới lên tiếng hỏi:
    - Không hiểu vị tiên sinh này có cao kiến gi?
    Bao Bất Ðồng đáp:
    - Cao kiến thì không đâu, chỉ có một chút đê kiến thôi.
    Bao Bất Ðồng ăn nói chất chưởng kiểu này, ả cung nữ chưa từng thấy qua, nên không biết đối đáp thế nào cho phải.
    Bao Bất Ðồng lại nói:
    - Chắc cô định hỏi ta: Không hiểu vị tiên sinh này có điều chi đê kiến? Nhưng ta thấy cô thẹn thùng e lệ, nên miễn cho cô hỏi lại mà ta đã nói trước.
    Ả cung nữ mỉm cười đáp:
    - Ða tạ tiên sinh!
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Bọn ta đường sá xa xôi, kể hàng muôn dặm đến đây với mục đích để được nhìn thấy mặt công chúa. Dọc đường đã bị trăm cay nghìn đắng. Có người phơi thây ngoài bãi sa mạc vì không chịu nổi phong sương, có kẻ mất mạng nơi hàm heo miệng cọp. Mười phần đến Linh Châu chỉ còn được một hai mà thôi. Tất cả những người đến đây với mục đích duy nhất là được thấy dung nhan công chúa. Chỉ vì gia nương sớm sinh ra mất mấy năm tuổi ngoài tứ tuần. Nếu không đạt được mục đích thì thật uống công một phen lặn lội gian nan. Giả tỷ tại hạ biết công chúa có dụ này thì nay ta quyết ra đời muộn mấy năm.
    Ả cung nữ không nhịn được phái toét miệng ra cười nói:
    - Tiên sinh nói giỡn rồi! Con người ta sinh ra sớm hay sinh muộn, đâu có phái tự ý mình được.
    Tôn Tản thấy Bao Bất Ðồng nói lăng nhăng hoài thì quắc mắt lên nhìn gã, quát hỏi:
    - Công chúa nương nương đã có huấn dụ, ai nấy đều phái tuân theo. Sao ngươi còn già giọng mãi?
    Bao Bất Ðồng cả giận đã muốn nổi hung.
    Nhưng đột nhiên gã nghĩ ra một kế, thản nhiên nói:
    - Vương tử! Tại hạ nói vậy là cho Vương tử. Năm nay Vương tư đã bốn mươi mốt tuổi, tuy chưa phải là hạng già nua, nhưng cũng đã ngoại tứ tuần rồi. Theo chỉ dụ của công chúa thì Vương tử cũng không được vào. Hôm trước tại hạ đoán số cho Vương tử nên nhớ rõ ràng Vương tử sinh năm Bính Dần, tháng Canh Tý, ngày Ất Sửu, giờ Nhâm Thìn. Như vậy tính ra vừa đủ bốn mươi mốt tuổi.
    Thực ra Tôn Tản Vương tư mới hai mươi tám tuổi. Nhưng gã râu ria đầy mặt, khó mà ước lượng được tuổi gã. Huống chi ả cung nữ bữa nay mới thấy mặt đàn ông là lần đầu thì đoán tuổi họ thế nào được? Ả lại không biết Bao Bất Ðồng nói thật hay nói dối, và thấy Tôn Tản Vương tử mặt giận hầm hầm muốn sấn lại đánh Bao Bất Ðồng thì trong lòng khiếp sợ, vội nói:
    - Tại hạ nói... là các vị tự nhớ rõ ngày sinh của mình hơn, vậy vị nào ngoài bốn chục tuổi xin ở lại đây. Vị nào chưa đầy bốn chục tuổi xin mời vào thư phòng.
    Tôn Tản nói:
    - Hay lắm! Tại hạ ba chục còn chưa đến, dĩ nhiên là vào thư phòng được.
    Gã dứt lời liền lạng người tiến vào.
    Ả cung nữ muốn ngăn lại nhưng sợ hết hồn, không dám nói gì.
    Mọi người chen lấn nhau kéo ùa vào.
    Cả đến hạng năm sáu mươi tuổi cùng vô số người tiến vào.
    Chỉ có mười mấy vị bản tính nghiêm trang, hành động mực thước mới ngồi lại ngoài sảnh đường.
    Mộc Uyển Thanh cùng Vương Ngọc Yến cũng ở lại.
    Ðoàn Dự muốn ở lại bầu bạn với Ngọc Yến, nhưng bị nàng thúc giục phái theo vào để giúp đỡ Mộ Dung Phục.
    Ðoàn Dự tiến vào mà lòng quyến luyến không nỡ dời tay.
    Mỗi bước chân đi chàng quay đầu lại đến ba bốn lần, tưởng chừng như phái đi xa muôn dặm ra nước ngoài và phái cách biệt năm ba năm mới có ngày tái hội.
    Ðoàn người đi qua một con đường khả dài, ai cũng nóng nảy lẩm bẩm:
    - Coi bề ngoài Thanh Phụng Các này tưởng không có gì là rộng lớn cho lắm. Ngờ đâu bên trong còn có bầu trời khác và một khu vực bát ngát thế này.
    Ðoàn người đi hết con đường dài mấy chục trượng, đến trước hai cánh cổng đá lớn.
    Ả cung nữ lấy ra một miếng sắt đập vào cánh cổng lạch cạch mấy tiếng.
    Cánh cổng kêu cót két một hồi rồi mở ra.
    Ðoàn người này phần nhiều là những tay kiến thức rộng rãi, thấy cánh cữa đã dày đến một thước, kiên cố dị thường, liền nghĩ ngay:
    - Chúng mình vào rồi họ đóng cữa đá lại, chẳng khác gì chui đầu vào lưới. Biết đâu nước Tây Hạ chẳng mượn tiếng vời phò mã để quét một mẻ anh hùng hảo hán khắp thiên hạ?
    Tuy ai cũng nghĩ vậy, nhưng vì đã xem hội thì phái vào chùa, có lý đâu lại trở ra tỏ vẻ con người khiếp nhược?
    Mọi người bước qua cữa đã rồi, quả nhiên cánh cữa từ từ đóng lại.
    Bên trong cữa đá lại còn một lối đi rất dài. Hai bên đường đèn thắp sáng trưng.
    Ði hết con đường đã lại đến một tầng cổng đá khác. Qua cổng đã thứ hai lại đi một lúc nữa vào đến trước ba cổng đá lớn.
    Lúc này dù là người gan dạ đến đâu cũng không khỏi cảm thấy trong lòng hồi hộp.
    hết: Hồi 138, xem tiếp: Hồi 139
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:46 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 139/160



    Những đồ hình quái dị trong thư phòng

    Ðoàn người đi thêm vài khúc quanh nữa, bỗng nghe tiếng nước chảy róc rách. Họ đã đến bên cạnh một khe suối. Trong chốn cấm cung mà đột nhiên thấy lạch nước sâu này, ai cũng không khỏi đem mối nghi ngờ.
    Mọi người ngơ ngác nhìn nhau, có kẻ nóng tính đã toan nổi hung.
    Ả cung nữ kia nói:
    - Muốn vào trong thư phòng kia phải qua dòng suối U Lan này. Mời các vị sang qua đi.
    Hai bên suối có bốn bó đuốc ánh sáng lập loè.
    Ðoàn người nhìn thấy ả cung nữ thò chân xuống suối được bất giác đều la hoảng.
    Ngờ đâu thân hình ả mềm mại, nhẹ nhàng lướt trên mặt nước như đi trên không.
    Ai nấy đều lấy làm kinh dị và ngờ là dưới nước suối có nhu cầu bằng dây sắt để người đặt chân xuống mà đi, chứ có lý nào người lại đi trên mặt nước được?
    Mọi người chú ý nhìn thì quả nhiên thấy một đường dây sắt rất nhỏ buộc từ bờ bên này sang bờ bên kia. Sợi dây sắt này đã nhỏ lại đen sì trông lẫn với màu nước suối, hơn nữa trời đêm tối, dưới ánh đuốc chập chờn khi tỏ, khi mờ nên không nhìn thấy rõ.
    Mọi người thấy dòng suối này khá sâu nếu xẩy chân ngã xuống dù chẳng đến nỗi chết đuối, cũng bị ướt hết quần áo nhơ nhớp khó coi. Nhưng những người này đến Tây Hạ cầu thân hoặc đi theo chủ nhân để hộ vệ nên võ công đều rất cao thâm, họ liền thi triển khinh công đi trên dây sắt để sang bờ bên kia.
    Ðoàn Dự tuy không hiểu võ công, nhưng phép Lăng Ba Vi Bộ chàng đã luyện rất thành thuộc.
    Ba Thiên Thạch dắt tay chàng, hai người nhẹ nhàng đi trên sợi dây bắt ngang suối.
    Thực ra bây giờ Ðoàn Dự đã được thêm nội lực của Cưu Ma Trí, khinh công chàng có phần hơn cả Ba Thiên Thạch mà chàng không tự biết.
    Ðoàn người đi qua suối rồi, ả cung nữ không hiểu có bấm vào cơ quan nào ở bên vách đá mà thấy đánh véo một tiếng. Sợi dây sắt đã tự co về ẩn vào trong đám cỏ rậm không thấy đâu nữa.
    Mọi người kinh hãi vô cùng. Họ nghĩ thầm:
    - Dòng suối này rất sâu và khá rộng, thiệt khó mà bay qua được. Hay là nước Tây Hạ quả có lòng mờ ám? Không thế thì sao công chúa ở trong khuê phòng lại còn đặt cơ quan này?
    Mọi người đều ngấm ngầm đề phòng, nhưng không ai lên tiếng và chỉ âm thầm hối hận:
    - Sao mà mình ngu dại đến thế? Lúc vào cung lại không đeo tuỳ thân binh khí.
    Người cung nữ kéo sợi dây sắt xong rồi nói:
    - Xin mời các vị vào trong này!
    Ðoàn người đi theo ả xuyên qua khu rừng trúc lớn đến trước một sơn động.
    Ả cung nữ gõ lên mấy tiếng.
    Cánh cửa động mở ra, ả cung nữ giơ tay ra nói:
    - Mời các vị! Rồi đi vào.
    Ba Thiên Thạch khẽ hỏi Chu Ðan Thần:
    - Chu hiền đệ tính sao?
    Chu Ðan Thần trong lòng cũng hoang mang bất định, chẳng hiểu nên bảo Ðoàn Dự ở lại hay để chàng cùng dấn thân vào nơi nguy hiểm? Nhưng gã lại nghĩ rằng nếu không tiến vào sơn động thì cố nhiên không có cách nào bắn sẽ trúng đích được.
    Hai gã còn đang ngần ngừ thì Ðoàn Dự đã cùng Tiêu Phong sánh vai đi vào, Ba, Chu đành dắt tay nhau đi theo sau.
    Ðoàn người vào sơn động, đang tiến theo một con đường hầm thì đột nhiên có ánh sáng loà.
    Mọi người đã vào đến một toà đại sảnh.
    Toà sảnh đường này so với căn nhà ngồi uống trà vừa rồi rộng gấp ba lần.
    Nguyên là một chỗ sơn động thiên nhiên và đã được vô số nhân công kiến trúc tu chỉnh lại. Tường vách cực kỳ nhẵn nhụi, chỗ nào cũng treo tranh vẽ hoặc đối liễn. Ðại khái các sơn động đều ẩm ướt, song nơi đây lại rất khô khan sạch sẽ.
    Những tranh vẽ cùng chữ viết không bị ẩm ướt chi hết. Một bên sảnh đường có kê một giá sách lớn. Trên bàn có đủ văn phòng tứ bảo và bốn cái ghế đá, bàn đá.
    Ả cung nữ lại lên tiếng:
    - Ðây là thư phòng của công chúa nương nương. Xin mời liệt vị ngoạn thưởng bút thiếp cùng tranh vẽ.
    Mọi người thấy cách trang trí trong sảnh đường không ra vẻ một chốn thư phòng của công chúa đều lấy làm kinh ngạc. Nhưng nơi đây đủ cả án sách cùng tranh vẽ, bút thiếp thì đúng là một căn thư phòng. Ðoàn người này số đông là hạng võ biền, nên ít hiểu về bút thiếp và tranh vẽ.
    Tiêu Phong và Hư Trúc tuy võ công cao cường, nhưng về văn học không am hiểu gì mấy.
    Hai người sóng vai ngồi xuống đất để ý xem động tĩnh bọn người cùng đi với mình.
    Về đường lịch duyệt, kiến thức Tiêu Phong còn cao hơn Hư Trúc gấp mười. Tuy bề ngoài chàng không tỏ vẻ quan tâm đối với những đối liễn cùng tranh vẽ trên tường, không tỏ vẻ gì sốt sắng hết, mà thực ra lúc nào cũng chầm chập để ý đến ả cung nữ, ông biết ả cung nữ này rất quan hệ. Nếu nước Tây Hạ đặt mai phục hay có giảo kế gì, đều do cô bé mặt mũi xinh đẹp đó quyết định hay phát động.
    Lúc này Tiêu Phong đã biết trong bóng tối có người dòm ngó mà bề ngoài tuyệt nhiên không thấy động tĩnh gì, tinh thần ông cực kỳ căng thẳng. Ông định bụng nếu xảy ra biến cố gì, lập tức nắm lấy ả cung nữ rồi sẽ nói chuyện, không để cho ả kịp trốn tránh.
    Bọn Ðoàn Dự, Chu Ðan Thần, Mộ Dung Phục, Công Dã Càn mấy người chạy lại gần vách để xem chữ viết và tranh vẽ.
    Ðặng Bách Xuyên là con người tâm cơ tinh tế, lại thẳng án sách để xem những bức danh hoạ, nhưng thực ra là gã để ý xem xét các bức tường vách có cơ bí ẩn gì không, hoặc có đường nào thoát ra chăng?
    Chỉ có Bao Bất Ðồng là bẻm mép, miệng không ngớt chê những bức vẽ trên tường. Y không bảo tranh xấu mà chỉ chê nét bút, nét vẽ không có gân. Tây Hạ tuy là một xứ hẻo lánh tận biên thuỳ, lập quốc chưa được bao lâu nên tranh vẽ cùng bút thiếp ở trong cung hãy còn kém nhà Ðại Tống và nước Ðại Liêu xa lắm. Nhưng là chỗ Ðế vương thì cũng khác với thường dân nhiều.
    Trong thư phòng của công chúa cũng có nhiều bút thiếp từ đời Tấn, đời Ðường cùng những tranh vẽ đời Nam Tống, Bắc Tống mà Bao Bất Ðồng chê bai chẳng còn giá trũ gì nữa.
    Hồi ấy, bút thiếp của bốn nhà Tô, Huỳnh, Mễ, Thái được lửu truyền khắp thiên hạ. Trong cung nước Tây Hạ mua được khá nhiều tự tích của Tô Ðông Pha, Huỳnh Sơn Cốc. Chẳng những Bao Bất Ðồng chê bút thiếp của Tô, Huỳnh, Mễ, Thái chẳng vào đâu, gã còn cho cả bút thiếp của Chung, Vương, Chử, Âu cũng không đáng lọt vào mắt gã.
    Ả cung nữ nghe gã nói thiên hô bát sát, phê bình loạn xạ chẳng kiêng nể gì ai thì kinh hãi vô cùng, liền chạy lại gần khẽ hỏi:
    - Bao tiên sinh! Những chữ này viết không tốt thật ử? Công chúa nương nương cho là bút pháp cực kỳ tinh diệu đấy!
    Bao Bất Ðồng đáp:
    - Công chúa nương nương ở nước Tây Hạ hẻo lánh chưa được thấy bút pháp của những tay đại danh sĩ, đại tài tử đất Trung Nguyên. Nương nương cần phải vào Trung Nguyên mới biết rõ được. Tiểu Muội tử cô cũng nên đi theo công chúa nương nương vào Trung Nguyên để mở rộng tầm con mắt, chứ cứ ở lỳ đây hoài không đi đến đâu, thì suốt đời quê kệch hủ lậu.
    Ả cung nữ gật đầu khen phải.
    Ðoàn Dự đi xem kỹ từng bức một. Ðột nhiên chàng thấy bức tranh vẽ một người nữ sĩ ăn mặc theo thời cổ, chàng bất giác giật mình kinh hãi "Ồ" lên một tiếng.
    Nguyên người trong đồ hình này là một vũ nữ giống Vương Ngọc Yến như đúc. Nhưng tay trái nàng cầm kim tay phải cầm sợi chỉ. Nàng ngồi bên cửa sổ xỏ kim khâu. Trên đầu gối nàng đặt một tấm đoạn bằng tơ, dường như đang thêu hoa.
    Ðoàn Dự không nhẫn nại được nữa, la lên:
    - Nhị ca! Lại đây mà coi! Hư Trúc theo lời chạy đến gần. Y vừa nhìn thấy cũng lấy làm kinh dị , tự hỏi: Bức hoạ Vương cô nương sao lại xuất hiện ở nơi đây. Bức hoạ này sao lại giống cả bức đồ hình mà sư phụ đã đửa cho mình, tướng mạo không sai một chút nào mà chỉ hơi khác về xuân sắc.
    Ðoàn Dự càng nghĩ càng lấy làm kỳ, chàng không nhũn được đưa tay ra sờ vào bức hoạ đồ. Ngón tay chàng vừa chạm vào tường vách liền phát giác ra trên tường có rất nhiều nét vẽ. Chàng nhích gần lại coi, té ra trên vách khắc rất nhiều hình người. Có người đang ngồi, có người đang nhảy lên. nhiều kiểu rất kỳ lạ. Những hình người này phần nhiều khắc trong một vòng tròn. Chung quanh vòng tròn chứa những chữ về thiên can đũa chi, cùng những chữ về số mục.
    Hư Trúc vừa nhìn thấy đã nhận ra ngay những đồ hình này rất giống đồ hình trên vách đá trong nhà mật thất cung Linh Thứu. Y biết đây là những yếu quyết về võ công thượng thặng, nếu ai nội lực không đủ thâm hậu xem vào ắt phải mê đi, bị nặng thì bại lực mà nhẹ cũng hôn mê bất tỉnh. Hôm trước bốn cô Mai, Lan, Cúc, Trúc đã vì coi những đồ hình trên vách đá mà bũ té nhào rồi trọng thương.
    Hư Trúc sợ Ðoàn Dự bị thương vội nói:
    - Tam đệ! Những đồ hình này tam đệ không được coi đâu.
    Ðoàn Dự hỏi lai:
    - Tại sao vậy?
    Hư Trúc khẽ đáp:
    - Ðây là những võ học rất cao thâm, nếu luyện tập không đúng phương pháp thì chỉ có hại chứ chẳng ích gì.
    Ðoàn Dự vốn chẳng ưa gì võ công, nên nghe Hư Trúc nói là những võ học cao thâm gì đó liền day mặt lại nhìn bức Thiên song thích Tú Ðồ tức là bức hoạ mỹ nhân ngồi tựa cửa sổ thêu thùa.
    Mấy bữa nay chàng cùng Vương Ngọc Yến thân mật dị thường, cả những điểm tiêm tế trên nét mặt nàng chàng cũng nhớ rõ mồn một. Chàng nhìn lại bức hoạ đồ liền phân biệt được ngay những chỗ khác nhau giữa Vương Ngọc Yến và người trong tranh so với Vương Ngọc Yến còn mập hơn. Mắt người trong tranh cũng sắc hơn không giống như Vương Ngọc Yến ôn nhu, thuỳ mị. Nhất là về tuổi rõ ràng lớn hơn Vương Ngọc Yến đến ba bốn năm.
    Bao Bất Ðồng tuy miệng nói huyên thuyên nhưng từ một cử động tới lời nói của Ðoàn Dự và Hư Trúc đều không qua khỏi tai mắt gã.
    Gã vừa nghe Hư Trúc nói những đồ hình trên vách đều là võ học cao thâm thì khịt mũi hỏi:
    - Cái gì mà võ học cao thâm? Tiểu hoà thượng lại gạt người ta rồi!
    Ðoạn gã để ý nhìn vào những bức đồ hình trên tường.
    Ả cung nữ nói:
    - Bao tiên sinh! Những bức đồ hình này không coi được đâu. Công chúa nương nương đã biểu là ai công phu chưa đến nơi coi vào chỉ có hại mà thôi chứ ích gì.
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Nếu người công phu đã luyện tập đến nơi thì sao? Chắc là chỉ có ích thôi chứ chẳng hại gì. Có đúng thế chăng? Công phu ta đã luyện đến nơi, tưởng cần phải xem.
    Gã thấy đồ hình thiên biến vạn hoá, không biết đâu mà dò.
    Thốt nhiên gã phỏng tay giơ chân, bất giác học theo tử thế trong đồ hình. Chỉ trong khoảnh khắc mọi người bỗng để ý đến tình trạng quái dị của Bao Bất Ðồng, rồi phát giác do những đồ hình trên vách gây ra.
    Bỗng một người đứng bên lên tiếng:
    - Ồ! Trong này có đồ hình!
    Người đứng mé tường bên kia lên tiếng:
    - Bên này cũng có đồ hình!
    Rồi mọi người xô lại xem những bức hoạ trên vách.
    Họ thấy đủ thứ nào hình người nào thú vật.
    Sau khi xem một lúc ai nấy đều giơ chân múa tay.
    Hư Trúc trong lòng ngấm ngầm kinh hãi, vội chạy đến bên Tiêu Phong nói:
    - Ðại ca! Những đồ hình này không coi được đâu. Những người coi vào, e rằng sẽ bị trọng thương! Nếu họ mắc chứng điên cuồng tất làm náo loạn cả lên!
    Tiêu Phong lớn tiếng quát:
    - Các vũ đừng nhìn vào đồ hình trên vách nữa! Chúng ta đã vào nơi hiểm địa, phải mau mau họp lại mà thương nghị!
    Ông vừa quát lên, mấy người quay lại để hội họp với nhau.
    Nhưng những bức đồ hình trên vách có một sức quyến rũ rất mãnh liệt, nên ai đã coi đồ hình, ngẫm nghĩ một chút rồi, tưởng mình có thể giải đáp ngay được những chiêu thức mà mình thường suy nghĩ đã bao lâu không ra. Thế rồi mọi người lại suy nghĩ mông lung, sau cùng đi đến chỗ để hết tâm trí vào việc nghiên cứu đồ hình.
    Tiêu Phong thấy số đông vẻ mặt thẫn thờ như ngây, như dại, thì không khỏi ngấm ngầm kinh hãi, mặc dầu ông là người gan dạ xửa nay.
    Bỗng có tiếng người rú lên:
    - Úi chao! Rồi người ấy quay tít đi mấy vòng ngã lăn xuống đất. Có người chỉ phát ra âm thanh rất khẽ trong cổ họng, rồi nhảy xổ vào vách đá mà cào mà giật tưởng chừng như muốn kéo những bức đồ hình trên vách xuống.
    Tiêu Phong biết rằng nếu không ngăn trở mọi người để họ chăm chú nhìn vào đồ hình thì chẳng mấy chốc sẽ gây thành tai vạ lớn. Ông liền nghĩ ra một kế. Nắm lấy sau lưng chiếc ghế gỗ bẻ đánh "rắc" một tiếng, mặt ghế gãy ra, rồi hai bàn tay ông lại bóp mạnh cho nát nhừ ra. Ông vung tay ném những mảnh gỗ vụn phát ra tiếng kêu veo véo không ngớt.
    Bao nhiêu đèn lửa hoặc đuốc đều tắt dần. Ông liệng vài lần, mấy chục ngọn lửa đều tắt hết và trong động trở nên tối mù.
    Trong bóng tối chỉ còn nghe tiếng người thở hồng hộc hoặc tiếng la khẽ:
    - Nguy quá!
    Tiêu Phong dõng dạc nói:
    - Xin các vị chỗ nào ngồi nguyên chỗ ấy, đừng đi lại nhộn lên để khỏi dẫm vào các cơ quan trong nhà này. Những bức đồ hình trên vách có thể làm mê lòng người. Các vị đừng sờ mó vào mà nguy đấy. Có người đang đưa tay ra sờ vào những bức đồ hình, chợt nghe lời Tiêu Phong liền miễn cưỡng rụt tay về.
    Bỗng nghe tiếng Tiêu Phong khẽ nói:
    - Tại hạ đắc tội! Cô nương miễn trách! Xin cô nương mở cửa để buông tha mọi người ra.
    Nguyên khi Tiêu Phong liệng những mảnh gỗ cho tắt hết đèn, ông chạy vội lại để nắm lấy ả cung nữ.
    Ả cung nữ này võ công cũng không phải là hạng tầm thường.
    Trong lúc kinh hãi, ả vung tay trái lên đánh.
    Tiêu Phong liệng mảnh gỗ cho tắt hết đèn rồi tiện tay ông nắm lấy cổ tay ả.
    Ả cung nữ vừa kinh hãi vừa xấu hổ, ả không dám cử động, nghe Tiêu Phong nói vậy liền đáp:
    - Các hạ hãy buông tay ta ra đã...
    Tiêu Phong buông tay ả ra.
    Tuy ở trong bóng tối, nhưng ông liệu chừng vẫn có thể theo dõi ả được, không sợ ả giở trò gì.
    Ả cung nữ nói:
    - Tại hạ đã bảo Bao tiên sinh là không thể xem những đồ hình này được. Người nào công phu không đến nơi mà coi vào chỉ có hại chứ không có ích gì. Song y nhất định đòi coi.
    Bao Bất Ðồng ngồi dưới đất cảm thấy đầu nhức kịch liệt, tâm thần hoảng hốt rất là khó chũu, bụng lại buồn nôn. Thế mà y vẫn còn gắng gượng nói bướng:
    - Nếu ngươi bảo ta coi thì ta không coi đâu. Nhưng ngươi lại bảo ta đừng coi thì ta phải coi cho bằng được.
    Tiêu Phong nghĩ thầm:
    - Quả nhiên ả cung nữ này đã khuyên can mọi người đừng coi đồ hình trên vách, dường như ả thiệt tình không có ý gia hại ai. Nhưng nàng công chúa Tây Hạ kia mời bọn ta đến chỗ này chẳng hiểu có dụng ý gì? ...
    Ông còn đang ngẫm nghĩ, đột nhiên một mùi hương thoang thoảng đửa vào mũi.
    Mùi hương này rất nhẹ nhàng và chỉ phảng phất mà thôi, nhưng Tiêu Phong vừa ngửi đã thấy giật mình kinh hãi, vội đửa tay lên bịt mũi, vì ông nhớ lại hồi còn làm Bang chúa Cái Bang, quần Cái Bang đã bị một nhân vật trong Nhất phẩm đường nước Tây Hạ dùng Muội hương làm cho hôn mê. Ông ngấm ngầm chuyển vận chân khí thấy không có gì trở ngại.
    Bỗng thanh âm một thiếu nữ thỏ thẻ cất lên:
    - Văn Nghi công chúa nương nương giá lâm!
    Mọi người nghe nói công chúa đến thì vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Có điều đáng tiếc là trong bóng tối không được nhìn rõ mặt nàng.
    Thanh âm thiếu nữ trong trẻo, uyển chuyển lại nói:
    - Công chúa nương nương có nhiều lời hiểu dụ: Những bức đồ hình về võ học khắc trên vách đá trong thư phòng không muốn để nhân sĩ phái khác dòm ngó nên đã dùng các tranh vẽ cùng đôi liễn che khuất đi. Thế mà không ngờ cũng có người ngó vào. Công chúa nương nương xin các vị đừng bật lửa lên, e rằng sẽ gây ra những hiểm hoạ chẳng nhỏ. Công chúa nương nương xin có lời thanh minh trước với quý vị giai khách là để quý vị phải ngồi tối tăm như vậy thật là bất kính, xin quý vị lượng thứ.
    Rồi lại nghe tiếng lách cách vang lên, cánh cửa đã mở ra.
    Thiếu nữ lại nói:
    - Nếu các vị không muốn lưu lại nơi đây thì lui ra nhà sảnh đường uống trà nghỉ ngơi. Có người dẫn đường hẳn hoi không sợ lạc lõng.
    Mọi người nghe nói công chúa đã đến thì còn ai muốn trở ra nữa. Hơn nữa ả cung nữ này giọng nói rất ôn tồn, tuyệt không có ác ý gia hại. Nên cửa mở ra rồi mà mọi người đều giảm bớt lòng kinh hãi, mà không ai chịu lui ra.
    Hồi lâu thiếu nữ lại nói:
    - Các vị không muốn rời khỏi nơi đây. Công chúa nương nương rất cảm thịnh ý. Các vị từ xa đến, nương nương không có vật gì đáng giá để tặng, xin kính cẩn đem những bức vẽ cùng những bút thiếp mà công chúa thưởng ngoạn hàng ngày tặng mỗi vị một tấm. Ðó đều là những bút tích của danh gia, xin các vị thu nhận cho. Khi nào các vị ra về cứ tự tiện tháo lấy đem đi.
    Các hào khách giang hồ thấy công chúa có tặng vật, nhưng chỉ là chữ viết cùng tranh vẽ, ai nấy không được vui lòng. Nhưng cũng có một số lõi đời biết rằng những bức này đem về Trung Nguyên bán được nhiều tiền, quý hơn cả vàng bạc châu báu thì lại mừng thầm.
    Ðoàn Dự là người vui sướng hơn hết. Chàng quyết ý lấy bức tranh "Thiên song thích tú đồ" để rồi cùng Vương Ngọc Yến sóng vai mà thưởng ngoạn.
    Tôn Tản Vương tử nghe đi nghe lại thấy ả cung nữ đại diện cho công chúa để phát ngôn, trong lòng nóng nảy vô cùng.
    Gã lớn tiếng nói:
    - Công chúa! Chỗ này không tiện thắp đèn lửa. Công chúa không nhìn thấy tại hạ mà tại hạ cũng không nhìn thấy công chúa. Vậy chúng tôi đến nơi khác để diện kiến được chăng?
    Ả cung nữ lại lên tiếng:
    - Các vị muốn được thấy dung nhan công chúa nương nương cũng chẳng gì là khó. Trong bóng tối hàng trăm tiếng la:
    - Chúng tôi chỉ muốn thấy dung nhan công chúa!
    Lại có nhiều người hét lên:
    - Mau mau thắp đèn lên! Chúng tôi nhất định không xem những đồ hình trên vách nữa!
    Có người lại nói:
    - Chỉ cần thắp mấy ngọn đèn quanh mình công chúa là đủ. Chúng tôi chỉ muốn xem công chúa chứ không muốn xem đồ hình.
    Có người phụ hoạ:
    - Phải đó, phải đó! Xin công chúa nương nương xuất hiện.
    Tiếng người huyên náo một lúc rồi dần yên lặng trở lại.
    Ả cung nữ lại từ từ lên tiếng:
    - Công chúa nương nương mời các vị đến Tây Hạ là cốt ý để hội kiến cùng giai khách. Hiện công chúa có vấn đề đưa ra hỏi các vị. Vị nào trả lời trúng sẽ được công chúa mời vào tương kiến.
    Mọi người nghe nói tinh thần lại phấn khởi.
    Có người nói:
    - Té ra đây là một vụ khảo thí.
    Có người nói:
    - Tại hạ chỉ biết vung đao múa thương thì làm sao mà trả lời được những đề mục về thi thư? Thế này thì chết tại hạ rồi!
    Ả cung nữ hỏi:
    - Những đề mục công chúa muốn hỏi đã bảo cho tỳ tử hay. Vậy tiên sinh nào muốn trả lời?
    Mọi người lại tranh nhau lên tiếng:
    - Tại hạ xin trả lời trước! Tại hạ xin trả lời trước!
    Thấy mọi người nhao nhao cả lên, ả cung nữ cười khanh khách nói:
    - Các vị bất tất phải tranh nhau. Người trả lời trước thường hay bị loại.
    Mọi người nghĩ lại thấy ả nói có lý. Càng để về sau càng được nghe khuynh hướng của nhiều người rồi mình thâu thập ý kiến để đáp lại, chắc là đúng hơn.
    Mọi người nghĩ thế rồi chẳng ai tiến lên nữa.
    Bỗng có tiếng người nói:
    - Các vị lên trước tại hạ sẽ theo sau. Nếu các vị sợ đi trước bị loại thì để tại hạ xung phong cho. Tại hạ là Bao Bất Ðồng đã có vợ con rồi. Chỉ cần nhìn phương dung công chúa một cái, chứ không có ý gì khác cả.
    hết: Hồi 139, xem tiếp: Hồi 140
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:47 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 140/160



    Trúng đề thi Hư Trúc nên duyên

    Ả cung nữ nói:
    - Bao tiên sinh thật là người mau lẹ. Công chúa nương nương có ba vấn đề thỉnh giáo: Một là trong đời Bao tiên sinh cho nơi nào là nơi khoái lạc hơn hết?
    - Tại hạ thích thú nhất là khi còn học nghề nắn đồ sứ trong một tiệm kia. Lão chủ suốt ngày cáu kỉnh đánh mắng tại hạ. Một hôm tại hạ điên tiết lên, bao nhiêu bình trà chén uống nước, cho chí lọ hoa tượng phật, tại hạ đập vỡ tan tành không còn một cái nào nguyên vẹn, rồi bỏ đi. Ðó là một việc thích thú nhất trong đời tại hạ. Cung nữ cô nương! Tại hạ trả lời như vậy có trúng tuyển chăng?
    Cung nữ đáp:
    - Trúng hay không tỳ tử chẳng biết. Cái đó phải do công chúa nương nương quyết định. Bây giờ đến vấn đề thứ hai:
    - Bao tiên sinh bình sinh yêu ai nhất, người đó tên là gì?
    Bao Bất Ðồng không suy nghĩ gì đáp ngay:
    - Tại hạ yêu nhất là Bao Bất Tịnh.
    Cung nữ hỏi:
    - Ðiều thứ ba là tướng mạo người mà Bao tiên sinh yêu đó ra sao?
    Bao Bất Ðồng đáp:
    - Người này mới lên ba tuổi. Một mắt nhỏ, mũi hếch lên trời, vành tai vảnh ra. Bao mỗ bảo gì y cũng nhất quyết phản đối, bảo y khóc thì y cười, bảo y cười thì y lại khóc. Y thường khóc đến hai giờ không nín. Y chính là đứa con gái của Bao mỗ tên gọi là Bao Bất Tịnh.
    Ả cung nữ cười khẽ một tiếng.
    Các hào khách thì cười ồ cả lên và đều cho Bao Bất Ðồng mau mồm lẹ miệng.
    Ả cung nữ lại nói:
    - Xin Bao tiên sinh hãy qua mé bên nghỉ ngơi và xin mời vị thứ hai.
    Ðoàn Dự chỉ nóng lòng được ra ngoài thủ thỉ với Vương Ngọc Yến, còn chuyện thấy hay không thấy công chúa chàng chẳng lấy chi làm quan hệ.
    Chàng liền tiến lên xá dài nói:
    - Tại hạ là Ðoàn Dự ở nước Ðại Lý kính cẩn dâng lời vấn an công chúa nương nương. Tại hạ ở nơi hẻo lánh tận biên cương miền Nam bữa nay được đến thượng quốc và được hậu đãi, rất cám ơn thịnh tình.
    Cung nữ nói:
    - Té ra điện hạ là Trấn Nam vương thế tử nước Ðại Lý. Ðiện hạ bất tất phải quá khiêm nhượng. Nay điện hạ đến đây là một nơi hủ lậu không đủ lễ cung nghinh quý khách rất lấy làm áy náy.
    Ðoàn Dự nói:
    - Tỷ tỷ thiệt là quá khách khí! Bữa nay công chúa không nước nhàn rỗi xin để ngày khác lại tương kiến cũng không sao.
    Ả cung nữ nói ngay:
    - Ðiện hạ đã chẳng quản xa xôi tới đây. Xin trả lời cho câu hỏi thứ nhất là điện hạ cho nơi nào là nơi khoái lạc nhất?
    Ðoàn Dự buột miệng đáp ngay:
    - Nơi khoái lạc nhất của tại hạ là cái giếng khô bùn lầy. Mọi người không nhịn được cười ồ cả lên.
    Ðoàn Dự cũng không giải thích. Ngoài Mộ Dung Phục ra không ai hay về câu chuyện khoái lạc của chàng trong giếng khô.
    Có người khẽ lên tiếng chê bai:
    - Chẳng lẽ gã này là con rùa nên mới thích chui xuống đống bùn lầy trong giếng khô?
    Ả cung nữ lại lên tiếng hỏi:
    - Bình sinh điện hạ yêu ai hơn hết, người đó tên là gì?
    Ðoàn Dự toan mở miệng trả lời thì đột nhiên bên phải kéo tay, bên trái có người giật áo.
    Ba Thiên Thạch đứng một bên chàng, khẽ rỉ tai:
    - Công tử nói là Trấn Nam vương.
    Chu Ðan Thần ở bên kia nhắc chàng:
    - Công tử nói là Trấn Nam vương phi.
    Nguyên hai gã này đứng bên Ðoàn Dự thấy chàng trả lời câu hỏi thứ nhất rất là thất lễ, đến câu hỏi thứ hai lại khiến cho người ta chê cười. Chàng đến đây cầu hôn cùng công chúa mà lại nói ra yêu một vị cô nương khác, thì khi nào công chúa còn ưng thuận lấy chàng? Nên một gã mách chàng trả lời người yêu thứ nhất là phụ thân, để tỏ lòng trung quên hiếu phụ. Ðó là ý nghĩ của Tam công trong triều Ba Thiên Thạch. Còn kẽ mách người yêu nhất đời là mẫu thân thì chính là ý kiến dịu dàng từ ái của kẽ sĩ văn nho Chu Ðan Thần.
    Ðoàn Dự nghe cung nữ hỏi người yêu nhất đời là ai, toan buột miệng nói đến Vương Ngọc Yến, nhưng thấy Chu, Ðan hai người kéo tay giật áo chàng nghĩ ngay tới mình là Trấn Nam vương thế tử nước Ðại Lý, qua Tây Hạ thì lời ăn tiếng nói cùng cách cử động có quan hệ đến phong thể bản quốc. Chàng cho là mình mất mặt thì chẳng hề gì nhưng không thể để cho nước Ðại Lý vì mình mà hại đến quốc thể.
    Chàng liền đáp:
    - Tại hạ yêu nhất dĩ nhiên là phụ thân và mẫu thân.
    Câu nói này, chàng liền đem so sánh tình yêu song thân với tình yêu Vương Ngọc Yến, thấy khác nhau xa mà không thể phân biệt được bên nào nặng bên nào nhẹ. Nhưng chàng cũng tự biết rằng câu mình trả lời yêu nhất song thân không phải là giả trá.
    Ả cung nữ lại hỏi:
    - Tướng mạo lệnh tôn cùng lệnh đường thế nào? Có giống điện hạ không?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Gia phụ mặt vuông, mày rậm mắt to. Tướng mạo cực kỳ uy võ mà tính nết lại ôn hoà...
    Chàng nói đến đây bỗng giật mình tự nhủ:
    - Té ra tướng mạo mình chỉ giống mẫu thân chứ không giống phụ thân. Về điểm này trước nay chưa bao giờ mình nghĩ tới.
    Ả cung nữ thấy Ðoàn Dự chỉ trả lời một nữa, rồi không nói nữa thì cho rằng mẫu thân chàng là bậc Vương phi cao quý, nên chàng không muốn nói rõ tướng mạo trước mặt mọi người.
    Ả nghĩ vậy liền nói:
    - Ða tạ điện hạ. Xin mời điện hạ qua bên nghỉ ngơi.
    Tôn Tản Vương tử nghe giọng nói ả cung nữ đối với Ðoàn Dự ra chiều vừa trọng vọng vừa thân mật, trong lòng ngấm ngầm nổi ghen, lẩm bẩm:
    - Ngươi là Vương tử ta đây cũng là Vương tử phỏng có kém gì? Huống chi nước Thổ Phồn ta vừa lớn, vừa mạnh hơn nước Ðại Lý nhiều. Chẳng lẽ cái bộ mặt trắng trẻo của ngươi lại chiếm được tiện nghi hơn ta?
    Gã nghĩ vậy rồi không chờ được nữa sấn sổ tiến lên nói:
    - Vương tử nước Thổ Phồn là Tôn Tản xin hội diện cùng công chúa.
    Ả cung nữ nói:
    - Vương tử điện hạ quang lâm, tệ quốc rất lấy làm vinh hạnh. Công chúa nương nương tệ quốc có ba vấn đề...
    Tôn Tán có tính nóng nảy không chờ cung nữ nói hết, liền cười đáp:
    - Ba vấn đề của công chúa ta đã nghe rõ rồi. Ngươi bất tất phải nhắc lại và ta cũng trả lời luôn một lúc, chẳng cần phải nói từng câu một. Chỗ khoái lạc nhất trong đời ta là chốn động phòng sau khi được làm phò mã, kết nghĩa phu thê với công chúa. Người ta yêu nhất đời là Văn Nghi công chúa. Ðương nhiên nàng họ Lý còn khuê danh nàng dĩ nhiên ta chẳng hay. Sau này lên đạo vợ chồng nhất định nàng sẽ cho ta rõ. Còn tướng mạo công chúa thật giống như thần tiên trên trời có một dưới đất không hai. Ha ha! Ngươi tưởng ta trả lời như vậy có trúng tuyển chăng?
    Trong đám đông có đến quá nữa có cùng một ý nghĩ giống Tôn Tản và đều định trả lời như vậy. Họ nghe Tôn Tản nói ra rồi đều ngầm hối hận, tự nghĩ:
    - Biết thế mình tiến lên trả lời trước đi có phải hay hơn không. Bây giờ mình cũng đáp như vậy chẳng hoá ra học mót ư?
    Tiêu Phong nghe ả cung nữ hỏi những người trả lời với tấc dạ lo âu chẳng hiểu mình có trúng tuyển hay không?
    Nhiều người hết sức nịnh hót để lấy lòng công chúa, có người tự cao tự đại, ra chuyện ta đây chẳng ai bằng. Ông nghe nhiều quá thấy nhàm tai, không có ý muốn ở lại chờ xem câu chuyện đi đến đâu và toan bỏ đi ngay.
    Giữa lúc ông đang chán nản, bỗng nghe Mộ Dung Phục lên tiếng:
    - Tại hạ là Cô Tô Mộ Dung Phục ở Yến Tử ổ, từng nghe phương danh công chúa đã lâu. Bữa nay đến xin bái yết!
    Ả cung nữ nói:
    - Té ra là Mộ Dung công tử ở Cô Tô chuyên về tuyệt kỹ gậy ông đập lưng ông. Tỳ nữ tuy ở trong thâm cung nhưng cũng được nghe tiếng lớn về công tử.
    Mộ Dung Phục mừng thầm nghĩ bụng:
    - Ả cung nữ còn biết tên tuổi ta thì dĩ nhiên công chúa phải biết nhiều hơn. Không chừng họ thường bàn bạc với nhau về ta rồi.
    Y lại nói:
    - Tại hạ không dám. Tiện danh sợ làm nhơ tai cô nương!
    Ả cung nữ nói:
    - Tệ quốc tuy ở chốn biên cương hẻo lánh, nhưng cũng từng được nghe thanh danh "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung". Tỳ nữ được nghe Bắc Kiều Phong đại hiệp đã đổi họ Tiêu và hiện là một vị cao quan nước Ðại Liêu. Chẳng hiểu vụ đó có đúng không?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Ðúng thế!
    Y đã nhìn thấy Tiêu Phong cùng đi vào Thanh Phụng Các rồi, nhưng không muốn nói toẹt ra.
    Ả cung nữ lại hỏi:
    - Công tử cùng Tiêu đại hiệp nổi danh ngang nhau, chắc là quen biết nhau? Chẳng hiểu nhân phẩm Tiêu đại hiệp thế nào? Võ công y so với công tử ai cao ai thấp? Câu hỏi này khiến cho Mộ Dung Phục bẽn lẽn vô cùng. Y đã cùng Tiêu Phong tỷ đấu ở chùa Thiếu Lâm và bị thất bại, quần hùng đều biết rõ. Nếu y phủ nhận, tất sẽ bị thiên hạ hào kiệt chê cười. Nhưng y cũng không muốn nói thẳng là mình thua Tiêu Phong.
    Y liền đánh trống lảng:
    - Lời cô nương hỏi đây phải chăng là một trong ba vấn đề của công chúa đưa ra?
    Ả cung nữ vội đáp:
    - Không phải đâu! Xin công tử miễn trách. Mấy năm nay tỳ nữ nghe người ta nói đến danh vọng của Tiêu đại hiệp nhiều lắm, nên trong lòng ngưỡng mộ, hỏi vậy mà thôi.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Tiêu quan hiện giờ ở ngay bên cô nương. Nếu cô nương cao hứng thì cứ hỏi ngay y biết.
    Mộ Dung Phục vừa thốt ra câu này, mọi người nhốn nháo cả lên.
    Ta nên biết rằng oai danh Tiêu Phong đồn đại xa gần, nhân sĩ võ lâm nghe đến tên y chẳng ai là không chấn động.
    Ả cung nữ trong lòng xúc động vô cùng giọng nàng run run nói:
    - Té ra Tiêu đại hiệp cũng hạ cố đến tệ quốc thực tình chẳng ai biết gì thật là ngạo mạn. Tiêu đại hiệp là bậc đại nhân rộng lượng xin rộng lượng khoan thứ cho.
    Tiêu Phong chỉ khịt mũi một tiếng, chứ không trả lời.
    Mộ Dung Phục nghe giọng nói của ả cung nữ đối với Tiêu Phong có vẽ trọng hơn mình nhiều thì không khỏi ngấm ngầm kinh hãi nghĩ thầm:
    - Thằng cha Tiêu Phong này cũng chưa lấy vợ, mà y lại ở ngôi cao làm đến chức Nam Viện đại vương nước Ðại Liêu, trong tay nắm giữ binh quyền, đâu có phải là một gã bạch đinh như mình. Nếu công chúa nước Tây Hạ tuyển y vào làm phò mã, thì biết làm thế nào đây?
    Ả cung nữ nói:
    - Ðể tỳ tử hỏi Mộ Dung công tử trước, còn Tiêu đại hiệp xin chờ cho một chút và xin miễn tội cho tỳ tử.
    Rồi ả quay lại hỏi Mộ Dung Phục:
    - Xin hỏi công tử: Ðối với công tử thì địa phương nào khoái lạc nhất?
    Vấn đề này Mộ Dung Phục đã nghe ả hỏi rất nhiều người, thế mà lúc ả hỏi đến y, y cũng cứng lưỡi không biết trả lời ra sao. Nguyên y suốt đời bận bịu lo lắng bôn tẩu về công cuộc phục quốc, chưa có một lúc nào khoái lạc cả. Người ngoài thấy y là một chàng thiếu niên anh tuấn, võ công cao cường lừng danh thiên hạ, khách giang hồ ai cũng kinh sợ. Trông bề ngoài tưởng y đã thoả mãn lắm rồi, mà thực ra trong lòng y chưa bao giờ cảm thấy một mối khoái lạc chân chính. Mộ Dung Phục ngẩn người một lúc, rồi nói:
    - Tôi chỉ tìm thấy sự khoái lạc chân chính sau này, chứ không phải hiện tại, mà cũng không phải ở quá khứ.
    Ả cung nữ cũng tưởng câu trả lời của y tương tự như Tôn Tản nghĩa là chờ khi nào được làm phò mã cùng công chúa thành thân bấy giờ mới là lúc khoái lạc chân chính. Sự thực cái khoái lạc mà Mộ Dung Phục nói đây là y hy vọng sau này sẽ lên ngôi Hoàng đế nước Ðại Yên lúc trung hưng phục quốc.
    Ả cung nữ lại tủm tỉm cười hỏi:
    - Bình sinh công tử yêu ai nhất? Tên người đó là gì?
    Mộ Dung Phục thở dài đáp:
    - Tại hạ không có ai là người yêu nhất đời.
    Ả cung nữ nói:
    - Vậy thì vấn đề thứ ba tỳ nữ không hỏi nữa.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Tại hạ mong rằng sau khi được gặp công chúa sẽ trả lời cô nương về vấn đề này.
    Ả cung nữ nói:
    - Xin Mộ Dung công tử qua bên nghỉ ngơi. Tiêu đại hiệp! Ðại hiệp đã đến tệ quốc, tỳ tử tuân lệnh công chúa cũng xin đưa ba vấn đề đó ra dù biết là mạo phạm oai hùm.
    Ả hỏi luôn mấy lần mà vẫn không có tiếng người đáp lại.
    Hư Trúc liền lên tiếng:
    - Ðại ca tại hạ bỏ đi rồi! Xin cô nương miễn trách!
    Cung nữ cả kinh hỏi:
    - Tiêu đại hiệp đi rồi ư?
    Hư Trúc đáp:
    - Ðúng thế!
    Nguyên Tiêu Phong thấy Văn Nghi công chúa sai cung nữ đưa vấn đề ra hỏi mọi người, ông thấy những câu hỏi này tuy có thâm ý mà rõ ràng không muốn gia hại ai liền nghĩ bụng:
    - Khi ba câu hỏi kia đưa ra hỏi mình thì mình biết trả lời thế nào? Ông chợt nhớ tới A Châu, lòng đau như cắt, nhưng không muốn tiết lộ tâm tình trước mặt mọi người, liền trở gót ra khỏi nhà thạch thất. Lúc này cửa nhà thạch thất đã mở sẵn, ông nhẹ bước ra đi, không một ai hay biết.
    Ả cung nữ ra chiều lo lắng hỏi:
    - Không hiểu Tiêu đại hiệp sao lại bỏ đi? Hay là đại hiệp trách bọn tỳ tử vô lễ chăng?
    Hư Trúc đáp:
    - Ðại ca tại hạ không phải là người khí độ hẹp hòi, chẳng khi nào vì những tiểu tiết mà trách ai. Hừ! Chắc y lại bị những còn sâu rượu nó đòi hỏi nên ra ngoài đánh chén với tân khách rồi.
    Ả cung nữ nói:
    - Phải rồi! Tỳ nữ đã được nghe Tiêu đại hiệp tửu lượng thiên hạ vô song, thế mà bọn tỳ tử không chuẩn bị sẵn rượu nơi đây để kính khách thật là có lỗi. Lúc tiên sinh gặp Tiêu đại hiệp xin chuyển lời của công chúa nương nương cáo lỗi cùng đại hiệp.
    Ả cung nữ này nói năng hoạt bát và dễ nghe, so với ả cung nữ mời rượu bên ngoài chỉ hay thẹn thò, thì ả này thật lanh lợi hơn nhiều.
    Hư Trúc nói:
    - Khi nào gặp đại ca, tại hạ xin nhắc lại những lời cô nương.
    Ả cung nữ hỏi lại:
    - Tôn tính đại danh tiên sinh là gì?
    Hư Trúc ấp úng đáp:
    - Tại hạ ư? ... Tại hạ... đạo hiệu là Hư Trúc Tử.
    Ả cung nữ lại hỏi:
    - Bình sinh tiên sinh thích nơi nào nhất?
    Hư Trúc buột miệng thở dài đáp:
    - Ở trong hầm nước đá tối om.
    Y vừa nói đến hầm nước đá bỗng có tiếng thanh âm thiếu nữ khẽ "Ồ" lên một tiếng. Tiếp theo là tiếng loạng choạng, rồi một cái chén rớt xuống đất vỡ tan.
    Ả cung nữ lại hỏi:
    - Bình sinh tiên sinh yêu người nào nhất và tên là gì?
    Hư Trúc đáp:
    - Tại hạ không hiểu tên vị cô nương đó là gì.
    Mọi người nghe y đáp như vậy thì cười "Ồ" cả lên. Ai nấy đều cho y là một gã si cuồng. ở đời khi nào lại có người mình vẫn yêu mà không biết tên?
    Ả cung nữ nói:
    - Tiên sinh không biết tên họ vị cô nương đó cũng chẳng có chi là kỳ. Ngày xưa, hiếu tử Ðồng Vĩnh thấy tiên nữ hạ phàm, cũng chẳng biết người tiên tên họ là gì, gốc gác ra sao, mà hai người vẫn yêu nhau. Hư Trúc Tử tiên sinh! Chắc là dong mạo vũ cô nương đó xinh đẹp phi thường phải không?
    Hư Trúc đáp:
    - Dung mạo nàng thế nào tại hạ cũng không biết nốt.
    Trong nhà thạch thất tiếng cười nổi dậy như sấm vang. Ai cũng lấy làm kỳ, một kỳ văn trong thiên hạ, có người lại cho là Hư Trúc cố ý bày trò cười.
    Mọi người đang cười ầm lên, bỗng nghe thanh âm một thiếu nữ khẽ hỏi:
    - Chàng có phải là "Mộng lang" chăng?
    Hư Trúc giật mình kinh hãi, run lên hỏi:
    - Nàng là "Mộng cô" đấy ư? Tại hạ tưởng chết về nàng.
    Y giơ tay ra đưa về phía trước tiến lên mấy bước.
    Bỗng ngửi thấy một mùi hương ngào ngạt. Rồi một bàn tay mềm mại nắm tay y.
    Một thanh âm quen tai nói thầm vào tai Hư Trúc:
    - Mộng lang! Ta không tìm thấy chàng, nên phải bày ra cách xin phụ hoàng treo bảng văn để mong chàng trở lại.
    Hư Trúc kinh hãi nói:
    - Nàng là...
    Thiếu nữ nói:
    - Chúng ta vào trong kia nói chuyện. Mộng lang! Ta suốt ngày thâu đêm tưởng nhớ đến chàng cho tới bây giờ...
    Nàng vừa nói rất khẽ vừa dắt tay Hư Trúc, lén lút xuyên qua bức màn đi vào nội đường.
    Trong nhà thạch thất mọi người cười nói rất là huyên náo.
    Ả cung nữ vẫn lần lượt đưa vấn đề ra hỏi mọi người.
    Ả hỏi cho kỳ hết, rồi mới tuyên bố:
    - Xin các vị hãy ra phòng ngoài uống trà. Những tranh vẽ cùng đại tự treo trên vách là đề tặng tống tân khách, xin các vị tự lựa chọn lấy. Công chúa nương nương muốn cùng vị nào tương kiến sẽ cho người ra mời.
    Trong bóng tối nhiều tiếng người la lên:
    - Chúng ta muốn gặp công chúa! Chúng ta muốn được yết kiến công chúa ngay!
    - Ðem bọn ta hết chỗ này đến chỗ khác làm trò tiêu khiển chăng?
    Ả cung nữ nói:
    - Các vị hãy ra ngoài nghỉ ngơi một chút, đừng để công chúa nương nương khỏi phiền lòng.
    Câu nói sau cùng của ả cung nữ quả nhiên công hiệu như thần.
    Mọi người đến Linh Châu ai cũng mong được làm phò mã. Nếu mà chống cự ý chỉ của công chúa tất nhiên nàng chẳng chịu vời vào tương kiến. Ðã không được vào yết kiến, còn hòng làm phò mã thế nào được?
    Ả cung nữ vừa nói vậy, mọi người lập tức yên tĩnh trở lại và lũ lượt kéo ra khỏi nhà thạch thất.
    Bên ngoài thạch thất, ánh lửa lập loè, soi rõ đường đi.
    Mọi người theo lối cũ trở ra sảnh đường uống trà.
    Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến lại gặp nhau. Chàng kể lại cho nàng nghe ba câu hỏi của công chúa.
    Vương Ngọc Yến nghe Ðoàn Dự thuật chuyện chàng trả lời, chỗ vui thú nhất trong đời chàng là nơi bùn lầy dưới đáy giếng khô, thì không khỏi phỡ cười. Nàng đỏ mặt lên, rồi khẽ rỉ vào tai chàng:
    - Tiểu muội cũng đồng ý nghĩ với Dự ca.
    Mọi người uống cạn một tuần trà, nội giám bưng ra những cuộc trục tranh vẽ hoặc chữ viết để mọi người lựa chọn. Nhưng bấy nhiêu người trong lòng hồi hộp, chỉ thấp thỏm về chuyện công chúa có vời mình vào tương kiến không? Còn lòng nào mà nghĩ tới tranh vẽ cùng bút thiếp.
    Ðoàn Dự thì chỉ tìm lấy bức tranh Thiếu song thích tú đồ, chẳng một ai đến tranh cướp với chàng bức họa này.
    Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến ngồi sóng vai thưởng ngoạn bức hoạ hồi lâu, rồi chợt nhớ đến trong mình Hư Trúc cũng có bức hoạ đồ tương tự. Chàng muốn bảo y lấy ra để so sánh, nhưng khi đảo mắt nhìn bốn phía trong nhà đại sảnh chẳng thấy bóng Hư Trúc đâu cả.
    Chàng liền cất tiếng gọi:
    - Nhị ca! Nhị ca!
    Cũng không thấy tiếng người đáp lại.
    Ðoàn Dự tự hỏi:
    - Y cùng đại ca đi đâu rồi? Hay là đã gặp phải chuyện gì nguy hiểm?
    Ðoàn Dự còn đang lo lắng, thì đột nhiên một tên cung nữ chạy đến bên chàng, nói:
    - Hư Trúc tiên sinh có bức thư đưa lại cho Ðoàn công tử điện hạ!
    Ả nói xong, hai tay nâng phong thơ bằng giấy vàng chói lọi đưa cho Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự đón lấy thử mở coi, mũi ngửi thấy mùi hương thoang thoảng. Trên tờ hoa tiên viết: "Mọi sự đến may mắn và rất là khoái lạc! Nhưng nghĩ lại đã để tam đệ phải một phen nhọc lòng vô ích, thật áy náy vô cùng. Chẳng những thế tiểu huynh thất tín với Ðoàn lão ba nữa, mà không làm thế nào được. Vậy tiểu huynh viết mấy dòng chữ này thông tri cho tam đệ." Dưới ký tên: Nhị ca .
    Ðoàn Dự vốn biết vị tiểu hoà thượng nhị ca này vốn ít đọc sách nên lời lẽ không được hay. Tay chàng cầm lá thư ngẩn người ra suy nghĩ mà chẳng hiểu gì ráo trọi.
    Tôn Tản Vương tử đứng đằng xa trông thấy ả cung nữ cầm mảnh hoa tiên đưa cho Ðoàn Dự, lửa ghen sôi lên sùng sục. Gã cho là công chúa mời Ðoàn Dự vào tương kiến, bụng bảo dạ:
    - Gớm chưa! Quả nhiên thằng lỏi mặt trắng đã tranh tiên mất rồi. Khi nào mình chịu để gã được yên thân.
    Gã liền lớn tiếng quát:
    - Bọn ta không thể nào tha ngươi được!
    Rồi gã sồng sộc nhảy xổ lại phía Ðoàn Dự.
    Tôn Tản đến trước mặt Ðoàn Dự, đưa tay trái ra cướp lấy tờ hoa tiên, tay phải đánh một quyền thật nặng vào trước ngực chàng.
    Ðoàn Dự đang mải ngẫm nghĩ không hiểu ý tứ Hư Trúc nói gì thì bị Tôn Tản phóng quyền đánh tới một cách bất ngờ, chàng không kịp né tránh.
    Thiệt ra thoi quyền của Tôn Tản đánh tới mau như điện chớp dù chàng có né tránh cũng không kịp được.
    "Binh"! Thoi quyền đập trúng ngực Ðoàn Dự. Nhưng nội lực trong người chàng đầy rẫy tự nhiên phản ứng lại.
    Bỗng nghe đánh véo một tiếng vang lên, rồi tiếp theo là tiếng huỵch và tiếng la.
    Tôn Tản Vương tử bị hất ra xa mấy bước, vật mình mạnh xuống kỷ trà, chén ấm rơi xuống vỡ tan tành.
    Tôn Tản không nhũn được rú lên một tiếng: "Úi chao" .
    Gã chưa kịp đứng lên đã nhìn thấy tờ hoa hiên lớn tiếng đọc:
    - Mọi sự đều may mắn và rất là khoái lạc!...
    Mọi người rõ ràng thấy y bị Ðoàn Dự hất mạnh ra, mà sao còn nói: "Mọi sự đều may mắn và rất là khoái lạc" thì kinh ngạc vô cùng, chẳng hiểu ra sao cả.
    hết: Hồi 140, xem tiếp: Hồi 141
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:48 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 141/160



    Những chuyện gặp gỡ ly kỳ

    Vương Ngọc Yến vội chạy đến bên Ðoàn Dự hỏi:
    - Hắn đánh chàng có đau không?
    Ðoàn Dự cười đáp:
    - Không có gì đáng ngại cả! Nhị ca đưa cho tiểu huynh một lá thư, gã Vương tử kia hiểu lầm, hắn ngờ là công chúa mời tiểu huynh vào hội kiến.
    Bọn võ sĩ Thổ Phồn thấy chủ nhân bị người đánh ngã, kẻ lại nâng đỡ, kẻ thì vẻ mặt hầm hầm toan lại gây chuyện với Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự bảo Vương Ngọc Yến:
    - Chốn này nhiều chuyện thị phi, ở lại vô ích. Chúng ta về đi thôi!
    Ba Thiên Thạch vội nói:
    - Ðiện hạ đã tới đây sao lại hấp tấp bỏ đi ngay?
    Chu Ðan Thần cũng nói:
    - Nơi đây ở trong nội điện hoàng cung nước Tây Hạ, còn sợ gì bọn Thổ Phồn hung hăng? Không chừng công chúa sắp triệu kiến, điện hạ bỏ đi chẳng là khiếm lễ ư?
    Hai gã mỗi người một câu cố tình lưu Ðoàn Dự ở lại.
    Quả nhiên, trong Nhất phẩm đường có người chạy ra quát mắng bọn võ sĩ Thổ Phồn không được vô lễ.
    Tôn Tản Vương tử lồm cồm bò dậy, gã thấy bức thư tiên không phải công chúa mời Ðoàn Dự vào diện kiến, cũng bình tâm lại.
    Giữa lúc nhốn nháo, Mộc Uyển Thanh đột nhiên đưa tay ra vẫy gọi Ðoàn Dự, tay trái nàng cầm một mảnh giấy giơ lên.
    Ðoàn Dự gật đầu bước lại đón lấy.
    Mộc Uyển Thanh hoá trang làm Ðoàn Dự lẩn vào trong đám đông từ nãy giờ không ai lưu ý, bây giờ Tôn Tản mới để tâm đến hành động của Ðoàn Dự. Gã chợt thấy Mộc Uyển Thanh vẫy gọi chàng. Cách phục sức của hai người giống hệt nhau, nên vừa trông thấy ai cũng tưởng là một người biến thành hai.
    Tôn Tản giật mình kinh hãi lẩm bẩm:
    - Yêu quái! Ðúng là quân yêu đúng là quân yêu quái!
    Gã lại thấy Ðoàn Dự mở bức thư tiên ra coi, sắc mặt chàng luôn luôn biến đổi, gã nghĩ ngay: "Ðây mới đúng là thử triệu kiến của công chúa", gã liền lớn tiếng quát: Lần thứ nhất ngươi còn lừa gạt ta, chứ lần này thì đừng hòng.
    Gã nhảy xổ lại đưa tay cướp lấy bức thư. Lần này gã khôn hơn không dám vung quyền đánh vào người Ðoàn Dự nữa. Gã cướp được thư rồi, liền vung chân phải đá vào bụng Ðoàn Dự. Gã tiếp tục phóng cước đá luôn theo thế "Uyên ương liên hoàn". Thế đánh đã lợi hại mau lẹ vô cùng. Không ngờ hai chân Tôn Tản đá trúng vào khu huyệt "Ðan Ðiền" dưới rốn Ðoàn Dự. Ðó là nguồn gốc luyện nội tức của con người, không cần vận chuyển nội kình cũng có phản ứng.
    Nội kình của Ðoàn Dự phản ứng một cách mau lẹ phi thường!
    Vừa nghe đánh bốp một tiếng, Tôn Tản đã rú lên, người gã bị hất tung ra, vượt qua mấy chục đầu người đụng vào làm đổ bảy tám kỷ chè, rồi mới té xuống đất.
    Tôn Tản da thô thịt dày, Ðoàn Dự lại không cố ý vận khí hại gã nên tuy gã bị té một cái tựa bằng trời giáng, mà vẫn không bị nội thương.
    Người vừa chấm đất, gã đã giơ bức thư vừa cướp được lên, lớn tiếng đọc: "Có một nhân vật cực kỳ lợi hại định giết gia gia tại hạ và cũng là gia gia Dự ca nữa. Mau mau đi cứu ứng!"
    Mọi người nghe chẳng hiểu đầu đuôi ra làm sao.
    Ðoàn Dự cùng Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần biết ngay bức thư này do Mộc Uyển Thanh viết ra. Câu gia gia tại hạ và cũng là gia gia Dự ca là để trỏ Ðoàn Chính Thuần. Mấy người liền lại bên Mộc Uyển Thanh để hỏi dò nàng về chuyện này.
    Mộc Uyển Thanh đáp:
    - Bọn ca ca tiến vào một lúc rồi thì Mai kiếm và Lan kiếm cũng tiến vào. Hai vị tỷ tỷ này có việc muốn gặp Hư Trúc tiên sinh để bẩm báo.
    Hư Trúc Tử không ra, hai nàng liền nói cho ta biết là chúng được tin có mấy nhân vật cực kỳ lợi hại bố trí cơ quan, cố ý gia hại phụ thân. Những cạm bẫy này họ bố trí tại một giải Thục Nam, chính là đường gia gia phải đi qua để trở về Ðại Lý. Hai vị tỷ tỷ đó còn phái bộ Huyền Thiên và bộ Chu Thiên thuộc cung Linh Thứu rượt theo gia gia trước, để dặn người phải coi chừng cẩn thận, đồng thời có hay được chuyện gì sẽ trở lại báo tin.
    Ðoàn Dự vội hỏi:
    - Có Mai kiếm, Lan kiếm đến đây ư? Sao ta lại không thấy?
    Mộc Uyển Thanh đáp:
    - Trong mắt ca ca chỉ có một mình Vương cô nương mà thôi, thì còn nhìn thấy ai nữa? Mai kiếm, Lan kiếm muốn báo tin cho ca ca nhưng đã gọi ca ca mấy lần mà ca ca chẳng đoái hoài. Chẳng lẽ ca ca không thấy thật ư?
    Ðoàn Dự đỏ mặt lên nói:
    - Ta... ta không nhìn thấy thiệt.
    Mộc Uyển Thanh lạnh lùng nói:
    - Hai cô cần tìm Hư Trúc nhị ca rất gấp, không đợi ca ca được. Tiểu Muội gọi ca ca, nhưng chắc ca ca cũng lờ đi, nên phải viết mấy chữ đưa cho ca ca.
    Ðoàn Dự nghe nàng nói vậy, không khỏi bẽn lẽn. Chàng biết rằng bao nhiêu tâm trí chàng để hết vào Vương Ngọc Yến. Mắt chàng chỉ nhìn thấy Vương Ngọc Yến vui vẻ hay buồn rầu tai chàng chỉ nghe thấy tiếng cười, tiếng khóc của Vương Ngọc Yến mà thôi. Dù trời có sụp xuống, chàng cũng không cần biết.
    Mộc Uyển Thanh đứng đằng xa ra hiệu mãi mà Ðoàn Dự cũng chẳng trông thấy. Nếu không có Tôn Tản Vương tử nhảy lại đánh chàng một quyền, e rằng chàng chẳng có lúc nào ngẩng đầu lên để nhìn thấy Mộc Uyển Thanh vẫy tay gọi chàng nữa.
    Ðoàn Dự nhìn Ba Thiên Thạch và Chu Ðan Thần nói:
    - Chúng ta phải đi ngay đêm để theo kịp gia gia.
    Ba, Chu hai gã đồng thanh đáp:
    - Phải đó! Mọi người đều lo lắng về chuyện Trấn Nam vương gặp nạn là một việc khẩn yếu hơn hết, cả đến việc Ðoàn Dự có làm được phò mã Tây Hạ hay không cũng chẳng quan hệ bằng.
    Ðoàn người lập tức đứng lên ra khỏi cửa.
    Bọn Ðoàn Dự về đến nhà tân quán cùng Chung Linh hội họp sắp xếp hành lý.
    Ba Thiên Thạch thì đến cáo từ quan Thượng thư bộ Lễ nước Tây Hạ. Gã nói Trấn Nam vương giữa đường bị trọng bệnh, nên thế tử phải lật đật đi ngay để thị phụng, không kịp vào bái tạ hoàng thượng. Phụ thân có bệnh, kẻ làm con phải ruổi sao đi ngày đêm để trông nom thang thuốc là một việc thiên kinh địa nghĩa.
    Quan Thượng thư bộ Lễ khen lão một hồi, nào là: Lòng hiếu thảo của điện hạ thấu đến trời xanh. Nào là: Ðoàn Vương gia đại phúc sinh con thảo, cháu hiền.
    Ba Thiên Thạch cáo từ xong, lật đật ra khỏi cửa Nam môn thành Linh Châu. Gã thi triển khinh công đến tột độ mà lúc đuổi kịp bọn Ðoàn Dự cũng cách thành Linh Châu đến ba mươi dặm.
    Ðoàn người ngựa đi không dừng bước luôn mấy ngày.
    Từ đất Linh Châu đến Nghiệt Lan (ta quen đọc là Niết Lan), qua Thiên Thủy rồi đi về mé Ðông sang đất Trịnh, qua Quảng Nguyên, Kiếm Các, mới đến Thục Bắc.
    Dọc đường tiếp được truyền thư của quần nữ hai bộ Chu Thiên, Huyền Thiên cung Linh Thứu nói là Trấn Nam vương đang đi về phía chính Nam.
    Lại có tin đưa đến nói Trấn Nam vương đưa hai vị phu nhân về đến Tử Ðồng thì hai bà gây ra một trường ác đấu, dường như bất phân thắng bại.
    Ðoàn Dự biết hai vị phu nhân này thì một là Tần Hồng Miên, mẫu thân Mộc Uyển Thanh và một là Nguyễn Tinh Trúc, mẫu thân A Châu, A Tử. Trong hai người này thì võ công Tần Hồng Miên cao hơn, nhưng về mưu trí thì lại kém Nguyễn Tinh Trúc. Chàng yên trí đã có gia gia điều hoà cho hai bên, chắc cũng không đến nỗi xảy ra án mạng. Quả nhiên, sau một lúc lại có tin báo hai vị phu nhân đã đi đến chỗ hoà hảo và cùng Trấn Nam vương đang uống rượu trong một tửu lầu.
    Bộ Huyền Thiên đã đưa tin cho Trấn Nam vương biết là có bọn đối đầu cực kỳ ghê gớm đang đón đường để toan gia hại.
    Dọc đường, Ðoàn Dự cùng Ba Thiên Thạch và Chu Ðan Thần đã thương nghị với nhau mấy lần và cho là kẻ đối đầu với Trấn Nam vương ngoài lão đối đầu Tứ đại ác là Ðoàn Diên Khánh thì không còn ai nữa.
    Mọi người nghĩ tới Ðoàn Diên Khánh đều phải điên đầu vì võ công của lão rất mực cao thâm. Trong nước Ðại Lý, trừ Bảo Ðịnh đế ra, cơ hồ không ai địch nổi. Nếu quả hắn đuổi kịp Trấn Nam vương ở dọc đường, thiệt là một điều rất đáng lo ngại. Việc khẩn cấp trước mắt là phải đuổi theo cho kịp Trấn Nam vương để hợp lực lại mới có thể cùng Ðoàn Diên Khánh chiến đấu được.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Chúng ta mà gặp Ðoàn Diên Khánh thì lập tức cùng nhau xông vào để thủ thắng ngay quyết không trù trừ như chuyện xảy ra bên Tiểu Kính Hồ ngày trước, nếu để hắn cùng Vương gia lấy một chọi một là nguy đấy.
    Chu Ðan Thần nói:
    - Phải đó! Bọn ta có Ðoàn thế tử, Mộc cô nương, Chung cô nương, Vương cô nương cùng hai ta, lại thêm hai vị phu nhân và bọn Hoa Tư Ðồ, Phạm Tư Mã, Ðồng đại ca và các vị cô nương cung Linh Thứu giúp đỡ. Người nhiều thế mạnh như vậy, dù chẳng giết được Ðoàn Diên Khánh cũng không đến nỗi để khinh khi mình được.
    Ðoàn Dự gật đầu nói:
    - Chúng ta phải làm thế mới xong.
    Ðoàn người ra roi cho ngựa đi thật nhanh. Khi đến Tung Châu, bỗng nghe phía trước có tiếng vó ngựa dồn dập, rồi thấy hai người con gái cửỡi ngựa song song đi đến.
    Hai cô gái từ trên lưng ngựa nhảy xuống, la lên:
    - Thuộc hạ ở bộ Huyền Thiên cung Linh Thứu xin tham kiến Ðoàn công tử nước Ðại Lý.
    Ðoàn Dự cũng vội vàng xuống ngựa thi lễ nói:
    - Hai vị tỷ tỷ phải mệt nhọc! Có gặp gia phụ không?
    Nguyên quần nữ cung Linh Thứu ít khi đi một người. Mỗi lần đến đưa tin đều phải hai người, hoặc ba người trở lên. Nhất là lúc này đường sá không được yên tĩnh, thân gái dặm trường dù võ công cao thâm đến đâu cũng lắm điều phiền phức.
    Mộc Uyển Thanh đã gây nên không biết bao nhiêu cừu hận. Ngoại hiệu nàng là Hương Dược Xoa, lại là một cô gái nhỏ tuổi, một mình một thân bôn tẩu giang hồ. Nàng lại che mặt bằng tấm khăn đen mà kẻ thù còn ròm rõ ghê gớm, huống chi quần nữ cung Linh Thứu lại lộ diện với mọi người.
    Thiếu phụ trung niên đứng bên hữu, nói tiếp:
    - Khải bẩm công tử! Sau khi Trấn Nam vương tiếp được tin cảnh báo của bọn tỳ tử, người liền chuyển hướng sang phía Ðông mà đi, nói là còn việc khác, rồi mới về Ðại Lý để tránh gặp bọn đối đầu.
    Ðoàn Dự nghe thiếu phụ nói vậy đã hơi yên tâm.
    Chàng mừng rỡ đáp:
    - Thế là phải lắm! Gia gia vào hạng cành vàng lá ngọc, hà tất phải tranh hơi với bọn họ? Ðối với bọn độc trùng ác thú nên tránh đi là hơn, đâu có phải là sợ chúng?
    Chàng lại hỏi:
    - Hai vị có biết bọn người đối đầu đó là ai không? Tại sao lại nghe được tin này?
    Thiếu phụ đáp:
    - Ðầu tiên là Cúc kiếm cô nương nghe một vị cô nương khác là A Bích gì gì đó, nói cho hay. A Bích cô nương là đệ tử của một vị đại đồ đệ chủ nhân tại hạ...
    Vương Ngọc Yến nói xen vào:
    - Té ra là A Bích.
    Ðoàn Dự cũng nói tiếp:
    - ồ! A Bích cô nương ư? Ta cũng biết cô này. Nàng là tỳ nữ của Mộ Dung Phục.
    Thiếu phụ nói:
    - Thế thì phải rồi. Cúc kiếm cô nương bảo A Bích cô nương cũng trạc tuổi như nàng và đều là bọn người nhà cung Linh Thứu. Cúc kiếm cô nương còn nói là chủ nhân cô hộ vệ Ðoàn công tử đến Tây Hạ cầu thân. Theo lời A Bích thì dọc đường nàng được tin có một nhân vật cực kỳ lợi hại, muốn làm khó dễ với Trấn Nam vương. Cô còn nói Ðoàn công tử đối với cô rất tốt vì thế mà cô đến báo tin.
    Ðoàn Dự nhớ lại hoàn cảnh gặp A Bích ở Cô Tô. Chàng cũng nhờ nàng cùng A Châu tiến dẫn mới được biết Vương Ngọc Yến. Không ngờ lần này chính nàng đã đưa tin quan hệ này, thì trong lòng chàng xiết bao cảm kích.
    Ðoàn Dự hỏi:
    - Hiện giờ A Bích cô nương ở đâu?
    Thiếu nữ đáp:
    - Thuộc hạ cũng không biết rõ. Thưa công tử! Theo lời Mai kiếm cô nương thì người đối đầu với Ðoàn vương gia thực là lợi hại, nên Mai cô nương không kịp chờ chủ nhân hạ lệnh đã phái ngay hai bộ Huyền Thiên, Chu Thiên đi hành động rất gấp. Công tử nên cẩn thận lắm mới được.
    Ðoàn Dự nói:
    - Ða tạ đại tẩu đã hết lòng với bọn ta. Ðại tẩu họ tên là gì? Sau này ta gặp nhị ca sẽ nói chuyện cho y biết.
    Thiếu phụ hớn hở tươi cười đáp:
    - Bọn tỳ nữ hai bộ Huyền Thiên, Chu Thiên chỉ làm việc theo bổn phận. Công tử chẳng nên đề cập đến tiện danh. Công tử đã có lòng tốt như vậy, tiểu phụ nhân xin đa tạ. Thiếu phụ nói xong, liền cùng người đàn bà kia khép vạt áo bành lại rồi lên ngựa đi ngay.
    Ðoàn Dự hỏi Ba Thiên Thạch:
    - Ba Tư Không! Theo ý Tư Không thì nên thế nào?
    Ba Thiên Thạch đáp:
    - Vương gia đã quay sang phía Ðông mà đi. Chúng ta cứ thẳng về phía Nam thì chắc là đến Thành Ðô sẽ gặp Vương gia.
    Ðoàn Dự nói:
    - Lời nói của Tư Không rất hợp ý ta.
    Ðoàn người liền đi về phía Nam qua Miên Châu thì đến Thành Ðô.
    Thành Cẩm Quan thiệt là nơi phồn hoa đô hội vào bậc nhất đất Thục.
    Bọn Ðoàn Dự ở trong thành du ngoạn đã ba ngày mà chưa thấy Ðoàn Chính Thuần tới nơi.
    Mọi người đều nghĩ rằng:
    - Trấn Nam vương đã có hai vị phu nhân bầu bạn, dọc đường chắc còn thưởng ngoạn phong cảnh để tận hưởng những hạnh phúc êm đềm nên chậm tới nơi. Khi về tới Ðại Lý rồi sẽ không còn cảnh tiêu dao khoái lạc này nữa.
    Ðoàn người cứ theo hướng Nam mà đi.
    Ði mấy ngày nữa mà vẫn không thấy quần nữ cung Linh Thứu đến báo tin.
    Ðoàn người đi mỗi ngày mỗi gần về nước Ðại Lý.
    Ai nấy trong lòng thư thái, dọc đường hoa tựa gấm thêu, nhiều nơi phong cảnh tuyệt đẹp.
    Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến lỏng buông tay khấu, từ từ sánh vai mà đi. Chàng sợ Mộc Uyển Thanh và Chung Linh khó chịu, nên không dám lạnh nhạt với hai nàng.
    Mộc Uyển Thanh đã biết Ðoàn Dự là anh mình.
    Dọc đường, nàng còn nói cho Chung Linh hay cô cũng là do Ðoàn Chính Thuần sinh ra. Hai cô liền gọi nhau bằng chị em.
    Tuy hai người thấy Ðoàn Dự cùng Vương Ngọc Yến nói cười vui vẻ, tình thâm ý mật cũng chỉ âm thầm rầu rĩ trong lòng.
    Sau mối đau thương cũng mỗi ngày một giảm bớt.
    Một hôm trời đã xế chiều, đoàn người gần đến khu rừng dương liễu, đột nhiên trời đổ mưa rào.
    Mọi người giục ngựa đi tìm nơi trú ẩn.
    Ðoàn người đi qua rặng liễu thì thấy bên cạnh sông con có bảy tám gian nhà tường trắng, ngói đen.
    Ai nấy cả mừng giục ngựa chạy tới.
    Khi đến trước thềm, thấy một lão già tay chắp để sau lưng, đang ngẩng trông những đám mây đen nghịt trên trời, ra chiều thư thái.
    Chu Ðan Thần tung mình xuống ngựa, tiến lại chắp tay nói:
    - Thưa lão trượng! Bọn tại hạ là khách lữ hành, giữa đường gặp mưa. Xin lão trượng cho vào bảo trang để tạm trú, mong rằng lão trượng mở lòng phương tiện cho.
    Lão già đáp:
    - Ông bạn dạy quá lời! Ai đi đâu mà mang cửa mang nhà theo đi được? Mời liệt vị quan nhân cùng liệt vị cô nương vào trong này.
    Chu Ðan Thần nghe thanh âm lão trong trẻo không giống thổ âm ở Xuyên Nam. Cặp mắt lão lại sáng rực thì không khỏi hồi hộp, chắp tay nói:
    - Xin đa tạ lão trượng.
    Mọi người bước vào cổng rồi.
    Chu Ðan Thần trỏ Ðoàn Dự giới thiệu:
    - Vị này là Dư công tử, đi thăm người nhà ở thành đô trở về. Vị này là Thạch lão ca, còn tại hạ họ Trần. Chả dám nào, xin lão trượng cho nghe quý tính.
    Lão già cười khành khạch đáp:
    - Lão phu họ Giả, chân chân giả giả ấy! Dư công tử! Thạch đại ca! Xin mời liệt vị vào nội đường uống chén thanh trà coi cảnh trời mưa. Chắc trời mưa còn lâu đây.
    Ðoàn Dự nghe Chu Ðan Thần báo tên họ giả thì biết là có điều gì ngoắt ngoéo đây.
    Mọi người ai cũng lưu tâm đề phòng.
    Lão họ Giả dẫn mọi người vào ngồi trong phòng dưới mái hiên. Trên tường trong phòng này có mấy bức tứ bình cùng những tranh vẽ. Cách trần thiết rất là trang nhã, không giống như nhà ở của người quê mùa.
    Chu Ðan Thần và Ba Thiên Thạch đưa mắt nhìn nhau và cùng gia tâm đề phòng.
    Ðoàn Dự thấy bút thiếp trên Tứ Bình đều do tay phàm tục viết, chàng không muốn nhìn lâu.
    Lão họ Giả nói:
    - Ðể lão phu đi đun nước pha trà.
    Chu Ðan Thần vội gạt đi:
    - Bọn tại hạ không dám phiền lão trượng.
    Giả lão cười nói:
    - Lão phu chỉ sợ không đủ lễ cung kính quý khách mà thôi.
    Lão vừa nói vừa bước ra khép cửa lại.
    Cánh cửa phòng khép lại rồi. Sau cửa lộ ra một bức vẽ mấy khóm trà hoa, một khóm ngân hồng thiệt đẹp, một khóm hoa trắng toát. Trà hoa thì còn đâu nhiều bằng Ðại Lý? Ðoàn Dự vừa ngó thấy trong lòng đã rất vui thích. Chàng lại thấy trong bức vẽ có đề một hàng chữ: "Ðại Lý trà hoa tối giáp hải nội, chủng loại thất thập nhất, đại ư mẫu đơn. Nhất vọng nhược hoả... thước nhật chửng..."
    Ðoàn Dự biết dòng chữ này trích trong cuốn Ðiền Trung trà hoa ký mà chàng đã thuộc lòng. Nguyên câu đó là: "Ðại Lý trà hoa tối giáp hải nội, chủng loại thất thập nhất, đại ư mẫu đơn. Nhất vọng nhược hoả tề văn cẩm thước nhật chửng hà." (Hoa trà ở Ðại Lý đứng vào hàng đầu thiên hạ. Cả thảy có bảy mươi hai loại. Có thứ hoa trà lớn hơn cả hoa mẫu đơn. Ðứng xa trông đỏ rõ một góc trời, dường như dễ hoà lẫn với ánh dương quang tô điểm những đám mây buồn ban mai cho thêm phần rực rỡ).
    Ðoàn Dự thấy trên bàn có sẳn nghiên bút, liền viết thêm vào một nét ngang ở chữ nhất cho thành chữ nhị và viết thêm vào những chỗ còn bỏ trống.
    Nguyên câu đề này theo thể chữ Chử Toại Lương. Chàng cũng theo thể chữ này viết vào, nên không có dấu vết gì là mới sửa cả.
    Chung Linh vỗ tay cười nói:
    - Ca ca viết thêm vào như vậy bức vẽ mới hoàn toàn, không còn thiếu sót nữa...
    Nàng chưa dứt lời, lão họ Giả đã đẩy cửa bước vào rồi tiện tay khép lại.
    Lão thấy những chỗ thiếu sót trên câu đề bức hoạ đã được điền thêm vào cho đủ thì lộ vẻ vui mừng, cười nói:
    - Thưa quý khách! Tiểu lão thật là thất kính. Bức hoạ này do một ông bạn già vẽ nên, mà lúc đề lại quên mất mấy chữ. Y nói về nhà tra lại sách, lần sau đến sẽ thêm vào. Hỡi ơi! Không ngờ y về nhà rồi bị bệnh liệt giường, không đến đây để viết thêm vào nữa. Ngờ đâu Dư công tử học quán cổ kim, đã hoàn thành tâm nguyện cho người vong hữu của lão phu. Người nhà đâu! Bầy rượu ra đây mau!
    Lão vừa gọi vừa bước ra.
    Chẳng bao lâu lão họ Giả thay mặc một bộ trường bào bằng tơ tằm vào mời bọn Ðoàn Dự uống rượu.
    Mọi người nhìn qua cửa sổ thấy trời vẫn mưa như trút nước.
    Bao nhiêu khe, cử, ngoài lạch nước đầy ăm ắp vọt lên tung toé, khó lòng khởi hành được, lại thấy lão họ Giả có ý chân thành nên không tiện từ khước, liền cùng nhau lên sảnh đường ngồi vào ăn uống.
    Bữa tiệc có đủ cá tươi, thịt ướp, gà vịt cùng rau xanh bày ra đến mười mấy đĩa.
    Bọn Ðoàn Dự tạ ơn chủ nhân ngồi vào bàn tiệc.
    Lão họ Giả tự rót rượu vào chén uống một hớp rồi cười nói:
    - Nơi đây quê mùa chẳng có chi là cao lương mỹ vị. Dư công tử! Tiểu lão là nhân sĩ ở Giang Nam. Hồi tuổi trẻ tranh đấu giết mất hai kẻ thù, không thể ở lại quê nhà được nữa, nên trốn vào đất Thục này. Hỡi ôi! Chốc đã mấy chục năm trời, lắm lúc nghĩ thật nhớ quê hương. ở nhà quê tiểu lão rượu ngon hơn thứ rượu này nhiều.
    Lão vừa nói vừa rót rượu cho mọi người.
    Mọi người nghe lão tự thuật thân thế, tuy không tin hẳn nhưng cũng bớt nỗi lo âu.
    Lão họ Giả rót rượu xong lại nói:
    - Lão xin cạn chén trước để tỏ lòng kính khách!
    Lão đưa chén rượu lên môi uống một hơi cạn sạch.
    Mọi người yên tâm cũng nâng chén rượu lên uống.
    Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần đều là những người tinh tế cẩn thận.
    Hai gã uống rất ít mà bất cứ món ăn nào cũng chờ cho lão họ Giả xuống đũa trước rồi mới gắp ăn sau.
    Cơm rượu xong, trời vẫn mưa rả rích.
    Lão họ Giả lại thành khẩn lưu khách, bọn Ðoàn Dự gặp khi trời tối liền ngủ trọ lại một đêm.
    Lúc sắp đi ngủ, Ba Thiên Thạch khẽ nói với Mộc Uyển Thanh:
    - Mộc cô nương! Ðêm nay cô ngủ tỉnh một chút! Tại hạ xem chừng nơi đây có lẽ là một tà môn!
    Mộc Uyển Thanh gật đầu, để nguyên áo nằm trên lò sưởi. Trong tay áo chuẩn bị những mũi tên độc. Nàng lắng nghe mưa rơi dào dạt bên ngoài, mà vẫn không thấy gì khác lạ đến lúc trời sáng.
    Sáng sớm hôm sau mọi người rửa mặt xong thấy ngoài trời ngớt mưa liền cáo từ lão họ Giả.
    Giả lão tiễn chân khách ra ngoài mấy chục trượng rồi kính cẩn thi lễ xong mới quay về. Ðoàn người đi xa rồi mới tấm tắc cho là chuyện lạ.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Lão họ Giả này không hiểu gốc gác ra sao, thiệt là khó hiểu. Lần này lão qua được mắt mình rồi.
    Chu Ðan Thần nói:
    - Ba huynh! Tiểu đệ xem ra chúng mình không lầm đâu. Lão họ Giả này có lòng bất lương, nhưng thấy công tử ta điền vào những chữ thiếu trong bức vẽ, thì lão đột nhiên biến sắc. Công tử! Công tử thử nghĩ coi bức hoạ đó cùng những chữ đề có quan hệ gì không?
    Ðoàn Dự lắc đầu đáp:
    - Bức hoạ này vẽ mấy khóm sơn trà, là một chuyện rất tầm thường. Hai khóm trà thì một là Phấn Hầu, một là Tuyết Tháp. Tuy đó là những thứ danh trà, nhưng không phải hiếm có.
    Mọi người đoán mãi không ra dụng tâm của lão họ Giả, rồi đành bỏ đi.
    Chung Linh đột nhiên cười nói:
    - Dọc đường ước gì cứ gặp mấy bức hoạ đồ khuyết chữ để ca ca thêm vào. Mỗi cái vẩy bút của ca ca là được hai bữa cơm rượu một đêm ngủ mà chẳng phí đồng tiền nào. Mọi người nghe Chung Linh nói đều cười ồ. Thiệt là kỳ quái! Chung Linh chỉ nói đùa một câu chơi, ngờ đâu sau đó vào chỗ trọ nào cũng xuất hiện những bức hoạ đồ mà đều vẽ sơn trà. Có bức viết lộn chữ, có bức hoạ đề thiếu chữ, có bức có cành lá mà chẳng có hoa, hoặc có hoa mà không có lá.
    Ðoàn Dự thấy thế thì lại viết thêm vào. Cứ mỗi lần chàng cất bút là lại được chủ nhân ân cần mời mọc và được thết đãi rượu ngon đồ nhắm tốt.
    Mọi người ăn uống no say mà chẳng phải trả đồng tiền phân bạc nào hết.
    hết: Hồi 141, xem tiếp: Hồi 142
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:50 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 142/160



    Mất đá lửa quần hùng hội họp

    Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần thấy cảnh ngộ kỳ lạ đã mấy lần gạn hỏi chủ nhân, nhưng đối phương vẫn trả lời theo một điệu, nói là "Hoạ sư chưa hoàn toàn. Nay được Ðoàn Dự bổ túc cho, họ chân thành cảm kích vô cùng!"
    Ðoàn Dự cùng Chung Linh hãy còn tính trẻ, lấy thế làm thích và chỉ mong những bức vẽ khiếm khuyết hay chữ viết sai trật thật nhiều.
    Vương Ngọc Yến thấy Ðoàn Dự hả hê nàng cũng vui lòng.
    Mộc Uyển Thanh vốn người chẳng biết sợ trời sợ đất là gì, dù đối phương có lòng tốt hay có ý nham hiểm, nàng đều chẳng bận tâm suy nghĩ.
    Chỉ có Ba Thiên Thạch và Chu Ðan Thần càng ngày càng thêm nỗi lo âu.
    Hai gã thấy đối phương bố trí cực kỳ chu đáo như vậy, tất nhiên bên trong họ có mưu đồ trọng đại, nhưng không tài nào dò xét được manh mối.
    Ba, Chu hai gã mỗi khi gặp đối phương ân cần khoản đãi lại càng gia tâm quan sát, để ý từng ly từng tý, phòng ngừa trong rượu thịt có chất độc.
    Nên biết rằng có nhiều chất độc mãn tính khó lòng phát giác ra được ngay. Có khi ăn phải đến mười mấy lần chất độc mới lên cơn.
    Ba Thiên Thạch là người hiểu biết rộng. Dù đối phương có muốn hạ độc thủ cũng khó lòng che mắt được gã. Thủy chung gã thấy cơm rượu vẫn không có gì khác lạ và bao giờ chủ nhân cũng uống trước, ăn trước, để tỏ ra không có gì ám muội.
    Ðường xa há phải một ngày mà tới? Càng đi mãi càng xuống dần phía Nam.
    Tuy vào tiết thượng tuần tháng mười, trời vẫn chưa rét lạnh. Những chốn thâm sơn cây cối vẫn âm u, cỏ rậm vẫn xanh. Ðem cảnh miền Nam so với Tây Hạ thiệt khác nhau xa.
    Một hôm trời đã xế chiều, đoàn người đến gần một biển cỏ.
    Mọi người liếc mắt trông cỏ nội xanh rỡ một vùng bao la bát ngát, không biết đâu là cùng tận. Ai nấy đều băn khoăn chưa biết tìm vào đâu ngủ đêm.
    Chu Ðan Thần nói:
    - Trong biển cỏ này có nhiều muỗi độc, lại nhiều chướng khí. Hiện nay mùa quế hoa chướng chưa qua, mà mùa Phù dung chướng đã bắt đầu. Giữa lúc hai thứ chướng khí pha trộn với nhau, chất độc lại càng mãnh liệt. Nếu không tìm được nơi ngủ trọ thì phải lên nằm trên cành cao mới được. Trên cao chướng khí không tới nơi và muỗi mắt cũng ít.
    Lúc ấy đoàn người quay sang mé tả mà đi tiến vào một khu rừng.
    Vương Ngọc Yến ở đất Giang Nam đã lâu, nàng chưa từng đi xuống phương Nam. Bây giờ nàng nghe Chu Ðan Thần nói là chướng khí miền Nam lợi hại như vậy, liền hỏi lại:
    - Quế hoa chướng cùng phù dung chướng là những thứ gì?
    Chu Ðan Thần đáp:
    - Ðó là tại hạ nói theo người Ðại Lý. Chướng khí là những khí độc ở các ao, châm, rừng núi bốc lên. Tháng ba có Ðào hoa chướng, tháng năm có Lựu hoa chướng. Thực ra chướng khí thì đều giống nhau. Chỉ có thời gian khác nhau, rồi chướng khí về mùa hoa nào, người ta lấy tên thứ hoa đó mà gọi. Vào khoảng từ tháng ba đến tháng năm khí trời viêm nhiệt, các giống độc trùng cùng muỗi mắt sinh sản và hoạt động rất nhiều. Nhưng dải đất này khí ẩm thấp cực kỳ trầm trọng, biển cỏ mỗi năm một lần thối nát ra và như vậy chướng khí nhất định mãnh liệt vô cùng.
    Vương Ngọc Yến lại hỏi:
    - Chu huynh có nghe nói đến Trà hoa chướng bao giờ không?
    Bọn Ðoàn Dự, Ba Thiên Thạch nghe nàng hỏi vậy đều phì cười...
    Chu Ðan Thần đáp:
    - Người Ðại Lý chúng tôi rất thích hoa trà, nên không đem hoa trà liệt vào những hạng phát sinh chướng khí đáng ghét kia.
    Hai người đang nói chuyện thì vào đến trong rừng. Vó ngựa bước xuống bùn lầy, mỗi lần ngựa rút chân lên lại mất nhiều thì giờ và đi lại khó khăn.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Chúng ta đừng tiến vào sâu nữa. Ðêm nay bọn mình phải học loài chim làm tổ trên cây mà ngủ. Chờ sáng mai mặt trời lên cao chướng khí mất đi rồi hẵng đăng trình.
    Vương Ngọc Yến hỏi:
    - Cứ mặt trời mọc là chướng khí không độc nữa phải không?
    Ba Thiên Thạch đáp:
    - Ðúng thế!
    Chung Linh đột nhiên trở về hướng Ðông Bắc thất thanh la hoảng:
    - Trời ơi! Nguy rồi! Chướng khí đang bốc lên ngùn ngụt ở bên kia, không hiểu là chướng khí gì?
    Mọi người nhìn theo hướng tay nàng, quả nhiên thấy một luồng khí đen từ trong khu rừng đang nghi ngút bốc lên.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Chung cô nương! Ðó là Siêu phạn chướng!
    Chung Linh lại hỏi:
    - "Siêu phạn chướng" là gì? Có nguy hại lắm không?
    Ba Thiên Thạch cười đáp:
    - Ðó không phải là chướng khí mà là khói người ta thổi cơm bốc lên.
    Mọi người nghe Ba Thiên Thạch nói đều cười ồ.
    Ai nấy tinh thần phấn khởi nói:
    - Chúng ta đi về phía "Siêu phạn chướng" kia.
    Chung Linh thấy câu nói của mình làm cho mọi người phải phì cười, bất giác nàng thẹn đỏ mặt lên.
    Vương Ngọc Yến liền an ủi nàng:
    - Linh Muội! May mà Linh Muội trông thấy người ta thổi cơm khói bốc lên, không thì chúng ta đêm nay phải lên ngọn cây mà ngủ.
    Ðoàn người liền nhắm về phía khói bốc lên mà đi.
    Gần đến nơi, ai cũng nhìn rõ nơi đây có bảy tám gian nhà gỗ. Cạnh nhà xếp đầy cây. Hiển nhiên là chỗ cử ngụ của bọn thợ đốn rừng.
    Chu Ðan Thần giục ngựa lên trước lớn tiếng gọi:
    - Mộc Trường đại ca! Bọn ta là khách qua đường muốn vào ngủ trọ một đêm được chăng?
    Chờ một chút không thấy tiếng đáp lại, Chu Ðan Thần lại gọi nữa, nhưng vẫn không có ai thửa. Trên nóc nhà khói vẫn tiếp tục bốc lên thì trong nhà nhất định phải có người. Chu Ðan Thần lấy trong bọc ra một cây quạt để làm binh khí cầm trong tay khẽ đẩy cửa tiến vào.
    Lạ thay! Trong nhà này không một bóng người! Bên tai vẫn nghe tiếng lửa cháy nổ lách tách.
    Chu Ðan Thần đi thẳng vào phía sau, tiến vào nhà bếp, thì thấy có một mụ già lưng gù đang thổi lửa.
    Chu Ðan Thần nói:
    - Lão bà! Trong nhà này còn ai nữa không?
    Mụ già ngơ ngác nhìn gã, dường như không nghe rõ.
    Chu Ðan Thần hỏi lại:
    - Chỉ có một mình bà thôi ư?
    Mụ già trỏ vào lỗ tai rồi lại trỏ vào miệng mình, bật lên mấy tiếng ú ớ, tỏ ra mụ vừa câm vừa điếc.
    Chu Ðan Thần trở ra nhà ngoài. Bọn Ðoàn Dự, Mộc Uyển Thanh đã đi lùng mấy gian nhà nữa, thì trong những gian nhà gỗ này, ngoài mụ già kia, không còn ai nữa.
    Trong mỗi căn nhà gỗ đều có dát ván làm giường. Trên giường không có chăn đệm chi hết. Xem chừng hồi này bọn thợ đốn rừng chưa khởi công.
    Ba Thiên Thạch chạy vòng quanh phía ngoài những gian nhà gỗ này hai lượt, không thấy có chi khác lạ.
    Chu Ðan Thần nói:
    - Mụ già kia đã câm lại điếc, không có cách nào nói cho mụ hiểu được. Tại hạ ra đây chỉ có Vương cô nương là người nhẫn nại. Xin cô nương thử giao thiệp với mụ coi.
    Vương Ngọc Yến gật đầu cười nói:
    - Ðược rồi! Ðể ta thử xem sao!
    Nàng nói rồi đi vào trong nhà bếp trỏ tay giơ chân và lấy ra mấy thoi bạc vụn cho mụ.
    Quả nhiên, nàng làm cho mụ hiểu, mụ đi lấy gạo thổi cơm.
    Trong nhà này không có rượu thịt chi hết.
    Mọi người chờ cơm rau chín rồi ăn cho xong bữa.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Chúng ta đang ngủ trong một gian nhà này thôi, đừng phân tán ra nhiều chỗ.
    Thế rồi đàn ông ngủ ở mé Ðông, đàn bà ngủ mé Tây.
    Mụ già thắp lên một ngọn đèn nhỏ đặt lên chiếc bàn ở giữa phòng.
    Mọi người yên ngủ chưa được bao lâu, bỗng nghe trong các gian phòng có tiếng động lách cách và có tiếng người đang quẹt đá lửa, nhưng quẹt đi quẹt lại vẫn không bật lửa lên.
    Ba Thiên Thạch nhỏm dậy xuống đất ra mở cửa.
    Chiếc đèn dầu trên bàn đã tắt rồi.
    Trong bóng tối những tiếng lách cách vẫn vang lên.
    Mụ già đang tiếp tục bật lửa chẳng có chi là chuyện lạ, nếu đá lửa và giấy mồi không khô thì không tài nào lửa cháy được.
    Ba Thiên Thạch lấy đá lửa trong mình ra bật lên châm đèn.
    Mụ già lộ vẻ tươi cười nhìn Ba Thiên Thạch ra hiệu cho mụ mượn viên đá lửa rồi trỏ tay xuống bếp, ra điều muốn thắp lửa dưới đó.
    Ba Thiên Thạch liền đưa đá lửa cho mụ mượn, rồi vào phòng ngủ.
    Nhưng chẳng được bao lâu, tiếng lách cách lại vang lên.
    Bọn Ðoàn Dự đã nhắm mắt sắp đi vào giấc mộng triền miên, lại mở mắt ra nhìn không thấy có ánh lửa.
    Nguyên ngọn đèn dầu đã bị tắt rồi.
    Chu Ðan Thần cười nói:
    - Mụ già kia lẩm cẩm đến gù cả lưng. Gã muốn để mặc mụ muốn làm gì thì làm, nhưng tiếng lách cách thủy chung vẫn vang lên không ngớt dường như bật không lên lửa.
    Chu Ðan Thần không nhẫn nại được nữa, phải đứng lên chạy vào giữa gian phòng. Trong bóng tối lờ mờ, gã thấy mụ già đưa tay lên quẹt lửa. Gã liền lấy đá lửa của mình ra bật lên châm vào ngọn đèn dầu.
    Mụ già cười hề hề rồi lại giơ tay ra hiệu cho Chu Ðan Thần hay là mụ muốn mượn đá lửa để nhóm bếp.
    Chu Ðan Thần đưa đá lửa cho mụ rồi trở vào phòng.
    Ngờ đâu, gã vào nằm được một lúc thì tiếng lách cách ở giữa phòng lại vang lên.
    Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần đều tức mình, cất tiếng mắng:
    - Mụ già này làm trò suốt đêm không cho mình ngủ chắc? Những tiếng lách cách vẫn tiếp tục không ngớt.
    Ba Thiên Thạch tức mình nhảy xuống cửớp lấy viên đá lửa của mụ quẹt mấy cái mà vẫn không bật được lửa lên. Gã sờ xem thì biết rằng đây không phải là đồ bật lửa của mình cho mụ mượn lúc nãy liền lớn tiếng hỏi:
    - Ðá lửa của ta đâu?
    Những câu nói vừa ra khỏi miệng, bất giác gã bật cười, nói một mình:
    - Té ra mình cũng lẩm cẩm nốt. Mụ này đã câm điếc thì mình còn nổi nóng với mụ làm chi?
    Lúc này Mộc Uyển Thanh cũng chạy ra lấy đá lửa đưa cho Ba Thiên Thạch nói:
    - Ba đại thúc! Ðại thúc muốn bật lửa ư?
    Ba Thiên Thạch đáp:
    - Mụ già này thiệt là cổ quái. Chiếc đèn dầu này cứ châm lên lại tắt, tắt rồi lại châm.
    Mụ quấy đến nửa đêm rồi.
    Gã nói xong, cầm lấy đá lửa của Mộc Uyển Thanh bật lên châm vào ngọn đèn dầu.
    Mụ già ra chiều thoả mãn cười hề hề nhìn ngọn đèn.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Mộc cô nương! Bữa nay cô đi đường mệt nhọc, vào nghỉ đi thôi! Gã nói rồi cũng trở về phòng.
    Ngờ đâu qua một khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà, lại vang lên những tiếng lách cách quẹt lửa.
    Ba Thiên Thạch cùng Ðoàn Dự đồng thời ngồi nhỏm dậy, toan chạy ra, nhưng hai người cùng sực tỉnh nghĩ thầm:
    - Trên đời này sao có người cổ quái đến thế? Chắc là họ bày nguỵ kế chi đây?
    Hai người khẽ cầm tay nhau và cùng ra hiệu chia ra lén đến hai bên mụ già, toan nhảy xổ vào, đột nhiên mũi ngửi thấy mùi hương man mát.
    Nguyên bên ngọn đèn dầu có Mộc Uyển Thanh cũng ra, toan bật lửa.
    Hai người vội thu thế lại.
    Ba Thiên Thạch hỏi:
    - Mộc cô nương! Có phải cô đấy không?
    Mộc Uyển Thanh đáp:
    - Phải rồi! Xem ra nơi này có nhiều điều khác lạ, muốn thắp lửa lên coi.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Ðể tại hạ bật lửa.
    Ngờ đâu bật luôn mấy cái mà không thấy lửa cháy.
    Ba Thiên Thạch cả kinh nói:
    - Viên đá lửa này không được. Mộc cô nương! Mụ già đã đổi mất viên đá lửa của tại hạ rồi!
    Chu Ðan Thần nói:
    - Chúng ta phải mau mua đi tìm mụ già đừng để mụ chạy thoát.
    Mộc Uyển Thanh chạy xuống bếp. Còn Ba, Chu hai gã đuổi ra khỏi khu nhà gỗ mà chẳng thấy mụ già đâu hết.
    Ba Thiên Thạch vội nói:
    - Ðừng đi xa nữa! Cần phải bảo vệ công tử là điều quan trọng.
    Hai người quay về căn nhà gỗ.
    Lúc này Ðoàn Dự, Vương Ngọc Yến, Chung Linh nghe tiếng động đã dậy cả rồi.
    Ba Thiên Thạch hỏi:
    - Ai có đá lửa không? Hãy thắp đèn lên rồi sẽ bàn.
    Bỗng hai người đồng thanh la lên:
    - Ðá lửa của mình cho mụ già mượn mất rồi!
    Hai người này là Vương Ngọc Yến và Chung Linh. Ba Thiên Thạch và Chu Ðan Thần cũng la thầm:
    - Mình đã đề phòng từ bước một, không ngờ còn mắc lừa địch nhân.
    Ðoàn Dự lấy đá lửa trong mình ra quẹt mấy cái cũng không cháy.
    Chu Ðan Thần hỏi:
    - Công tử! Mụ già có mượn đá lửa của công tử không?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Có! Trước khi nấu cơm, mụ mượn rồi trả lại ngay.
    Chu Ðan Thần nói:
    - Nếu thế thì mụ đánh tráo mất rồi.
    Một lúc lâu, mọi người không ai lên tiếng.
    Trong bóng tối chỉ nghe thấy giọng dế kêu ra rả.
    Ðêm nay là đêm nguyệt tận không có trăng sao.
    Sáu người ngồi quây quần với nhau và chỉ nhìn thấy bóng lờ mờ.
    Ai nấy đều hồi hộp tưởng chừng có hiểm hoạ gì sắp xảy ra.
    Từ lúc Ðoàn Dự thêm chữ vào bức hoạ, lão già họ Giả ân cần đối đãi. Sáu người tựa hồ bị lủng mắt, không ai tự chủ được rồi đi vào tình trạng hoang mang không biết gì nữa. Ai cũng biết địch nhân ngấm ngầm tính kế oán toán mình. Nhưng họ dùng mưu kế thâm hiểm gì không ai tìm ra được manh mối.
    Mọi người nghĩ thầm:
    - Giá lúc này kẻ thù kéo đến thì thật là hay quá! Nhưng sao họ cứ ném đất giấu tay, khiến cho mình không biết đâu mà đề phòng.
    Mộc Uyển Thanh nói:
    - Mụ già lấy hết đá lửa của chúng ta đi rồi là có dụng ý khiến cho bọn ta không thắp đèn lên được, để bọn chúng ở trong bóng tối dễ thi hành mưu kế.
    Chung Linh đột nhiên thét lên lanh lảnh. Nghe thanh âm thì biết là nàng sợ hãi vô cùng.
    Mọi người đồng thanh hỏi:
    - Có chuyện chi vậy?
    Chung Linh đáp:
    - Tiểu Muội rất sợ bọn họ ở trong bóng tối liệng rắn rết hay kiến độc ra cắn.
    Ba Thiên Thạch run lên nói:
    - Ðó quả là một điều đáng lo, ở trong bóng tối mà họ dùng những động vật nhỏ bé đến tập kích thì thiệt là khó mà đề phòng.
    Ðoàn Dự nói:
    - Vậy chúng ta lại ra ngoài trèo lên cây ẩn nấp.
    Chu Ðan Thần nói:
    - Chỉ sợ trên cây chúng cũng bố trí độc vật cả rồi.
    Chung Linh lại thét lên một tiếng:
    - Úi chao!
    Rồi nắm lấy cánh tay Mộc Uyển Thanh.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Chung cô nương! Cô đừng sợ chi hết. Chúng ta thắp lửa lên rồi sẽ tính.
    Chung Linh hỏi:
    - Không có đá quẹt lấy gì lửa?
    Ba Thiên Thạch đáp:
    - Ðịch nhân có dụng ý gì, hiện ta chưa biết. Nhưng nếu họ tưởng chúng ta không lấy đâu ra lửa thì bọn ta phải làm cho có lửa. Tưởng đó là một điều trả lời đích đáng nhất.
    Ba Thiên Thạch nói rồi chạy xuống nhà bếp lấy hai cành cây khô đưa cho Chu Ðan Thần nói:
    - Chu hiền đệ! Hiền đệ cầm cây khô này làm cho nát ra, càng vụn càng tốt.
    Chu Ðan Thần vừa nghe đã hiểu ý, liền đáp:
    - Phải rồi! Có lý nào chúng ta ngồi bó tay chờ họ tấn công?
    Gã nói xong, lấy trong bọc ra một lưỡi đao truỷ thủ cắt cành khô thành từng miếng nhỏ rồi bóp nát ra.
    Ðoàn Dự thở dài nói:
    - Ðáng tiếc là ta không có thần công được như Khô Vinh tổ sư. Nội lực người đi tới đâu là gỗ vụn lập tức cháy lên tới đó. Cả lão Cưu Ma Trí cũng có bản lãnh này. Thực ra thì trong người chàng hiện nay đã chứa chấp một luồng nội lực cao thâm hơn Khô Vinh tổ sư cùng Cưu Ma Trí. Có điều chàng không biết cách vận dụng mà thôi.
    Mấy người tiếp tục nghiền gỗ nát ra như cám, nhưng trong lòng vẫn hồi hộp không yên. Chẳng hiểu địch nhân tấn công lúc nào, nên chẳng ai nói gì và lắng tai nghe động tĩnh bên ngoài.
    Ai cũng bụng bảo dạ:
    - Mụ già kia đánh lừa lấy hết đá lửa đi, quyết là họ chẳng để yên lâu, e rằng họ sắp phát động đến nơi rồi.
    Ba Thiên Thạch giơ tay ra sờ đống gỗ vụn đã lớn bằng cái bát ăn cơm, liền vun gọn cho cao lên. Gã để mấy miếng giấy mồi vào trong. Gã cầm lưỡi đơn đao của mình bên trái, rồi mượn lưỡi đao của Chung Linh cầm ở tay phải. Ðột nhiên hai tay đập liền vào nhau nghe đến choang một tiếng.
    Hai sống dao chạm vào nhau, lửa bắn tung toé vào đống gỗ vụn liền cháy lên. Nhưng tiếc nó chỉ loé lên một cái rồi tắt ngay, chưa kịp cháy vào giấy mồi. Mọi người ngấm ngầm la lên những câu hối tiếc.
    Ba Thiên Thạch tiếp tục dập hai sống dao vào nhau bật lên những tiếng"choang, choang"đến hơn mười tiếng liền.
    Rốt cục giấy mồi phải cháy bừng lên, gã mới chịu thôi.
    Bọn Ðoàn Dự lớn tiếng hoan hô, châm lửa vào đèn.
    Chu Ðan Thần sợ một ngọn đèn bị gió thổi tắt liền vào bếp, vào trong phòng hai bên có bao nhiêu đèn lấy hết ra thắp lên. ánh lửa yếu ớt, vàng khè, và chập chờn soi rõ mặt người xanh rờn. Nhưng khói bốc lên nặng quá làm cho mũi thở không được khoan khoái.
    Nhưng phải tốn rất nhiều công phu mới thắp được lửa lên, mọi người đều tinh thần phấn khởi, dường như đã đánh thắng được một trận. Gian nhà gỗ này rất hủ lậu, gió lại không thấu qua khe cửa thổi vào.
    Trong sáu người thì có Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần và Mộc Uyển Thanh đã nhiều lịch duyệt lại võ công cao cường. Còn ba người kia đều ngú ngớ. Nếu bọn địch nhân đông người đến tập kích thì khó mà chống chọi được.
    Sáu người ngơ ngác nhìn nhau, cầm sẵn khí giới trong tay nghe ngóng. Nhưng chỉ có gió thổi rỡ rào, côn trùng ra rả. Ngoài ra không có gì khác lạ. Ðoàn Dự chợt ngẫng đầu lên, thấy hai cây cột có khắc một đôi câu đối.
    Vế trên là:
    Xuân câu thuỷ động trà hoa...
    Vế dưới là:
    Hạ cốc... sinh lệ tử hồng. Mỗi vế đều khuyết một chữ.
    Ðoàn Dự nhìn kỹ lại thì đôi câu đối này người ta vận nội lực vào ngón tay để viết lên cột mà sâu tới ba phân.
    Ðoàn Dự còn đương chú ý nhìn thì Chung Linh cũng la lên:
    - Ðây cũng có chữ!
    Ðoàn Dự day mặt lại coi thì thấy trên một tấm gỗ có khắc hai hàng chữ: Thanh quần ngọc... như tương thức Cừu... trà hoa mãn lộ khai. Hiển nhiên cũng là chữ viết bằng ngón tay.
    Lúc trước mọi người ngồi ăn cơm vì đèn lửa tối quá, nên chưa ai nhìn thấy chữ. Bây giờ họ thắp đến bốn ngọn đèn dầu nên trông rõ cả chỗ tối mới thấy tấm gỗ có chữ này.
    Ðoàn Dự nói:
    - Dọc đường ta đi đâu cũng thêm chữ vào. Ðây là phúc hay hoạ, chưa cần nói đến vội. Nhưng thử coi đối phương sẽ còn mưu kế gì nữa. Chàng liền đưa tay ra sửa. Những tiếng sào sạo vang lên. Dưới chữ hoa chỗ bỏ trống chàng đã thêm chữ bạch vào. Dưới chữ cốc chàng thêm chữ vân vào. Thành ra: Xuân câu thủy động trà hoa bạch Hạ cốc vãn sinh lệ tử hồng. Dịch nghĩa: Dòng xuân nước gợn trà hoa trắng Non hạ mây trôi trái vải hồng.
    Thế là câu đối đã hoàn toàn.
    Nội lực Ðoàn Dự rất thâm hậu. Chỉ lực của chàng đi tới đâu, gỗ vụn rớt xuống lả tả tới đó.
    Chung Linh thích quá vỗ tay cười vang nói:
    - Nếu biết sớm Dự ca có tài như vậy thì chỉ cần Dự ca vạch tay vạch tay vào gỗ mấy cái là được vô số gỗ vụn, đỡ mất bao nhiêu thì giờ.
    Lại thấy Ðoàn Dự thêm vào chỗ khuyết ở bên này rồi miệng ngâm:
    Thanh quần ngọc diện như tương thức Cưu nguyệt trà hoa mãn lộ khai. Dịch nghĩa: Quần xanh vóc ngọc tuồng quen mặt Tháng chín hoa trà bóng rợp sân.
    Chàng vừa lắc lư cái đầu ngâm thơ vừa liếc mắt nhìn vào nét mặt Vương Ngọc Yến ưng hồng như nắng sớm. Nàng quay mặt đi.
    Chung Linh nói:
    - Không biết những cây cột này làm bằng gỗ gì mà thơm gớm!
    Mọi người hít mạnh vào quả thấy đầu ngón tay Ðoàn Dự vừa vạch vào gỗ có mùi thơm phưng phức, giống như hoa quế mà không phải hoa quế, tựa như mai côi mà không phải mai côi.
    Ðoàn Dự cũng lên tiếng:
    - Thơm thật nhỉ!
    Mùi hương mỗi lúc một nồng nàn. Ai ngửi vào cũng thấy trong lòng khoan khoái, tinh thần phấn khởi.
    Chu Ðan Thần biến sắc nói:
    - Không xong rồi! Mùi hương này e rằng có chất độc. Các vị nên nút lỗ mũi lại.
    Mọi người nghe gã nói vậy chợt tỉnh ngộ, rồi lấy ngón tay hoặc vạt áo bịt lỗ mũi.
    Nhưng lúc này ai nấy đã hít mùi thơm vào khá nhiều vì họ đều cho là nếu phải hơi độc thì nói làm cho đầu nhức mắt hoa, trong dạ bồn chồn, đâu có lý chất độc lại làm cho người ta khoan khoái dễ chịu? Chẳng sinh chút cảm giác nào khó chịu hết. Mọi người bịt mũi mãi khó chịu quá, không nhịn được nữa, phải mở hé ra hô hấp. Mùi hương lại xông vào mũi mà vẫn không thấy tình trạng khác lạ. Ai nấy liền từ từ buông tay ra mà không bịt mũi nữa.
    Chung Linh nói:
    - Mùi hương thứ gỗ này thật quí, chúng ta lấy vài cành đem đi.
    Chung Linh chưa dứt lời, thì trong tai mọi người đều nghe thấy những tiếng vo vo vang lên.
    Chu Ðan Thần lại một phen kinh hãi lên tiếng:
    - Chất độc phát tác rồi. Trong tai tại hạ đã vang lên những tiếng kỳ dị.
    Ba Thiên Thạch nói:
    - Ba mỗ cũng nghe thấy!
    Mộc Uyển Thanh nói:
    - Ðó không phải là tiếng quái dị trong lỗ tai mà là một đàn ong lớn đang bay tới.
    Quả nhiên, tiếng vo vo mỗi lúc một vang lên tựa hồ có hàng ngàn hàng vạn con ong mật bay tới nơi.
    hết: Hồi 142, xem tiếp: Hồi 143
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:51 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 143/160



    Vương phu nhân thi kế bắt người

    Mọi người nghe thanh âm quái lạ này đều lộ vẻ ngơ ngác khôn tả. Chính ra ong mật chẳng có chi đáng sợ. Nhưng thanh âm chói tai này chưa từng nghe thấy bao giờ, nên ai cũng nghi ngờ không biết có phải là tiếng con ong không?
    Mọi người nhớn nhác không biết làm thế nào.
    Tiếng vo ve mỗi lúc lại gần tưởng chừng như một bầy yêu ma quỷ quái kêu gào bay đến để cắn người.
    Chung Linh nắm lấy cổ tay Mộc Uyển Thanh, Vương Ngọc Yến níu lấy Ðoàn Dự, sáu trái tim đập thình thình.
    Mọi người đều biết rằng có địch nhân đang rình trong bóng tối, nhưng trước khi địch nhân tấn công không ngờ họ lại cho ra những thanh âm khủng khiếp như vậy. Ðột nhiên mọi người nghe cách một tiếng.
    Một con vật nhỏ bé đã bắn vào vách ván trong gian nhà gỗ. Những tiếng lách cách còn tiếp tục vang lên không ngớt. Chẳng hiểu có bao nhiêu vật gì đương đụng vào vách. Mộc Uyển Thanh và Chung Linh đồng thanh la lên:
    - Ong mật! Ba Thiên Thạch vội chạy ra đóng cửa sổ.
    Bỗng lại nghe thấy bên ngoài có tiếng ngựa thét lên rất thê thảm lẫn với tiếng vó ngựa khua tứ tung!
    Chung Linh nói:
    - Ong mật đốt ngựa!
    Chu Ðan Thần nói:
    - Tại hạ ra cắt đứt dây cương để ngựa xổng đi cho khỏi bị ong đốt!
    Gã nói rồi xé vạt áo trường bào bịt lên đầu. Tay trái gã vừa kéo then cửa thì một luồng gió từ ngoài thổi vào.
    Rồi hàng ngàn hàng vạn con ong mật xông vào trong nhà.
    Chung Linh và Vương Ngọc Yến thét lên lanh lảnh.
    Ba Thiên Thạch vội kéo Chu Ðan Thần vào rồi đóng cửa lại.
    Nhưng trong nhà đã đầy ong mật.
    Ðàn ong mật bay ùa vào nhà, rồi đi tìm mọi người để đốt.
    Chỉ trong khoảnh khắc, trên đầu trên mặt và cánh tay mỗi người đều bị bảy tám hay mười con không chừng bâu lại đốt.
    Chu Ðan Thần mở quạt ra quạt loạn lên. Ba Thiên Thạch cũng xé vạt áo ra phất thật mạnh.
    Ðoàn Dự, Mộc Uyển Thanh, Vương Ngọc Yến và Chung Linh bốn người cũng nhịn đau để xua ong.
    Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần, Ðoàn Dự, Mộc Uyển Thanh vận công lực đến tột độ để động thủ.
    Trong nhà đàn ong chết dần mãi sau chỉ còn lại hai ba chục con.
    Nhưng lạ thay! Lũ ong mật này tựa hồ như cào cào nhảy vào lửa. Chúng không sợ chết cứ nhảy xô vào để đốt người loạn lên.
    Hồi lâu mọi người mới hạ hết bầy ong trong nhà.
    Chung Linh và Vương Ngọc Yến đau đến chảy nước mắt, tai ù đi.
    Tiếng vo ve bên ngoài vẫn còn rất dữ dội va đập vào vách nhà đồm độp như mưa rào, khiến mọi người kinh hãi thất sắc.
    Mọi người hoảng hốt quên cả đau đớn, vội vàng xé áo đút nút hết những khe hở trên vách.
    Ba Thiên Thạch tuy là người biết nhiều hiểu rộng, nhưng đứng trước tình trạng ong mật đột kích này y chưa từng thấy qua mà cũng chưa từng nghe ai nói đến bao giờ.
    Sáu người nhớn nhác nhìn mặt nhau mà mặt người nào cũng chỗ thâm chỗ đỏ, sưng ù lên, trông rất khủng hiếp.
    Ðoàn Dự nói:
    - May là còn căn nhà gỗ này để dung thân. Nếu ở bên ngoài thì hàng ngàn hàng vạn con ong tha hồ mà đốt. Chúng mình chỉ còn cách chờ chết.
    Mộc Uyển Thanh lại lên tiếng:
    - Ðàn ong mật này là do địch nhân dụ đến. Khi nào bọn chúng chịu thôi. Chẳng lẽ chúng ta không biết phá căn nhà này đi hay sao?
    Chung Linh kinh hãi la lên:
    - Tỷ tỷ! Tỷ tỷ bảo chúng ta sẽ phá gian nhà gỗ này ư?
    Mộc Uyển Thanh chưa kịp trả lời, bỗng nghe đánh sầm một tiếng!
    Một tảng đá lớn được liệng lên nóc nhà, may mà chưa thủng.
    Nhưng hai tảng đá sau liệng lên đã phá thủng nóc nhà rớt xuống, đèn lửa đều tắt phụt.
    Ðoàn Dự vội ôm Vương Ngọc Yến vào trong lòng để che đầu và mặt cho nàng.
    Tiếng vo ve vẫn nổi lên đinh tai nhức óc.
    Mọi người biết rằng đánh đập đàn ong cũng bằng vô ích vì nó kéo vào nhiều quá rồi, đành lấy áo trùm lên che mặt.
    Chỉ trong khoảnh khắc chân tay mọi người bị muôn ngàn mũi kim châm rồi cả sáu người cùng ngất đi không còn biết gì nữa.
    Ðoàn Dự tuy đã nuốt hai con Chu cáp, bách độc không xâm nhập vào cơ thể được. Nhưng đàn ong mật này do người nuôi, kim nó tuy không có chất độc mà đốt người nhức nhối khó chịu, nên sau khi chàng bị hàng trăm con ong đốt cũng mê đi.
    Có điều nội lực chàng cực kỳ thâm hậu, nên hồi tỉnh lại trước tiên.
    Chàng nhớ ngay đến Vương Ngọc Yến, nhưng đưa tay ra sờ thì không thấy nàng ở trong lòng mình nữa. Chàng mở mắt ra nhìn, chỉ thấy một màu tối om.
    Tay chân đều bị trói chặt mà mắt cũng bị người lấy tấm vải đen bịt lại. Trong miệng bị nhét một hạt vải lớn nên thở hít rất khó khăn và dĩ nhiên không thể nói được. Những chỗ bị ong đốt hãy còn đau đớn vô cùng.
    Chàng thấy họ để mình ngồi dưới đất, nhưng không biết đâu là đâu và ngất đi đã bao lâu? Chàng cũng chẳng hay.
    Giữa lúc chàng đang hoang mang thì chợt nghe thanh âm một người đàn bà vang lên:
    - Ta phí bao nhiêu tâm lực để tróc nã con chó già họ Ðoàn nước Ðại Lý mà sao ngươi lại bắt con chó con này về làm chi?
    Ðoàn Dự nghe thanh âm rất quen tai, nhưng không nhớ được là ai?
    Lại thấy thanh âm một bà già đáp lại:
    - Tỳ tử nhất thiết theo lời dặn bảo của tiểu thơ không dám sai lạc chút nào.
    Tiếng người đàn bà kia lại vang lên:
    - Hừ! Ta coi trong vụ này nhất định có điều gì khác lạ. Con chó già kia từ nước Tây Hạ đi xuống phía Nam qua đất Tây Xuyên đến đây. Vì sao hắn lại rẽ sang phía Ðông? Chúng ta ở dọc đường đã an bày rượu thuốc để cho bọn chó con này uống ư?
    Ðoàn Dự hiểu ngay miệng người đàn bà nói con chó già đó là ám chỉ Ðoàn Chính Thuần phụ thân chàng, mà con chó con tức là chàng vậy.
    Tiếng người đàn bà và mụ già nói với nhau tựa như cách một lần vách ván, dĩ nhiên là họ ở trong gian nhà bên cạnh.
    Bỗng thấy tiếng mụ già nhắc lại:
    - Tỳ tử đã hành động theo đúng như lời tiểu thơ đã dặn bảo. Nghe đâu Ðoàn vương gia rẽ về hướng Ðông là vì có mối liên quan với những năm ả họ Tần, họ Nguyễn nào đó. Người đàn bà căm giận hỏi:
    - Ngươi... còn gọi hắn bằng Ðoàn vương gia nữa ư?
    Mụ già đáp:
    - Dạ! Trước kia... Tiểu thơ bảo tỳ tử kêu y bằng Ðoàn công tử, nhưng hiện nay tuổi y đã cao...
    Người đàn bà quát lên ngắt lời:
    - Ngươi không được nói nữa!
    Mụ già dạ một tiếng rồi im lặng.
    Người đàn bà khẽ buông một tiếng thở dài, nhắc lại:
    - Hiện giờ y... tuổi đã cao rồi!...
    Ðoàn Dự lẩm bẩm:
    - Mình cứ tưởng là ai, té ra lại là một người bạn cũ của gia gia. Mụ này tìm gia gia mình để trả hận chẳng qua là mụ nổi cơn tam bành. Phải rồi! Mụ nuôi đàn ong định để bắt gia gia cùng Tần di, Nguyễn di, thế mà bọn mình chịu khổ. Ðã vậy thì dĩ nhiên không phải vì mình mà hạ độc thủ. Không hiểu mụ a di này là ai? Nhưng nhất định mình đã được nghe thanh âm mụ rồi.
    Người đàn bà lại lên tiếng:
    - Các khách điếm, sơn trang của ta treo những bức hoạ hoặc bút thiếp để thiếu chữ thiếu nét, ngươi nói là con chó con này đều thêm vào đúng cả, ta không thể tin được. Tại sao những câu mà con chó già thuộc lòng đều được con chó con ghi nhớ hết? Thế thì kỳ thật!
    Mụ già lên tiếng đáp:
    - Những câu thơ của cha viết ra mà con thuộc lòng thì có chi là lạ?
    Người đàn bà tức giận nói:
    - Con tiện tỳ kia làm gì sanh con thông minh thế được? Ta vẫn không tin.
    Ðoàn Dự nghe mụ nhục mạ đến mẫu thân mình, bất giác cả giận không dằn lòng được nữa, toan lên tiếng chỉ trích. Nhưng chàng vừa máy môi đã vấp phải hạt vải trong miệng nên nói không ra tiếng.
    Bỗng nghe mụ già cất lời khuyên can:
    - Tiểu thơ! Sự tình này đã lâu ngày lắm rồi! Tiểu thơ còn để dạ làm gì? Huống chi cách đối đãi với Ðoàn công tử thế này thì thật là quá đáng! Công tử cũng là con trai y. Tiểu thơ... nên buông tha cho chàng thanh niên này đi thôi. Ðàn "Tuý nhân phong" của mình đã đốt chàng đau đớn lắm rồi!
    Người đàn bà thét lên:
    - Ngươi bảo tha thằng lỏi họ Ðoàn ư? Hừ hừ! Ta còn muốn xẻo từng miếng thịt rồi mới buông tha.
    Ðoàn Dự bụng bảo dạ:
    - Gia gia mình đắc tội với mụ, chứ mình có làm gì nên tội mà mụ lại căm hận cả mình. Giống ong mật kia tên là "Tuý nhân phong" không hiểu mụ tìm được ở đâu về mà làm đau khổ bọn mình thế này? Mụ là ai? Nhất định không phải là mẫu thân Uyển Muội, cũng không phải là Chung phu nhân, Nguyễn di nương. Thanh âm mụ còn trong trẻo hơn nhiều.
    Bỗng có tiếng một chàng trai vang lên:
    - Cô mẫu! Ðiệt nhi xin bái kiến!
    Ðoàn Dự giật mình kinh hãi. Chàng không còn nghi ngờ gì nữa, thanh âm chàng trai chính là Mộ Dung Phục. Người đàn bà mà gã kêu bằng cô mẫu thì dĩ nhiên là Vương phu nhân ở Mạn đà sơn trang trong khu vực Cô Tô. Bà là mẫu thân Vương Ngọc Yến và là nhạc mẫu mình.
    Ðoàn Dự tưởng chừng như bị mười mấy gáo nước lạnh dội vào người, trong lòng chàng bối rối vô cùng! Hình ảnh lúc chàng đến Mạn đà sơn trang lần trước lại hiển hiện ra trước mắt. Hoa trà ở đó còn có tên là Mạn đà hoa, nhưng thiên hạ đều cho Ðại Lý là nơi sản xuất trà nổi tiếng nhất. Trà hoa ở Cô Tô chả lấy gì làm quý cho lắm. Mạn đà sơn trang cũng trồng rất nhiều trà, song trà quý rất ít, lại trồng không đúng phép, thành ra hoa nhỏ mà tồi tàn.
    Chàng lại không hiểu tại sao bà ta đặt tên toà nhà của bà là Mạn đà sơn trang? Trong trang, ngoài sơn trà ra, không trồng một thứ hoa cỏ nào khác, là vì lẽ gì? Theo lề luật Mạn đà sơn trang thì bất luận là chàng trai nào thiện tiện tới đó đều bị chặt chân.
    Chàng còn nhớ đến câu Vương phu nhân nói:
    - Hễ cứ người Ðại Lý, nhất là người họ Ðoàn mà gặp tay ta liền bị chôn sống. Cả lão Tần Nguyên Tôn, biệt hiệu là Nộ Giang Vương không hiểu tại sao bị Vương phu nhân bắt được. Lão không phải là người Ðại Lý mà chỉ vì nhà lão cách nước Ðại Lý không đầy bốn trăm dặm cũng bị chôn sống.
    Ðoàn Dự nhớ cả đến Vương phu nhân bắt được một chàng thiếu niên đem về trang, rồi bắt gã quay về giết vợ ở nhà đặng kết hôn cùng một vị cô nương họ Miêu. Chàng kia không thuận phu nhân muốn giết gã và buộc gã phải nhận lời. Ngày ấy, Ðoàn Dự nghe Vương phu nhân dặn một tên tỳ nữ:
    - Ngươi đưa gã về thành Cô Tô phải chính mắt trông thấy gã giết vợ để thành thân cùng Miêu cô nương rồi mới trở về.
    Gã công tử kia năn nỉ:
    - Người vợ tại hạ không thù oán với phu nhân mà phu nhân lại cũng không quen biết Miêu cô nương. Sao phu nhân lại ức hiếp tại hạ phải giết vợ để lấy kẻ khác?
    Vương phu nhân liền bảo:
    - Ngươi đã có vợ thì không nên đi lang chạ với kẻ khác. Nay ngươi đã khéo dùng lời nói khéo lừa gạt Miêu thị thì phải lấy thị làm vợ mới xong.
    Ðoàn Dự nghĩ mình họ Ðoàn nước Ðại Lý may mà biết cách trồng trà nên lần trước tới đây mới được Vương phu nhân tha chết, lại được mời lên điện Cẩm Vân thiết yến khoản đãi. Ðến lúc chàng cùng phu nhân đàm luận về các thứ sơn trà, đã đề cập đến một thứ trà cánh trắng mà có một tia đỏ gọi là "Trảo phá mỹ nhân kiểng"
    Chàng nói:
    - Nếu cũng thứ trà cánh trắng mà có nhiều tia đỏ, thì không phải là "Trảo phá mỹ nhân kiểng" nữa, mà là ỷ lan kiều Hôm ấy chàng còn tán rộng ra rằng nếu là mỹ nhân thì phải dịu dàng hoà nhã. Trên mặt ngẫu nhiên bị cào thành một tia máu thì còn được chứ đầy mặt chỗ nào cũng có tia máu, tỏ ra mỹ nhân đó đánh đấm với người ta nhiều lần, thì còn đáng kể gì nữa? Câu nói đó đã làm cho Vương phu nhân phải tức giận, lớn tiếng mắng:
    - Ngươi đã nghe ai thêu dệt ra những câu chuyện ma quỷ này rồi đến đây nhục mạ ta? Ai biểu ngươi một người đàn bà thông hiểu võ công là mất vẻ mỹ miều khả ái? Dịu dàng hoà nhã thì làm gì? Thế rồi, chàng bị đuổi khỏi tiệc rượu, suýt nữa mất mạng.
    Những sự việc đó đã chứng tỏ Vương phu nhân có những hành động lạ đời. Bây giờ chàng biết Vương phu nhân là người tình cũ của gia gia mình nên bà ưa hoa trà. Song đối với họ Ðoàn nước Ðại Lý thì bà căm hận thấu xương là vì bà bị phụ thân bỏ lửng. Cả việc phu nhân bắt chàng trai phải giết vợ, để kết hôn với người tử tình cũng là biểu lộ mối ân tình trong thâm tâm bà, mong cho gia gia mình giết chính thất để lấy bà ta làm vợ.
    Tuy Ðoàn Dự đã giải thích được mối hoài nghi, nhưng trong lòng chàng vẫn cảm thấy nặng trĩu tựa như đeo phiến đá ngàn cân. Chàng không hiểu duyên cớ vì đâu hay nói cho đúng hơn, là chàng không tiện nói ra.
    Chàng nghĩ tới phụ thân mình cùng mẫu thân Vương Ngọc Yến ngày xưa, đã có mối tử tình, thì trong thâm tâm chàng nổi lên một mối lo âu khủng khiếp khôn tả, nên chàng không dám nghĩ tới những chuyện ngoắt nghèo có thể đem khổ não đến cho chàng.
    Bỗng nghe Vương phu nhân nói:
    - Hiền điệt đấy ư? Hay lắm! Hiền điệt mưu cuộc khôi phục nước Ðại Yên làm hoàng đế, vậy đã sắp lên ngôi ngũ cửu chưa?
    Câu nói của phu nhân đầy vẻ mỉa mai.
    Mộ Dung Phục vẫn trả lời một cách nghiêm trang:
    - Ðó là di chí của tổ tiên. Nhưng điệt nhi bất tài, bao nhiêu năm bôn tẩu giang hồ mà vẫn chẳng làm nên công cán gì. Bây giờ điệt nhi đến đây chính là để yêu cầu cô mẫu chủ trương đại cuộc cho. Lúc gia gia điệt nhi dặn dò, cô mẫu đứng bên cũng nghe thấy rõ.
    Vương phu nhân đáp:
    - Giỏi lắm! Hiền điệt mượn tiếng gia gia để cưỡng bách ta chăng? Nữ nhân ngoại tộc, khác nào nước lã ra sông. Giấc mộng làm hoàng đế của nhà Mộ Dung đối với ta còn có liên quan gì nữa? Ta đã không cho hiền điệt đến Mạn đà sơn trang, lại không cho Ngọc Yến cùng ngươi hội diện, là vì ta sợ còn dính líu đến nhà Mộ Dung. Còn Ngọc Yến, hiền điệt đã đưa y đi đâu?
    Ðoàn Dự nghe phu nhân hỏi đến Ngọc Yến, chàng nhớ lại ngay lúc bị ong đốt chàng ẳm nàng ở trong lòng mà không biết bây giờ nàng đi đâu rồi? Chàng nghe giọng nói của phu nhân thì dường như bà không biết thật.
    Bỗng nghe Mộ Dung Phục đáp:
    - Biểu muội đi đâu điệt nhi biết thế nào được? Y quấn quít với Ðoàn công tử nước Ðại Lý, không chừng hai bên đã thiên địa, kết nghĩa phu thê rồi.
    Vương phu nhân run lên hỏi:
    - Ngươi... nói gì mà thúi thế?
    Tiếp theo bà đập bàn đánh binh một tiếng, tức giận quát:
    - Sao ngươi không trông nom cho y? Y là đứa con gái nhỏ tuổi mà ngươi để y chạy loạn trên chốn giang hồ. Thế ra ngươi không nghĩ đến tình biểu huynh, biểu muội nữa ư?
    Mộ Dung Phục cũng tức mình sẳng giọng:
    - Sao cô mẫu lại nổi giận một cách vô lý thế được? Cô mẫu sợ điệt nhi lấy biểu muội làm vợ và sợ nàng thành ra dâu con nhà Mộ Dung rồi cùng điệt nhi theo đuổi giấc mộng làm hoàng đế. Bây giờ biểu muội có lấy Ðoàn công tử nước Ðại Lý, sau này dĩ nhiên sẽ thành hoàng hậu nước đó. Há chẳng phải là một việc hay lắm ru?
    Vương phu nhân lại đập bàn mạnh hơn quát lớn:
    - Ðừng nói nhăng! Cái gì mà là một việc hay? Ta nhất định không ưng.
    Ðoàn Dự nghe phu nhân nói vậy, thì trong lòng ngay ngáy.
    Chàng lẩm bẩm trong miệng:
    - Trời ơi! Khổ rồi! Khổ rồi! Mình cùng Vương Ngọc Yến làm sao mà gặp nhiều nỗi gian nan đến thế? Mẫu thân nàng không chịu thì biết làm thế nào?
    Bỗng nghe ngoài cửa sổ có tiếng người nói:
    - Không phải đâu là không phải đâu! Vương cô nương cùng Ðoàn công tử là một lứa đôi, khuôn thiên lừa lọc đã định như vậy. Phu nhân mà không ưng thuận, không được đâu.
    Vương phu nhân tức mình quát hỏi:
    - Bao Bất Ðồng! Ai cho ngươi xen vào nói chuyện với ta chẳng còn ra thể thống gì nữa. Nếu ngươi không nghe lời ta, thì ta kêu ngươi lại giết con gái ngươi đó.
    Bao Bất Ðồng không biết sợ trời đất là gì. Nhưng thấy Vương phu nhân nổi giận quát mắng, gã lập tức câm miệng không dám nói gì nữa.
    Ðoàn Dự lẩm bẩm:
    - Bao tam ca! Bao tam thúc! ước gì tam thúc cùng phu nhân cứ cãi lẽ đi. Phu nhân nói rất vô lý, chỉ có tam ca là bậc anh hùng hảo hán mới dám tranh luận với phu nhân.
    Ngờ đâu, bên ngoài cửa sổ vẫn im lặng như tờ. Không phải Bao Bất Ðồng sợ Vương phu nhân sai người giết con gái mình, mà vì mấy đời nhà gã tuỳ tùng họ Mộ Dung, nên gã vẫn giữ lòng trung thành. Dù sao, Vương phu nhân cũng là một trong những vị chủ nhân của gã, nên gã không dám nổi nóng để lỗi đạo với người trên.
    Vương phu nhân thấy Bao Bất Ðồng không dám cãi lại cũng hơi nguôi giận, bà hỏi Mộ Dung Phục:
    - Hiền điệt! Ngươi muốn kiếm ta để yêu cầu điều chi?
    Mộ Phục cười đáp:
    - Thưa cô mẫu! Ðiệt nhi là chỗ thân tình cốt nhục đến vấn an cô không được hay sao? Cứ gì đã đến là phải mưu cầu điều nọ, điều kia?
    Vương phu nhân cười khanh khách nói:
    - Ngươi cũng có lương tâm đấy! Còn có lòng nhớ đến cô mẫu là hay. Nhưng giả tỷ ngươi nghĩ đến cô mẫu từ trước thì đâu đến nỗi xảy ra những việc thê thảm như ngày nay?
    - Cô mẫu có điều chi chẳng được vui lòng? Xin cứ cho điệt nhi hay. Ðiệt nhi sẽ làm cho cô mẫu được như ý.
    Vương phu nhân nói:
    - Chà chà! Mấy năm nay ta không gặp. Ngươi đã học đâu được những lời sáo ngữ đó?
    Mộ Dung Phục nói:
    - Sao cô mẫu lại bảo là sáo ngữ? Tâm sự người ngoài thì điệt nhi quả khó mà đoán trúng. Nhưng cô mẫu là tình cốt nhục trong nhà, tâm sự cô mẫu thế nào điệt nhi dù không đoán được cả mười, sóng cũng được đến tám chín.
    Vương phu nhân hỏi:
    - Vậy thì ngươi đoán thử coi? Nếu nói hươu nói vượn, thì ta sẽ tát cho đó.
    Mộ Dung Phục cất tiếng ngâm: Quần xanh vóc ngọc tuồng quen mặt Tháng chín hoa trà bóng rợp sân.
    Vương phu nhân giật mình kinh hãi, run lên hỏi:
    - Ngươi... sao ngươi lại biết? Ngươi đã vào căn nhà gỗ giữa biển cỏ rồi ư?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Cô mẫu bất tất hỏi điệt nhi vì sao mà biết? Tưởng cô mẫu nên nói thực tình có muốn gặp người đó không?
    Vương phu nhân ngập ngừng:
    - Gặp... người nào? Tiếng nói bà ta yếu ớt, tỏ ra ý khẩn cầu. Thanh điệu không còn nghiêm khắc như trước nữa.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Theo chỗ điệt nhi đoán thì cô mẫu tưởng đến con người đẹp như: Dòng sông nước gợn hoa trà trắng. Non hạ mây trôi trái vải hồng.
    Vương phu nhân run lên hỏi:
    - Làm thế nào mà gặp được y?
    hết: Hồi 143, xem tiếp: Hồi 144
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:52 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 144/160



    Máu ghen đâu có lạ đời nhà ghen

    Mộ Dung Phục nói:
    - Cô mẫu phí bao nhiêu tâm huyết định bắt cho được người này, chẳng ngờ đi sai một nước cờ để y trốn mất. Ðiệt nhi nghĩ rằng muốn gặp y cũng chẳng khó gì, nhưng có gặp cũng bằng vô dụng mà cần phải bắt y ở liền bên để luôn luôn phục thị cô mẫu mới đáng. Cô mẫu bắt y làm thế nào, y cũng phải tuân theo, dù là việc vẽ mày, thoa phấn.
    Hai câu sau cùng Mộ Dung Phục nói ra chiều sỡm sờ, nhưng Vương phu nhân lại không cho thế là ngỗ ngược.
    Bà thở dài nói:
    - Ta đã bố trí chu đáo đến thế mà y còn lọt lưới được. Bây giờ ta không còn kế gì nữa.
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Ðiệt nhi đã biết chỗ y ở rồi. Cô mẫu mà tin điệt nhi, thì nói rõ kế hoạch cho điệt nhi nghe. Không chừng điệt nhi có thể vì cô mẫu mà ra sức làm được cũng chưa biết chừng.
    Vương phu nhân nói:
    - Dù sao chúng ta cũng là người một nhà, lẽ nào lại không tin nhau. Kế hoạch ta an bài là"Tuý nhân phong". Ta đã nuôi trong Mạn đà sơn trang mấy trăm tổ ong mật. Người nào mà bị "Tuý nhân phong" đốt là ngã liền và mê đi mười mấy ngày không biết gì nữa. Ðoàn Dự nghe tới đây giật mình kinh hãi tự hỏi:
    - Chẳng lẽ mình đã bị hôn mê mười mấy ngày rồi ư?
    Mộ Dung Phục nói:
    - Mưu kế của cô mẫu quả là phi thường! Ðiệt nhi không hiểu làm thế nào mà sai khiến đàn ong đi đốt người được?
    Vương phu nhân đáp:
    - Cần phải bỏ thuốc vào đồ ăn của họ. Thứ thuốc này tuy không màu sắc, không mùi vị và chỉ hơi đắng một chút, nhưng không thể cho họ ăn nhiều một lần mà được. Ngươi thử nghĩ coi bọn người này tinh khôn như quỷ, thủ hạ y cũng toàn những tay thông minh tài trí. Muốn dùng thuốc mê, thuốc độc với họ thiệt là khó lòng. Ta nghĩ được kế hoạch này rồi phải phái người cung cấp đồ ăn cho họ ở dọc đường và ngấm ngầm cho chất thuốc không độc ấy vào...
    Ðoàn Dự nghe tới đây liền tỉnh ngộ, chàng lẩm bẩm:
    - Té ra dọc đường mình gặp bao nhiêu bức hoạ cùng bút thiếp thiếu chữ thiếu nét đều là do Vương phu nhân bày ra để dẫn dụ gia gia mình điền vào. Mình điền được đúng hết nên bọn thuộc hạ của Vương phu nhân tưởng mình là Ðoàn vương gia nước Ðại Lý, liền bỏ thuốc vào rượu và cơm cho bọn mình ăn.
    Vương phu nhân lại nói:
    - Không ngờ âm dương trắc trở, con người kia lại đi ngả khác mất, mà chỉ gặp thằng lỏi này. Nó là một thằng quỷ hay sao mà bao nhiêu thi từ ca phú của cha nó, nó đều thuộc lòng hết. Dĩ nhiên nó cũng là giống phiêu lưu hiếu sắc, buông tuồng lã ng mạn như bố nó. Thằng quỷ con dọc đường bao nhiêu chỗ thiếu chữ mất nét nó đều điền được đúng hết. Ðồng thời, nói ăn uống vào trong người những thức ăn có pha thuốc, rồi sau cùng đến căn nhà gỗ giữa cánh đồng cỏ. Những đèn lửa trong nhà này đều có đặt dược liệu. Trong cột cũng có giấu chất thuốc để chờ cho bọn tiểu quỷ đụng vào cột là mùi thuốc xông ra. Ðoàn "Tuý nhân phong" ngửi thấy mùi thơm liền kéo đến. Trời ơi! Kế hoạch của ta chu đáo đến thế, mà lại bắt lầm người! Thế là thằng quỷ con này làm hỏng việc ta! Hừ! Ta không đem chặt nó ra làm mấy mươi khúc, thì không hả được mối căm tức này.
    Ðoàn Dự nghe giọng nói của Vương phu nhân cực kỳ oán độc, thì trong lòng sợ run. Chàng lẩm bẩm:
    - Cạm bẫy của Vương phu nhân thật là kín đáo. Người để thuốc bột vào trong cột nhà lại tìm cách khiến cho mình điền chữ vào bao nhiêu hoạ đồ câu đối, khoét cả cây cột viết chữ để bột thuốc tung ra dẫn dụ đàn ong kéo tới. Ðoàn Dự hỡi Ðoàn Dự! Ngươi tự cho mình là thông minh mà chui đầu vào cạm bẫy của người khác thì thật là hồ đồ ngu dại.
    Nhưng chàng lại nghĩ rằng:
    - Ta có điền được đầy đủ chữ khuyết thì bọn thủ hạ Vương phu nhân mới lầm tưởng ta là gia gia và như vậy gia gia mới thoát được hiểm nghèo. Ta hứng lấy tai hoạ thay gia gia, thì còn điều chi đáng ân hận nữa? Nghĩ thế, chàng cảm thấy trong lòng thử thái. Nhưng sau chàng sực nhớ tới việc Vương phu nhân sẽ đem chặt mình ra làm mấy chục mảnh, rồi có khi bà ta còn bắt được phụ thân mình phải thị phụng và phải nhất nhất tuân theo mệnh lệnh, thì lại đau xót cho cuộc tao ngộ của hai cha con, mỗi người chịu một cảnh đau khổ khác nhau.
    Vương phu nhân lại hằn học lên tiếng:
    - Ta đã đem con tỳ nữ này giả trang làm mụ câm điếc để chủ trương đại cuộc. Không ngờ mụ chẳng nhận được mặt con người bất lương kia, để rước lấy câu chuyện buồn cười này.
    Mụ già liền giải thích:
    - Thưa tiểu thơ! Tỳ nữ đã trình tiểu thơ là tỳ nữ thấy trong bọn người này không có Ðoàn vương gia, liền lừa gạt lấy hết cả đá lửa khiến bọn họ không có gì để thắp đèn và đàn "Tuý nhân phong" sẽ không ai dẫn dụ vào nhà nữa. Ngờ đâu bọn quỷ quái kia vẫn có cách thắp được lửa lên, nên bầy ong mới biết đường ào tới.
    Vương phu nhân hậm hực nói; Dù sao ngươi cũng là đồ bỏ.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Thưa cô mẫu! Bầy "Tuý nhân phong" đó đã đốt người rồi không dùng được nữa hay sao?
    Vương phu nhân đáp:
    - Con nào đã đốt người rồi sẽ bị chết hết. Chỗ ta nuôi đây có đến hàng ngàn, hàng vạn con. Bây giờ có chết vài trăm con cũng chẳng quan hệ gì.
    Mộ Dung Phục vỗ tay cười nói:
    - Thế thì được rồi! Bắt thằng lỏi trước, rồi sau sẽ bắt đến cha nó cũng chẳng hề chi. Ðiệt nhi nghĩ rằng bây giờ lấy hết mũ áo, bội ngọc trong mình thằng lỏi kia ra, hay là khí giới vật dụng gì cũng được để điệt nhi đem đi bắt thằng cha kia về cho cô mẫu. Lão ta trông thấy đồ vật của con mình, thì việc dẫn dụ y đến căn nhà gỗ giữa cánh đồng cỏ tưởng chả có gì là khó khăn.
    Vương phu nhân "Ồ" lên một tiếng, rồi đứng dậy nói:
    - Hiền điệt thiệt là nhanh trí. Thế mới biết người tuổi trẻ đầu óc minh mẫn. Cô mẫu đây thấy kế hoạch của mình hỏng rồi, sinh lòng chán nản, không tính đến nước cờ khác. Phải, phải! Y mà biết thằng con lọt vào tay mình thì phụ tử tình thâm, nhất định sẽ tìm đến cứu gã. Mình cứ gạt cho y đến, rồi lại dùng kế "Tuý nhân phong" đối với y cũng chưa muộn.
    Mộ Dung Phục cười nói:
    - Ðã dẫn dụ được y đến đây rồi, dù không còn "Tuý nhân phong" cũng chả cần gì. Cô mẫu cứ bỏ thuốc mê vào rượu cho y uống mấy chén thì còn sợ gì y chẳng tuân theo?
    Vương phu nhân nghĩ tới cảnh được ngồi cùng Ðoàn Chính Thuần chuốc chén, bất giác mặt hoa hớn hở, nói:
    - Phải rồi! Ta cứ theo cách ấy là được.
    Mộ Dung Phục hỏi vặn lại:
    - Cô mẫu tính lại coi, chủ ý của điệt nhi như vậy nên chăng?
    Vương phu nhân cười đáp:
    - Nếu vụ này mà thành công thì ta sẽ coi ngươi bằng con mắt khác trước. Bước đầu của chúng ta là phải điều tra con người bạc hãnh kia hiện ở đâu?
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ðiệt nhi còn biết một việc có thể đưa vụ này đến chỗ khó khăn.
    Vương phu nhân chau mày hỏi:
    - Còn chỗ nào khó khăn nữa? Sao ngươi không nói ra mà cứ úp mở hoài?
    Mộ Dung Phục nói:
    - Hiện giờ người đó bị kẻ khác bắt giữ rồi mà tính mạng nguy nan trong sớm tối.
    Bỗng nghe có tiếng choang choảng. Tay áo Vương phu nhân đụng vào chén trà rớt xuống đất vì tan.
    Ðoàn Dự ngồi gian bên nghe rõ giật mình kinh hãi. Nếu trong miệng không có hạt vải, thì chàng đã bật lên tiếng la hoảng rồi.
    Vương phu nhân run lên hỏi:
    - Y bị ai bắt? Sao ngươi không nói cho ta biết trước? Dù sao chúng ta cũng phải tìm cách cứu gì cho y.
    Mộ Dung Phục lắc đầu đáp:
    - Cô mẫu! Kẻ đối đầu là một tay võ nghệ rất cao cường. Ðiệt nhi không phải là địch thủ của hắn. Chúng ta phải dùng trí, chứ không thể dùng sức mạnh được.
    Vương phu nhân nghe giọng lưỡi Mộ Dung Phục, dường như không có gì nguy hiểm lắm, nên bà cũng khoan tâm, hỏi dồn:
    - Cách dùng trí thế nào? Cách dùng trí thế nào?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Diệu kế "Tuý nhân phong" của cô mẫu còn có thể dùng được lần nữa. Bây giờ chỉ cần đổi mấy cột gỗ đi, viết mấy chữ vào tỷ như: "Bảo Ðịnh đế Ðoàn Chính Minh, đương kim thiên tử nước Ðại Lý" để cho y trông thấy, tất y tức giận lấy ngón tay xoá chữ "Bảo Ðịnh đế Ðoàn Chính Minh" đi. Thuốc bột trong cột sẽ bay ra.
    Vương phu nhân nói:
    - Ngươi nói thế thì dường như kẻ bắt y là một tay toan tranh đoạt ngôi Hoàng đế nước Ðại Lý, tên gọi Ðoàn Diên Khánh gì gì đó phải không?
    - Chính thị!
    Vương phu nhân cả kinh nói:
    - Y... y lọt vào tay Ðoàn Diên Khánh thì ta e rằng dữ nhiều lành ít. Vì Ðoàn Diên Khánh lúc nào cũng muốn hạ sát y. Không chừng bây giờ y đã... chết về tay hắn rồi.
    Mộ Dung Phục cười đáp:
    - Xin cô mẫu yên tâm. Nội vụ việc này còn có điều ngoắt ngoéo mà mình cần phải biết.
    Vương phu nhân hỏi:
    - Có điều chi ngoắt ngoéo?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Hoàng đế nước Ðại Lý hiện nay là Ðoàn Chính Minh. Ðoàn Chính Thuần được phong làm Hoàng thái đệ cả thần dân nước Ðại Lý đều biết rõ. Ðoàn Chính Minh lại là một ông vua rất được lòng dân. Cả Trấn Nam vương cũng thế, nên ngôi Hoàng đế của y khó mà lay động được. Ðoàn Diên Khánh muốn giết Ðoàn Chính Thuần chỉ một nhát đao là xong, nhưng nước Ðại Lý sẽ lâm vào tình trạng hỗn loạn. Ðoàn Diên Khánh có lên ngôi Hoàng đế vị tất đã ngồi yên được.
    Vương phu nhân nói:
    - Ngươi nói rất có lý. Nhưng sao ngươi biết được chuyện này?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Phần thì điệt nhi nghe người ta nói, phần thì điệt nhi tự mình đoán ra.
    Vương phu nhân nói:
    - Suốt đời ngươi ôm ấp cái mộng tưởng làm Hoàng đế, nên những điều ngoắt ngoéo của ông vua ngươi nhìn thấy rõ cả.
    Mộ Dung Phục cười nói:
    - Cô mẫu quá khen! Theo ngu ý của điệt nhi thì Ðoàn Diên Khánh bắt Trấn Nam vương quyết không hạ sát y ngay, mà dùng cách bắt y phải nhường ngôi Hoàng đế để cho được danh chánh ngôn thuận.
    Vương phu nhân nói:
    - Danh chánh ngôn thuận thế nào được?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Nguyên phụ thân Ðoàn Diên Khánh là Hoàng đế nước Ðại Lý trước kia. Nhân khi bị gian thần cướp ngôi, Ðoàn Diên Khánh bị mất tích trong lúc hỗn loạn. Vì thế Ðoàn Chính Minh mới lên ngôi Hoàng đế. Ðoàn Diên Khánh thuộc dòng chính thống, nên người ta mới kêu là Diên Khánh thái tử. Sau này Trấn Nam vương lên ngôi Hoàng đế rồi nhưng không có người kế nghiệp, tất lập Ðoàn Diên Khánh lên làm Hoàng Thái đệ là điều hợp lý nhất.
    Vương phu nhân lấy làm kỳ hỏi:
    - Y có đứa con đó? Sao lại bảo là không người kế nghiệp?
    Mộ Dung Phục cười đáp:
    - Cô mẫu vừa nói là sẽ đem thằng lỏi họ Ðoàn chặt làm mấy mươi khúc kia mà! Chẳng lẽ đã chặt ra từng khúc rồi y còn sống được nữa ư?
    Vương phu nhân nói:
    - Phải phải! Nó là con của con tiện tỳ kia, để nó sống ở đời làm chi cho bẩn mắt ta?
    Ðoàn Dự nghe hai người đối đáp không khỏi kinh hãi, la thầm:
    - Phen này đúng là dữ nhiều lành ít. Vương Ngọc Yến lại không biết đi đâu rồi? Có nàng ở đây may ra Vương phu nhân còn nể mặt mà tha chết cho mình.
    Vương phu nhân lại nói:
    - Nếu y hiện chưa có gì đáng lo về tính mạng, cũng khoan tâm. Ta chẳng muốn cho y về lên ngôi Hoàng đế nước Ðại Lý làm gì, mà chỉ muốn bắt y ở lại Mạn đà sơn trang với ta.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Sau khi Trấn Nam vương nhường ngôi rồi, dĩ nhiên quay lại Mạn đà sơn trang với cô mẫu. Khi đó y có ở lại nước Ðại Lý cũng chẳng thú gì. Y có lên ngôi Hoàng đế cũng chỉ trong vòng mười ngày hay nửa tháng là rút lui ngay. Không thế thì Ðoàn Diên Khánh cũng chẳng chịu nào.
    Vương phu nhân đáp:
    - Hừ! Hắn chịu hay không chịu thì ta cần gì. Chúng ta đến bắt hắn cứu Ðoàn công tử (tức Ðoàn Chính Thuần) ra, rồi chém Ðoàn Diên Khánh một đao thử xem y có chịu hay không?
    Mộ Dung Phục thở dài nói:
    - Cô mẫu còn quên một điều là mình chưa bắt được Ðoàn Diên Khánh.
    Vương phu nhân nói:
    - Hắn ở đâu chắc là ngươi biết rồi. Bụng dạ ngươi ta còn lạ gì? Ngươi giúp ta thành sự rồi ngươi muốn tạ ơn điều chi thì nói toạc ra, chúng ta hã y làm kẻ tiểu nhân trước, rồi sau sẽ thành quân tử.
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Cô cháu mình là tình cốt nhục. Ðiệt nhi có giúp cô mẫu được chút việc nhỏ mọn, khi nào dám nghĩ đến chuyện đền đáp. Ðiệt nhi chỉ biết làm hết sức mình không đòi thù tạ chi hết.
    Vương phu nhân nguýt gã, nghĩ thầm:
    - Thằng lỏi này còn nhỏ mà đã giống tính ca ca như đúc. Gã đã nhiều mưu kế mà bao giờ cũng nhận phần hơn khi nào gã chịu giúp không cho mình?
    Bà nghĩ vậy liền nói:
    - Bây giờ ngươi không nói ra, sau khi thành sự mới đòi hỏi, nếu ta không chịu thì ngươi đừng trách.
    Mộ Dung Phục cười đáp:
    - Ðiệt nhi đã nói là không dám mong gì cô mẫu tạ ơn. Khi ấy cô mẫu vui vẻ có thưởng cho điệt nhi mấy vạn lạng vàng hoặc cho mấy bộ võ kinh trong "Lang Hoàng các" là đủ lắm rồi.
    Vương phu nhân hắng giọng nghĩ thầm:
    - Ngươi muốn tiền bạc thì cứ hỏi ta, có bao giờ ta cự tuyệt đâu? Ngươi muốn xem võ kinh trong "Lang Hoàng các" ta cũng vui lòng và chỉ mong ngươi chăm lo chính nghiệp để cầu tiến. Không hiểu thằng lỏi này có ý định gì? Ta hãy mặc kệ gã để cứu người ra rồi sẽ liệu.
    Bà nghĩ vậy liền nói:
    - Bây giờ ngươi hãy tính cách bắt Ðoàn Diên Khánh và cứu Ðoàn công tử xong rồi sẽ bàn.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Việc đầu tiên phải chăng là dẫn dụ Ðoàn Diên Khánh đưa Trấn Nam vương tới căn nhà gỗ giữa cánh đồng cỏ?
    Vương phu nhân đáp:
    - Phải rồi! Ngươi dùng kế gì để dẫn dụ Ðoàn Diên Khánh tới đó được?
    Mộ Dung Phục nói:
    - Việc này dễ lắm! Ðoàn Diên Khánh muốn làm Hoàng đế nước Ðại Lý, cần phải thanh toán hai việc. Một là bắt Ðoàn Chính Thuần để ép nhường ngôi, hai là giết Ðoàn Dự. Chúng ta đem những vật tuỳ thân của Ðoàn Dự đến cho Ðoàn Chính Thuần trông thấy, dĩ nhiên Ðoàn Chính Thuần phải tìm đến cứu con và Ðoàn Diên Khánh sẽ theo y đến đây. Thế là cô mẫu bắt Ðoàn Dự cũng không phải là một việc sai lầm, mà chính hợp với phép lấy mồi thơm để như cá ngao.
    Vương phu nhân cười hỏi:
    - Ngươi bảo thằng lỏi họ Ðoàn kia là mồi thơm ư?
    Mộ Dung Phục cũng cười đáp:
    - Ðiệt nhi thấy hắn nửa thơm, nửa thối.
    Vương phu nhân hỏi:
    - Thế nghĩa là làm sao?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Nửa của Trấn Nam vương thì thơm, còn nửa của Trấn Nam vương phi thì dĩ nhiên là thối.
    Vương phu nhân cười ha hả, nói:
    - Thằng lỏi này thật là lẻo bẻo mồm miệng, biết cách làm cho cô mẫu được vui lòng.
    Mộ Dung Phục cười nói:
    - Ðiệt nhi xin quất ngựa truy phong làm cho nên việc, để cô mẫu vui lòng. Cô mẫu cho gọi thằng lỏi ra đây.
    Vương phu nhân đáp:
    - Gã bị "Tuý nhân phong" đốt ít ra là ba ngày nữa mới tỉnh lại. Nếu không thế thì gã nằm bên kia chỉ cách có một lớp vách ván mà chúng ta nói chuyện đàng hoàng thế này tất bị gã nghe hết rồi. Ta còn có điều hỏi ngươi: Nếu thằng cha Trấn Nam vương bạc hãnh kia cứ khư khư giữ lấy ngôi báu, không chịu nhường cho Ðoàn Diên Khánh thì sao? Như vậy tất y phải chịu cực hình đau khổ biết chừng nào.
    Nói tới đây, phu nhân lộ vẻ rất thiết tha.
    Mộ Dung Phục thở dài đáp:
    - Cô mẫu! Việc này cô mẫu bất tất phải hỏi nữa. Ðiệt nhi nói ra sợ làm cho cô mẫu phải bực mình!
    Vương phu nhân giục:
    - Ngươi cứ nói mau đi! Phải làm thế nào bây giờ?
    Mộ Dung Phục thở dài đáp:
    - Ðiệt nhi cũng công nhận Ðoàn vương gia nước Ðại Lý quả là con người bạc hãnh. Cô mẫu có tấm nhan sắc nguyệt thẹn hoa nhường lại tài kiêm văn võ. Dù đốt đuốc đi khắp thiên hạ cũng khó lòng kiếm được người thứ hai. Không biết lão họ Ðoàn kiếp trước đi tu đã bao đời mà được cô mẫu rủ lòng thương đến? Ðáng lý y phải chuyên tâm thờ phượng, một dạ trung thành. Ngờ đâu trên đời lại có hạng người ngu dại đến thế đã nắm được hạnh phúc mà không biết hưởng thụ, chẳng tiếc Hằng Nga nơi nguyệt điện lại tìm giống lợn chốn bùn lầy...
    Vương phu nhân tức giận ngắt lời:
    - Ngươi bảo y đi tìm giống lợn chốn bùn lầy, vậy y còn đi với kẻ khác hay sao? Y ở với ai?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Y đi với quân hèn mạt không đáng xách giày cho cô mẫu, toàn là hạng mèo mả, gà đồng. Cô mẫu chẳng thèm tức với bọn chúng làm chi.
    Vương phu nhân tức giận, đập bàn quát hỏi:
    - Nói mau! Thằng cha đó lúc bỏ ta quay về làm Vương gia nước Ðại Lý ta không trách y. Trong nhà y đã có vợ trước, ta cũng không trách y. Coi đó là tại mình biết y muộn. Nhưng y... còn đi với đàn bà nào khác nữa? Nó là ai? Ðoàn Dự ở phòng bên nghe phu nhân nổi lôi đình, lại sợ vì mật nghĩ bụng:
    - Ngọc Yến dịu dàng ôn nhu mà sao mẫu thân nàng lại hung dữ đến thế? Gia gia mình kết bạn với bà ta chắc là khổ lắm. Nhưng chàng lại nghĩ đến bao nhiêu người tình cũ của gia gia đều tính nết kỳ khôi ghê gớm. Tần A Di cho con gái về giết mẫu thân chàng. Nguyễn A Di sinh hạ một cô em A Tử thì tính tình cũng rất tàn ác. Cả đến mẫu thân mình cũng không chịu ở với gia gia lại chạy ra ngoài chùa ngoài thành làm đạo cô. Ðến hoàng bá phụ, hoàng bá mẫu khuyên giải đã nhiều mà cũng chẳng ăn thua. Dĩ nhiên cũng chỉ vì lẽ phụ thân mình quá nhiều tình nhân mà ra. Thế mới biết đối với chữ tình thật là khó xử.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Cô mẫu nghỉ đi, giận dữ làm chi cho mệt. Ðiệt nhi xin thủng thẳng nói để cô mẫu nghe.
    Vương phu nhân nói:
    - Dù ngươi không nói ta cũng đoán ra rồi! Ðoàn Diên Khánh bắt được cả con tiện nhân sinh ra thằng lỏi họ Ðoàn, rồi bức bách cha nó phải nhường ngôi Hoàng đế. Nếu y không chịu thì sẽ làm khó dễ đến con tiện nhân kia. Có phải thế không? Ta còn lạ gì tính khí thằng cha bạc hãnh ấy. Dù ai đem gươm kề cổ mà bức bách y điều gì, y thà chết chứ không chịu khuất phục. Nhưng đã đụng đến con đàn bà mà y thương yêu thì bất luận điều gì y cũng chịu tất. Hừ! Con tiện nhân kia có đẹp không? Chắc là con hồ ly đó đã dùng thủ đoạn làm điên đảo thần hồn thằng cha bất nghĩa? Ngươi nói mau đi! Con tiện nhân đó là ai?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Ðiệt nhi nói cho cô mẫu hay nhưng cô mẫu đừng nổi nóng. Bọn tiểu nhân này không phải chỉ có một tên mà thôi.
    Vương phu nhân vừa kinh hãi, vừa tức giận lại đập bàn đến"binh"một tiếng, hỏi:
    - Sao? Chẳng lẽ y có những hai đứa ư?
    Mộ Dung Phục thở dài lắc đầu đáp:
    - Còn nhiều hơn thế nữa.
    Vương phu nhân lại càng căm tức, hỏi:
    - Sao? Y vơ cả những đồ liễu ngõ hoa tường. Một đứa chưa đủ mà còn lang chạ với những hai ba đứa hay sao?
    Mộ Dung Phục lại lắc đầu, đáp:
    - Hiện giờ y có bốn mụ đàn bà bầu bạn với y. Ðiệt nhi đã nói cô mẫu bất tất phải nổi nóng làm chi. Ngày sau y làm Hoàng đế, cả Tam cung lục viện được bao nhiêu hay bấy nhiêu. Ðại Lý là một nước nhỏ còn ít. Những nước Ðại Liêu, Ðại Tống thì phi tần trong nội cung chẳng có ba nghìn cũng phải ba trăm...
    Vương phu nhân mắng liền:
    - Thế thì bậy quá! Vì vậy mà ta không muốn cho y làm Hoàng đế. Bốn con tiện nhân kia là ai?
    Ðoàn Dự ở phòng bên cũng động tính hiếu kỳ. Chàng chỉ biết có Tần Hồng Miên và Nguyễn Tinh Trúc là hai người bạn gái của phụ thân, còn hai người nữa là ai chàng cũng chưa hay.
    hết: Hồi 144, xem tiếp: Hồi 145
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:53 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 145/160



    Bởi kém thế Mộ Dung hạ thuyết từ

    Bỗng nghe Mộ Dung Phục đáp:
    - Một ả họ Tần, một ả họ Nguyễn...
    Mộ Dung Phục chưa nói hết câu, thì Vương phu nhân đã ngắt lời:
    - Hừ! Hai con hồ ly tinh quấn quít với y một chỗ ư?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Còn một người đàn bà đã có chồng. Ðiệt nhi nghe họ kêu mụ bằng Chung phu nhân. Dường như mụ cũng ra ngoài để tìm con gái. Mụ Chung này là người nề nếp, không lộ vẻ sờm sì với Trấn Nam vương. Trấn Nam vương đối với mụ cũng rất lịch sự.
    Vương phu nhân nói:
    - Thế là nó đóng kịch. Nếu nó quả là người nền nếp thì phải ở xa nhau chứ sao lại chung động cùng một chỗ? Còn con tiện nhân thứ tư là ai?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Người thứ tư thì không phải hạng đê tiện, mà là chánh thất của Trấn Nam vương, tức Trấn Nam vương phi đó.
    Ðoàn Dự cùng Vương phu nhân đồng thời giật mình kinh hãi.
    Ðoàn Dự tự hỏi:
    - Sao mẫu thân mình cũng đến đây?
    Vương phu nhân cũng nghĩ thầm:
    - Mụ này theo y đến đây tất có chuyện khả nghi.
    Mộ Dung Phục cười nói:
    - Cô mẫu thư tính xem có lạ không? Nhưng nếu nghĩ kỹ thì cũng chẳng có chi là lạ. Trấn Nam vương rời khỏi nước Ðại Lý đã hơn năm nay chưa về, mà đàn bà con gái Trung Nguyên lại đẹp như hoa. Cô mẫu đã vào bực dung nhan khuynh quốc, lại còn con hồ ly tinh Nguyễn Tinh Trúc, thế thì Trấn Nam vương phi yên tâm thế nào được.
    Vương phu nhân hứ một tiếng, rồi mắng:
    - Ngươi dám ghép ta vào với con hồ ly tinh kia thành một đôi ư? Hiện giờ cả bốn con tiện nhân đó cùng ở với y hay sao?
    Mộ Dung Phục cười đáp:
    - Cô mẫu hãy yên tâm, toàn quân của Trấn Nam vương đều bị tan tành ở trạm Song Phụng bến Quan Âm. Ðoàn Diên Khánh giăng một mẻ lưới bắt hết cả đàn ông, đàn bà và điểm huyệt không ai nhúc nhích được nữa.
    Ngừng một lát gã nói tiếp:
    - Ðoàn Diên Khánh chỉ mải đối phó với Trấn Nam vương khác nào con bọ ngựa bắt con ve sầu, dè đâu con sẻ vàng rình ở đằng sau. Ðiệt nhi đã trông thấy hết. Ðiệt nhi ruổi ngựa đuổi theo bọn họ đến phải hai trăm dặm. Cô mẫu! Việc này không nên chậm trễ. Chúng ta hơn một mặt bố trí "Tuý nhân phong" cùng thuốc mê, một mặt phái người đi dẫn dụ Ðoàn Diên Khánh.
    Mộ Dung Phục chưa dứt lời, bất thình lình từ đằng xa có thanh âm rất khó nghe vọng lại:
    - Ta đã đến rồi đây, bất tất phải dẫn dụ. Chỉ cần bố trí nhiều "Tuý nhân phong" và thuốc mê là được!
    Thanh âm này cách xa đến ngoài mười trượng, mà lọt vào tai Vương phu nhân cùng Mộ Dung Phục tưởng chừng như trong gang tấc.
    Hai người tái mặt.
    Bỗng nghe tiếng Phong Ba Ác cùng Bao Bất Ðồng vừa quát tháo, vừa xông về phía phát ra thanh âm.
    Mộ Dung Phục vội la lên:
    - Lão này võ công thiệt là ghê gớm, chớ nên khinh địch.
    Bỗng một bóng xanh xẹt tới, rồi một bóng xám và một bóng vàng từ hai bên xông vào. Chính là Ðặng Bách Xuyên và Công Dã Càn chia bên tả hữu giáp công Ðoàn Diên Khánh.
    Ðoàn Diên Khánh chống cây gậy bên trái xuống đất vung cây trượng bên phải quét ngang điểm tới Ðặng Bách Xuyên và Công Dã Càn. Tiếng trượng rít lên veo véo. Chớp mắt đã qua lại đến bảy chiêu.
    Ðặng Bách Xuyên gắng gượng đối phó được. Còn Công Dã Càn thì không chống nổi phải lùi lại hai bước.
    Giữa lúc ấy, Bao Bất Ðồng cùng Phong Ba ác hai người cũng xông ra giáp công.
    Cả bốn người vây Ðoàn Diên Khánh vào giữa. Ðoàn Diên Khánh một người chọi bốn, mà hãy còn thừa sức lực. Chiêu nào cũng chiếm thượng phong.
    Mộ Dung Phục biết lão là một tay kình địch, nên khẽ nói với Vương phu nhân:
    - Xin cô mẫu cho mượn thanh bảo kiếm.
    Vương phu nhân xoay tay lại rút thanh trường kiếm dài ba thước đưa cho gã và dặn:
    - Phải cẩn thận nghe! Mộ Dung Phục đón lấy thanh kiếm tinh thần phấn khởi. Gã biết thanh kiếm này chém sắt như bùn. Tay trái cầm kiếm đâm ra. Một luồng thanh quang lạnh lẽo vọt tới đâm Ðoàn Diên Khánh.
    Ðoàn Diên Khánh không để cho cây cương trượng đụng vào thanh bảo kiếm. Người lão chuyển động tiếp liền mấy chiêu. Lão bị năm người vây đánh, mà Mộ Dung Phục lại là tay cao thủ vào hạng nhất. Nhưng lạ thay, dường như lão không đì gạt. Bóng trượng mịt mờ, chiêu nào cũng tấn công cực kỳ lợi hại. Mỗi chiêu lão phóng ra là bọn Mộ Dung Phục lại phải thu khí giới về để bảo vệ cho mình.
    Võ công Vương phu nhân tuy không lấy gì làm cao cường cho lắm, nhưng bà biết nhiều hiểu rộng. Về võ học bà còn biết nhiều hơn cả Vương Ngọc Yến. Bà thấy Ðoàn Diên Khánh thi triển toàn những môn võ chính tông của họ Ðoàn nước Ðại Lý, thì không khỏi kinh hãi, thương tâm.
    Nên nhớ rằng ngày trước Vương phu nhân cùng Ðoàn Chính Thuần luyến ái nhau một cách nhiệt liệt. Trước cảnh hoa lồng bóng nguyệt, ngoài lời chỉ non thề bể, nhiều khi họ còn bàn tới võ công.
    Ðoàn Chính Thuần đã đem những môn tuyệt học như "Nhất dương chỉ" hay kiếm pháp của họ Ðoàn biểu diễn cho phu nhân coi.
    Lúc này Vương phu nhân thấy Ðoàn Diên Khánh ra những chiêu cực kỳ trầm trọng, chẳng khác Ðoàn lang ngày trước, thì làm gì bà chẳng đau lòng? Phu nhân nghĩ tới Ðoàn lang bị lão này bắt và chắc là còn để quanh quẩn đâu đây. Hiện lão bị bọn Mộ Dung Phục bao vây công kích, liền định bụng thừa cơ đi cứu Ðoàn lang.
    Vương phu nhân quyết định chủ ý, rồi len lén đi ra. Bà toan ra phía sau núi tìm kiếm, đột nhiên Phong Ba Ác rú lên một tiếng thật to. Cục diện chiến trường đã thay đổi. Phong Ba ác nằm lăn dưới đất. Ðoàn Diên Khánh tay phải cầm cây cương trượng đưa qua đưa lại, cách người chừng một thước, chứ không đánh vào những chỗ yếu iểm.
    Bọn Mộ Dung Phục, Ðặng Bách Xuyên vung khí giới chém xuống người lão đều bị cây cương trượng gạt đi.
    Trước tình thế này, giả tỷ Ðoàn Diên Khánh muốn đánh chết Phong Ba Ác thực dễ như trở bàn tay, nhưng không hiểu sao lão lại không hạ thủ.
    Mộ Dung Phục đột nhiên nhảy lùi lại, la lên:
    - Hãy dừng tay! Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn và Bao Bất Ðồng đều nhảy ra ngoài vòng chiến.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ðoàn tiên sinh! Ða tạ tiên sinh có lượng bao dung. Tiên sinh cùng bọn tại hạ vốn không thù oán. Từ nay trở đi nhà Mộ Dung ở Cô Tô cam chịu kém thế.
    Ðoàn Diên Khánh chưa kịp trả lời, thì Phong Ba Ác đã la lên:
    - Công tử gia! Họ Phong này học nghệ không tinh, thì cái tính mạng nhỏ xíu này có chi đáng kể? Công tư chẳng nên vì Phong mỗ mà chịu thua lão.
    Ðoàn Diên Khánh cười ằng ặc:
    - Ông bạn họ Phong quả là tay hảo hán. Lão thu cây cương trượng về. Phong Ba ác liền theo thế "Lý Ngư Ðá Ðỉnh" nhảy vọt lên. ánh đao lấp loáng. Thanh đơn đao từ trên không nhằm chém xuống Ðoàn Diên Khánh.
    Gã la lên:
    - Lại nếm một lưỡi đao này của ta!
    Ðoàn Diên Khánh giơ cây cương trượng lên đè lưỡi đao xuống.
    Phong Ba Ác cảm thấy một luồng đại lực làm rung động cánh tay. Ðồng thời sau lưng cũng đau nhói. Lưỡi đơn đao tuột ra khỏi tay, gã bị hất văng đi mấy trượng.
    Ðoàn Diên Khánh nghiêng tay đi một chút. Nội lực từ cây cương trượng truyền đến lưỡi đao phát ra tiếng kêu leng keng. Lưỡi đao bị nội lực chấn động gãy thành hơn mười khúc, đụng chạm vào nhau loảng choảng, rồi bay ra tứ tung.
    Vương phu nhân cùng Mộ Dung Phục đều né tránh để những mảnh đao khỏi trúng vào mình.
    Hai người thấy Ðoàn Diên Khánh chỉ vung tay một cái đã làm gãy nát thanh đơn đao, thì biết ngay nội lực lão thực là hiếm có ở đời.
    Mộ Dung Phục chắp tay nói:
    - Ðoàn tiên sinh thần công tuyệt thế. Tại hạ bội phục vô cùng. Bọn tại hạ muốn đổi thù ra bạn để kết giao với Ðoàn tiên sinh được chăng?
    Ðoàn Diên Khánh đáp:
    - Vừa rồi ngươi định bố trí "Túy nhân phong" gì gì đó, hiển nhiên là có ý muốn hại ta. Bây giờ không địch nổi mới đưa ra chủ ý khác phải không?
    Mộ Dung Phục nói:
    - Ðôi ta hợp sức thì cùng có lợi, mà phân ly thời đều có hại. Diên Khánh thái tư! Thái tử là dòng dõi chính thống nước Ðại Lý. Thế mà ngôi Hoàng đế lại để người ta cướp mất, sao không tìm cách đoạt lại?
    Ðoàn Diên Khánh hé cặp mắt quái dị nhìn Mộ Dung Phục, lạnh lùng hỏi:
    - Cái đó liên quan gì đến ngươi? Mộ Dung Phục đáp:
    - Nếu Thái tư muốn làm Hoàng đế nước Ðại Lý mà không có Hư Trúc giúp cho tất không nên việc.
    Ðoàn Diên Khánh cười lạt nói:
    - Ta không tin rằng ngươi chịu giúp ta, mà lo ngươi hận mình không đâm chết được ta.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Tại hạ mà giúp Thái tử lên làm Hoàng đế nước Ðại Lý tức là chính vì mình mà hành động. Một là tại hạ căm hận gã Ðoàn Dự chết đi được. Hôm ở trên núi Thiếu Thất, gã làm cho tại hạ suýt nữa phải tự vẫn. Hắn làm cho nhà Mộ Dung hầu như không có đất đứng trong võ lâm nữa. Tại hạ muốn giúp Thái tử đoạt lại ngôi Hoàng đế cũng là để rưa hận cho mình. Còn điều thứ hai nữa là Thái tử lên ngôi Hoàng đế nước Ðại Lý rồi, tại hạ sẽ có việc nhờ đến Thái tử giúp cho.
    Ðoàn Diên Khánh vốn biết Mộ Dung Phục là người tâm linh mau lẹ lại có nhiều mưu trí. Gã đối với mình chẳng tư tế gì. Nhưng lão nghe gã nói vậy thì mười phần cũng tin đến bảy, tám.
    Nên biết rằng bữa trước, Ðoàn Dự ở trên núi Thiếu Thất đã dùng phép Lục mạch thần kiếm, đánh cho Mộ Dung Phục thất điên bát đảo. Chính mắt Ðoàn Diên Khánh đã trông thấy. Lão nhớ tới việc đó trong lòng lại hồi hộp không yên.
    Nguyên Ðoàn Diên Khánh tuy bắt được Ðoàn Chính Thuần, nhưng lão tự lượng sức mình tất nhiên không thể đối địch được với Lục mạch thần kiếm của Ðoàn Dự. Gặp lúc oan gia chạm trán phát sinh động thủ, thì tất bị chết về vô hình kiếm khí của chàng. Lão chỉ còn một kế đối phó là dùng tính mạng vợ chồng Ðoàn Chính Thuần để uy hiếp chàng, rồi sẽ tìm cách chế phục sau.
    Lão nghĩ vậy liền hỏi:
    - Ngươi không phải là tay đối thủ với Ðoàn Dự, thì dùng cách gì kiềm chế gã được?
    Mộ Dung Phục hơi đỏ mặt lên tiếng đáp:
    - Nếu dùng sức không nổi, thì phải dùng mưu. Nói tóm lại việc bắt gã Ðoàn Dự sẽ do tại hạ phụ trách rồi sẽ giao cho điện hạ xư trí với gã.
    Ðoàn Diên Khánh cả mừng. Thủy chung lão chỉ lo về võ công của Ðoàn Dự cực kỳ ghê gớm mà lão không địch nổi chàng. Nếu được Mộ Dung Phục bắt giúp tức là trừ khử được mối hậu hoạ rất lớn cho mình. Nhưng Ðoàn Diên Khánh lại nghĩ tới Mộ Dung Phục biết đâu chẳng lừa gạt mình. Nếu không cẩn thận thì sẽ bị mắc bẫy gã ngay.
    Lão liền hỏi:
    - Công tử bảo bắt được Ðoàn Dự, lão phu tưởng đó là một chuyện rất khó tin. Lời nói suông lấy chi làm bằng cớ?
    Mộ Dung Phục tủm tỉm cười đáp:
    - Phu nhân đây là cô mẫu của tại hạ. Ðoàn Dự đã bị người bắt rồi. Người đang định đem gã tiểu tư đó đến định đổi với các hạ lấy một người. Sở dĩ bọn tại hạ muốn dẫn các hạ đến đây cũng chỉ vì có ý ấy. Lúc này Vương phu nhân đã dời xa hai người đến mười mấy trượng. Phu nhân đang đưa mắt nhìn bốn phía để kiếm xem Ðoàn Chính Thuần ở đâu. Bà vẳng nghe thấy câu nói của Mộ Dung Phục liền quay lại.
    Ðoàn Diên Khánh khom lưng thi lễ. Trong cổ họng lão òng ọc phát ra thanh âm nói:
    - Tại hạ bái kiến Vương phu nhân. Chẳng hiểu phu nhân muốn đánh đổi người nào?
    Vương phu nhân hai má ửng hồng. Trong lòng bà ngày đêm chỉ nhớ đến Ðoàn Chính Thuần. Nhưng bà là gái goá mà công nhiên thổ lộ tâm tình với người ngoài thì có điều bất tiện, nên bà ngần ngừ không biết nói sao.
    Mộ Dung Phục lên tiếng:
    - Phụ thân thằng lỏi Ðoàn Dự là Ðoàn Chính Thuần, ngày trước có đắc tội với cô mẫu tại hạ, gây nên mối thù sâu tựa bể. Cô mẫu tại hạ chỉ cần các hạ ưng thuận một lời sau khi các hạ lên ngôi Hoàng đế nước Ðại Lý rồi giao trả Ðoàn Chính Thuần lại cho cô mẫu. Khi đó để mặc cho cô mẫu tại hạ muốn chém muốn mổ y cách nào mặc lòng là được.
    Ðoàn Diên Khánh cười ha hả, nghĩ bụng:
    - Hắn nhường ngôi cho ta muốn đem hắn ra xử tử, mà lại được bọn ngươi động thủ thay ta thì còn gì hay hơn nữa? Tuy Ðoàn Diên Khánh nghĩ như vậy, nhưng lão là người rất cẩn thận, sợ bên trong có điều giả trá liền hỏi lại:
    - Mộ Dung công tử! Sau khi lão phu lên ngôi rồi công tư có việc cầu đến lão phu giúp đở, nhưng lão phu hiểu sức mình có làm nổi chăng? Vậy công tử nên cho lão phu biết trước là việc gì? Kẻo đến bấy giờ mới nói lão phu không làm nổi chẳng hoá ra lão phu là kẻ tiểu nhân vô tín hay sao?
    Mộ Dung Phục cười khanh khách đáp:
    - Ðoàn điện hạ đã nói vậy, thì tại hạ đủ tin lắm rồi. Tại hạ chẳng giấu gì điện hạ: Họ Mộ Dung ở Cô Tô nguyên là dòng dõi hoàng tộc nước Ðại Yên, vẫn nhớ lời di huấn của tổ tiên phải chăm lo việc phục hưng cơ nghiệp, song nghĩ mình lực lượng đơn bạc, khó thành đại sự. Tại hạ định nhờ đến điện hạ lên ngôi Hoàng đế nước Ðại Lý rồi, xin cho mượn một vạn tinh binh đầy đủ lương thảo để ứng dụng vào việc phục hưng Ðại Yên.
    Mộ Dung Phục là hoàng tộc nước Ðại Yên. Ngày ở trên núi Thiếu Thất, Mộ Dung Bác ngăn cản Mộ Dung Phục không cho tự vẫn, Ðoàn Diên Khánh đã biết rồi. Khi ấy lão chỉ đứng bàng quang nhưng mười phần đã đoán ra bảy tám. Bây giờ lão nghe Mộ Dung Phục thổ lộ việc bí mật với mình, thì đủ biết gã rất thành thực.
    Lão nghĩ thầm:
    - Gã muốn phục hưng nước Ðại Yên thì đồng thời là đại địch của Ðại Tống và Ðại Liêu. Nước Ðại Lý mình nhỏ bé tự bảo vệ cho mình chưa đủ mà còn đi gây hấn với nước lớn sao nên? Huống chi mình mới lên làm vua lòng người chưa định, chẳng nên gây hoạ chiến tranh. Thôi bây giờ mình đành giả vờ ưng thuận, khi đó sẽ liệu cách trừ khử gã đi là xong.
    Ðoàn Diên Khánh nghĩ vậy liền đáp:
    - Ðại Lý nước nhỏ dân nghèo. Hàng vạn tinh binh thì chưa chắc có đủ, nhưng năm ngàn thì được. Lão phu mong rằng đại sự thành tựu để nước Yên và Ðại Lý vĩnh viễn giao hảo với nhau.
    Mộ Dung Phục xá dài sa lệ nói:
    - Mộ Dung Phục này mà khôi phục được giang san của tổ tiên đời đời sẽ làm phên dậu cho Ðại Lý chẳng bao giờ dám quên ơn đức của bệ hạ.
    Ðoàn Diên Khánh thấy gã đổi giọng xưng hô mình bằng bệ hạ, bất giác cả mừng. Lão lại nghe gã nói mấy câu sau có vẻ nghẹn ngào, tỏ ra cực kỳ cảm động muốn khóc, lão vội nâng gã dậy, nói:
    - Công tử chẳng nên câu nệ lễ nghi thái quá! Không hiểu thằng lỏi Ðoàn Dự hiện giờ ở đâu?
    Mộ Dung Phục chưa kịp trả lời, thì Vương phu nhân đã tiến đến gần hai bước, hỏi lại:
    - Ðoàn Chính Thuần hiện ở đâu?
    Mộ Dung Phục xen vào:
    - Tâu bệ hạ! Xin bệ hạ cùng đoàn tuỳ tùng vào nhà cô mẫu tạm nghỉ. Ðoàn Dự đã bị trói lại sẳn sàng lập tức xin dâng.
    Ðoàn Diên Khánh nói:
    - Thế thì hay lắm!
    Ðột nhiên có tiếng hú lanh lảnh từ trong bụng lão phát ra.
    Vương phu nhân còn đang kinh hãi, lại nghe thấy tiếng vó ngựa dồn dập và tiếng xe lừa ruổi tới.
    Chẳng mấy chốc đã thấy bốn người cưỡi ngựa và ba cỗ xe lừa theo đường lớn chạy lại.
    Vương phu nhân lạng người đi một cái tiến lên lướt qua hai còn ngựa giơ tay mở rèm xe. Ðột nhiên bà nhìn thấy trước mắt một người miệng rộng, mắt nhỏ, tai lớn, đầu trọc. Người này lớn tiếng quát hỏi:
    - Làm gì vậy?
    Vương phu nhân kinh hãi tung mình nhảy vọt sang bên. Bà nhìn kỹ lại thì thấy người này mặt mũi xấu xa, mình mặc áo chẽn, vải vàng, trong tay cầm một chiếc roi ngựa. Hắn chỉ là một gã phu xe ruổi ngựa.
    Ðoàn Diên Khánh nói:
    - Tam đệ! Vị này là Vương phu nhân. Chúng ta đưa nhau vào nhà phu nhân nghỉ ngơi. Cả những khách trong xe cũng đưa vào đó hết.
    Nguyên người dong xe này chính là Nam Hải Ngạc Thần. Cỗ xe lớn vừa vén màn lên, một người run lẩy bẩy bước xuống. Vương phu nhân trong lòng đau xót, nước mắt trào ra. Người này hình dung tiều tuỵ, mái đầu đốm bạc, mình mặc áo bào gấm. Y chính là Ðoàn Chính Thuần mà phu nhân hàng ngày tưởng nhớ.
    Vương phu nhân tính nóng như lữa, không chờ được nữa liền tiến lại gần kêu lên:
    - Ðoàn... Ðoàn lang đấy ư?
    Ðoàn Chính Thuần vừa nghe thanh âm trong lòng đã cực kỳ kinh hãi. Y quay đầu nhìn lại thấy Vương phu nhân thì sắc mặt biến đổi.
    Nguyên Ðoàn Chính Thuần chỗ nào cũng có nợ phong tình. Trong các hàng chủ nợ thì Vương phu nhân lại là người khó chịu hơn hết. Bọn Tần Hồng Miên, Nguyễn Tinh Trúc chỉ cần sao được y kề cận bên mình là lấy làm mãn nguyện lắm rồi. Nhưng vị phu nhân này bức bách y phải giết bà nguyên phối là Dao Ðoan Tiên Tư Thư Bạch Phụng để lấy bà làm vợ. Việc này Ðoàn Chính Thuần ưng lời thế nào được? Y đành bỏ đi không một lời từ biệt. Ngờ đâu hiện giờ y đang bị quẫn thì lại gặp phu nhân.
    Ðoàn Chính Thuần tuy là người lãng mạn không chuyên chú vào một ai, nhưng đối với tình nhân nào y cũng cư xư một lòng thành thực. Y vừa nhìn thấy Vương phu nhân thì sợ thay cho bà vội la lên:
    - A La! Chạy mau đi! Lão áo xanh kia là con người đại ác chớ để lọt vào tay hắn.
    Y nói xong lạng người ra chẹn trước mặt Ðoàn Diên Khánh rồi lại thúc giục Vương phu nhân:
    - Chạy mau đi! Chạy mau đi!
    Thực ra Ðoàn Chính Thuần đã bị Ðoàn Diên Khánh điểm huyệt cất bước cũng khó khăn thì còn sức lực đâu để bảo hộ cho Vương phu nhân. Y chỉ la lên một tiếng "A La" đã bộc lộ hết mối ái hoà rất thành thực. Vương phu nhân đang tức đầy ruột mà phút chốc mối hờn giận đã tan ra mây khói. Nhưng Ðoàn Diên Khánh cùng Mộ Dung Phục đứng đó, nên bà không dám thổ lộ can trường, chỉ lạnh lùng đáp:
    - Tượng đất bảo vệ cho mình chưa xong, còn nói chi đến chuyện lo cho người ngoài. Ngươi bảo y là người đại ác, thế thì ngươi là người thiện hay sao?
    Phu nhân quay lại nói với Ðoàn Diên Khánh:
    - Nào! Xin mời điện hạ! Ðoàn Diên Khánh thấy Ðoàn Chính Thuần đối với Vương phu nhân hiển nhiên có lòng thương yêu, mà không oán hận, còn Vương phu nhân đối với y lại ra chiều trách móc, song cũng tình nhiều hơn thù.
    Lão lẩm bẩm:
    - Giữa hai người này nhất định có quan hệ phi thường. Mình chớ nên để mắc vào cạm bẫy của họ.
    hết: Hồi 145, xem tiếp: Hồi 146
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:54 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 146/160



    Một cuộc giao hợp rất ly kỳ

    Ðoàn Diên Khánh là người võ nghệ cao cường mà lớn mật. Lão không sợ hãi gì, ngang nhiên đi vào trong nhà.
    Vương phu nhân vì muốn bắt Ðoàn Chính Thuần mà xây dựng một trang viện rất lớn. Qua cổng trang rồi đến một cái sân rộng trồng toàn hoa trà.
    Dưới ánh trăng tỏ, hoa lồng bóng nguyệt trông rất là tao nhã, ngoạn mục.
    Ðoàn Chính Thuần thấy cảnh hoa trà được xếp đặt xinh tươi như hồi còn ở với Vương phu nhân tại Cô Tô thì trong lòng chua xót, khẽ nói:
    - Té ra... té ra... đây là chỗ ở của... A La...
    Vương phu nhân cười lạt hỏi:
    - Ngươi còn nhận ra ta được ư?
    Ðoàn Chính Thuần khẽ đáp:
    - Nhận rõ lắm!
    Ðoàn người lục đục tiến vào trong nhà.
    Nam Hải Ngạc Thần đẩy hai cỗ xe lớn trong chứa những người bị bắt tiến vào sau cùng.
    Trong một cỗ xe có Thư Bạch Phụng, Chung phu nhân, Tần Hồng Miên và Nguyễn Tinh Trúc là bốn vị thiếu phụ đứng tuổi.
    Còn cỗ xe thứ hai giam Phạm Hoa, Tiêu Ðốc Thành, Ðổng Tư Quy, ba gã công thần nước Ðại Lý.
    Cả bảy người đều bị Ðoàn Diên Khánh điểm huyệt và giao cho Nam Hải Ngạc Thần cùng Vân Trung Hạc giải đi.
    Mấy người này chỉ còn miệng lưỡi hò hét mắng chưi chứ không phản kháng được chút nào nữa.
    Ngoài ra còn bọn phu xe, phu lừa thì lưu lại ngoài trang để trông nom xe cộ và lừa ngựa.
    Nguyên Ðoàn Chính Thuần phái Ba Thiên Thạch cùng Chu Ðan Thần đi hộ tống Ðoàn Dự qua Tây Hạ cầu thân rồi, sau tiếp được chỉ dụ của Bảo Ðịnh đế sai sứ đưa đến truyền cho Ðoàn Chính Thuần phải lên đường về Ðại Lý ngay để lên ngôi Hoàng đế, vì Bảo Ðịnh đế đã xuất gia đầu Phật tại chùa Thiên Long rồi.
    Hoàng gia nước Ðại Lý tôn sùng Phật pháp. Trải mấy đời, vua chĩa đều lánh ngôi cao để đầu Phật làm sư.
    Ðoàn Chính Thuần tiếp được chỉ dụ trong lòng rất là thương cảm, nhưng không lấy gì làm lạ.
    Trấn Nam vương liền đưa cả Tần Hồng Miên, Nguyễn Tinh Trúc từ từ đi về hướng Nam.
    Dọc đường, Trấn Nam vương đã được bọn quần nữ cung Linh Thứu báo cho hay là có tay đối đầu lợi hại đặt nhiều cạm bẫy khắp nơi và xin Ðoàn Chính Thuần phải gia tâm đề phòng.
    Ðoàn Chính Thuần cùng bọn Phạm Hoa thương nghị và đều nghĩ ngay tới kẻ đối đầu lợi hại này là Ðoàn Diên Khánh không sai. Ai cũng biết lão là tay ghê gớm khó lòng địch nổi chỉ nên lánh đi là hơn.
    Ðoàn Chính Thuần có biết đâu tin tức đó chính A Bích lượm được của nữ tỳ Vương phu nhân rồi đưa ra. Nhưng A Bích không hiểu rõ đầu đuôi.
    Dọc đường, quả nhiên có bố trí cạm bẫy thật, nhưng không phải để hại Ðoàn Chính Thuần.
    Ðoàn Chính Thuần liền thay đổi đường đi thành ra Vương phu nhân xếp đặt bao nhiêu chỗ mai phục đều vướng cả vào người Ðoàn Dự, còn Ðoàn Chính Thuần thì lại gặp phải tay Ðoàn Diên Khánh.
    Sau trận đánh ở bến Quan Âm gần nhà trạm Long Phụng, Ðoàn Chính Thuần toàn quân bị thua liểng xiểng.
    Hoa Hách Cấn bị Nam Hải Ngạc Thần đánh bật xuống sông chết mất xác. Còn ngoài ra đều bị Ðoàn Diên Khánh bắt được, điểm huyệt đưa về phía Nam.
    Mộ Dung Phục sai bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn coi dữ bên ngoài trang. Chính gã điềm nhiên trở thành chủ nhân sai bảo đầy tớ khoản đãi tân khách.
    Vương phu nhân nhìn bọn Thư Bạch Phụng, Tần Hồng Miên không chớp mắt và thấy trong bốn người này mỗi người đều có một vẻ quyến rũ. Tuy họ không giữ vẻ đài các nhưng kêu bằng hồ ly hay tiện nhân cũng cảm thấy có điều không ổn.
    Phu nhân tự nhủ:
    - Những người này mình thấy còn thương huống chi lão già kia!
    Ðoàn Dự ở phòng bên nghe thấy nói phụ thân cùng mẫu thân đều đến đây cả và đều lọt vào tay cường địch. Chàng vừa vui mừng vừa lo sợ.
    Bỗng nghe Ðoàn Diên Khánh lên tiếng:
    - Vương phu nhân! Sau khi đại sự thành tựu rồi, tại hạ giao Ðoàn Chính Thuần để mặc phu nhân xử trí. Còn thằng lỏi Ðoàn Dự bây giờ ở đâu? Vương phu nhân giơ hai tay lên vỗ ba cái.
    Hai tên thị tỳ đến trước cưa khom lưng đợi lệnh.
    Vương phu nhân nói:
    - Ðem gã tiểu tử ra đây!
    Ðoàn Diên Khánh ngồi trên ghế bành giơ tay trái ra vỗ vào vai Ðoàn Chính Thuần.
    Nên biết rằng Ðoàn Diên Khánh rất sợ phép Lục mạch thần kiếm của Ðoàn Dự.
    Lão vẫn nghi ngờ Vương phu nhân cùng Mộ Dung Phục thi hành nguỵ kế cho Ðoàn Dự ra đối phó với lão. Lão còn sợ Vương phu nhân và Mộ Dung Phục không thành thực và Ðoàn Dự võ công ghê gớm. Cọp sổ lồng rồi thì thật khó lòng chế phục được. Lão liền nắm lấy vai Ðoàn Chính Thuần là để Ðoàn Dự lo cho tính mệnh phụ thân không dám giở trò gì nữa.
    Bỗng nghe tiếng bước chân vang lên. Bốn ả thị tỳ khiêng Ðoàn Dự ra đặt giữa nhà, chân tay chàng đều bị trói bằng gân bò, miệng lại bị nhét đầy hạt vải. Mắt chàng bị che bằng tấm khăn đen, người ngoài trông thấy không hiểu chàng còn sống hay đã chết.
    Ðoàn phu nhân là Thư Bạch Phụng thất thanh la gọi:
    - Dự nhi! Rồi bà toan nhảy ra cướp lấy cậu con yêu quý.
    Vương phu nhân vươn tay ra đẩy vai bà quát lên:
    - Hãy ngồi yên đó.
    Ðoàn phu nhân bị điểm huyệt rồi, khí lực mất hết. Bà bị đẩy một cái ngã ngay xuống ghế rồi không nhúc nhích được nữa.
    Vương phu nhân nói:
    - Thằng lỏi này bị ta đánh thuốc mê rồi. Gã tuy còn sống nhưng chưa khôi phục được trí giác. Diên Khánh Thái tử! Ðiện hạ phải chứng nghiệm xem có đúng gã không hay là bắt lầm người.
    Ðoàn Diên Khánh gật đầu đáp:
    - Ðúng thế! Vương phu nhân cho là bẫy Tuý nhân phong đốt chàng, sức thuốc rất lợi hại... nhưng phu nhân có biết đâu là trong mình Ðoàn Dự có Chu Cáp Thần Công, nên chàng chỉ mê đi chẳng bao lâu đã hồi tỉnh lại. Có điều người chàng bị trói và ở vào hoàn cảnh đau khổ thì cũng chẳng khác gì thần trí bị mê Muội.
    Ðoàn Chính Thuần gượng cười hỏi:
    - A La! Nàng bắt Dự nhi làm chi vậy? Huống chi y lại không phạm tội gì với nàng.
    Vương phu nhân hắng giọng mà không trả lời. Phu nhân không muốn thổ lộ tâm tình lưu luyến Ðoàn Chính Thuần trước mặt mọi người mà cũng không nỡ thốt ra những lời oán ghét.
    Mộ Dung Phục sợ Vương phu nhân lửa tình ngày trước bốc lên làm hư hỏng đại sự của mình, liền nói:
    - Sao Vương gia lại bảo y không đắc tội với tệ cô mẫu. Y... quyến rũ biểu muội tại hạ là Vương Ngọc Yến, làm nhơ bẩn tiết sạch giá trong. Cô mẫu! Hạng người này chết là phải lắm...
    Gã chưa dứt lời thì Ðoàn Chính Thuần cùng Vương phu nhân đều la hoảng:
    - Sao? Y cùng... Ðoàn Chính Thuần sắc mặt lợt lạt nhìn Vương phu nhân khẽ hỏi:
    - Có phải là con nhỏ đó tên gọi Ngọc Yến không?
    Vương phu nhân tính nóng như lửa. Bà nhẫn nại đến bây giờ không nhịn được nữa, vừa khóc vừa oà lên vừa la lối:
    - Con người bạc hãnh vô lương tâm kia! Ngươi hại ta chẳng kể làm gì, mà còn làm hại cả con gái ngươi nữa. Ngọc Yến... Ngọc Yến là cốt nhục của ngươi đó.
    Rồi bà quay lại giơ chân ra vừa đá Ðoàn Dự vừa mắng:
    - Mi thật là con quỷ hiếu sắc không bằng giống cầm thú, mất hết cả thiên lương, đến em gái cũng chẳng chịu buông tha. Ta giận không đem mi ra chém nát như tương được!
    Bà vừa đá vừa la mắng khiến mọi người trong nhà ai cũng kinh hãi.
    Bọn Ðoàn phu nhân, Tần Hồng Miên đã biết rõ tính nết Ðoàn Chính Thuần nên hiểu ngay y cùng Vương phu nhân tư tình với nhau sinh ra con gái là Vương Ngọc Yến gì gì đó.
    Bọn Ðoàn Diên Khánh, Mộ Dung Phục chỉ nghĩ một chút là hiểu rõ ngay. Chỉ có Nam Hải Ngạc Thần vốn là người ngu độn nên không hiểu gì. Hắn thấy Ðoàn Dự nằm đó liền giơ tay ra đẩy vào vai Vương phu nhân quát lớn:
    - Ối! y là sư phụ ta. Mi đá sư phụ ta thì có khác gì đá ta. Mi mắng sư phụ ta là loài cầm thú thì ra ta cũng là cầm thú ư? Mụ đàn bà điên rồi này! Ta phải moi gan móc ruột mi mới được.
    Ðoàn Diên Khánh vội nói:
    - Nhạc lão Tam! Không được vô lễ với Vương phu nhân! Thằng lỏi họ Ðoàn này là quân vô sỉ tiểu nhân. Gã lừa gạt để ngươi kêu bằng sư phụ. Ngày nay nên trừ khư gã đi, không thì còn mặt mũi nào mà trông thấy người giang hồ nữa?
    Nam Hải Ngạc Thần cãi lại:
    - Y là sư phụ tiểu đệ thật, chứ không phải lừa gạt tiểu đệ, sao lại giết y được?
    Hắn vừa nói vừa đưa tay ra cởi trói cho Ðoàn Dự.
    Ðoàn Diên Khánh nói:
    - Lão tam! Ngươi chớ có hồ đồ làm bậy. Lấy "Ngạc chủy tiễn" ra bổ vào đầu thằng lỏi cho chết đi!
    Nam Hải Ngạc Thần lắc đầu quầy quậy đáp:
    - Không được! Không được! Lão đại! Bữa nay Nhạc lão tam không thể nghe lời lão đại, mà nhất định phải cứu sư phụ!
    Nam Hải Ngạc Thần nói xong, dùng sức giật mạnh định làm cho đứt sợi gân bò.
    Ðoàn Diên Khánh giật mình kinh hãi, nghĩ thầm:
    - Ðoàn Dự mà được cởi trói, gã thi triển phép Lục mạch thần kiếm thì không còn ai chống nổi gã nữa. Ðừng nói hư hỏng việc lớn mà tính mệnh mình cũng khó bảo toàn.
    Trong lúc cấp bách, lão vung trượng đâm tới sau lưng Nam Hải Ngạc Thần. Cây trượng đâm suốt từ sau lưng ra tới trước ngực.
    Nam Hải Ngạc Thần thấy sau lưng đau nhói, rồi đầu trượng thò ra trước ngực. Lão kinh ngạc chẳng hiểu ra sao, quay đầu lại nhìn Ðoàn Diên Khánh như để hỏi lão tại sao lại hạ độc thủ giết mình?
    Ðoàn Diên Khánh, một là tính tình hung dữ, hễ ra tay là độc địa, hai là lão sợ phép Lục mạch thần kiếm, chỉ lo Nam Hải Ngạc Thần cởi trói cho Ðoàn Dự.
    Tuy lão không có ý giết Nam Hải Ngạc Thần, không ngờ ngọn trượng đâm vào chỗ trọng yếu. Lão thấy Nam Hải Ngạc Thần nhìn mình thì có ý hối hận nhưng chỉ thoáng qua một cái, lòng hối hận lại tiêu tan. Lão giựt mạnh rút cây cương trượng ra, rồi lớn tiếng gọi:
    - Vân lão tứ! Ðem xác y đi mai táng. Vì y không chịu nghe lời huynh trưởng nên phải chịu chết.
    Nam Hải Ngạc Thần kêu to lên một tiếng, rồi ngã lăn ra. Sau lưng và trước ngực máu vọt lên như suối. Hai mắt lão vẫn trợn tròn xoe, thực là chết không nhắm mắt.
    Vân Trung Hạc nắm lấy xác Nam Hải Ngạc Thần kéo đi. Tuy hắn cũng ở hàng tứ ác, nhưng vẫn ghét cay ghét đắng Nam Hải Ngạc Thần vì lão mấy phen ngăn trở những việc chọc gái của hắn. Võ công hắn thua kém không làm gì được, nên đành phải chịu.
    Nay hắn thấy Nam Hải Ngạc Thần bị Ðoàn Diên Khánh giết chết, trong lòng khoan khoái vô cùng.
    Mọi người thấy Nam Hải Ngạc Thần cùng phe đảng với Ðoàn Diên Khánh, mà chỉ một câu nói không hợp đã mất mạng liền, không khỏi hãi hùng. Hành động hung ác đó thật ít thấy trên thế gian. Ðứng trước tình trạng bi thảm, khủng khiếp này ai nấy đều phập phồng lo sợ.
    Ðoàn Diên Khánh cười lạt, nói:
    - Kẻ nào thuận theo ta thì được yên lành, mà phản nghịch ta ắt phải mạng vong.
    Lão cầm cây cương trượng nhằm đâm tới trước ngực Ðoàn Dự.
    Bỗng có thanh âm một người đàn bà lên tiếng ngâm nga: Ngoài chùa Thiên Long, Dưới gốc Bồ Ðề. Hành khất phương xa, Quan Âm tóc dài.
    Ðoàn Diên Khánh nghe thấy bốn chữ "Ngoài chùa Thiên Long", cây cương trượng liền ngừng lại trên không. Nhưng khi nghe xong bốn câu, cây cương trượng không ngớt run lên, rồi từ từ lùi lại.
    Lão ngoảnh đầu về phía sau thì chạm phải cặp mắt Ðoàn phu nhân. Lão thấy ánh mắt bà dường như có trăm nghìn lời muốn thổ lộ, trong lòng rất là chấn động.
    Lão run run nói:
    - Quan Thế Âm Bồ Tát!
    Ðoàn phu nhân gật đầu khẽ hỏi:
    - Ngươi... có biết thằng nhỏ này là ai không?
    Ðoàn Diên Khánh tâm thần bối rối, dường như lão nhớ lại hình ảnh một đêm trăng tỏ hai mươi năm trước đây. Hôm ấy, Ðoàn Diên Khánh ở Ðông Hải trở về Ðại Lý. Khi đến ngoài chùa Thiên Long trên đường đi Hồ Quảng thì gặp cường địch vây đánh.
    Tuy lão giết hết bọn địch song chính mình cũng bị trọng thương. Cặp giò bị gãy nát, mặt mũi tàn hủy. Cổ họng cũng bị lưỡi đao của địch nhân chém vào không nói ra tiếng được. Lão không còn ra hình người. Toàn thân đầy mùi ô uế. Những vết thương ruồi bâu, nhặng bay vù vù. Nhưng lão là Hoàng Thái tử nước Ðại Lý. Phụ thân lão bị gian thần giết chết. Giữa lúc hỗn loạn lão trốn đi. Sau học được võ thuật trở về. Ðoàn Diên Khánh biết Hoàng đế nước Ðại Lý là Ðoàn Chính Minh và cũng là đường huynh lão. Nhưng thực ra ngôi Hoàng đế không phải của Ðoàn Chính Minh mà là của lão mới đúng. Lão còn biết Ðoàn Chính Minh là người nhân hậu thương dân, rất được lòng người. Ngôi Hoàng đế mười mấy năm trời đã thành vững chắc khó lòng lay chuyển. Trong triều văn võ bá quan ai nấy đều ủng hộ đương kim Hoàng đế chứ chẳng một ai nhớ đến Hoàng thái tử triều đại trước. Nếu lão xuất hiện đột ngột tại nước Ðại Lý thì nguy đến tính mạng. Dù võ nghệ cao cường đến đâu cũng không chống nổi với muôn dân. Lúc này lão bị trọng thương thì dù chỉ một tên lính quèn cũng không địch nổi. Ðoàn Diên Khánh gắng gượng bước đi tới ngoài chùa Thiên Long. Lão chỉ còn cái hy vọng duy nhất là trông vào Khô Vinh đại sư giữ công bằng cho. Khô Vinh đại sư là em ruột phụ thân lão tức thúc phụ lão. Ðại sư cũng là thúc phụ Bảo Ðịnh đế Ðoàn Chính Minh. Khô Vinh đại sư là một bậc cao tăng đắc đạo. Chùa Thiên Long lại là tấm bình phong cho họ Ðoàn nước Ðại Lý, vì đây là nơi để các vị Hoàng đế muốn lánh mình làm tăng ra ẩn cư. Ðoàn Diên Khánh không dám xuất hiện trong thành Ðại Lý và phải vào cầu kiến Khô Vinh đại sư. Nhưng Tri khách tăng cho biết Khô Vinh đại sư đang ở vào thời kỳ toạ thiền và mới nhập định ba ngày. Không chừng mười ngày hay nửa tháng mới xong.
    Tri khách tăng còn bảo Ðoàn Diên Khánh có việc gì thì biên thư để lại, hay để nhà sư vào bẩm rõ với phương trượng để hỏi xem đại sư phát lạc thế nào? Dù đối đãi với một kẻ ăn mày, người chẳng ra người, ma chẳng ra ma, mà Tri khách tăng cũng vẫn thủ lễ rẩt khiêm tốn.
    Ðoàn Diên Khánh khi nào dám thổ lộ chân tướng mình. Lão liền lấy khuỷu tay chống xuống đất, bò đến gốc cây bồ đề để chờ chính Khô Vinh đại sư xuất hiện. Bề ngoài, lão là kẻ hèn hạ nhất đời lại là con người ô uế dơ bẩn. Nhưng thực ra lão lại là Hoàng Thái tử nước Ðại Lý mà ngôi Hoàng đế chính là của lão.
    Lúc vầng trăng tỏ lên đến đỉnh đầu, thốt nhiên lão thấy một người đàn bà áo trắng từ trong đám mây mù đi tới... Giữa đám rừng hoang cỏ rậm, mù trắng mịt mờ, người đàn bà áo trắng tóc xoã xuống vai, dường như chân không chấm đất thoăn thoắt đi tới. Tuy nàng quay lưng về phía ánh trăng không nhìn rõ mặt, nhưng Ðoàn Diên Khánh cũng nhận ra đây là một con người tuyệt mỹ, lão không khỏi giật mình. Những lọn tóc rủ xuống che lấp cả ngũ quan chỉ còn thấy lờ mờ.
    Ðoàn Diên Khánh không nhìn được mặt chỉ biết nữ lang mỹ lệ như tượng Quan Âm Bồ Tát, liền lẩm bẩm:
    - Ðây nhất định là Bồ Tát hạ phàm để cứu nạn cho Hoàng đế. Thánh Thiên Tử có Bách Linh hộ vệ. Xin đức Quan Thế Âm Bồ Tát cứu khổ cứu nạn, bảo hộ cho trẫm lại lên ngôi báu. Trẫm nhất định dựng chùa tạc tượng cúng bái đời đời. Nữ lang từ từ đi gần lại. Lúc nàng chuyển mình, Ðoàn Diên Khánh chỉ nhìn thấy nửa mặt nàng trắng nhợt không chút huyết sắc.
    Bỗng nghe nữ lang lẩm bẩm:
    - Ta đem hết lòng hết ý đãi ngươi... mà ngươi chẳng để vào lòng. Ngươi đã có một người đàn bà, bây giờ lại có người khác. Thế là ngươi quên hết những lời minh thệ trước Bồ Tát ngày xưa rồi. Vậy ta đi tìm người khác, ta đi tìm người khác! Bọn đàn ông người Hán các ngươi toàn là hạng phụ bạc khinh bọn đàn bà Bái Di chúng ta như hạng mèo, như chó, như lợn, như bò. Ta nhất định phải báo thù và coi bọn đàn ông các ngươi không phải là người nữa. Những câu này nữ lang nói rất khẽ tựa hồ nói để mình nghe. Giọng nói đầy vẻ oán hờn.
    Ðoàn Diên Khánh tự nhủ:
    - Té ra đây là một nữ lang người Bái Di bị người Hán khinh khi, ra dạ phũ phàng. Nguyên người Bái Di và người Ðại Lý cùng một chủng tộc, đàn bà, con gái nhan sắc xinh đẹp, da trắng tóc dài hơn người Hán nhiều. Còn đàn ông bộ dạng yếu ớt, nhân số lại ít thường bị người Hán khinh khi lấn át.
    Ðoàn Diên Khánh thấy nữ lang từ từ đi xa thì nghĩ thầm:
    - Không phải! Ðàn bà con gái Bái Di tuy nổi tiếng là xinh đẹp, nhưng cũng không có vẻ thần tiên thế này! Huống chi mình bà mặc áo trắng nhẹ như sương. Người Bài Di làm gì có phục sức tinh nhã như thế? Ðây nhất định là Bồ Tát hiện thân. Mình chớ nên lầm lẫn.
    Ðoàn Diên Khánh bị giày xéo đã nhiều, bây giờ lại không còn đường đất dung thân. Lão yên trí chỉ có Bồ Tát hiện thân mới cứu được lão ra khỏi hoàn cảnh khốn nạn. Lão thấy Bồ Tát bỏ đi liền cố sức bò theo và muốn lên tiếng gọi:
    - Bồ Tát hãy cứu ta! Nhưng trong cổ họng chỉ ú ớ mà nói không thành tiếng. Nữ lang áo trắng nhìn thấy dưới gốc Bồ Ðề có tiếng động và thấy một đống lù lù, người chẳng ra người, thú chẳng ra thú đang chuyển động thân mình. Nàng nhìn kỹ lại mới nhận ra là một gã ăn xin đầy mình máu mủ, dơ dáy vô cùng. Những vết thương trên mặt, trên mình, trên tay, ruồi nhặng bám đầy, bay lên vù vù, và đều tiết ra mùi xú uế khủng khiếp.
    Nữ lang kia trong lòng căm hận trượng phu đến cực điểm liền có ý tự khí cho thành người đê tiện để trả thù. Nàng trông thấy người hành khất hình thù khủng khiếp này, ban đầu cảm thấy rùng rợn muốn xoay người chạy trốn.
    Nhưng rồi nàng tự nghĩ:
    - Ta nên tìm một kẻ xú lậu ô uế nhất thiên hạ cùng y giao hợp. Dù cho ngươi là Vương gia, là Ðại tướng quân, ta lại càng nên giao hảo với gã hành khất ty tiện này để trả đũa ngươi một cách cay độc. Nàng không ngờ gì đến Ðoàn Diên Khánh là hoàng tộc. Nguyên lão trước kia tướng mạo khôi ngô anh tuấn, chỉ vì bị mười mấy tên cường địch vây đánh thành bị trọng thương mới ra nông nỗi này. Nàng không nói câu gì, từ từ cởi áo đến trước mặt Ðoàn Diên Khánh, chui ngay vào lòng lão, thò hai cánh tay trắng nõn như hoa trà ôm lấy cổ lão... Nếu Hằng Nga mà biết ra tất cũng lấy làm kinh dị. Không hiểu vì sao một vị phu nhân cao quý như thế mà đến giao tiếp với một lão ăn mày mình đầy mủ máu? Nữ lang áo trắng đứng dậy lâu rồi, Ðoàn Diên Khánh vẫn còn tưởng mình nằm mơ, chẳng hiểu là chân hay giả. Thần trí lão vẫn hồ đồ và cho đúng là Bồ Tát giáng trần. Lỗ mũi lão còn phảng phất ngửi thấy mùi thơm. Lão nghiêng đầu đi, lấy tay viết xuống đất bảy chữ: "Bà là Quan Thế Âm tóc dài!" để hỏi nữ lang thì thấy nàng gật đầu.
    Ðột nhiên, mấy hạt châu nhỏ xuống bên dòng chữ, thì ra đó là nước mắt của nàng. Ðoàn Diên Khánh lại cho đó là mấy giọt nước cam lồ của đức Phật Quan Âm vẩy ra. Lão lẩm bẩm:
    - Ðức Quan Âm hoá thân làm đàn bà để phổ độ chúng sinh bị trầm luân trong bể đục! Ðức Bồ Tát từ bi là thế! Người đàn bà áo trắng này nhất định là Quan Thế Âm Bồ Tát hoá thân rồi. Ðức Quan Âm đến đây để điểm hoá cho ta, là có ý bảo ta đừng thối chí. Ta không là kẻ phàm phu tục tử mà là chân mệnh Thiên tử.
    hết: Hồi 146, xem tiếp: Hồi 147
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Tue Sep 17, 2013 8:55 pm

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 147/160



    Mưu đại sự xin làm dưỡng tử

    Ðoàn Diên Khánh đang bị trọng thương và gặp lúc gian nguy, đột nhiên được vị Quan Âm tóc dài áo trắng xả thân để lão thoả mãn, lão cảm thấy tinh thần phấn khởi, tin rằng thiên mệnh đã về với mình, ngày sau tất được lên ngôi báu. Vậy những mối nguy nan trước mắt cũng không có gì đáng lo ngại.
    Ðoàn Diên Khánh đang đầy lòng tự tin, chợt thấy trước mặt sáng loà.
    Trời đã bình minh. Lão lại hỏi thăm biết Khô Vinh đại sử vẫn còn trong thời kỳ nhập định.
    Ðoàn Diên Khánh quỳ xuống gốc cây Bồ Ðề cảm tạ đức Bồ Tát đã ban ơn đức cho. Lão bẻ hai cành bồ đề cắp vào nách, rồi lạng mình nhảy đi, không dám lẩn quẩn ở nước Ðại Lý nữa. Lão đi mãi xuống phía Nam cho tới khu Man Hoang hẻo lánh. Lão ở đây cố công tập luyện võ nghệ truyền gia.
    Võ học họ Ðoàn nước Ðại Lý tinh thâm vô cùng. Nó lấy thuần tuý làm cốt mà không cần biến ảo phức tạp.
    Năm năm đầu Ðoàn Diên Khánh điều trị thương thế cho lành. Ðoạn lão tập luyện lấy gậy thay chân. Lão lại đem môn "Nhất dương chỉ" chế hoá vào cây cương trượng, luyện thêm năm năm nữa, rồi mới hiện trên chốn giang hồ.
    Bước đầu, Ðoàn Diên Khánh phải đi về miệt Lưỡng Hồ tiêu diệt hết kẻ cừu địch không để sống sót một mống. Thủ đoạn tàn ác của lão thực khiến cho người ta vừa nghe đến đã phải kinh hồn. Vì thế mà lão nổi tiếng là thiên hạ đệ nhất đại ác nhân.
    Ðoàn Diên Khánh đã mấy phen lén lút trở về nước Ðại Lý, và lần nào cũng thấy ngôi vua của Ðoàn Chính Minh không thể nào lung lay được, nên lão lại đành bỏ đi.
    Lần sau cùng gặp Huỳnh Mi Tăng cùng đánh cờ để đấu nội lực. Hôm ấy, lão đang nắm chắc phần thắng, chẳng ngờ đâu Ðoàn Dự xen vào khiến cho lão chuyển thành thế bại.
    Lúc này, Vương phu nhân bắt được Ðoàn Dự, Ðoàn Diên Khánh đang phóng trượng để đâm chết chàng cho hết mối lo về sau, đột nhiên Ðoàn phu nhân ngâm bốn câu: Ngoài chùa Thiên Long, Dưới gốc Bồ Ðề. Hán h khất phương xa, Quan Âm tóc dài. Bốn câu mười sáu chữ này đọc lên thoảng nghe như không, nhưng đối với Ðoàn Diên Khánh khác nào sét đánh lưng trời.
    Lão nhìn vẻ mặt Ðoàn phu nhân tự hỏi:
    - Chẳng lẽ... Chẳng lẽ... bà này lại là vị Quan Âm ngày trước?
    Bỗng thấy Ðoàn phu nhân từ từ đưa tay lên cởi búi tóc ra cho làn tóc mây đắp lên vai và rủ xuống trước mặt. Lão nhận ra chính bà là vị Quan Âm mà lão đã gặp dưới gốc cây Bồ Ðề ngoài chùa Thiên Long.
    Ðoàn Diên Khánh không còn hoài nghi gì nữa, lẩm bẩm một mình:
    - Mình cứ tưởng là Bồ Tát, té ra lại là Trấn Nam vương phi! Bây giờ Ðoàn Diên Khánh tuy đã biết rõ chân tướng, nhưng nhiều mối nghi hoặc lại nổi lên trong óc.
    Lão tự hỏi:
    - Tại sao Vương phi lại có hành động như vậy? Khi ấy ta là một kẻ ăn xin mình mủ máu mà sao lại lọt vào mắt nàng?
    Ðoàn Diên Khánh cúi đầu ngẫm nghĩ một lúc rồi ngẩng lên nhìn thì thấy Trấn Nam vương phu nhân nước mắt chảy quanh, lão không cầm lòng được lên giọng ấm ớ hỏi:
    - Ngươi muốn ta tha mạng cho con ngươi ư?
    Ðoàn phu nhân lắc đầu đáp:
    - Trên tấm kim bài nhỏ xíu đeo ở cổ y có khắc chữ ghi năm, tháng, ngày đã sinh ra y đó.
    Ðoàn Diên Khánh ngạc nhiên hỏi:
    - Ngươi không xin ta tha y mà lại bảo ta coi tấm Kim bài đó là có ý gì?
    Từ lúc Ðoàn Diên Khánh biết rõ chân tướng phu nhân và nhớ lại cuộc giao hợp dưới gốc cây bồ đề ngoài chùa Thiên Long, lão sinh kinh sợ và cảm kích Ðoàn phu nhân. Lão đưa đầu trượng ra để giải khai huyệt đạo cho bà rồi cúi xuống nhìn vào cổ Ðoàn Dự thì quả thấy một tấm kim bài nhỏ.
    Một mặt kim bài khắc bốn chữ "Trường mệnh bách tuế".
    Lão lại lật mặt kia lên coi thì thấy khắc một hàng chữ nhỏ: "Sinh ngày mười ba tháng mười một, năm Quý Hợi, nhằm năm Bảo Ðịnh đế thứ hai nước Ðại Lý."
    Ðoàn Diên Khánh coi đến mấy chữ năm Bảo Ðịnh đế thứ hai thì trong lòng đã run lên, lẩm bẩm một mình:
    - Tháng hai năm ấy ta bị kẻ thù vây đánh, người bị trọng thương, phải bò lê đến ngoài chùa Thiên Long. Trời ơi! Tháng mười một sinh ra gã này. Thế là vừa mười tháng. Chẳng lẽ mười tháng mang thai.. và gã này... là con ta ư? Mặt lão chằng chịt vết sẹo nên không nhìn rõ những nét kinh hãi. Song sắc mặt lợt lạt không còn một chút huyết sắc. Lòng lão cực kỳ xúc động.
    Lão quay lại nhìn Ðoàn phu nhân thì thấy bà gật đầu lẩm bẩm:
    - Thật là oan nghiệt! Thật là oan nghiệt!
    Ðoàn Diên Khánh suốt đời chưa có mối quan hệ trai gái cũng chưa nếm mùi hoan lạc gia đình. Nay đột nhiên lão biết trên đời mình đã có một đứa con trai thì trong lòng vui mừng khôn tả! Lão cho là những danh lợi, hiển vinh trên đời, cả đến cơ nghiệp đế vương cũng không quý bằng có một đứa con. Lão nghĩ lại: vừa rồi suýt nữa phóng trượng đâm chết con mình mà may chưa kịp hạ thủ thì vừa kinh hãi vừa mừng thầm, những muốn reo lên.
    Choang một tiếng! Cây cương trượng trong tay lão rớt xuống đất.
    Ðoàn Diên Khánh liếc mắt nhìn Ðoàn Chính Thuần thì thấy vẻ mặt y vẫn lờ mờ, hiển nhiên không hiểu gì đến mấy câu của phu nhân vừa nói.
    Ðoàn Diên Khánh lại cảm thấy trong lòng kiêu hãnh vô cùng, nhưng muốn la lên:
    - Dù người có làm Hoàng đế nước Ðại Lý mà ta không làm được cũng chẳng lấy chi làm vinh hạnh. Ta có con trai mà ngươi không, thế thì ta hơn ngươi nhiều lắm rồi.
    Ðột nhiên đầu óc lão choáng váng, mắt tối sầm lại. Lão tự nhủ:
    - Vì ta vui mừng quá mà phát ra hiện tượng này.
    Bỗng nghe đánh huỵch một tiếng. Một người ngã lăn ra bên cửa.
    Người đó chính là Vân Trung Hạc.
    Ðoàn Diên Khánh giật mình kinh hãi la thầm:
    - Hỏng bét!
    Lão giơ tay trái lên không, muốn vận kình lực hút cây cương trượng cho bật lên bên tay mình. Dè đâu lão vận nội lực mà không phát huy được. Cây cương trượng vẫn nằm im dưới đất, chẳng chuyển động chút nào.
    Ðoàn Diên Khánh càng kinh hãi hơn, nhưng không để lộ ra ngoài mặt. Lão lại giơ tay phải ra vận động kình lực để hút lấy cây cương trượng nhưng nó vẫn nằm yên không nhúc nhích.
    Lão đề tụ chân khí cũng không được.
    Giữa lúc lão còn đang ngơ ngẩn chẳng hiểu đã bị người ngoài dở trò gì với mình bỗng thấy Mộ Dung Phục lên tiếng:
    - Ðoàn điện hạ! Trong căn nhà bên kia cũng có một người muốn gặp điện hạ. Vậy xin điện hạ dời gót qua đó.
    Ðoàn Diên Khánh nói:
    - Mộ Dung công tử cứ đưa y đến đây!
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Y không đi được, mời điện hạ qua đó!
    Ðoàn Diên Khánh nghe Mộ Dung Phục nói mấy câu này thì đã hiểu ngay là có kẻ ngồi trong bóng tối để phóng thuốc mê mà chắc chính là Mộ Dung Phục không sai. Gã vốn sợ võ công mình lợi hại, còn e dè thuốc độc chưa đủ hại mình, nên không dám trở mặt.
    Ðoàn Diên Khánh lại nghĩ thầm:
    - Từ lúc vào nhà đến giờ mình để ý đề phòng cẩn thận, đã không uống một hớp nước trà, lại không ngửi thấy mùi gì khác lạ mà sao vẫn bị trúng độc kế của gã được? Hay là từ lúc mình nghe lời nói của Ðoàn phu nhân quá đỗi vui mừng, sao lãng đề phòng đến nỗi bị gã làm cho mắc bẫy?
    Ðoàn Diên Khánh tuy tính tình hung ác, nhưng có khí độ kẻ cả. Lão đã thất cơ kém thế thì đành chịu thua chứ không cáu giận mắng chửi.
    Lão chỉ lạnh lùng nói:
    - Mộ Dung công tử! Họ Ðoàn nước Ðại Lý chúng ta không thạo dùng chất độc. Công tử nên lấy môn Nhất dương chỉ để đối phó với lão phu mới đúng. ý lão muốn nói: Họ Mộ Dung ở Cô Tô đã nổi tiếng về môn gậy ông đập lưng ông. Thế mà ngươi lại dùng độc để đối phó với ta thì không phải là người quang minh lỗi lạc.
    Mộ Dung Phục tủm tỉm cười đáp:
    - Ðoàn điện hạ là bậc cái thế anh hùng, há phải hạng tầm thường? Món "Hồng hoa hương vụ" này của tại hạ đã lấy ở nước Tây Hạ ngày trước và chỉ để thêm vào một chút đặng làm chảy nước mắt, sổ mũi, hắt hơi. Ðâu có phải là của nhà Mộ Dung ở Cô Tô chế ra.
    Ðoàn Diên Khánh ngấm ngầm kinh hãi. Lão nhớ lại ngày trước, bọn cao thủ tại Nhất phẩm đường nước Tây Hạ đã dùng Hồng hoa hương vụ để đánh ngã bao nhiêu bang chúng Cái Bang rồi bắt sống hết. Lão được nghe chuyện này không ngờ bữa nay chính lão mắc bẫy. Ðoàn Diên Khánh nhắm mắt lại không nói gì nữa. Lão ngấm ngầm vận nội lực để trục hơi độc ra ngoài.
    Mộ Dung Phục cười nói:
    - Muốn giải chất Hồng hoa hương vụ mà vận công ngưng khí thì chẳng ích gì...
    Gã chưa dứt lời, thì Vương phu nhân quát lên:
    - Ngươi đánh thuốc độc làm ta cũng bị hại lây. Mau lấy thuốc giải mau ra!
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Cô mẫu! Ðiệt nhi thật là đắc tội. Cô mẫu chờ một chút rồi điệt nhi sẽ giải độc cho cô mẫu!
    Vương phu nhân tức giận nói:
    - Việc gì mà phải chờ một chút với chẳng chờ một chút. Lấy thuốc giải mau đi!
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Thật là đắc tội. Thuốc giải điệt nhi không mang theo bên mình. Ðoàn phu nhân đã được giải khai huyệt đạo, nhưng lại bị Hồng hoa hương vụ làm cho mê đi. Trong sảnh đường, ngoài Mộ Dung Phục đã uống thuốc giải từ trước và Ðoàn Dự có Chu Cáp Thần Công trong người, còn hết thảy đều trúng độc.
    Nhưng Ðoàn Dự đang bị đau đớn vô cùng. Từ lúc chàng nghe Vương phu nhân bảo Ðoàn Chính Thuần:
    - Con người bạc hãnh kia! Ngươi làm hại ta chẳng kể làm chi, không ngờ ngươi lại hại đến chính con gái ngươi. Ngọc Yến... Ngọc Yến chính là cốt huyết của ngươi đó.
    Thỡ khí tức xông lên tận cổ, cơ hồ ngất đi. Sau chàng lại nghe Vương phu nhân cùng Mộ Dung Phục đề cập đến mối tử tình giữa phụ thân chàng và bà ta, thì trong lòng ngấm ngầm kinh hãi.
    Chàng lo rằng Vương Ngọc Yến cũng vào trường hợp như Mộc Uyển Thanh tức là em gái mình. Bây giờ Ðoàn Dự nghe chính miệng Vương phu nhân nói ra điều này, thì không còn hoài nghi gì nữa. Chàng tưởng chừng trời đất quay cuồng. Nếu chân tay không bị trói, miệng không bị nhét hạt vải, thì chàng đã kêu gào và chạy loạn lên như người điên rồi. Trong lòng đau khổ quá chừng, Ðoàn Dự cảm thấy tức ngực, lại không chuyển động được, chân tay chàng giá lạnh rồi dần dần cứng đơ.
    Chàng cả kinh than thầm:
    - Trời ơi! Bá phụ thường nói con người đã bị bại lực, thì nội công càng thâm hậu bao nhiêu càng nguy hiểm bấy nhiêu! Không chừng... mình bị bại lực rồi đây! Chàng cảm thấy khí lạnh chỉ trong chốc lát đã vào đến khuỷu tay, đầu gối...
    Nhưng rồi chàng lại nghĩ:
    - Nếu Ngọc Yến là em cùng cha khác mẹ với mình thì mối tương tử hoài bão bấy lâu bỗng tan ra như bọt nước. Mình có sống ở trên thế gian cũng chẳng còn chi là sinh thú. Mình có bại lực thành người phế nhân không còn biết gì nữa càng tránh được nỗi phiền não suốt đời. Sau chàng lại nghe mẫu thân nói những gì ngoài chùa Thiên Long, dưới gốc bồ đề... thì chỉ có Ðoàn phu nhân và Ðoàn Diên Khánh là hiểu ngầm với nhau, còn ngoài ra chẳng một ai hay biết. Ðoàn Dự đang lúc đau lòng muốn ngất đi thì câu nói của mẫu thân lọt vào tai chàng. Tuy chàng nghe rõ nhưng không bao giờ biết Ðoàn Diên Khánh là phụ thân mình. Ðoàn Diên Khánh ba lần vận nội tức, chẳng những vô hiệu mà trước ngực lại càng tức tối khó chịu như muốn nôn oẹ. Lão không nói gì mà không cử động chỉ nhắm mắt ngồi yên.
    Mộ Dung Phục nói:
    - Tại hạ khi nào dám uy hiếp điện hạ, có mọi người ở đây làm chứng cho điều đó. Trước hết tại hạ xin có lời tạ tội và kính cẩn khẩn cầu điện hạ một điều. Gã quỳ hai chân xuống, dập đầu lạy tận đất, tỏ ra rất kính cẩn.
    Mọi người thấy Mộ Dung Phục đột nhiên thi hành đại lễ thì không khỏi kinh ngạc. Lúc này gã đã kiềm chế mọi mặt, tính mạng mọi người gã đều nắm trong tay. Dù gã có là người nghĩa khí giang hồ thì đối với Ðoàn Diên Khánh, một bậc cao thủ tiền bối, cũng chỉ vái một cái là đủ, hà tất phải khom lưng uốn gối dập đầu bái lạy?
    Ðoàn Diên Khánh chẳng hiểu ra sao, nhưng thấy gã kính cẩn như vậy thì lòng căm hận cũng dẹp đi vài phần.
    Lão nói:
    - Người ta thường nói rằng: "Thi lễ với người là tất có sở cần điều gì". Công tử thi hành đại lễ như vậy, tại hạ không dám đương. Chẳng hay công tử có điều chi dạy bảo?
    Trong lời nói của Ðoàn Diên Khánh, lão tỏ ra là người rất lịch sự.
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Tâm nguyện của tại hạ đã được điện hạ biết rõ. Muốn phục hưng Ðại Yên không phải là công cuộc trong một ngày mà xong. Bây giờ tại hạ giúp đỡ điện hạ lên ngôi Hoàng đế nước Ðại Lý trước. Ðiện hạ lại không có con cái, nên tại hạ muốn bái điện hạ làm nghĩa phụ để chung lưng đấu sức làm nên đại sự, há chẳng lưìng toàn kỳ mỹ ư?
    Ðoàn Diên Khánh nghe Mộ Dung Phục nói đến câu "Ðiện hạ không có con cái", bất giác liếc mắt nhìn Ðoàn phu nhân. Bốn mắt gặp nhau khác nào nói đến trăm ngàn điều. Ðoàn Diên Khánh cười khằng khặc không trả lời.
    Lão nghĩ bụng:
    - Giả tỷ ngươi nói câu này trước đây nưa giờ thì thật là lưỡng toàn kỳ mỹ nhưng hiện giờ ta đã biết là ta có con thì khi nào lại đem ngôi vua để truyền lại cho ngươi?
    Mộ Dung Phục lại nói:
    - Nhà Ðại Tống lấy được giang sơn của họ Sài đời Hậu Chu, ngày ấy Chu Thái Tổ là Quách Oai không người kế nghiệp, lấy Sài Vinh làm con. Sài Thế Tôn là tay hào kiệt đương thời, tài kiêm văn võ làm nổi oai danh cho nhà Hậu Chu. Họ Quách đời đời được hưởng tế tự truyền mãi về sau, hậu thế đều ca tụng việc này. Gương trước còn đó, xin điện hạ xét soi.
    Ðoàn Diên Khánh hỏi:
    - Công tử muốn ta thu làm nghĩa tử ư?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Chính thế!
    Ðoàn Diên Khánh bụng bảo dạ:
    - Bây giờ ta bị trúng độc đành phải miễn cưỡng nhận lời. Chờ giải độc rồi, ta sẽ giết gã đi là xong.
    Lão liền hững hờ đáp:
    - Như vậy thì công tử phải đổi lấy họ Ðoàn mới có thể làm Hoàng đế nước Ðại Lý được. Hoài bão phục hưng Yên quốc chưa hiểu thành bại thế nào, nhưng họ Mộ Dung từ đây tuyệt tự mà công tử cũng chịu ư?
    Ðoàn Diên Khánh đã biết rõ mưu cơ của Mộ Dung Phục. Gã chỉ cần lên làm vua nước Ðại Lý rồi trong vài năm cho người thân tín nắm hết quyền binh, giết sạch bọn trung thân với họ Ðoàn rồi, gã sẽ khôi phục họ Mộ . Có khi gã còn đổi tên nước Ðại Lý thành Ðại Yên cũng chưa biết chừng. Lão đặt ra mấy câu hỏi này là mưu sâu lấy thoái làm tiến khiến Mộ Dung Phục tin lời không đem lòng nghi kỵ. Nếu lão ưng thuận ngay thì tỏ ra có ý không thành thực.
    Quả nhiên Mộ Dung Phục ngẫm nghĩ hồi lâu, rồi ngập ngừng:
    - Cái đó...
    hết: Hồi 147, xem tiếp: Hồi 148
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Wed Sep 18, 2013 1:10 am

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 148/160



    Mộ Dung Phục mặt người dạ thú

    - Bao tam ca! Việc đời nhiều khi ngoắt ngoéo, tam ca không thể hiểu được. Rồi tiểu đệ sẽ nói cho nghe.
    Bao Bất Ðồng lắc đầu đáp:
    - Không được đâu là không được đâu! Công tử gia! Bao Bất Ðồng tuy ngu xuẩn nhưng dụng ý của công tử cũng đoán ra được vài phần. Công tử muốn học Hán nhẫn nhục luồn khố để chuẩn bị ngày bay bổng. Công tử tưởng ngày nay đổi ra họ Ðoàn, sau này nắm giữ binh sẽ khôi phục lại họ Mộ Dung đồng thời đổi luôn cả danh hiệu nước Ðại Lý làm Ðại Yên để khởi binh đánh Ðại Tống, Ðại Liêu khôi phục lại giang sơn. Cuộc mưu đồ của công tử tuy lớn lao, nhưng thành ra kẻ bất trung, bất hiếu, bất nhân, bất nghĩa không khỏi tự thẹn với lương tâm và bị thiên hạ chê cười. Vậy cái ngôi Hoàng đế đó tưởng chẳng ngồi làm chi.
    Mộ Dung Phục cố nén giận đáp:
    - Bao tam ca nói quá lời. Sao lại bảo tiểu đệ là bất trung, bất hiếu, bất nhân, bất nghĩa được? Tam ca không nên ăn nói hồ đồ.
    Bao Bất Ðồng nói:
    - Bây giờ công tử nương nhờ Ðại Lý ngày sau lại đem lòng phản bạn, thế là bất trung! Công tử bái kiến Ðoàn Diên Khánh làm phụ thân, ở với họ Ðoàn cho đến già, sao lãng họ Mộ Dung, thế là bất hiếu! Giữ được hiếu đạo với họ Mộ Dung lại bất hiếu với họ Ðoàn. Công tử đi đến chỗ tàn sát quần thần Ðại Lý thế là bất nhân!...
    Bao Bất Ðồng chưa nói hết lời, đột nhiên một tiếng binh vang lên.
    Mộ Dung Phục đã phóng chưởng vào sau lưng hắn, rồi nói:
    - Còn ta bán bạn bè để cầu vinh, thế là bất nghĩa!
    Phát chưởng của gã phóng ra, kình lực âm nhu đánh vào đại huyệt Thần Ðạo, Linh Ðài và Chi Dương. Thật là một đòn trí mạng. Bao Bất Ðồng không ngờ mình đi theo Mộ Dung Phục từ thuở nhỏ đến giờ mà gã lại hạ độc thủ tàn nhẫn đến thế. Hắn ọc lên một tiếng, rồi miệng phun máu tươi ra, ngã lăn xuống đất chết liền.
    Giữa lúc Bao Bất Ðồng lý luận với Mộ Phục, bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn, Phong Ba Ác đều đứng ngoài cửa lắng tai nghe.
    Ba người biết rằng Bao Bất Ðồng nói thế là quá đáng, nhưng rất hợp đạo nghĩa.
    Ðến khi Mộ Dung Phục phóng chưởng đánh Bao Bất Ðồng ba người giật mình kinh hãi, xông cả vào trong nhà.
    Phong Ba Ác ôm lấy Bao Bất Ðồng, la gọi:
    - Tam ca, tam ca! Tam ca làm sao vậy? Nhưng chỉ thấy Bao Bất Ðồng hai hàng nước mắt tuôn chảy xuống má.
    Phong Ba Ác lại đưa tay sờ mũi thì thấy tắt hơi rồi. Gã biết Bao Bất Ðồng lúc lâm tử vì thương tâm quá đỗi mà ứa chảy nước mắt ra.
    Phong Ba Ác lớn tiếng kêu:
    - Tam ca! Tuy tam ca không còn hơi thở nữa, song vẫn muốn hỏi lại công tử: "Vì lẽ gì mà công tử hạ độc thủ giết ta?"
    Gã nói xong, quay đầu lại trừng trừng nhìn Mộ Dung Phục đầy vẻ thù hận.
    Ðặng Bách Xuyên cũng nói:
    - Công tử gia! Tam đệ của chúng ta bản tính hay xung đột với ý kiến người khác. Công tử cũng đã biết rồi. Dù y có vô lễ với công tử, không giữ phận trên dưới, tưởng công tử chỉ nên trách mắng mà thôi. Sao lại nhẫn tâm hạ sát y?
    Thực ra Mộ Dung Phục không phải bực tức Bao Bất Ðồng về tội vô lễ, mà gã căm hận họ Bao đã chẳng úy kỵ gì, đem chuyện mưu đồ trong thâm tâm gã nói huỵch toẹt ra. Như vậy gã sợ Ðoàn Diên Khánh không chịu nhận mình làm nghĩa tử để truyền ngôi cho nữa.
    Hoặc lão có giữ lời hứa nhận mình làm con, phong ngôi Thái tử, nhưng cũng bố trí cẩn thận, thì việc mưu đồ Ðại Yên khó lòng thành tựu. Trong lúc cấp bách gã đành hạ độc thủ. Không thế thì cái mũ miện đã sắp vào tay lại bị gió quạt đi mất.
    Mộ Dung Phục nghe lời Phong, Ðặng thì nghĩ thầm:
    - Câu chuyện bữa nay đã lâm vào tình trạng tiến thoái lưỡng nan. Ðành là đắc tội với Phong, Ðặng chứ không thể để Diên Khánh Thái tử sinh lòng nghi hoặc được.
    Gã nghĩ vậy, liền đáp:
    - Bao Bất Ðồng nói năng hỗn xược, cái đó quan hệ gì? Nhưng ta lòng thành bái Ðoàn điện hạ làm dưỡng phụ, thế mà hắn lại dám ly gián tình phụ tử của chúng ta thì khoan thứ thế nào được?
    Phong Ba Ác kêu to lên:
    - Bao Bất Ðồng theo công tử gia mười mấy năm trời, xuất sinh nhập tư, mà công tử coi không bằng tên Ðoàn Diên Khánh ư?
    Mộ Dung Phục vội la lên:
    - Phong tứ ca bất tất phải nổi nóng. Ta lấy họ Ðoàn nước Ðại Lý là thật lòng quyết ý chứ không nghĩ ngợi gì khác nữa. Thế mà Bao Bất Ðồng lấy bụng dạ hẹp hòi của kẻ tiểu nhân để đo lòng đại lượng của người quân tử, nên bất đắc dĩ ta phải xuống tay. Công Dã Càn hững hờ hỏi:
    - Công tử đã quyết định rồi, không thể vãn hồi được nữa ư?
    Mộ Dung Phục đáp:
    - Chính thế!
    Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn, Phong Ba Ác đưa mắt nhìn nhau rồi cùng gật đầu. Ðặng Bách Xuyên dõng dạc nói:
    - Công tử gia! Bốn anh em tại hạ tuy chưa cùng nhau kết nghĩa đệ huynh, nhưng đã thề cùng sống chết, tình thân như cốt nhục. Chắc công tử cũng biết rồi?
    Mộ Dung Phục chau mày đáp:
    - Phải chăng Ðặng đại ca muốn báo thù cho Bao tam ca? Vậy ba vị cứ tiến lên đi, Mộ Dung Phục này đâu có sợ gì?
    Ðặng Bách Xuyên thở dài đáp:
    - Bọn tại hạ vốn là gia thần họ Mộ Phục khi nào dám động thủ? Cổ nhân đã nói: "Hợp ý thì ở, chẳng hợp ý thì đi". Bọn tại hạ không thể thị phụng công tử được nữa. Người quân tử tuy đã tuyệt giao nhưng không nói xấu nhau. Mong rằng công tử hãy suy nghĩ kỹ.
    Mộ Dung Phục thấy ba người muốn phân ly, liền nghĩ bụng:
    - Rồi đây mình đến Ðại Lý mà không được một tay tâm phúc thì thật khó bề hành động. Không lưu họ lại không xong.
    Mộ Dung Phục nghĩ vậy, liền nói:
    - Ðặng đại ca! Các vị đã không nghi ngờ lòng ta phản bội họ Ðoàn thì ta đối với các vị không có điều chi hết, cớ sao lại chia tay?
    Ngày trước gia phụ đối đãi với các vị không có điều gì sái quấy mà các vị cũng nhận lời với gia phụ gắng sức hết lòng giúp ta. Bây giờ các vị bỏ đi há chẳng trái với lời hứa trước ru?
    Ðặng Bách Xuyên mặt giận xám xanh đáp:
    - Công tử không nhắc đến lão tiên sinh thì thôi, nhưng đã nhắc tới lão tiên sinh thì hành động nhận kẻ khác làm cha, đổi họ, phản quốc công tử đã nhìn nhận rồi, còn đối với lão tiên sinh thế nào được? Bọn tại hạ thực đã thề thốt với lão tiên sinh phò tá công tử để phục hưng nhà Ðại Yên, làm sáng tỏ danh tiếng họ Mộ Dung. Nhưng bọn tại hạ quyết không thể phò tá công tử để đi làm thịnh vượng cho nước Ðại Lý, nổi tiếng cho họ Ðoàn.
    Mộ Dung Phục sắc mặt lúc xanh lè, lúc lợt lạt không biết trả lời thế nào nữa.
    Bọn Ðặng Bách Xuyên, Công Dã Càn, Phong Ba ác đều xá dài tận đất, rồi nói:
    - Xin bái biệt công tử!
    Phong Ba Ác vác thi thể Bao Bất Ðồng lên vai, rồi ba người ra đi, không ngoảnh mặt lại nữa.
    Mộ Dung Phục buông mấy tiếng cười khô khan, rồi nói với Ðoàn Diên Khánh:
    - Nghĩa phụ soi xét cho: bốn người đó đều là gia thần của hài nhi, dù theo đã lâu năm, nhưng hài nhi vì muốn giữ lòng trung với họ Ðoàn nước Ðại Lý mà phải hạ sát một gã, đuổi ba gã đi. Hài nhi thân cô vào Ðại Lý đủ tỏ lòng trung có một, quyết chẳng đơn sai!
    - Hay lắm! Hay lắm!
    Mộ Dung Phục lại nói:
    - Bây giờ hài nhi xin giải độc cho nghĩa phụ.
    Gã thò tay vào bọc lấy ra cái bình nhỏ toan đưa cho Ðoàn Diên Khánh, nhưng nghĩ lại rằng: "Bây giờ mình giải chất độc Hồng Hoa hương vụ cho lão, rồi không thể uy hiếp được lão nữa." Từ đây trở đi mình phải xin xỏ cầu cạnh lão, không thể làm cho lão nể mình được. Ðáng giận là thằng lỏi Ðoàn Dự, mình phải giết hắn đi mới xong.
    Gã rút thanh trường kiếm ra khỏi vỏ đánh soạt một cái, rồi nói:
    - Công lao đầu tiên của hài nhi đối với nghĩa phụ là hạ sát gã tiểu tử Ðoàn Dự này để tuyệt đường nối dõi của Ðoàn Chính Thuần, khiến y phải truyền ngôi cho nghĩa phụ.
    Ðoàn Dự tuy hai mắt bị bịt chặt cứng không thấy gì, nhưng Mộ Dung Phục nói sao chàng nghe rõ hết, chàng tự nghĩ:
    - Ngọc Yến đã biến thành em gái mình rồi thì mình cũng chẳng sống làm chi nữa. Gã đâm mình chết càng hay.
    Một là Ðoàn Dự muốn được chóng chết, hai là chàng tưởng mình bị bại lực dù muốn kháng cự cũng không còn sức nữa, chàng đành vươn cổ ra chịu chết. Ðoàn phu nhân thấy Mộ Dung Phục tay cầm trường kiếm thủng thỉnh tiến lại gần Ðoàn Dự thì lòng đau như cắt, la lên một tiếng:
    - Úi chao!
    Ðoàn Diên Khánh nói:
    - Hài nhi! Lòng hiếu thảo của hài nhi thật đáng khen, nhưng thằng lỏi này thật là khả ố. Gã đã nhiều lần đắc tội với ta. Bá phụ và phụ thân gã lại cướp ngôi của ta, làm hại ta đến thân tàn ma dại. Ta muốn chính mình ra tay hạ sát thằng giặc con này mới hả giận.
    Mộ Dung Phục dạ một tiếng, rồi cầm trường kiếm đưa cho Ðoàn Diên Khánh nói:
    - Trời ơi! Hài nhi thật hồ đồ, quên chưa giải độc cho nghĩa phụ.
    Gã lại lấy chiếc bình nhỏ ra. Hắn liếc mắt nhìn trộm thấy Ðoàn Diên Khánh lộ vẻ đắc ý và tựa hồ đửa mắt liếc người khác.
    Mộ Dung Phục là con người rất tinh tế mau lẹ. Gã nhìn theo ánh mắt của Ðoàn Diên Khánh, thấy Ðoàn phu nhân khẽ gật đầu. Nét mặt bà tỏ ra cảm kích và vui mừng.
    Mộ Dung Phục thấy thế không khỏi sinh nghi, nhưng chẳng bao giờ gã lại nghĩ đến Ðoàn Dự là con Ðoàn Diên Khánh và Ðoàn phu nhân sinh ra. Ðoàn Diên Khánh thà hủy bỏ tính mạng mình, quyết không bao giờ để kẻ khác hạ sát đứa con bảo bối của mình. Còn ngôi hoàng đế hay gì gì đi nữa cũng chỉ là thân ngoại chi vật.
    Mộ Dung Phục ban đầu nghĩ:
    - Phải chăng giữa Ðoàn Chính Thuần và Ðoàn Diên Khánh ngấm ngầm cấu kết với nhau điều gì? Bọn họ dù sao cũng là người trong đại gia đình họ Ðoàn nước Ðại Lý.
    Người ta thường nói: "Máu loãng còn hơn nước lã". Khi nào anh em họ Ðoàn lại coi người ngoài hơn người trong nhà bao giờ?
    Sau gã lại nghĩ rằng:
    - Kế hoạch ngày nay chỉ có một đường lối duy nhất là lập nên vài công lớn với Ðoàn Diên Khánh để chứng tỏ lời nói của mình là thành thực.
    Gã liền quay lại hỏi Ðoàn Chính Thuần:
    - Trấn Nam Vương! Sau khi vương gia về nước Ðại Lý rồi, chừng bao lâu thì lên ngôi hoàng đế? Vương gia ở ngôi bao lâu thì truyền lại cho nghĩa phụ tại hạ?
    Ðoàn Chính Thuần hững hờ đáp:
    - Hoàng huynh ta công lực thâm hậu, người rất khoẻ mạnh, ít ra còn ở ngôi hoàng đế ba chục năm nữa. Sau khi hoàng huynh truyền ngôi cho ta rồi, ít ra ta cũng phải ở ngôi ba chục năm. Khi đó Ðoàn Dự con ta đã tám chục tuổi, y làm vua vào khoảng hai chục năm. Như vậy là phải sau tám mươi năm...
    Mộ Dung Phục ngắt lời:
    - Vương gia đừng nói rỡn nữa! Ai mà chờ lâu thế được? Tại hạ gia hạn cho vương gia trong vòng một tháng phải lên ngôi hoàng đế. Sau một tháng nữa phải truyền ngôi cho Diên Khánh thái tử.
    Ðoàn Chính Thuần đã nhìn rõ tình thế trước mắt, Ðoàn Diên Khánh cùng Mộ Dung Phục dùng mình làm bậc thang để trèo lên đế vị. Bao giờ mình nhường ngôi cho Ðoàn Diên Khánh rồi, bọn chúng mới sát hại. Bây giờ chắc họ chưa dám làm gì. Dù có địch nhân đến hại mình, bọn chúng cũng hết sức bảo hộ. Chỉ có Ðoàn Dự là rất nguy hiểm!
    Ông cười ha hả, nói:
    - Ngôi hoàng đế của ta chỉ có thể truyền cho con ta là Ðoàn Dự, dù truyền sớm truyền muộn cũng chẳng sao, nhưng muốn truyền cho người ngoài thì không được đâu!
    Mộ Dung Phục nói:
    - Chính tại hạ đã nghe vương gia ưng thuận truyền ngôi cho Diên Khánh thái tử, sao bây giờ vương gia lại cãi lời?
    Ðoàn Chính Thuần đáp:
    - Tại sao tai ngươi lại nghe thấy được? Ha ha! Diên Khánh huynh đệ! Con bồng ngựa bắt con ve sầu, ngờ đâu lại có con sẻ rình rập đằng sau. Té ra, lúc chàng tính kế thì vị Mộ Dung công tử này đã ẩn nấp nghe lỏm được với con mắt thèm thuồng.
    Mộ Dung Phục run lên nghĩ thầm:
    - Nguy rồi! Mình nói vậy là thất cơ! Thằng cha Trấn Nam Vương này thật là giảo quyệt, khó mà đối phó được với hắn.
    Gã liền lạnh lùng nói:
    - Ðược rồi! Ta hãy chém thằng lỏi Ðoàn Dự một nhát thử xem ngươi có truyền ngôi cho cái hồn ma của nó được không?
    Gã nói xong, lại rút thanh kiếm ra.
    Ðoàn Chính Thuần cười ha hả, nói:
    - Ngươi coi Ðoàn Chính Thuần này là người thế nào? Ngươi giết y chẳng lẽ ta đành bó tay chịu để cho ngươi tuyệt diệt? Nếu ngươi muốn tuyệt diệt thì cứ việc giết ta đi.
    Mộ Dung Phục ngần ngừ không quyết đoán. Lúc này mà gã muốn giết Ðoàn Dự thì chỉ giơ tay lên một cái là xong. Nhưng Ðoàn Chính Thuần sẽ vì mối cừu hận giết con, hắn không nghĩ đến tính mạng nữa. Không được hắn truyền ngôi cho thì cái ngôi hoàng đế khó mà lấy nổi.
    Tay gã cầm thanh trường kiếm. Mũi kiếm chiếu ra những làn thanh quang xanh lè. Gã quay lại nhìn Ðoàn Diên Khánh để nghe lời chỉ thị.
    Ðoàn Diên Khánh nói:
    - Thằng cha này nói sao là làm được vậy. Nếu hắn uống thuốc độc tự tận hoặc đập đầu mà chết đi thì đại kế của chúng ta thành bọt nước. Ðược rồi! Thằng lỏi Ðoàn Dự này hãy để tạm đó đừng giết vội. Gã đã ở trong tay cha con mình, còn bay đi đằng nào được nữa? Ngươi hãy giải độc cho ta rồi sẽ tính.
    Mộ Dung Phục ngoài mặt vâng dạ, nhưng lại nghĩ thầm trong bụng:
    - Vừa rồi Ðoàn Diên Khánh đưa mắt ra hiệu cho Ðoàn phu nhân là có ý gì? Mình chưa giải được mối nghi ngờ này mà đã đưa thuốc giải cho lão thì thật không ổn chút nào. Nhưng nếu mình còn ngần ngừ để lão tức lên cũng nguy khốn cho mình ngay.
    Giữa lúc ấy Vương phu nhân lại la lên:
    - Thằng nhãi Mộ Dung Phục kia! Ngươi bảo lấy thuốc giải cho ta trước, mà sao ngươi lại cứ đi nịnh nọt cái con người xấu như quỷ sứ mà ngươi nhận làm gia gia đó? Ngươi đừng trách ta, khi ta nóng tiết lên là thoá mạ ngay vào mặt cái người chẳng ra người... Mộ Dung Phục nghe nói rất trúng ý mình, liền quay lại nhìn Ðoàn Diên Khánh cười nói:
    - Nghĩa phụ! Cô mẫu hài nhi tính khí cương cường. Nếu người có thốt ra câu gì đắc tội với lão nhân gia, xin lão nhân gia cũng nên nín nhịn châm chước. Ðể người khỏi tuôn ra những câu bất nhã, hài nhi giải độc cho cô mẫu rồi, lập tức hoá giải cho nghĩa phụ.
    Nói xong y đưa bình thuốc giải cho Vương phu nhân.
    Vương phu nhân ngửi thấy mùi thối tha rất khó chịu, toan cất tiếng mắng, nhưng thấy tứ chi khôi phục lại kình lực.
    Sau một lúc thì cử động được như thường. Phu nhân đón lấy bình thuốc ngửi hoài.
    Mộ Dung Phục cũng muốn kéo dài thời gian, nên cứ để yên chứ không ngăn trở.
    Gã chăm chú ngó lén Ðoàn Diên Khánh và Ðoàn phu nhân.
    Vương phu nhân được giải thuốc mê rồi, tay cầm bình thuốc nói:
    - Ðiệt nhi! Mấy mụ đàn bà kia ta chán ghét chúng lắm, ngươi giết phứt đi cho rồi!
    Mộ Dung Phục nghĩ bụng Ðoàn Chính Thuần không chịu nhường ngôi cho Ðoàn Diên Khánh. Bữa trước Diên Khánh thái tử cũng đã hăm dọa giết vợ con và tình nhân của hắn, hắn mới ưng chịu. Bây giờ cô mẫu lại đề cập đến vụ này, sao mình không thuận gió xuôi buồm để uy hiếp hắn một phen?
    Gã liền cầm kiếm chạy đến bên Nguyễn Tinh Trúc, rồi quay lại hỏi Ðoàn Chính Thuần:
    - Trấn Nam Vương! Cô mẫu tại hạ bảo giết y đi, vương gia nghĩ thế nào?
    Ðoàn Chính Thuần trong dạ bồn chồn, không còn cách nào, liền quay lại nói với Vương phu nhân:
    - A La! Từ đây sắp tới, nàng bảo làm sao ta nghe làm vậy. Chẳng lẽ giữa đôi ta mà nàng gây nên một mối cừu hận suốt đời ư? Nàng sai gã giết thị thì ta không còn lòng nào tử tế với nàng được nữa.
    Vương phu nhân tuy máu ghen sôi nổi nhưng nghĩ lại lời Ðoàn Chính Thuần nói thiệt chẳng sai. Phu nhân hy vọng tăng thêm mối tình mặn nồng ngày trước, liền nói:
    - Ðiệt nhi! Khoan động thủ, để ta nghĩ lại xem đã!
    Mộ Dung Phục nói theo:
    - Trấn Nam vương! Chỉ cần Vương gia ưng thuận truyền ngôi lại cho Diên Khánh Thái tử thì bao nhiêu chánh thất, thứ thiếp của Vương gia, tại hạ sẽ hết sức bảo toàn cho, quyết không để ai đụng đến.
    Ðoàn Chính Thuần cười hà hà không nói gì.
    Mộ Dung Phục nghĩ thầm:
    - Lão này nổi tiếng là người phong lưu, lãng mạn. Hiển nhiên lão là phường tha thiết mỹ nhân hơn là non sông tổ quốc. Muốn bắt lão truyền ngôi thì cứ nhè bọn đàn bà của lão mà ra tay.
    Gã liền trỏ mũi kiếm vào ngực Nguyễn Tinh Trúc nói:
    - Trấn Nam vương! Chúng ta là nam tử hán, là đại trượng phu hành động mau lẹ, nói sao quyết giữ vậy. Vương gia ưng chịu thì tại hạ lập tức giải thuốc mê cho hết thảy rồi còn thiết yến tạ tội, đổi thù ra bạn. Há chẳng là một việc hay lắm ư? Còn nếu Vương gia không ưng thuận, lưỡi kiếm này sẽ đâm tới. Ðoàn Chính Thuần liếc mắt ngó Nguyễn Tinh Trúc, thấy nàng lộ vẻ khiếp sợ thì trong lòng thương xót vô cùng, nhưng lại nghĩ thầm:
    - Ta có ngỏ lời ưng thuận cũng chẳng sao cả, nhưng tên gian tặc này muốn tâng công với Ðoàn Diên Khánh lại giết Ðoàn Dự ngay lập tức.
    Vương gia không nỡ nhìn tình trạng khủng khiếp này liền quay mặt đi.
    Mộ Dung Phục lại la lên:
    - Tại hạ đếm một hai ba, nếu Vương gia không gật đầu thì đừng trách Mộ Dung Phục này tàn nhẫn.
    Ðoạn gã cất tiếng đếm:
    - Một, hai...
    Ðoàn Chính Thuần quay lại nhìn Nguyễn Tinh Trúc thấy vẻ mặt thực đáng thương mà không biết làm thế nào.
    Mộ Dung Phục lại đếm:
    - Ba!... Trấn Nam vương! Vương gia nhất định không chịu?
    Ðoàn Chính Thuần đang mãi nghĩ lại tình trạng lúc gặp Nguyễn Tinh Trúc ngày trước, đột nhiên nghe một tiếng rú:
    - Úi chao! Mộ Dung Phục đã đâm thanh trường kiếm vào ngực Nguyễn Tinh Trúc. Vương phu nhân thấy da mặt Ðoàn Chính Thuần co rúm lại, tưởng chừng đau đớn hơn là lưỡi kiếm đâm vào mình y. Bà cũng không chịu đựng nổi, vội la lên:
    - Ðiệt nhi! Mau cứu y sống lại! Ta không thực tình kêu ngươi giết y mà chỉ muốn hăm doạ những quân bất lương đó.
    Mộ Dung Phục lắc đầu, nghĩ thầm trong bụng:
    - Ðã kết mối thâm cừu thì giết thêm một người hay ít đi một người cũng chẳng có gì quan hệ.
    Gã lại cầm trường kiếm dí vào ngực Tần Hồng Miên quát lên:
    - Trấn Nam vương! Ngươi mang tiếng đa tình, đa nghĩa thật là uổng phí, không chịu cứu mạng cho tình nhân!
    Gã lại đếm:
    - Một, hai, ba...
    Dứt lời, lại sột một tiếng! Thanh trường kiếm đã đâm chết Tần Hồng Miên. Lúc này Chung phu nhân sắc mặt lợt lạt, nhưng bà ráng trấn tĩnh dõng dạc nói:
    - Mi muốn giết ai thì cứ giết, sao lại uy hiếp Trấn Nam vương làm chi? Ta là vợ Chung Vạn Cừu, chẳng có quan hệ gì với Trấn Nam vương cả. Ngươi đừng làm điếm nhục đến nhà họ Chung.
    Mộ Dung Phục cười lạt đáp:
    - Còn ai chẳng biết Ðoàn Chính Thuần? Bất luận là khuê nữ, gái goá hay gái có chồng, y cũng chẳng từ một ai.
    Gã vừa nói vừa đâm chết Chung phu nhân.
    Vương phu nhân ngấm ngầm đau khổ. Tuy bình nhật bà giết người không gớm tay, nhưng trong nháy mắt thấy Mộ Dung Phục giết ba người yêu của Ðoàn Chính Thuần thì trống ngực đánh thình thình, không dám nhìn Ðoàn Chính Thuần nữa và không hiểu mặt y khủng khiếp đến đâu.
    Bỗng nghe Ðoàn Chính Thuần lên giọng êm dịu nói:
    - A La nàng ơi! Nàng với ta đã có một đoạn tình thắm thiết mà đến bây giờ nàng vẫn chưa hiểu rõ lòng dạ ta. Trong thiên hạ dù không biết bao nhiêu là phụ nữ, nhưng ta vẫn yêu nàng nhất. Nay gã điệt nhi của nàng hạ sát ba người bạn gái của ta, ta cũng không lấy chi làm quan hệ, nhưng chỉ mong sao gã đừng đụng đến nàng là ta yên tâm.
    Lời nói của Ðoàn Chính Thuần tuy rất dịu dàng nhưng Vương phu nhân sợ hãi vô cùng! Bà biết Ðoàn Chính Thuần giận bà đến cực điểm và y nói câu này là có ý khêu gợi Mộ Dung Phục lại giết mình. Bà vội la lên:
    - Hiền điệt! Ngươi đừng tin lời y!
    Mộ Dung Phục nửa tin nửa ngờ. Mũi trường kiếm đầm đìa những máu, lại tự nhiên dí vào trước ngực Vương phu nhân.
    Vương phu nhân run lên nói:
    - Ðoàn lang! Ðoàn lang! Chẳng lẽ Ðoàn lang giận ta thấu xương không làm cho ta chết không được ư?
    hết: Hồi 148, xem tiếp: Hồi 149

    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Wed Sep 18, 2013 1:13 am

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 149/160



    Gặp nguy cơ Ðoàn Dự nhảy Lăng Ba

    Vương phu nhân biết Mộ Dung Phục tâm địa tàn nhẫn, thủ đoạn độc ác. Gã muốn thỏa đại nguyện thì còn kể gì đến tình cô cháu? Ðoàn Chính Thuần càng tỏ ra luyến tiếc mình thì Mộ Dung Phục lại càng uy hiếp.
    Ðoàn Chính Thuần thấy vẻ mặt khiếp sợ của Vương phu nhân chẳng khác gì Nguyễn Tinh Trúc lúc lâm tử. Y nhớ lại mối ân tình tha thiết cùng phu nhân ngày trước thì nhũn cả ruột gan.
    Y liền lớn tiếng mắng:
    - Mụ già kia! Sao ngươi còn giở thói ghen tuông ngày trước làm hại tính mạng ba người bạn gái của ta? Nếu chân tay ta được tự do, ta quyết băm vằm ngươi ra làm muôn đoạn. Mộ Dung Phục ngươi đâm mạnh kiếm vào, còn để con mụ thối tha đó sống làm gì nữa?
    Ðoàn Chính Thuần biết rõ càng thoá mạ Vương phu nhân bao nhiêu, Mộ Dung Phục càng không muốn giết cô mẫu bấy nhiêu.
    Vương phu nhân cũng hiểu rõ nguyên nhân. Bà biết Ðoàn Chính Thuần giả vờ thương yêu mình là để Mộ Dung Phục giết mình đặng báo thù cho Nguyễn Tinh Trúc, Tần Hồng Miên, Chung phu nhân. Bây giờ y quay ra thoá mạ tức là đã tha thứ cho mình.
    Nhưng hơn mười năm nay bà tưởng nhớ đến Ðoàn Chính Thuần, tâm thần bây giờ biến cải rất nhiều. Bà trông thấy ba người đàn bà chết lăn dưới đất. Thanh trường kiếm máu chảy đầm đìa dí vào ngực mình thì đầu óc bâng khuâng khôn tả.
    Bà nghe Ðoàn Chính Thuần thoá mạ mình những câu cay đắng so với lời thệ hải minh sơn ngày trước thực khác nhau một trời một vực, nên bà không nhịn được dòng châu lã chã tuôn rơi hỏi:
    - Ðoàn lang! Trước kia Ðoàn lang đối với ta thế nào chẳng lẽ đã quên hết rồi ư? Ðoàn lang không nghĩ gì đến ta nữa chăng? Nhưng ta vẫn một lòng thương nhớ Ðoàn lang. Chúng ta ly biệt nhau bấy nhiêu lâu, nay được trùng phùng đâu phải chuyện dễ dàng. Thế mà Ðoàn lang... không được câu nào tử tế với ta ư? Ðoàn lang ăn ở với ta sinh ra Ngọc Yến, Ðoàn lang có thấy y đâu không?
    Ðoàn Chính Thuần ngấm ngầm kinh hãi, bụng bảo dạ:
    - Thần trí A La không được sáng suốt nữa rồi. Nếu ta thổ lộ những lời ân ái ngày xưa thì nàng còn sống làm sao được?
    Ông liền lớn tiếng quát:
    - Tình nghĩa đến đây là hết rồi! Ta giận mình chẳng tát cho ngươi được vài cái để hả lòng căm phẫn.
    Vương phu nhân khóc ròng kêu lên
    - Ðoàn lang, Ðoàn lang!...
    Ðột nhiên bà nhảy xổ về phía trước mũi kiếm của Mộ Dung Phục đâm sâu vào ngực.
    Mộ Dung Phục đang lúc ngần ngừ không quyết, vừa muốn thu kiếm về vừa muốn đâm tới. Gã chỉ ngần ngừ một chút mà mũi kiếm đã đâm suốt ngực Vương phu nhân.
    Mộ Dung Phục rút kiếm ra, máu tươi vọt lên như suối.
    Vương phu nhân run lẩy bẩy nói:
    - Ðoàn lang! Ðoàn lang giận ta đến thế ư?
    Ðoàn Chính Thuần thấy lưỡi kiếm đâm vào chỗ nguy hiểm, biết rằng Vương phu nhân không thể sống được nữa, hai hàng nước mắt chảy xuống ròng ròng nghẹn ngào nói:
    - A La! Ta thoá mạ nàng là bản ý muốn cứu tính mạng cho nàng. Bữa nay trùng phùng kể sao xiết nỗi vui mừng, có đâu còn căm hận nàng. Tâm ý ta vĩnh viễn như bông Mạn Ðà hoa ngày trước.
    Vương phu nhân khoé miệng nở một nụ cười khẽ nói:
    - Thế là hay lắm! Ta biết trong lòng Ðoàn lang vĩnh viễn có hình ảnh ta, không bao giờ phai được...
    Tiếng phu nhân nhỏ dần đi rồi tắt hẳn. Bà nằm ngoẹo đầu ra, thế là hết đời một vị phu nhân nhan sắc khuynh thành!
    Mộ Dung Phục lạnh lùng nói:
    - Trấn Nam vương! Những người đàn bà mà Vương gia đã đem lòng yêu dấu đều vì Vương gia mà mất mạng. Chẳng lẽ cả vị nguyên phối phu nhân cũng vì Vương gia mà chết nữa chăng?
    Gã vừa nói vừa dí mũi kiếm vào trước ngực Ðoàn phu nhân.
    Ðoàn Dự nằm dưới đất đã nghe rõ Nguyễn Tinh Trúc, Tần Hồng Miên, Chung phu nhân và Vương phu nhân đều mất mạng dưới lưỡi gươm oan nghiệt của Mộ Dung Phục. Bây giờ gã lại dùng mẫu thân để uy hiếp phụ thân khiến cho chàng như lửa đốt.
    Chàng chỉ muốn hét to lên:
    - Không được hại mẫu thân ta! Nhưng trong miệng chàng bị nhét hạt vải nên không thốt ra lời được. Chàng cố sức cựa quậy mà chân khí trong người bị bế tắc, không sao nhúc nhích được.
    Bỗng nghe Mộ Dung Phục nói:
    - Trấn Nam vương! Tại hạ đếm một, hai, ba. Nếu Vương gia không chịu nhường ngôi Hoàng đế cho Diên Khánh Thái tử thì Vương phi lại mất mạng vì Vương gia!
    Ðoàn Diên Khánh cũng la lên:
    - Hãy khoan động thủ! Việc này cần phải suy tính kỹ đã!
    Mộ Dung Phục nói:
    - Thưa nghĩa phụ! Công việc bữa nay rất là trọng đại! Nếu Trấn Nam vương không chịu nhường ngôi cho nghĩa phụ, thì công cuộc của chúng ta hoàn toàn thất bại...
    Ðoàn Chính Thuần ngắt lời:
    - Ngươi muốn ta ưng thuận, thì phải y theo một điều kiện.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Vương gia có ưng thuận thì ưng thuận ngay đi. Nếu không ưng thuận thì nói rõ. Ðừng dùng kế hoãn binh, ta không mắc lừa đâu. Vương gia muốn nói điều kiện gì?
    Ðoàn Chính Thuần thở dài đáp:
    - Ðời ta gây nên tội nghiệt đã nhiều. Nay chúng ta được cùng chết với nhau một nơi, cái chết đó cũng là đúng chỗ.
    Mộ Dung Phục hỏi:
    - Thế là Vương gia không ưng hay sao?
    Mộ Dung Phục lại đếm
    - Ba!...
    Gã vừa dứt tiếng, thấy Ðoàn Chính Thuần không nghĩ gì đến mình nữa, toan rút kiếm ra đâm vào ngực phu nhân.
    Ðột nhiên trên vai y bị vật gì đụng vào, không tự chủ được nữa, vội lùi lại. Y thấy người Ðoàn Dự từ dưới đất bật lên. Chàng cất đầu đập vào vai mình.
    Mộ Dung Phục nhanh nhẹn né tránh sang bên, rồi nghĩ bụng:
    - Thằng nhãi này đã bị "Tuý nhân phong" kiềm chế, rồi lại trúng chất độc Hồng hoa hương vụ. Cả hai chất độc làm cho gã hôn mê mà sao gã còn tung mình nhảy lên được?
    Ðoàn Dự nhảy tung người lên không trúng Mộ Dung Phục lại đụng vào cạnh bàn.
    Giữa lúc nguy cấp chàng không nghĩ gì đến sự đau đớn, hai tay hết sức cứa mạnh một cái. Không biết luồng khí lực ở đâu phát sinh mãnh liệt làm đứt tung dây trói bằng gân bò.
    Nguyên lúc đầu Ðoàn Dự trong lòng đau khổ, nội lực phát tác ra khắp kinh mạch. Khi chàng nghe Mộ Phục toan giết mẫu thân, tình thế cực kỳ cấp bách. Chàng không nghĩ tới chuyện mình đã bị bại lực hay chưa, thử vận động chân khí thấy vẫn thông thuận như thường.
    Lúc này trong lòng Ðoàn Dự lo lắng đến sự an nguy của mẫu thân, vừa nghe Mộ Dung Phục đếm tiếng ba, thì quên cả mình đang bị trói, tung mình nhảy về phía Mộ Dung Phục, thấy người mình lại cử động được.
    Hai tay chàng thoát được trói buộc, bỗng nghe Mộ Dung Phục lớn tiếng quát:
    - Thằng lỏi này gớm thật! Ðoàn Dự vung tay ra, trúng ngay "Thương đường kiếm" trong phép Lục mạch thần kiếm đâm mạnh về phía Mộ Dung Phục.
    Mộ Dung Phục đang cầm thanh bảo kiếm chặt sắt chém đá ở Mạn đà sơn trang, vừa thấy kiếm khí của Ðoàn Dự vọt ra, liền né người đi tránh khỏi, vung kiếm đâm lại.
    Mắt Ðoàn Dự đã bị bịt chặt bằng tấm khăn đen, nhìn không thấy phương hướng Mộ Dung Phục.
    Trong lúc cấp bách chàng muốn giơ tay lên xé tấm khăn bịt mắt ra, nhưng hai tay vẫn phải múa loạn lên, vì sợ Mộ Dung Phục tới gần.
    Mộ Dung Phục nghĩ thầm:
    - Hiện giờ tình thế rất là nguy cấp. Ta phải thừa lúc y không trông thấy gì giết y trước đi là hơn.
    Nghĩ vậy gã liền ra chiêu "Ðại giang đông khứ" đâm lưỡi kiếm vào trước ngực Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự đang lúc vung tay đánh loạn xạ, bỗng nghe tiếng kiếm vút tới veo véo, chàng vội vàng né tránh, nhưng mũi kiếm nhọn đã đâm trúng vào vai chàng.
    Ðoàn Dự nhịn đau nhảy vọt lên không.
    Binh! Ðầu chàng đụng vào trần nhà.
    Nguyên Ðoàn Dự đã hút được nội lực thâm hậu của Cưu Ma Trí ở dưới giếng khô. Nội kình chàng tăng tiến không biết bao nhiêu mà kể! Chàng vừa tung mình lên cao mấy trượng, người chàng còn đang lơ lửng trên không, chàng nghĩ thầm:
    - Mắt mình chẳng trông thấy gì, gã giết mình thì được, mà mình không biết đường giết gã, làm sao bây giờ? Gã giết mình chẳng kể làm chi, nhưng mình không cứu được mẫu thân cùng gia gia mới khổ chứ!
    Chàng gắng sức cựa mạnh hai chân một cái. Sợi gân bò trói chân lại bị đứt tung.
    Ðoàn Dự cả mừng lẩm bẩm
    - Thật là tuyệt diệu! Hai chân mình được tự do, chi bằng mình thi triển phép "Lăng Ba Vi Bộ" để né tránh.
    Ngày nọ ở trong nhà giã gạo ngoài thành Vô Tích, ta đã giả làm Lý tướng quân nước Tây Hạ, mình chỉ dùng phép "Lăng Ba Vi Bộ" mà thoát chết. Nghĩ vậy, chàng đưa chân trái chéo đi nửa bước, nghiêng mình chênh chếch lên tránh khỏi nhát kiếm của Mộ Dung Phục đâm tới, chỉ cách chừng nửa tấc.
    Người ngoài đứng coi ánh kiếm xanh lè lấp loáng đang nhắm bụng Ðoàn Dự phóng tới. Thế mà chàng tránh hoài bằng một thân pháp cực kỳ xảo diệu. Dù lúc này mắt chàng có trông thấy mà không thi triển phép "Lăng Ba Vi Bộ" cũng nhất định không tài nào tránh thoát mũi kiếm độc ác này.
    Mộ Dung Phục vung kiếm đánh rát mà thuỷ chung vẫn không đụng được vào mình Ðoàn Dự. Gã vừa nóng nảy vừa hổ thẹn, lại thấy Ðoàn Dự vẫn không rứt bỏ tấm khăn che mắt.
    Gã không hiểu Ðoàn Dự vì tình thế cấp bách, trong lòng rối loạn chưa nghĩ tới hay là chàng có ý khinh khi trêu cợt gã, chẳng coi gã vào đâu.
    Gã lẩm bẩm
    - Ðối với một người bịt mặt chẳng khác kẻ đui mù mà mình không hạ được thì còn mặt mũi nào sống ở trên thế gian nữa?
    Mặt gã đỏ ngầu cơ hồ toé lửa. Làn ánh sáng xanh lè lấp loáng, thanh trường kiếm mĩa tít lên tựa hồ như một trái cầu xanh lượn qua lượn lại trong nhà đại điện.
    Chỉ trong khoảnh khắc, bọn Ðoàn Diên Khánh, Ðoàn Chính Thuần, Ðoàn phu nhân, Phạm Hoa, Ðồng Tử Quy đều bị làn kiếm quang quạt tới làm cho rét run.
    Lông tóc trên đầu rơi rụng lả tả, tay áo rách tả tơi tung bay phất phới như bươm bướm. Ðoàn Dự ở trong vòng kiếm quang, chợt tả, chợt hữu, xiêu đông, vẹo tây, chẳng khác người đi tản bộ trong đình viện.
    Thật là kỳ quái! Lưỡi trường kiếm của Mộ Dung Phục sắc bén là thế mà không sao cuốn đứt được một mảnh áo nào của chàng. Bộ pháp của Ðoàn Dự tuy ra vẻ ung dung, mà trong lòng chàng nóng nảy vô cùng.
    Ðoàn Dự chân tiếp tục thi triển phép "Lăng Ba Vi Bộ", nhưng lòng chàng nghĩ thầm, mình chỉ thủ mà không công, mắt lại chẳng nhìn thấy gì. Giả tỷ gã phóng kiếm đâm vào mẫu thân hay gia gia thì biết làm thế nào?
    Mộ Dung Phục cũng nghĩ rằng Ðoàn Dự mới là mối lo tâm phúc của mình, còn giết
    được Ðoàn phu nhân hay không cũng chẳng quan hệ gì.
    Gã thấy phóng kiếm đến dư trăm chiêu mà thuỷ chung cũng vẫn không đả thương được đối phương thì nghĩ thầm
    - Thằng lỏi này có biết thuật nghe tiếng gió để tránh đòn. Bây giờ ta phải thay đổi cách đánh, dùng phép "Liễu nhứt kiếm pháp" ra chiêu thật lẹ không bật lên tiếng vang thì chắc gã không biết đường mà tránh.
    Gã nghĩ vậy, liền đột nhiên thay đổi kiếm pháp, từ từ phóng chiêu. Gã có biết đâu phép "Lăng Ba Vi Bộ" này là cứ theo quy củ bước chân của mình, không cần biết đối phương phóng kiếm mau hay chậm, nhẹ hay nặng cũng thế thôi. Kiếm phong bật lên tiếng hay không cũng chẳng quan hệ gì.
    Ðoàn Diên Khánh là tay cao minh đã khám phá ra yếu quyết vụ này. Lão biết bộ pháp của Ðoàn Dự kỳ diệu, nhưng chàng bị rối trí không tới kéo khăn bịt mặt ra. Lão thấy Mộ Dung Phục ra chiều thong thả để che giấu kiếm phong thì trong lòng kinh hãi vô cùng, vội la lên
    - Hài nhi! Ngươi phải hạ sát mau lẹ thằng lỏi này đi!
    Nếu để gã kéo tấm khăn che mặt ra, e rằng cả ngươi lẫn ta đều chết về tay gã!
    Mộ Dung Phục sửng sốt nghĩ thầm
    - Lão này thật là hồ đồ! Nói thế thì có khác gì nhắc nhở cho Ðoàn Dự vứt bỏ khăn bịt mặt đi.
    Quả nhiên câu nói này làm Ðoàn Dự tỉnh ngộ. Như người mơ mộng choàng tỉnh giấc, chàng thò tay lên kéo tâm khăn bịt mặt xuống, cặp mắt đột nhiên sáng loà, nhưng lại bị quáng ngay vì cả ngày mắt không mở ra. Thanh trường kiếm tới trước mặt Ðoàn Dự. Chàng đã không hiểu võ công lại kém tài ứng biến. Trong lúc kinh hãi, chân bước rối loạn bỗng nghe đánh sột một tiếng! Chân trái chàng đã bị trúng kiếm, chàng ngã lăn xuống đất. Mộ Dung Phục cả mừng, liền phóng kiếm đâm vào trước ngực.
    Ðoàn Dự nằm lăn dưới đất phóng chiêu "Thiếu dương kiếm" phản kích, tuy chân chàng máu chảy đầm đìa, nhưng hai tay vẫn tung hoành kiếm khí theo phép Lục mạch thần kiếm.
    Chỉ trong khoảnh khắc, Mộ Dung Phục tránh tả, né hữu cực kỳ hoang mang.
    Ngày trước ở trên núi Thiếu Thất, gã còn chưa địch nổi Ðoàn Dự, bây giờ chàng lại
    được Cưu Ma Trí dồn nội lực thâm hậu cho nên Lục mạch thần kiếm của chàng càng mãnh liệt phi thường! Mới có vài chiêu, đã nghe đánh keng một tiếng. Thanh trường kiếm của Mộ Dung Phục đã rời khỏi tay gã bay lên nóc nhà, đâm vào xà nhà đến phập một cái.
    Mộ Dung Phục còn bị kiếm khí đả thương ở bả vai. Gã biết rằng còn chần chờ lại một lát, tất chết về tay Ðoàn Dự.
    Gã thét lên một tiếng thật to, rồi nhảy qua cửa sổ dông tuốt.
    Ðoàn Dự từ từ vịn vào ghế đứng lên cất tiếng gọi:
    - Má má! Gia gia! Có bị thương không?
    Ðoàn phu nhân nói:
    - Hài nhi xé vạt áo buộc vết thương lại đã!
    Ðoàn Dự đáp:
    - Mẫu thân đừng lo! Hài nhi chẳng hề chi!
    Chàng lại bên thi thể Vương phu nhân rút lấy bình thuốc trong tay bà đưa cho mẫu thân.
    Ðoàn phu nhân hít mấy hơi giải được thuốc mê rồi, cầm bình thuốc đưa cho Trấn Nam vương.
    Bà lại buộc vết thương cho Ðoàn Dự.
    Ðoàn Chính Thuần chỉ bảo chàng cách giải huyệt đạo cho mọi người, rồi ngửi thuốc giải tiêu trừ chất độc Hồng hoa hương vụ. Chỉ có một mình Ðoàn Diên Khánh bị tàn phế ngồi trên ghế không nhúc nhích được.
    Ðoàn Chính Thuần điểm chân phải xuống, tung mình nhảy lên đưa tay rút lấy thanh trường kiếm cắm trên xà nhà. Lưỡi kiếm này đã thấm máu tươi của Nguyễn Tinh Trúc, Tần Hồng Miên, Chung phu nhân và Vương phu nhân là bốn người đàn bà đã có lời ước hẹn trăm năm với y.
    Ðoàn Chính Thuần tuy là người phong tình lãng mạn, đường tình chẳng chuyên chú vào một ai. Nhưng người đàn bà nào y đã quyến luyến thì vẫn cư xử một lòng thành thực. Ông hận mình chẳng thể móc được trái tim, cắt được da thịt mình để đưa cho người yêu.
    Nên biết nước Ðại Lý là một nước man di ở ngoài cõi Nam, phong tục tập quán không giống Trung Nguyên. Về lễ giáo cũng như về tình phu phụ còn kém các bậc sĩ phu nhà Ðại Tống nhiều lắm.
    Người khuê nữ trước khi xuất giá đối với chữ tiết trinh không phải là việc tối quan hệ. Vì thế mà ông tuy là người anh hùng nghĩa hiệp, đối với nữ sắc không cần phải giữ gìn cho lắm. Trên chốn giang hồ ông đã thiếu rất nhiều món nợ phong tình.
    Ðoàn Chính Thuần thấy thi thể bốn người đàn bà nằm ngổn ngang dưới đất. Ðầu Vương phu nhân gối lên chân Tần Hồng Miên. Mình Chung phu nhân gác lên bụng Nguyễn Tinh Trúc.
    Bốn người đàn bà này hồi sinh tiền đã nhiều phen vì y mà phải ôm mối tương tư sầu khổ, phần hoan lạc thì ít mà lo buồn thì nhiều. Sau cùng lại vì y mà chết bất đắc kỳ tử.
    Lúc Nguyễn Tinh Trúc bị Mộ Dung Phục đâm chết, Ðoàn Chính Thuần đã quyết tâm chết theo để báo đáp hồng nhan tri kỷ. Bây giờ ông không còn nghĩ ngợi điều gì nữa.
    Con trai là Ðoàn Dự đã đến tuổi trưởng thành lại tài kiêm văn võ. Nước Ðại Lý chẳng lo gì thiếu vị anh quân, nên y chẳng nghĩ đến việc làm Hoàng đế.
    Y quay lại nói với Ðoàn phu nhân:
    - Phu nhân! Ta đối với nàng thật nhiều lỗi lầm. Ta coi những người đàn bà này cũng như nàng và đem lòng thương yêu tất cả, ta yêu họ với một tấm lòng thành thật cũng như đã yêu nàng.
    Ðoàn phu nhân la lên:
    - Thuần ca!... Thuần ca không nên...
    Rồi bà nhảy xổ vào lòng Ðoàn Chính Thuần.
    Ðoàn Dự vừa rồi nóng cứu mẫu thân, đem hết tâm trí vào việc tranh đấu với Mộ Dung Phục. Từ lúc gã chuồn qua cửa sổ trốn đi, chàng mới hơi định thần lại. Chàng sực nhớ mình vừa bị bại lực không hiểu sao lại khỏi được ngay? Vừa nghĩ tới đây, toàn thân chàng lại mềm nhũn ra, muốn đứng dậy không được nữa.
    Bỗng chàng nghe tiếng Ðoàn phu nhân rú lên vì Ðoàn Chính Thuần đã cầm kiếm đâm vào ngực để tự tử.
    Ðoàn phu nhân vội rút trường kiếm ra. Tay trái bà bịt lấy vết thương vừa khóc vừa nói
    - Ðoàn ca! Ðoàn ca! Dù Ðoàn ca có hàng ngàn hàng vạn tình nhân, thiếp vẫn yêu Ðoàn ca như vậy.Có lúc tiểu Muội nghĩ không ra mà căm hận Ðoàn ca... nhưng đó là việc đã qua...
    Nhưng Ðoàn Chính Thuần đã đâm trúng vào tâm mạch chết ngay lập tức và không còn nghe lời Ðoàn phu nhân nữa.
    Ðoàn phu nhân xoay kiếm lại toan đâm vào ngực mình, bỗng nghe Ðoàn Dự la lên:
    - Mẫu thân, mẫu thân! Một là vì thanh kiếm dài quá, hai là vì tiếng gọi giật giọng của Ðoàn Dự nên bà phân tâm đâm trệch kiếm xuống dưới bụng.
    Ðoàn Dự thấy phụ thân, mẫu thân đồng thời vung kiếm tự tử thì hồn vía lên mây, nhưng hai chân chàng tê dại không bước đi được. Chàng chống tay xuống đất vừa bò đi vừa gọi:
    - Má má! Gia gia!
    Ðoàn phu nhân nói:
    - Hài nhi! Má má cùng gia gia cùng ra đi đây. Hài nhi tự liệu lấy mình!...
    Ðoàn Dự khóc ròng nói:
    - Mẫu thân! Mẫu thân không thể chết được! Còn gia gia con làm sao?
    hết: Hồi 149, xem tiếp: Hồi 150
    mary tran
    mary tran
    Moderator
    Moderator


    Tổng số bài gửi : 25316
    Join date : 11/06/2012

    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by mary tran Wed Sep 18, 2013 1:15 am

    Kim Dung

    Lục Mạch Thần Kiếm

    Được bạn: Hùng đưa lên

    Hồi 150/160



    Ðoàn công tử hồi triều tức vị

    Ðoàn Dự đưa tay ra đỡ lấy đầu mẫu thân. Chàng toan rút thanh trường kiếm ra, nhưng lại sợ rút kiếm càng làm cho mẫu thân chóng chết nên ngừng tay lại.
    Ðoàn phu nhân nói:
    - Ngươi ráng mà học theo bá phụ để lên làm Hoàng đế.
    Bỗng Ðoàn Diên Khánh lại lên tiếng:
    - Mau lấy thuốc giải cho ta để ta cứu mẫu thân ngươi.
    Ðoàn Dự cả giận quát lên:
    - Trăm điều ngang ngửa đều vì lão gian tặc. Ngươi bắt gia gia ta để đến nỗi mẫu thân ta cũng phải thảm tử như thế này! Ta với ngươi có mối thù chẳng đội trời chung.
    Dứt lời chàng đứng phắt dậy lượm một cây cương trượng ở dưới đất toan đập xuống đầu Ðoàn Diên Khánh.
    Ðoàn phu nhân hoảng hốt thét lên:
    - Không được!
    Ðoàn Dự sửng sốt quay lại hỏi:
    - Mẫu thân! Lão này là kẻ đại thù của nhà ta. Hài nhi phải giết lão để báo thù.
    Ðoàn phu nhân vẫn thét lên:
    - Không được! Không được! Ngươi không được phạm vào một tội đại ác...
    Ðoàn Dự rất đỗi nghi ngờ, chàng ngập ngừng hỏi:
    - Hài nhi... làm gì mà phạm tội đại ác?
    Rồi chàng nghiến răng gầm lên:
    - Không giết lão gian tặc này không được! Chàng lại giơ cây cương trượng lên.
    Ðoàn phu nhân vội nói:
    - Ngươi cúi gần xuống đây để ta nói cho mà nghe.
    Ðoàn Dự cúi xuống ghé tai vào miệng Ðoàn phu nhân.
    Bà thều thào nói:
    - Hài nhi! Lão Ðoàn Diên Khánh đó mới thực là cha ruột của ngươi. Trượng phu ta không biết, tưởng ngươi là con y. Sự thực lão này mới chính là phụ thân. Ngươi chớ sát hại lão... mà mang đại tội giết cha. Trước nay ta vẫn không ưa lão, nhưng cũng không để ngươi phạm trọng tội được. Tội giết cha sẽ khiến cho ngươi sau khi chết rồi không được trở về thế giới tây phương cực lạc. Ta... không muốn nói cho ngươi hay để tổn thương đến thanh danh của trượng phu ta. Nhưng hiện giờ lâm vào tình trạng không nói không được.
    Trong khoảng thời gian chớp nhoáng mà bao nhiêu diễn biến bất ngờ xảy đến! Nhất là Ðoàn Dự nghe mẫu thân nói mấy câu này, chàng tưởng chừng như sét đánh ngang tai.Chàng kinh hãi mắt trợn ngược, miệng há hốc ra, tựa hồ như không tin ở tai mình.
    Chàng ôm lấy người mẫu thân nói:
    - Mẫu thân ơi! Không phải thế đâu! Không phải thế đâu!
    Ðoàn Diên Khánh lại giục:
    - Lấy thuốc giải mau cho ta, để ta còn kịp cứu mẫu thân ngươi.
    Ðoàn Dự thấy vẻ mặt mẫu thân mỗi lúc một suy nhược, lượm chiếc bình nhỏ ở dưới đất lên đưa cho Ðoàn Diên Khánh giải độc.
    Ðoàn Diên Khánh khôi phục nội lực rồi liền lượm cây cương trượng cầm lên tay. "Véo véo" mấy tiếng! Lão đã điểm cách không vào xung quanh vết thương của Ðoàn phu nhân.
    Ðoàn phu nhân lắc đầu nói:
    - Lão không được đụng đến mình ta nữa đâu!
    Bà lại bảo Ðoàn Dự:
    - Ta còn muốn nói với ngươi vài lời nữa! Ðoàn Dự lại cúi xuống.
    Ðoàn phu nhân thở hổn hển nói:
    - Lão này và gia gia ngươi tuy cùng họ và ngang hàng nhưng cũng chẳng có tình huynh đệ gì với nhau. Vậy thì những đứa con gái của gia gia ngươi nào Mộc cô nương, nào Chung cô nương hay Vương cô nương gì gì đó, ngươi yêu cô nào thì cứ việc lấy cô ấy. Bọn người Hán nói những gì "đồng tính bất hôn" (cùng họ không lấy nhau được) những người Ðại Lý ta thì không câu nệ tiểu tiết đó. Chỉ có anh em ruột thịt là không được mà thôi. Ngươi có thích không? Ðoàn Dự hai hàng nước mắt lã chã tuôn rơi. Chàng còn lòng nào mà nghĩ đến vui thích hay không vui nữa.
    Ðoàn phu nhân thở dài nói tiếp:
    - Hài tử! Ta tiếc rằng mắt không được nhìn thấy con mặc áo long bào lên ngôi Hoàng đế... làm một ông vua con... nhưng ta biết rằng con sẽ là một ông vua xứng đáng..
    Ðột nhiên bà giơ tay lên nắm lấy chuôi kiếm đâm mạnh vào.
    Mũi kiếm suốt qua bụng ra sau lưng.
    Ðoàn Dự kêu thét lên:
    - Mẫu thân!... Chàng ôm chặt lấy mình Ðoàn phu nhân, nhưng bà đã từ từ nhắm mắt lại. Trên môi còn thoáng lộ một nụ cười.
    Ðoàn Dự lại gọi luôn mấy tiếng:
    - Mẫu thân! Mẫu thân!...
    Ðột nhiên chàng thấy sau lưng mình tê đi. Tiếp theo mấy chỗ huyệt đạo trên đùi, bả vai đều bị điểm trúng.
    Một thanh âm rất nhỏ lọt vào tai chàng:
    - Ðoàn Diên Khánh mới đích thực là phụ thân ngươi. Vì muốn giữ thể thống cho Trấn Nam vương, nên ta phải dùng phép truyền âm nhập mật để nói cho ngươi hay. Mẫu thân ngươi vừa nói gì, ngươi đã nghe rõ rồi chứ? Nguyên lúc Ðoàn phu nhân nói chuyện với Ðoàn Dự tuy thanh âm đã thều thào rất nhỏ, nhưng Ðoàn Diên Khánh từ lúc được giải thuốc mê đều nghe rõ hết. Lão biết Ðoàn phu nhân đã tiết lộ bí mật về vụ xuất thân của Ðoàn Dự.
    Ðoàn Dự gạt đi:
    - Ta chẳng nghe thấy gì hết, ta chẳng nghe thấy gì hết! Ta chỉ biết có gia gia và mẫu thân ta.
    Ðoàn Diên Khánh tức giận nói:
    - Chẳng lẽ ngươi không chịu nhận ta?
    Ðoàn Dự đáp:
    - Ta không nhìn nhận. Ta tin thế nào được?
    Ðoàn Diên Khánh nặng lời:
    - Bây giờ tính mạng ngươi đang ở trong tay ta. Nếu ta muốn giết ngươi thì chỉ giơ tay lên một cái là xong. Huống chi ngươi đích thực là con ta, cái tội kẻ làm con không nhìn nhận phụ thân không phải là đại tội bất hiếu hay sao?
    Ðoàn Dự không còn nói sao được nữa. Chàng biết những lời mẫu thân mình đều là sự thực. Những hơn hai chục năm trời chàng đã kêu Ðoàn Chính Thuần là phụ thân. Mặt khác, y đối với chàng vẫn một lòng tự ái, khi nào đột nhiên chàng đi nhận người chưa có một chút liên quan nào làm cha được? Hơn nữa, gia gia và mẫu thân chàng có thể nói là đã bị hại về tay Ðoàn Diên Khánh. Chàng nhìn nhận Ðoàn Diên Khánh tức là nhìn nhận kẻ thù làm cha, lại càng khổ tâm lắm.
    Chàng buồn bực vô cùng, nghiến răng nói:
    - Lão muốn giết thì giết. Ta không thể nhìn nhận lão được.
    Ðoàn Diên Khánh lại càng tức giận.
    Lão lẩm bẩm:
    - Mình tuy có con mà con không chịu thừa nhận thì cũng chẳng khác gì không con.
    Tính hung dữ lại nổi lên. Lão cầm cây cương trượng toan đâm xuống lưng Ðoàn Dự. Những đầu trượng mới chạm vào áo chàng, bất giác lòng lão lại mềm nhũn ra.
    Lão buông một tiếng thở dài lẩm bẩm:
    - Ðời ta thật cay đắng vô cùng! Trên đời chẳng có một ai là thân nhân. Nay mình biết được là có đứa con đâu phải là chuyện dễ dàng. Thế thì nỡ lòng nào lại đang tay hạ sát? Gã nhận cũng hay mà không nhận cũng vậy. Bề nào gã cũng là máu huyết của mình.
    Sau lão lại nghĩ:
    - Ðoàn Chính Thuần chết rồi, ngôi Hoàng đế nước Ðại Lý đương nhiên là do con ta thừa kế. Thế là ngôi vua lại quay về trực hệ của phụ thân ta. Tuy ta chẳng làm Hoàng đế, nhưng cái mộng ta ôm ấp suốt đời cũng được kể là thành tựu.
    Ðoàn Dự lại la lên:
    - Lão muốn giết ta sao không hạ thủ mau đi?
    Ðoàn Diên Khánh vỗ vào những huyệt đạo để giải khai cho chàng rồi vẫn dùng thuật truyền âm nói:
    - Ta không thể nào giết con ta được. Ngươi đã chẳng chịu nhìn nhận ta thì dùng phép Lục mạch thần kiếm giết phứt ta đi, để báo thù cho vợ chồng Ðoàn Chính Thuần.
    Lão nói xong ưỡn ngực ra để chờ Ðoàn Dự hạ thủ.
    Lúc này Ðoàn Diên Khánh nổi lên bao nỗi bi thảm. Những nỗi bi thảm này nó đã chứa đầy trong lòng lão ngay từ lúc lão bị trọng thương đến thành tàn phế. Vì thế mà lão đã làm bao nhiêu điều tàn ác để phát tiết mối bi phẫn trong lòng. Bây giờ lão nghĩ lại suốt đời người chẳng làm nên trò gì thì đưa mình ra cho con giết đi để buông xuôi mọi sự.
    Ðoàn Dự đưa tay trái lên lau nước mắt. Lòng chàng rất đỗi bâng khuâng. Chàng muốn dùng Lục mạch thần kiếm để giết con người đại ác, báo thù cho song thân. Những lời mẫu thân chàng lại nhắn nhủ bên tai: "Lão chính là cha ruột", thì khi nào chàng dám hạ thủ?
    Ðoàn Diên Khánh thấy Ðoàn Dự giơ tay lên rồi lại buông xuống, buông xuống rồi lại giơ lên.
    Lão liền cất giọng khàn khàn trách móc:
    - Ðã là nam tử hán, là đại trượng phu thì hành động phải cương quyết. Ta không ngờ có đứa con rụt rè như vậy. Thật chết cũng không nhắm mắt.
    Ðoàn Dự nghiến răng rụt về nói:
    - Mẫu thân ta đã nói tất chẳng sai ngoa. Ta không giết lão nữa.
    Ðoàn Diên Khánh cả mừng nổi lên một tràng cười ha hả. Lão biết Ðoàn Dự đã nhìn nhận mình, trong lòng rất lấy làm mãn nguyện. Lão chống đầu gậy xuống đất, rồi băng mình đi luôn chẳng thèm ngó đến gã Vân Trung Hạc đang nằm ngất xỉu lấy một lần cuối cùng nữa.
    Ðoàn Dự trong lòng đau đớn, lại sờ đến mạch Ðoàn Chính Thuần và mẫu thân thì hai người đều tắt thở rồi, không còn cách nào vãn hồi được nữa. Chàng không giữ nổi đau đớn khóc oà lên...
    Bỗng nghe phía sau có thanh âm thiếu nữ lên tiếng:
    - Xin Ðoàn công tử bớt nỗi bi ai! Bọn nô tỳ đến chậm một chút không kịp cứu ứng. Thực là đáng tội muôn thác.
    Ðoàn Dự ngoảnh đầu nhìn lại thì thấy ngoài cửa sổ có bảy tám thiếu nữ đứng đó. Hai ả đi đầu tướng mạo giống nhau. Chàng nhận ra đó là bọn tỳ nữ tại cung Linh Thứu của Hư Trúc. Những chàng không nhớ rõ ai là Mai kiếm, ai là Cúc kiếm.
    Ðoàn Dự nước mắt đầm đìa vừa khóc vừa nghẹn ngào nói:
    - Gia gia và mẫu thân bị người mưu hại chết rồi!
    Hai ả này là Trúc kiếm và Cúc kiếm ở cung Linh Thứu.
    Trúc kiếm nói:
    - Ðoàn công tử! Chủ nhân tiểu tỳ được biết tôn đại nhân dọc đường gặp sự nguy biến, liền sai bọn tỳ tử dẫn mọi người đuổi theo tiếp viện. Không ngờ tới đây đã chậm mất rồi.
    Cúc kiếm cũng nói:
    - Vương Ngọc Yến cô nương bị cầm tù ở trong địa lao đã được cứu ra bình yên vô sự. Xin công tử an tâm.
    Bỗng nghe đằng xa có tiếng còi pho pho vọng lại.
    Trúc kiếm nói:
    - Mai thư và Lan tỷ cũng đã tới đây!
    Lại nghe tiếng vó ngựa vang lên.
    Hơn mười người kỵ mã đã đến trước cửa. Hai người đi đầu là Lan kiếm và Mai kiếm. Hai ả bước lẹ vào trong nhà thấy dưới đất thây chết ngổn ngang thì tức mình dậm chân luôn mấy cái.
    Mai kiếm nhìn Ðoàn Dự thi lễ nói:
    - Chủ nhân tiểu tỳ ân cần gởi lời vấn an Ðoàn công tử và người rất hối hận về một việc lỗi ước với công tử nhưng đó là vì người ở vào một tình trạng bất đắc dĩ. Xin công tử lượng thứ cho.
    Ðoàn Dự không hiểu hai ả nói việc gì.
    Chàng nghẹn ngào đáp:
    - Anh em chúng ta kết nghĩa chi lan đâu còn chuyện riêng tây. Gia gia cùng mẫu thân ta chết hết rồi, ta chẳng còn nghĩ đến chuyện gì nữa.
    Lúc này Phạm Hoa, Tiêu Ðốc Thành, Ðồng Tử Quy đã ngửi thuốc giải độc và huyệt đạo cũng đã giải khai rồi.
    Tiêu Ðốc Thành thấy Vân Trung Hạc vẫn nằm dưới đất thì nổi giận đùng đùng, cầm dao chém ngay một nhát. Thế là tên Cùng Hung Cực ác Vân Trung Hạc đầu một nơi, thân một ngả.
    Phạm, Tiêu, Ðồng ba gã quỳ xuống, bên cạnh thi thể của vợ chồng Ðoàn Chính Thuần khóc lóc rất bi thảm.
    Sáng sớm hôm sau, bọn Phạm Hoa ra ngoài thị trấn mua quan tài.
    Ðến trưa thì quần nữ bộ Chu Thiên cung Linh Thứu đưa Vương Ngọc Yến, Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần, Chung Linh tới nơi.
    Bọn này sau khi bị đàn ong "Tuý nhân phong" đốt hiện giờ vẫn mê man chưa tỉnh lại. Ðoàn Dự vừa thấy Vương Ngọc Yến thì vừa đau lòng, vừa vui mừng.
    Lúc này mọi người đã khâm liệm các thi thể.
    Nơi đây cũng thuộc về bờ cõi nước Ðại Lý, Phạm Hoa liền truyền tin đến các châu huyện lân cận.
    Các quan châu, huyện được tin vợ chồng Trấn Nam vương bị bạo bệnh mà chết ở địa hạt mình thì sợ hãi điếng người. Họ nghĩ rằng ít ra là không thể tránh thoát cái tội lười biếng chính vụ, thị phụng bề trên không được chu đáo.
    Ai nấy cuống quít kêu gọi dân phu đến để chuyển vận linh cữu vợ chồng Trấn Nam vương về thành.
    Vương Ngọc Yến, Ba Thiên Thạch, Chu Ðan Thần, Chung Linh sau khi tỉnh dậy lại khóc lóc bi thương một hồi tưởng không cần thuật cho rườm lời.
    Quần nữ cung Linh Thứu sợ dọc đường lại xảy ra biến cố, liền đưa Ðoàn Dự về tới kinh thành nước Ðại Lý.
    Vụ Trấn Nam vương tạ thế ở dọc đường được Thế tử đưa linh cữu về nước báo vào kinh thành Ðại Lý rất mau chóng. Trấn Nam vương có nhiều công trạng với quốc gia lại được lòng dân chúng.
    Bá quan cùng trăm họ ra xa ngoài mười dặm nghinh tiếp. Tiếng khóc bi ai vang động một góc trời.
    Ðoàn Dự vào thẳng nội cung báo cáo cùng bá phụ về nguyên nhân cái chết của phụ thân. Còn bọn Vương Ngọc Yến và đoàn người cung Linh Thứu thì được Chu Ðan Thần tiếp đãi ở nhà quân dịch.
    Ðoàn Dự vừa vào nội cung đã thấy Ðoàn Chính Minh vì khóc nhiều mà hai mắt sưng húp.
    Chàng toan lạy phục xuống, Ðoàn Chính Minh vội gọi:
    - Hài tử! Bất tất phải thế!
    Nhà vua ôm lấy chàng. Bác cháu lẳng lặng nhìn nhau một lúc.
    Ðoàn Dự không dám dấu giếm đem hết việc ở dọc đường bẩm lại một lượt. Cả những lời Ðoàn phu nhân nói với chàng, chàng cũng không bỏ sót.
    Chàng kể xong, phục lạy xuống đất nói:
    - Gia gia đã không phải là cha ruột của hài nhi thì hài nhi đã thành một đứa con oan nghiệt, không dám ở lại trong cung nữa.
    Ðoàn Chính Minh nghe chàng thuật chuyện cũng kinh tâm động phách.
    Nhà vua thở dài lẩm bẩm:
    - Oan nghiệt! Thật là oan nghiệt!
    Rồi giơ tay ra nâng Ðoàn Dự dậy nói:
    - Hài nhi! Vụ bí mật đó trên đời chỉ có ngươi và Ðoàn Diên Khánh biết mà thôi. Kể ra ngươi bất tất phải bẩm với ta. Thế mà ngươi cứ nói thẳng không giấu giếm gì, đủ tỏ lòng ngươi rất trung thành. Ta cùng gia gia ngươi đều không có con cái. Ðừng nói ngươi cũng là người họ Ðoàn, dù ngươi có khác họ ta cũng quyết ý lập ngươi làm thừa tự. Hơn nữa ngôi Hoàng đế này nguyên là của Diên Khánh Thái tử, ta trộm ở ngôi mấy chục năm trời trong lòng thường lấy làm hổ thẹn. Nay đức Thượng đế an bài như vậy thì thật là hay lắm.
    Ðoàn Chính Minh nói xong, lột chiếc mũ vàng để trật cái đầu trọc lóc ra. Trên đỉnh đầu đã điểm chín vết tàn hương.
    Ðoàn Dự giật mình kinh hãi la lên:
    - Bá phụ!...
    Ðoàn Chính Minh nói:
    - Ngày lên chùa Thiên Long chống lại với Cưu Ma Trí, sư phụ ta đã làm phép thệ phát và truyền giới, người ban cho pháp hiệu là Thiện Trần. Việc đó ngươi cũng biết rồi. Ta vào đầu cửa Phật đáng lẽ phải truyền ngôi cho phụ thân ngươi ngay. Những vì khi đó y vào Trung Nguyên nên ta phải tạm thời quyền nhiếp đế vị. Nay bất hạnh y tạ thế ở dọc đường. Vậy hôm nay chính là ngày ta truyền ngôi cho ngươi.
    Ðoàn Dự kinh hãi nói:
    - Hài nhi nhỏ tuổi kiến thức nông cạn, lên ngôi lớn thế nào được? Hơn nữa, thân thế hài nhi lại mập mờ. Xin bá phụ... cho hài nhi được vào chốn thâm sơn mai danh ẩn tích.
    Ðoàn Chính Minh gắt lên:
    - Về chuyện thân thế ngươi từ nay không được nhắc đến nữa. Song thân ngươi đối với ngươi thế nào?
    Ðoàn Dự nghẹn ngào đáp:
    - Ơn sâu tựa biển, đức nặng như sơn.
    Ðoàn Chính Minh nói:
    - Thế thì được rồi! Ngươi muốn báo đáp ân đức song thân thì phải bảo toàn thanh danh cho người. Lên làm Hoàng đế, ngươi chỉ cần ghi nhớ hai điều: Một là thân dân, hai là nghe lời can gián. Ngươi bản tính nhân hậu, tất nhiên không có chuyện tàn ngược trăm họ. Có điều khi lớn tuổi, ngươi chớ ỷ mình, không làm điều vọng động, gây cuộc binh đao với lân quốc.
    Trong hoàng cung nước Ðại Lý, Ðoàn Chính Minh đem ngôi vua truyền lại cho Ðoàn Dự và dặn bảo mọi điều.
    Cũng trong thời gian này, trong hoàng cung thành Biện Lương nhà Ðại Tống bà Thái hậu là Cao Thị cũng bị bệnh nằm trong điện Sùng Khánh. Bà đang dặn dò hoàng tôn là Triệu Hú (tức Tống Triết Tôn):
    - Hài nhi! Tổ tiên khó nhọc dựng nên cơ đồ và phải bao nhiêu công trình mới có được thiên hạ thái bình như ngày nay. Trước gia gia ngươi lên cầm quyền chính làm sôi động toàn quốc, gây nên đại biến. Hiện nay trăm họ được an vui nhưng nhớ tới những ngày khủng khiếp đã qua vẫn còn kinh tâm động phách. Ngươi có biết tại sao không?
    Triệu Hú đáp:
    - Hài nhi thường nghe Nhưng Nhưng nói là vì gia gia hài nhi tin theo lời Vương An Thạch thay đổi pháp độ cũ của nhà nước để đến nỗi muôn dân cực khổ.
    Thái hậu nét mặt khô đét, máy miệng thở dài nói:
    - Vương An Thạch là người có học vấn lại có tài năng chớ hắn không phải là kẻ vô dụng đâu. Những gia gia ngươi nóng lòng về việc trị nước. Dụng tâm của y thiệt là vì nước vì dân, có điều... Hỡi ơi! Y tính tình nóng nảy muốn thành công một cách mau lẹ thành ra hỏng việc. Dục tốc bất đạt là thế đó.
    Bà nói tới đây lại nổi lên một trận ho rũ rượi.
    Bà ngừng lại một lúc rồi nói tiếp:
    - Ðiều thứ hai nữa là y không chịu nghe lời trung thực can gián. Mọi người khen y là "Thánh Thiên Tử" thì không sao. Còn kẻ nào khuyên y mấy câu đừng làm việc gì bất lợi là y lập tức nổi nóng. Kẻ bị bãi quan, người bị phóng trục. Như thế thì còn ai dám đem lời ngay thẳng mà can gián nữa?
    Triệu Hú đáp:
    - Nhưng Nhưng! Ðáng tiếc là chí lớn của gia gia chưa được toại nguyện. Những ý hay phép giỏi của người đều giao cho bọn tiểu nhân làm hư việc.
    Thái hậu nghe nói cả kinh run lên hỏi:
    - Cái gì mà ngươi bảo là ý hay phép giỏi? ... Ai là tiểu nhân?
    Triệu Hú đáp:
    - Gia gia sáng lập ra phép "Thanh Miêu", phép "Bảo Mã", phép "Bảo Giáp" chẳng phải là lương sách cho quốc phù, binh cường ư? Căm hận thấy bọn hủ nho như Tư Mã Quang, Lã Công Trứ, Tô Thức làm hỏng đại sự.
    Thái hậu gượng ngồi dậy nhưng chỉ ho rũ đi.
    Triệu Hú đáp:
    - Nhưng Nhưng tức giận làm chi, cần giữ mình cho khoẻ là hơn.
    Thái hậu nghe lời khuyên đầy vẻ châm chọc của Triệu Hú thì bà cố bình tĩnh nói lại:
    - Hài nhi! Trong vòng chín năm ngươi làm Hoàng đế... nhưng việc gì cũng do Nhưng Nhưng quyết định. Chắc là ngươi oán hận lắm.
    hết: Hồi 150, xem tiếp: Hồi 151

    Sponsored content


    Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG - Page 5 Empty Re: Lục Mạch Thần Kiếm-- tác giả KIM DUNG

    Bài gửi by Sponsored content


      Hôm nay: Fri Nov 15, 2024 1:58 am